Samsung 400PX Užívateľská príručka

Kategória
Televízory
Typ
Užívateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

Inštalácia programov PDF manuály Registrácia Bezpeþnostné pokyny
Úvod
Pripojenia
Poívanie softvéru
Nastavovanie monitora
Riešenie problémov
Technické údaje
Informácie
Príloha
© 2007 Samsung Electronics Co., Ltd. Všetky práva vyhradené.
Model
VybraĢ jazyk
SyncMaster 400PXn/400PX
/460PXn/460PX
VybraĢ jazyk Hlavná strana
Model
Farba a vzhĐad výrobku sa môže v závislosti od modelu líšiĢ a technic údaje výrobku podliehajú z dôvodu
zdokonalenia výkonu zmenám bez predchádzajúceho upozornenia.
Bezpeþnostné pokyny
Notaþ
Preþítajte si nasledovné bezpeþnostné inštrukcie, aby ste predišli prípadnému poškodeniu majetku
alebo úrazu užívateĐa.
Upozornenie/výstraha
Nedodržanie nariadení uvedenýchmto symbolom môže viesĢ k úrazu alebo poškodeniu
zariadenia.
Notaþné konvencie
Zakázané Dôležité preþítaĢ si a rozumieĢ za každých okolností
Nerozoberajte Odpojte zástrþku zo zásuvky
Nedotýkajte sa Uzemnenie kvôli zabráneniu elektrickému šoku
Napájanie
Keć monitor dlhšie nepoužívate, nastavte PC na DPM.
Ak používate šetriþ obrazovky, nastavte ho na režim aktívnej obrazovky.
Tu uvedené obrázky slúžia len ako referencia a nevzĢahujú sa na všetky prípady (alebo krajiny).
Nepoužívajte poškodenú alebo uvoĐnenú zástrþku.
z
Môže to spôsobiĢ elektrický šok alebo požiar.
NeĢahajte zástrþku za drôt ani sa nedotýkajte zástrþky mokrými
rukami.
z
Môže to spôsobiĢ elektrický šok alebo požiar.
Bezpeþnostné pokyny
Notaþ
Napájanie
Inštalácia
ýistiĢ
Ostatné
Úvod
Pripojenia
Používanie softvéru
Nastavovanie monitora
Riešenie problémov
Technické údaje
Informácie
Appendix
Používajte iba riadne uzemnenú zástrþku a zásuvku.
z
Nesprávne uzemnenie môže spôsobiĢ elektrický šok alebo poškodenie
zariadenia.(Len vybavenie triedy I.)
Pevne zapojte napájací kábel, aby sa neuvoĐnil.
z
Zlé pripojenie môže spôsobiĢ požiar.
Nadmieru neohýbajte zástrþku a šnúru ani na ne neklaćte Ģažké
predmety, ktoré by mohli spôsobiĢ škodu.
z
Môže to spôsobiĢ elektrický šok alebo požiar.
Nezapájajte do zásuvky príliš veĐa predlžovacých káblov alebo
rozdvojok.
z
Môže to spôsobiĢ požiar.
Poþas používania monitora neodpájajte napájací kábel.
z
Oddelenie môže spôsobiĢ prepätie, ktoré môže poškodiĢ monitor.
SieĢový kábel nepoužívajte v prípade, ak je zaprášený konektor
alebo zástrþka.
z
Ak sú konektor alebo zástrþka napájacieho kábla zaprášené, vyþistite ich
suchou handriþkou.
z
Používanie napájacieho kábla so zaprášenou zástrþkou alebo konektorom
môže spôsobiĢ zásah elektrickým prúdom alebo požiar.
Aby ste zariadenie odpojili od siete, zástrþku musíte vytiahnuĢ zo
sieĢovej zásuvky, preto je potrebné, aby bol k sieĢovej zásuvke stály
prístup.
z
Toto môže spôsobiĢ elektrický šok alebo požiar.
Inštalácia
Pred inštalovaním monitora na miestach s veĐkou koncentráciou prachu, vysokou alebo nízkou
teplotu, vysokou vlhkosĢou, s výskytom chemických látok a na miestach, kde sa monitor bude
používaĢ 24 hodín, ako sú letiská, železniþné stanice a podobne, sa spojte s autorizovaným
servisným strediskom.
V opaþnom prípade hrozí vážne poškodenie monitora.
Umiestnite monitor tam, kde je nízka vlhkosĢ a minimálna prašnosĢ.
z
Dôsledkom môže byĢ elektrický šok alebo požiar vo vnútri monitora.
Pri prenášaní monitora zabráĖte nárazom.
z
Môže to spôsobiĢ poškodenie výrobku alebo zranenie.
Podstavec monitora umiestnite do vitríny alebo na poliþku tak, aby
koniec podstavca nevyþnieval z vitríny alebo poliþky.
z
Pád výrobku môže spôsobiĢ jeho poškodenie alebo úraz osoby.
NeumiestĖujte výrobok na nestabilné miesta alebo miesta s malým
povrchom.
z
Umiestnite výrobok na rovný stabilný povrch, pretože môže spadnúĢ a
ublížiĢ niekomu v blízkosti, najmä deĢom.
NeumiestĖujte výrobok na podlahu.
z
Niekto, najmä deti, môže oĖ zakopnúĢ.
ABY STE ZABRÁNILI ROZŠÍRENIU OHĕA, PO CE ýAS
UCHOVAJTE SVIEýKY ALEBO INÉ ZDROJE OTVORENÉHO OHĕA Z
DOSAHU TOHTO PRODUKTU.
z
V opaþnom prípade môže dôjsĢ k požiaru.
ChráĖte napájací kábel pred zariadeniami na ohrev.
z
Ak sa roztaví izolácia, môže dôjsĢ k úrazu elektrickým prúdom alebo k
požiaru.
NeumiestĖujte výrobok na miesta so slabým vetraním, napríklad na
poliþku s knihami, do skrine, atć.
z
Každé zvýšenie vnútornej teploty môže spôsobiĢ požiar.
Monitor pokladajte opatrne.
z
Mohol by sa poškodiĢ alebo pokaziĢ.
Nepokladajte monitor þelnou þasĢou dolu.
z
Mohol by sa poškodiĢ TFT-LCD povrch.
Inštaláciu nástenného držiaka musí vykonaĢ kvalifikovaný
pracovník.
z
Inštalácia nekvalifikovanou osobou môže maĢ za následok zranenie.
z
Vždy používajte montážne zariadenie uvedené v užívateĐskej pruþke.
Uschovajte plastový obalový materiál (sáþok) mimo dosahu detí.
z
Plastový obal (þok) môže zadusenie, ak sa s ním deti budú hraĢ.
ýistiĢ
ýistenie skrine monitora alebo povrchu TFT-LCD vykonajte utretím mierne navlhþenou,kkou
látkou.
ýistiaci prostriedok nerozstrekujte priamo na monitor.
z
Môže to spôsobiĢ poškodenie, úraz elektrickým prúdom alebo požiar.
Používajte odporúþaný þistiaci prostriedok s hladkou látkou.
Ak je konektor medzi zástrþkou a kolíkom zaprášený alebo
zneþistený, dobre ho oþistite suchou látkou.
z
Zneþistený konektor môže spôsobiĢ elektrický šok alebo požiar.
Pred þistením výrobku skontrolujte, þi ste ho odpojili zo siete.
z
V opaþnom prípade to môže spôsobiĢ úraz elektrickým prúdom alebo
požiar.
Odpojte napájací kábel zo sieĢovej zásuvky a poutierajte výrobok
mäkkou suchou látkou.
z
Nepoužívajte žiadne chemikálie ako vosk, benzén, alkohol, riedidlá,
insekticídy, osviežovaþe vzduchu, mazadlá þi detergenty.
Ostatné
NeodstraĖujte kryt (alebo zadnú þasĢ).
z
Môže to spôsobiĢ elektrický šok alebo požiar.
z
ObráĢte sa na kvalifikovaných servisných pracovníkov.
Ak monitor nefunguje normálne – najmä, ak z neho vychádzajú
nezvyklé zvuky alebo zápachy – okamžite ho odpojte a kontaktujte
autorizovaného predajcu alebo servis.
z
Môže to spôsobiĢ elektrický šok alebo požiar.
NeumiestĖujte tento výrobok na olejové, zadymené þi vlhké miesta.
Neinštalujte ho do vozidiel.
z
Môže to spôsobiĢ nefungovanie, elektrický šok alebo požiar.
z
ZabráĖte najmä používaniu monitora v blízkosti vody alebo vonku, kde by
mohol byĢ vystavený snehu alebo dažću.
Ak monitor spadne, resp. je poškodená skriĖa, vypnite monitor a
odpojte napájaciu šnúru. V takom prípade sa spojte so servisné
stredisko.
z
Monitor nemusí fungovaĢ a môže spôsobiĢ elektrický šok alebo požiar.
Odpojte zástrþku zo zásuvky poþas búrky alebo blýskania alebo ak
sa dlhšiu dobu nepoužíva.
z
Nedodržiavanie uvedeného môže spôsobiĢ elektrický šok alebo požiar.
Nepokúšajte sa pohybovaĢ monitorom tak, že iba potiahnete
elektrický kábel alebo kábel signálu.
z
Môže to spôsobiĢ poruchu, elektrický šok alebo požiar zapríþinený
poškodením kábla.
Nehýbte monitorom doprava alebo doĐava Ģahaním iba za šnúru
alebo signálny kábel.
z
Môže to spôsobiĢ poruchu, elektrický šok alebo požiar zapríþinený
poškodením kábla.
Nezakrývajte vetracie otvory na skrini monitora.
z
Zlé vetranie môže spôsobiĢ poruchu alebo požiar.
Nepokladajte na monitor pohár s vodou, chemické látky alebo malé
kovové objekty na monitor.
z
Môže to spôsobiĢ nefungovanie, elektrický šok alebo požiar.
z
Ak sa do monitora dostane cudzia látka, odpojte napájací kábel a
kontaktujte Servisné centrum.
ChráĖte výrobok pred horĐavými chemickými sprejmi alebo
zápalnými látkami.
z
Môže to spôsobiĢ výbuch alebo požiar.
Do otvorov monitora nikdy nevkladajte žiadne kovové predmety.
z
Môže to spôsobiĢ elektrický šok, požiar alebo zranenie.
Nevkladajte kovové predmety, ako sú kovové paliþky, drôty
a špendlíky alebo zápalné predmety, ako je papier alebo zápalky, do
vetracích otvorov alebo vstupu pre slúchadlo alebo AV vstupov.
z
Môže to spôsobiĢ požiar alebo úraz elektrickým prúdom. Ak do výrobku
vnikne neznáma látka alebo voda, vypnite ho, odpojte z elektrickej siete a
obráĢte sa na Servisné Centrum.
Ak dlhší þasový úsek pozeráte na nehybnú obrazovku, môže sa
objaviĢ reziduálny obraz alebo rozmazanie.
z
Ak sa od monitora musíte vzdialiĢ na dlhšiu dobu, zmeĖte režim na úsporu
energie alebo nastavte šetriþ obrazovky na pohyblivý obraz.
Nastavte rozlíšenie a frekvenciu na úrovne, ktoré modelu
prislúchajú.
z
Nevhodné rozlíšenie môže maĢ za následok nevhodnú kvalitu obrazu.
40" palca (101 cm) - 1360 X 768
46" palca (116 cm) - 1360 X 768
Nepretržité sledovanie monitora z príl blízkeho uhla môže
spôsobiĢ poškodenie zraku.
Po každej hodine používania monitora si dajte aspoĖĢminútovú
prestávku, aby ste znížili namáhanie oþí.
Výrobok neumiestĖujte na nestabilné alebo nerovné miesto alebo na
miesto vystavené vibráciám.
z
Pád výrobku môže spôsobiĢ jeho poškodenie alebo úraz osoby. Používanie
výrobku na mieste vystavenom vibráciám môže skrátiĢ jeho životnosĢ alebo
spôsobiĢ požiar.
Monitor pri presúvaní vypnite a odpojte napájací kábel. Pred
presunom monitora sa presvedþte, þi všetky káble, vrátane
anténového kábla a káblov spájajúcich s inými zariadeniami, sú
odpoje.
z
Neodpojenie kábla môže spôsobiĢ jeho poškodenie a viesĢ k požiaru alebo
elektrickému šoku.
robok musia vždy prenášaĢ minimálne dve osoby.
z
Pád výrobku na zem môže zapríþiniĢ nesprávne fungovanie alebo fyzické
poškodenie.
Umiestnite výrobok mimo dosahu detí, pretože sa naĖho môžu
zavesiĢ a poškodiĢ ho.
z
Padajúci výrobok môže zapríþiniĢ fyzické poškodenie, dokonca usmrtenie.
Ak sa výrobok dlhšiu dobu nepoužíva, odpojte ho zo siete.
z
V opaþnom prípade to môže zapríþiniĢ tepelnú emisiu z nazhromaždených
neþistôt alebo poškodenej izolácie, þo môže viesĢ k úrazu elektrickým
prúdom alebo požiaru.
NeumiestĖujte na výrobok obĐúbené detské predmety (ani niþ iné,
þo môže byĢ pre deti príĢlivé).
z
Deti sa môžu pokúsiĢ vyšplhaĢ sa na výrobok, aby predmet získali. Výrobok
by mohol spadnúĢ a zapríþiniĢ fyzické poškodenie, dokonca usmrtenie.
Pri vyberaní batérií z diaĐkového ovládania dávajte pozor na to, aby
ich neprehltli deti. Uchovávajte batérie mimo dosahu detí.
z
Ak dôjde k prehltnutiu, okamžite vyhĐadajte lera.
Pri výmene batérií umiestnite batérie do správnej polohy pólov +/-,
tak ako je oznaþená na batériovomsobníku.
z
Nesprávna polarita môže spôsobiĢ pokazenie alebo vytekanie batérie a
že viesĢ k požiaru, zraneniu alebo kontaminácii (poškodeniu).
Používajte iba urþené štandardbatérie. Nepoužívajte noa
použité batérie spolu.
z
Môže to spôsobiĢ pokazenie alebo vytekanie batérie a mohlo by to viesĢ k
požiaru, zraneniu alebo kontaminácii (poškodeniu).
Batéria (a nabíjateĐná batéria) nie je obyþajným odpadom a musí sa
vrátiĢ na recyklovanie. Zákazník, ako spotrebiteĐ batérie, je
zodpovedný za vrátenie použitej alebo nabíjateĐnej batérie na
recyklovanie.
z
SpotrebiteĐ môže vrátiĢ použitú alebo nabíjateĐnú batériu v najbližšom
verejnom recyklaþnom stredisku alebo v obchode, kde sa predáva rovnaký
typ batérie alebo nabíjateĐnej batérie.
© 1995~2007 SAMSUNG. Všetky práva vyhradené
VybraĢ jazyk Hlavná strana
Model
Farba a vzhĐad výrobku sa môže v závislosti od modelu líšiĢ a technické údaje výrobku podliehajú z dôvodu
zdokonalenia výkonu zmenám bez predchádzajúceho upozornenia.
Úvod
Obsah balenia
Poznámka
Presvedþite sa, þi sú s monitorom dodané nasledovné položky.
Aké niektoré položky chýbajú, kontaktujte dodávateĐa.
VoliteĐné položky môžete zakúpiĢ u miestneho obchodného zástupcu.
Poznámka
NeumiestĖujte výrobok na podlahu. VoliteĐné položky môžete zakúpiĢ u
Monitor
Príruþka
Struþný sprievodca nastavením
Záruþný list
(Nie je k dispozícii všade)
UžívateĐská príruþka, softvér
MDC,
softvér MagicNet
Kábla
D-sub kábla Napájacia šnúra
Ostatné
Bezpeþnostné pokyny
Úvod
Obsah balenia
Váš monitor
Mechanické rozmiestnenie
Pripojenia
Používanie softvéru
Nastavovanie monitora
Riešenie problémov
Technické údaje
Informácie
Appendix
SyncMaster 400PXn / 460PXn
DiaĐkové ovládanie MagicNet
Batérie (AAA X 2)
(Nie je k dispozícii všade)
Kryt otvoru
Konektor adaptéra BNC -
RCA
Pomocný podstavec USB držiaka & Skrutka (1EA)
Predáva sa samostatne
SÚPRAVA nástenného podstavca Reproduktorová súprava SÚPRAVA podstavca
DVI kábel Kábel LAN BNC kábel
Váš monitor
Predná þasĢ
1) MENU
Toto tlaþidlo sa používa na otváranie menu na obrazovke a na jeho opustenie, resp. zatvára menu
nastavenia obrazovky.
2) Navigaþné tlaþidlo (tlaþidlo Hore-Dolu)
Presúva sa od jednej položky menu k ćalšej vo vertikálnom smere, resp. upravuje zvolené hodnoty menu.
V režime TV vyberá TV kanály.
3) Tlaþidlo nastavenia (tlaþidlo VĐavo-Vpravo)/ Tlaþidlo hlasitosti
Presúva sa od jednej položky menu k ćalšej v horizontálnom smere, resp. upravuje zvolené hodnoty menu.
Tiež upravuje hlasitosĢ.
4) ENTER
Aktivujte zvýraznenú položku menu.
5) SOURCE
Aktivujte zvýraznenú položku menu.
Zmena zdroja je dovolená iba v prípade externých zariadení, ktoré sú v tom þase pripojené k monitoru.
[PC]
˧
[BNC]
˧
[DVI]
˧
[AV]
˧
[S-Video]
˧
[Component]
˧
[MagicNet]
>>Kliknite sem a uvidíte pohyblivú ukážku.
6) PIP
PIP Stláþaním tlaþidla PIP prepínate medzi On/Off obrazovky PIP.
Na obrazovke nemôže byĢ zobrazený cez obraz viac ako jeden PIP, kećže kábel BCN a kábel zloženého
signálu používajú rovnaký konektor.
>>Kliknite sem a uvidíte pohyblivú ukážku.
PC
A
V / S-Video / Component Mode
BNC
A
V / S-Video Mode
DVI
A
V / S-Video / Component Mode
AV / S-Video
PC / BNC / DVI Režim
Component
PC / DVI Režim
7)
Zapínacie tlaþidlo
Toto tlaþidlo sa používa na zapínanie a vypínanie monitora.
8) UkazovateĐ napájania
UkazovateĐ napájania Toto svetlo svieti poþas normálneho fungovania zelenou farbou a jedenkrát blikne,
keć si monitor ukladá zmeny v nastavení.
9) Senzor diaĐkového ovládania
Nasmerujte diaĐkové ovládanie smerom na toto miesto na monitore.
Poznámka
Ćalšie informácie ohĐadom funkcií šetrenia energie pozrite v þasti PowerSaver, kde je táto funkcia
popísaná.. Kvôli šetreniu elektrickej energie, keć monitor nepotrebujete alebo nepoužívate, vypínajte ho.
Zadná þasĢ
Poznámka
Podrobné informácie o káblových pripojeniach nájdete v položke Pripájacie káble v þasti Nastavenie.
Konfigurácia zadnej þasti monitora sa môže mierne líšiĢ v závislosti od typu monitora.
1) POWER S/W ON/OFF
Vypne a zapne monitor.
2) POWER IN
Napájací kábel, pripája sa do monitora a do zásuvky v
stene.
3) RS232C OUT/IN (Sériový port RS232C)
Programový port MDC (Multiple Display Control)
4) DVI / PC IN [RGB] (Pripájacia svorka pre video
PC)
Použitie kábla D-Sub (15-kolíkový D-Sub) – režim PC
(Analógový PC)
5) DVI / PC IN [DVI(HDCP)] (Pripájacia svorka pre
video PC)
Použitie kábla DVI (DVI-D do DVI-D)) – režim DVI
(Digitálny PC)
6) DVI / PC IN [PC/DVI/BNC AUDIO IN] (Pripájacia
svorka PC/DVI/BNC audio (vstup))
7) COMPONENT AUDIO IN [L-AUDIO-R] (Pripájacia
svorka Component Audio (vstup))
8)
BNC/COMPONENT OUT [R/P
R, G/Y, B/PB, H, V]
(Pripájacia svorka BNC/Component(výstup))
Pripojenie BNC (Analógový PC): pripájanie portu R, G,
B, H, V
Pripojenie Component: pripájanie portu P
R
, Y, P
B
9)
BNC/COMPONENT IN [R/P
R, G/Y, B/PB, H, V]
(Pripájacia svorka BNC/Component(vstup))
10) AV AUDIO IN [L-AUDIO-R] (Pripájacia svorka
Monitor Audio) (vstup)
11) AV OUT [VIDEO] (Pripájacia svorka VIDEO):
Režim AV (výstup)
12) AV IN [VIDEO] (Pripájacia svorka VIDEO)
(vstup)
13) AV OUT [S-VIDEO] (Pripájacia svorka S-Video):
Režim S-Video (výstup)
14) AV IN [S-VIDEO] (Pripájacia svorka S-Video)
(vstup)
15) EXT SPEAKER(8 ȍ)[- - L - +, - - R - +]
(Reproduktor EXT (8 ȍ))
16) AUDIO OUT [L-AUDIO-R] (Pripájacia svorka
Monitor Audio) (vstup)
AUDIO OUT VÝSTUP: pripojenie PC, DVI, BNC
Poznámka
ýíslo monitora, ktorý je možno pripojiĢ na výstup môže byĢ rôzny, podĐa okolností, ako sú kábel, zdroj
signálu, atć. Pri použití kábla bez degradácie alebo zdroja signálu je možné pripojiĢ desaĢ monitorov.
17) LAN (Pripájacia svorka LAN)
MS Internet Explorer
18) USB (Pripájacia svorka USB)
Klávesnica / myš, kompatibilné so štandardom Mass
Storage Device
19) Zámok Kensington
Zámok Kensington je zariadenie používané na fyzické
opravy systému, pri použití na verejných miestach.
(Uzamykacie zariadenie si musíte zakúpiĢ osobitne.)
Pre informácie o používaní uzamykacieho zariadenia
kontaktujte miesto, kde ste ho zakúpili.
Poznámka
Ćalšie informácie ohĐadom pripájania káblov nájdete v þasti Pripojenie monitora .
DiaĐkové ovládanie MagicNet
Poznámka
Výkon diaĐkového ovládania môže byĢ ovplyvnený televíznym prijímaþom alebo inými elektrickými
zariadeniami prevádzkovanými v blízkosti monitora, ktoré môžu spôsobiĢ nefungovanie z dôvodu
zasahovania do frekvencie.
1. ON / OFF
2. MAGICNET
3. MDC
4. LOCK
5. Tlaþidlá MagicNet
6.+100 -/--
7. VOL
8. MUTE
9. TTX/MIX
10. MENU
11. ENTER
12. P.MODE
13. AUTO
14. PRE-CH
15 . CH/P
16. SOURCE
17. INFO
18. EXIT
19. Tlaþidlá Hore-Dolu, VĐavo-Vpravo
20. S.MODE
21. STILL
22. FM RADIO
23. P.SIZE
24. SRS
25. DUAL/MTS
26. PIP
27. SOURCE
28. SWAP
29. SIZE
30. RE
W
31. STOP
32. PLAY/PAUSE
33. FF
1) ON / OFF
Toto tlaþidlo sa používa na zapínanie a vypínanie monitora.
2) MAGICNET
Tlaþidlo rýchleho spustenia MagicNet.
3) MDC
Tlaþidlo rýchleho spustenia MDC.
4) LOCK
Toto tlaþidlo aktivuje alebo deaktivuje všetky funkþné klávesy aj na diaĐkovom ovládaní, aj na monitore,
okrem tlaþidiel napájania a LOCK.
5) Tlaþidlá MagicNet
Na MagicNet môžete použiĢ tieto tlaþidlá.
Písmeno/ýíslo: Použite pri zadávaní adresy webovej stránky.
DEL: Použite ako kláves BackSpace.
SYMBOL: Použite pri zadávaní znamienok. (.O_-)
ENTER: Použite pri zadávaní údajov.
6) +100 -/--
Stlaþte pri výbere kanálov presahujúcich 100.
Napr. na výber kanálu 121 treba stlaþiĢ „+100
ˈG
a následne „2
ˈG
a „1
ˈ
.
- Pre tento monitor nie je dostupná funkþná závislosĢ.
7) VOL
Upravuje hlasitosĢ.
8)
MUTE
Doþasne pozastavuje (stlmuje) zvukový výstup.
Displayed on the lower left corner of the screen.
Zvuk sa obnoví v režime Stlmenie stlaþí MUTE alebo - VOL +.
9)
TTX/MIX
TV kanály poskytujú prostredníctvom teletextu informaþné služby v textovej podobe.
[TTX / MIX sa používa hlavne v Európe. ]
10)
MENU
Toto tlaþidlo sa používa na otváranie menu na obrazovke a na jeho opustenie, resp. zatvára menu
nastavenia obrazovky.
11)
ENTER
Aktivujte zvýraznenú položku menu.
12)
P.MODE
Pri stlaþení tohoto tlaþidla sa poniže stredu obrazovky objaví aktuálny režim.
AV / S-Video /Component Mode : P.MODE( Picture Mode )
Monitor má štyri automatické nastavenia obrazu, ktoré sú nastavené z výroby.
Potom sa opätovným stláþaním tlaþidla pohybujete po prednastavených režimoch, ktoré sú k dispozícii.
( Dynamic Standard Movie Custom )
PC / DVI Mode : M/B ( MagicBright
˞
)
MagicBrightje nová funkcia, ktorá poskytuje optimálne prostredie pre pozeraniev závislosti od obsahu
obrazu, ktorý sledujete.
Potom sa opätovným stláþaním tlaþidla pohybujete po prednastavených režimoch, ktoré sú k dispozícii.
( Entertain Internet Text Custom )
13) AUTO
Automaticky upravuje zobrazenie obrazovky.(PC)
Ak na ovládacom paneli zmeníte rozlíšenie, spustí sa funkcia AUTO.
14)
PRE-CH
Toto tlaþidlo sa používa na návrat na bezprostredne predchádzajúci kanál.
- Pre tento monitor nie je dostupná funkþná závislosĢ.
15)
CH/P
V režime TV vyberá TV kanály.
- Pre tento monitor nie je dostupná funkþná závislosĢ.
16)
SOURCE
Prepína medzi režimom PC a Video.
17)
INFO
Aktuálne informácie o obraze sa zobrazujú v hornom Đavom rohu obrazovky.
18)
EXIT
OpúšĢa obrazovku menu.
19) Tlaþidlá Hore-Dolu, VĐavo-Vpravo
Presúva sa od jednej položky menu k ćalšej v horizontálnom smere, vertikálnom smere, resp. upravuje
zvolené hodnoty menu.
20)
S.MODE
Pri stlaþení tohoto tlaþidla sa poniže stredu obrazovky objaví aktuálny režim.
Monitor má zabudovaný stereozosilĖovaþ s vysokou úrovĖou reprodukcie zvuku.
Potom sa opätovným stláþaním tlaþidla pohybujete po prednastavených režimoch, ktoré sú k dispozícii.
( Standard
˧
Music
˧
Movie
˧
Speech
˧
Custom )
21) STILL
Opätovným stlaþením obraz znova uvediete do pohybu. Stlaþením tlaþidla raz zastavíte obraz.
22) FM RADIO
Zapína/vypína FM Radio.
V režime PC/DVI nastavuje pre FM Radio iba ZVUK.
V oblastiach so slabým signálom sa pri vysielaní FM RADIO môže objaviĢ šum.
Vo všeobecnom režime OBRAZOVÝ ZDROJ nastavuje FM RADIO a vypína obrazovku.
- Pre tento monitor nie je dostupná funkþná závislosĢ.
23) P.SIZE
Zoom1, Zoom2 nie sú dostupné v 1080i(alebo nad 720p) DTV.
24)
SRS
SRS
25)
DUAL/MTS
- Pre tento monitor nie je dostupná funkþná závislosĢ.
DUAL-
Pri sledovaní TV možno v závislosti od druhu vysielania s použitím tlaþidla DUAL na diaĐkovom ovládaní
zapínaĢ STEREO/MONO, DUAL l / DUAL ll a MONO/NICAM MONO/NICAM STEREO.
MTS-
Nastavením „MTS
ˈG
na ON zvolíte Mono, Stereo alebo SAP.
Audio Type MTS/S_Mode Default
FM Stereo
Mono Mono
Manual Change
Stereo
Mono
˩
Stereo
SAP
Mono
˩
SAP
Mono
26)
PIP
Stláþaním tlaþidla PIP prepínate medzi On/Off obrazovky PIP.
27)
SOURCE
Slúži na výber obrazového zdroja.(PIP)
28) SWAP
Prehodenie obsahu obrazovky PIP a hlavnej obrazovky.
Obrazovka okna PIP sa objaví na hlavnej obrazovke a hlavná obrazovka sa objaví v okne PIP.
29)
SIZE
UmožĖuje prepínaĢ veĐkosĢ obrazu.
30)
REW
PrevinúĢ späĢ
31)
Stop
ZastaviĢ
32)
PLAY / PAUSE
Play / Pause
33)
FF
PrevinúĢ dopredu
© 1995~2007 SAMSUNG. Všetky práva vyhradené
VybraĢ jazyk Hlavná strana
Model
Farba a vzhĐad výrobku sa môže v závislosti od modelu líšiĢ a technické údaje výrobku podliehajú z dôvodu
zdokonalenia výkonu zmenám bez predchádzajúceho upozornenia.
Úvod
Obsah balenia
Poznámka
Presvedþite sa, þi sú s monitorom dodané nasledovné položky.
Aké niektoré položky chýbajú, kontaktujte dodávateĐa.
VoliteĐné položky môžete zakúpiĢ u miestneho obchodného zástupcu.
Poznámka
NeumiestĖujte výrobok na podlahu. VoliteĐné položky môžete zakúpiĢ u
Monitor
Príruþka
Struþný sprievodca
nastavením
Záruþný list
(Nie je k dispozícii
všade)
UžívateĐská príruþka, softvér
MDC
Kábla
D-sub kábla Napájacia šnúra
Ostatné
Bezpeþnostné pokyny
Úvod
Obsah balenia
Váš monitor
Mechanické rozmiestnenie
Pripojenia
Používanie softvéru
Nastavovanie monitora
Riešenie problémov
Technické údaje
Informácie
Appendix
SyncMaster 400PX / 460PX
DiaĐkové ovládanie MagicNet
Batérie (AAA X 2)
(Nie je k dispozícii všade)
Kryt otvoru
Konektor adaptéra BNC -
RCA
Pomocný podstavec
Predáva sa samostatne
SÚPRAVA nástenného podstavca Reproduktorová súprava SÚPRAVA podstavca
DVI kábel Kábel LAN BNC kábel
Váš monitor
Predná þasĢ
1) MENU
Toto tlaþidlo sa používa na otváranie menu na obrazovke a na jeho opustenie, resp. zatvára menu
nastavenia obrazovky.
2) Navigaþné tlaþidlo (tlaþidlo Hore-Dolu)
Presúva sa od jednej položky menu k ćalšej vo vertikálnom smere, resp. upravuje zvolené hodnoty menu.
V režime TV vyberá TV kanály.
3) Tlaþidlo nastavenia (tlaþidlo VĐavo-Vpravo)/ Tlaþidlo hlasitosti
Presúva sa od jednej položky menu k ćalšej v horizontálnom smere, resp. upravuje zvolené hodnoty menu.
Tiež upravuje hlasitosĢ.
4) ENTER
Aktivujte zvýraznenú položku menu.
5) SOURCE
Aktivujte zvýraznenú položku menu.
Zmena zdroja je dovolená iba v prípade externých zariadení, ktoré sú v tom þase pripojené k monitoru.
[PC]
˧
[BNC]
˧
[DVI]
˧
[AV]
˧
[S-Video]
˧
[Component]
>>Kliknite sem a uvidíte pohyblivú ukážku.
6) PIP
PIP Stláþaním tlaþidla PIP prepínate medzi On/Off obrazovky PIP.
Na obrazovke nemôže byĢ zobrazený cez obraz viac ako jeden PIP, kećže kábel BCN a kábel zloženého
signálu používajú rovnaký konektor.
>>Kliknite sem a uvidíte pohyblivú ukážku.
PC
A
V / S-Video / Component Mode
BNC
A
V / S-Video Mode
DVI
A
V / S-Video / Component Mode
AV / S-Video
PC / BNC / DVI Režim
Component
PC / DVI Režim
7)
Zapínacie tlaþidlo
Toto tlaþidlo sa používa na zapínanie a vypínanie monitora.
8) UkazovateĐ napájania
UkazovateĐ napájania Toto svetlo svieti poþas normálneho fungovania zelenou farbou a jedenkrát blikne,
keć si monitor ukladá zmeny v nastavení.
9) Senzor diaĐkového ovládania
Nasmerujte diaĐkové ovládanie smerom na toto miesto na monitore.
Poznámka
Ćalšie informácie ohĐadom funkcií šetrenia energie pozrite v þasti PowerSaver, kde je táto funkcia
popísaná.. Kvôli šetreniu elektrickej energie, keć monitor nepotrebujete alebo nepoužívate, vypínajte ho.
Zadná þasĢ
Poznámka
Podrobné informácie o káblových pripojeniach nájdete v položke Pripájacie káble v þasti Nastavenie.
Konfigurácia zadnej þasti monitora sa môže mierne líšiĢ v závislosti od typu monitora.
1) POWER S/W ON/OFF
Vypne a zapne monitor.
2) POWER IN
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178

Samsung 400PX Užívateľská príručka

Kategória
Televízory
Typ
Užívateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre