GASGAS MC-E 2 Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu
NÁVOD K OBSLUZE 2024
MC‑E 2
Výr.č. 3215180cs
MILÝ ZÁKAZNÍKU GASGAS
*3215180cs*
3215180cs
28.11.2023
MILÝ ZÁKAZNÍKU GASGA S
Rádi bychom Vám poblahopřáli k Vašemu rozhodnutí pro motocykl GASGAS. Nyní jste majitelem/majitelkou
moderního, sportovního vozidla, které Vám a Vašemu dítěti přinese mnoho radosti, pokud o něj budete náležitě
pečovat.
Přejeme Vašemu dítěti po celou dobu spokojenou a bezpečnou jízdu!
Níže prosím uveďte sériová čísla vašeho vozidla.
Identifikační číslo vozidla ( str. 14) Razítko obchodníka
Číslo motoru ( str. 14)
POZOR – Přečtěte si pozorně návod k obsluze, při zacházení s vozidlem buďte vždy opatrní a v případě
pochybností se obraťte na autorizovaný servis GASGAS Motorcycles.
Tento návod k obsluze slouží jako technický návod, objasňuje důležité bezpečnostní aspekty a podává přehled
o nejdůležitějších funkcích. Tento návod k obsluze je určen pouze soukromým osobám. Tento návod k obsluze
není určen obchodně činným osobám.
Návod k obsluze odpovídal k datu zveřejnění nejnovějšímu stavu této konstrukční řady. Nelze však vyloučit
drobné odchylky, které vzniknou v důsledku dalšího konstrukčního vývoje.
Všechny údaje zde obsažené jsou nezávazné. GASGAS Motorcycles GmbH si vyhrazuje zejména právo bez
předchozího oznámení a bez udání důvodů změnit technické údaje, ceny, barvy, typy, materiál, služby a ser-
visní služby, konstrukce, vybavení a ostatní, resp. je bez náhrad vyškrtnout, přizpůsobit místním podmínkám
stejně jako zastavit výrobu určitého modelu bez předchozího oznámení. GASGAS Motorcycles neručí za mož-
nosti dodávky, odlišnosti ve vyobrazeních a popisech, ani za tiskové chyby a omyly. Zobrazené modely obsahují
zčásti zvláštní vybavení, které nepatří k rozsahu sériové dodávky.
© 2023 GASGAS Motorcycles GmbH, Mattighofen Rakousko
Všechna práva vyhrazena
Dotisk i dílčích výtahů, jakož i rozmnožování jakéhokoliv druhu jen s písemným svolením autora.
ISO 9001(12 100 6061)
Ve smyslu mezinárodní normy řízení kvality ISO 9001 používá GASGAS Motorcycles procesy
zajištění kvality, které vedou k nejvyšší možné kvalitě výrobku.
Vystavil: TÜV Management Service
GASGAS Motorcycles GmbH
Stallhofnerstraße 3
5230 Mattighofen, Rakousko
Tento dokument platí pro následující modely:
MC-E 2 (F0001X3, F0075X3)
OBSAH
2
OBSAH
1 ZOBRAZOVACÍ PROSTŘEDKY....................... 4
1.1 Použité symboly.................................... 4
1.2 Použité formátování.............................. 4
2 BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ ..................... 5
2.1 Definice použití – použití k určenému
účelu ..................................................... 5
2.2 Nesprávné použití................................. 5
2.3 Upozornění/výstražná upozornění........ 5
2.4 Stupně nebezpečí................................. 5
2.5 Výstraha před manipulacemi ................ 6
2.6 Bezpečný provoz .................................. 6
2.7 Pád nebo nehoda ................................. 7
2.8 Ochranný oděv ..................................... 7
2.9 Práce na vozidle, motoru a
lithium‑iontovém akumulátoru............... 7
2.10 Životní prostředí.................................... 7
2.11 Návod k obsluze ................................... 8
2.12 Nebezpečí požáru................................. 8
3 DŮLEŽITÁ UPOZORNĚNÍ................................ 9
3.1 Nálepka s upozorněním........................ 9
3.2 Záruka výrobce, ručení ......................... 9
3.3 Provozní prostředky, pomocné
prostředky ............................................. 9
3.4 Náhradní díly, příslušenství .................. 9
3.5 Servis.................................................. 10
3.6 Obrázky............................................... 10
3.7 Zákaznický servis ............................... 10
3.8 Zdroj napětí......................................... 10
3.9 Provoz při nízkých teplotách............... 11
4 POHLED NA VOZIDLO................................... 12
4.1 Pohled na vozidlo zepředu zprava
(symbolické znázornění)..................... 12
4.2 Pohled na vozidlo zezadu zprava
(symbolické znázornění)..................... 13
5 SÉRIOVÁ ČÍSLA ............................................. 14
5.1 Identifikační číslo vozidla .................... 14
5.2 Štítek rámu.......................................... 14
5.3 Číslo motoru........................................ 14
6 OVLÁDACÍ PRVKY ......................................... 15
6.1 Páčka brzdy předního kola ................. 15
6.2 Otočná rukojeť plynu .......................... 15
6.3 Páčka brzdy zadního kola................... 15
6.4 Tlačítko zap/vyp.................................. 15
6.5 Magnetický spínač na řídítkách .......... 16
6.6 Zasouvací stojan................................. 16
7 MULTIFUNKČNÍ PRVEK ................................ 17
7.1 Multifunkční prvek............................... 17
7.2 Indikátor jízdního režimu..................... 17
7.3 Indikátor stavu nabití........................... 18
8 UVEDENÍ DO PROVOZU ............................... 19
8.1 Pokyny k prvnímu uvedení do
provozu ............................................... 19
9 NÁVOD K JÍZDĚ ............................................. 21
9.1 Kontrola a ošetření před každým
uvedením do provozu ......................... 21
9.2 Startování vozidla ............................... 21
9.3 Změna jízdního režimu ....................... 22
9.4 Rozjezd............................................... 22
9.5 Brzdění................................................ 22
9.6 Zastavení, parkování .......................... 23
9.7 Přeprava ............................................. 23
10 SERVISNÍ PLÁN ............................................. 25
10.1 Doplňující informace ........................... 25
10.2 Servisní plán ....................................... 25
11 NASTAVENÍ PODVOZKU............................... 26
11.1 Kontrola základního nastavení
podvozku podle hmotnosti jezdce....... 26
11.2 Nastavení předepnutí pružiny na
pružné vzpěře ................................. 26
11.3 Nastavení polohy řídítek ................. 27
12 VÝŠKA SEDADLA........................................... 28
12.1 Možnosti nastavení výšky sedadla ..... 28
12.2 Nastavení výšky sedadla na pružné
vzpěře ............................................. 28
12.3 Nastavení výšky sedadla na
vidlici ............................................... 29
12.4 Nastavení nosiče stupačky na
rámu ................................................ 30
13 SERVISNÍ PRÁCE NA PODVOZKU............... 31
13.1 Zdvihnutí motocyklu na stojan ............ 31
13.2 Sejmutí motocyklu ze stojanu............. 31
13.3 Demontáž vidlic ............................... 31
13.4 Montáž ramen vidlice ...................... 32
13.5 Demontáž spodního můstku
vidlice .............................................. 33
13.6 Montáž spodního můstku vidlice ..... 34
13.7 Kontrola vůle ložiska hlavy řízení ....... 36
13.8 Nastavení vůle ložiska hlavy
řízení ............................................... 36
13.9 Mazání ložiska hlavy řízení ............. 37
13.10 Demontáž blatníku s tabulkou se
startovním číslem................................ 37
13.11 Montáž blatníku s tabulkou se
startovním číslem................................ 38
13.12 Demontáž boční kapoty vlevo............. 38
OBSAH
3
13.13 Montáž boční kapoty vlevo ................. 39
13.14 Demontáž boční kapoty vpravo .......... 39
13.15 Montáž boční kapoty vpravo............... 40
13.16 Demontáž pružné vzpěry ................ 40
13.17 Montáž pružné vzpěry ..................... 41
13.18 Kontrola gumové zarážky a ložisek
pružné vzpěry ..................................... 42
13.19 Demontáž sedačky ............................. 42
13.20 Montáž sedačky.................................. 43
13.21 Kontrola rámu ................................. 43
13.22 Kontrola kyvné vidlice ..................... 43
13.23 Kontrola gumové rukojeti .................... 44
14 BRZDOVÁ SOUSTAVA .................................. 45
14.1 Kontrola vůle páčky brzdy předního
kola ..................................................... 45
14.2 Nastavení základní polohy páčky
brzdy předního kola ............................ 45
14.3 Kontrola brzdových kotoučů ............... 45
14.4 Kontrola hladiny brzdové kapaliny
brzdy předního kola ............................ 46
14.5 Doplnění brzdové kapaliny do brzdy
předního kola .................................. 47
14.6 Kontrola brzdových obložení a
pojistky brzdového obložení brzdy
předního kola ...................................... 48
14.7 Výměna brzdových obložení brzdy
předního kola .................................. 49
14.8 Kontrola vůle páčky brzdy zadního
kola ..................................................... 51
14.9 Nastavení základní polohy páčky
brzdy zadního kola .......................... 52
14.10 Kontrola hladiny brzdové kapaliny u
brzdy zadního kola.............................. 52
14.11 Doplnění brzdové kapaliny do brzdy
zadního kola .................................... 53
14.12 Kontrola brzdových obložení a
pojistky brzdového obložení brzdy
zadního kola ....................................... 54
14.13 Výměna brzdových obložení brzdy
zadního kola .................................... 55
15 KOLA, PNEUMATIKY ..................................... 58
15.1 Demontáž předního kola ................. 58
15.2 Montáž předního kola ..................... 58
15.3 Demontáž zadního kola .................. 59
15.4 Montáž zadního kola ....................... 60
15.5 Kontrola stavu pneumatik ................... 62
15.6 Kontrola tlaku v pneumatikách............ 63
16 TRAKČNÍ BATERIE LV, NABÍJEČKA............. 64
16.1 Instalace nabíječky ............................. 64
16.2 Demontáž trakční baterie LV .............. 65
16.3 Montáž trakční baterie LV................... 65
16.4 Nabíjení trakční baterie LV ................. 66
17 MYTÍ, OŠETŘOVÁNÍ ...................................... 67
17.1 Mytí motocyklu.................................... 67
18 ULOŽENÍ......................................................... 68
18.1 Uložení vozidla ................................... 68
18.2 Uložení trakční baterie LV .................. 68
18.3 Uvedení do provozu po uložení.......... 69
19 TECHNICKÉ ÚDAJE....................................... 70
19.1 Motor................................................... 70
19.2 Podvozek ............................................ 70
19.3 Elektrická soustava............................. 71
19.4 Pneumatiky ......................................... 71
19.5 Vidlice ................................................. 71
19.6 Pružná vzpěra..................................... 71
19.7 Utahovací momenty u podvozku ........ 72
20 PROVOZNÍ LÁTKY ......................................... 74
21 POMOCNÉ PROSTŘEDKY............................ 75
22 SEZNAM ZKRATEK........................................ 76
REJSTŘÍK ............................................................... 79
1 ZOBRAZOVACÍ PROSTŘEDKY
4
1.1 Poité symboly
Dále je vysvětleno používání určitých symbolů.
Označuje očekávanou reakci (např. pracovního kroku nebo funkce).
Označuje neočekávanou reakci (např. pracovního kroku nebo funkce).
Označuje práce, které vyžadují odborné znalosti a technické myšlení. V zájmu bezpečnosti
Vašeho dítěte nechte tyto práce provést autorizovaným servisem GASGAS Motorcycles.
Údržbu Vašeho motocyklu tam optimálně provedou speciálně vyškolení odborníci pomocí
nezbytných speciálních nástrojů.
Označuje odkaz na stránku (na uvedené straně si můžete přečíst více informací).
Označuje uvedení dalších informací nebo tipů.
Označuje výsledek zkušební operace.
Označuje konec činnosti včetně případných dodatečných prací.
1.2 Poité formáto
Dále je vysvětleno používané formátování.
Vlastní název Označuje vlastní název.
zev®Označuje ochranný název.
Značka™ Označuje obchodní značku.
Podtržené pojmy Odkazují na technické detaily vozidla nebo označují odborné termíny,
které jsou vysvětleny v seznamu odborných výrazů.
BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ 2
5
2.1 Definice použití – použití k určemu účelu
Toto vozidlo je navrženo a konstruováno tak, že vyhovuje současným nárokům na rekreační použití, pokud je
dodržována maximální hmotnost řidiče.
Toto vozilo má sloužit k seznámení mladé generace s offroadovým sportem.
Informace
Motocykl provozujte jen na uzavřených trasách, mimo veřejný silniční provoz.
Používejte lithium-iontový akumulátor výhradně ve vozidle.
POZOR
Aby byl první kontakt s offroadovým sportem co nejbezpečnější a maximálně motivující, doporučujeme účast
na kurzu techniky jízdy.
2.2 Nesprávné použití
Používejte vozidlo jen k určenému účelu.
Při nesprávném používání může vzniknout nebezpečí zranění osob, poškození materiálu nebo životního pro-
středí.
Každé použití vozidla, které je nad rámec řádného použití a definice použití, je nesprávným použitím.
Nesprávné použití zahrnuje také použití provozních a pomocných látek, které nesplňují požadované specifikace
pro příslušné použití.
2.3 Upozornění/výstražná upozor
Bezpodmínečně dbejte uvedených upozornění/výstražných upozornění.
Informace
Na vozidle jsou umístěny různé nálepky s upozorněním/ výstražným upozorněním. Žádnou nálepku s
upozorněním/výstražným upozorněním neodstraňujte. Pokud by některá chyběla, nemuseli byste Vy
nebo někdo jiný poznat nebezpečí a v důsledku toho by mohlo dojít ke zranění.
2.4 Stupně nebezpečí
straha
Upozornění na nebezpečí, které má pravděpodobně za následek smrt nebo těžká zranění, pokud nebu-
dou provedena příslušná preventivní opatření.
Pozor
Upozornění na nebezpečí, které může mít za následek lehká zranění, pokud nebudou provedena pří-
slušná preventivní opatření.
Upozornění
Upozornění na nebezpečí, které má za následek značné hmotné škody nebo poškození stroje, pokud nebudou
provedena příslušná preventivní opatření.
straha
Upozornění na nebezpečí, které má za následek poškození životního prostředí, pokud nebudou prove-
dena příslušná preventivní opatření.
2 BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
6
2.5 straha před manipulacemi
Na vozidle se nesmí provádět žádné mechanické, elektrické nebo elektronické změny, protože jinak by nemohl
být zaručen bezpečný provoz.
Příklady nepřípustných manipulací a změn:
1 Otevření lithium‑iontového akumulátoru (trakční baterie LV) nebo motoru.
2 Nepoužívání vozidla nebo lithium‑iontového akumulátoru v řádně udržovaném stavu.
3 Používání vozidla nebo lithium‑iontového akumulátoru mimo rámec definovaného použití.
4 Použití poškozeného lithium‑iontového akumulátoru.
2.6 Bezpečný provoz
straha
Nebezpečí úrazu Chybějící fyzická nebo psychická způsobilost dítěte představuje velké riziko.
Děti často podcení nebo nerozpoznají nebezpečí.
Vaše dítě musí už umět jezdit na kole.
Vaše dítě musí po pádu samo umět vozidlo zase postavit.
Vaše dítě musí pochopit, že je nutno dodržovat předpisy a pokyny, které mu udělíte Vy nebo jiná
dohlížející osoba.
Upozorněte své dítě, že za žádných okolností nesmí jezdit na vozidle bez dohlížející plnoleté osoby.
Zajistěte, aby jízdní režim odpovídal jízdním schopnostem vašeho dítěte a okolním podmínkám.
Nepřetěžujte své dítě.
Vezměte v potaz kondici, jízdní techniku a motivaci. Nechejte své dítě absolvovat výcvikový kurz.
Nechte své dítě jet s vozidlem jen tehdy, je-li toho fyzicky i psychicky schopné a bezpečně dosáhne
na všechny ovládací prvky.
straha
Nebezpečí popále Některé součásti vozidla jsou při provozu vozidla horké.
Nedotýkejte se součástí, jako např. motoru, lithium-iontového akumulátoru, tlumiče nárazů nebo brz-
dové soustavy dříve, než tyto součásti vychladnou.
Před prováděním prací nechte součásti vozidla vychladnout.
Toto vozidlo je nízkonapěťový elektromotocykl. Proto je nutné dodržovat některé bezpečnostní pokyny a pokyny
k ošetřování, které souvisí s použitím elektromotoru.
Zavře-li se otočná rukojeť plynu, pohybuje se vozidlo bez velkého zpomalení samovolně dál. Rychlost se snižuje
v závislosti na valivém odporu a na odporu vzduchu.
Jelikož toto vozidlo nemá převodovku, odpadá spojka.
Stejně jako u běžného pohonu se spalovacím motorem stoupá provozní teplota podle použití a v závislosti na
okolní teplotě a stupni znečištění chladicích ploch. Překročí-li teplota motoru, lithium-iontového akumulátoru
nebo elektroniky přípustnou provozní teplotu, značně se sníží výkon. Systém se tak chrání před poškozením
přehřátím. Jakmile všechny součásti dosáhnou opět normální provozní teploty, je po opětovném spuštění opět k
dispozici plný výkon systému.
Vozidlo provozujte jen v technicky bezvadném stavu, v souladu s jeho určením, s ohledem na bezpečnost a
životní prostředí.
Poruchy, které mají vliv na bezpečnost, nechte ihned odstranit v odborném autorizovaném servisu
GASGAS Motorcycles.
Vysvětlete a dodržujte informace uvedené na informačních a výstražných nálepkách na vozidle (viz popis v
následující kapitole).
BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ 2
7
2.7 d nebo nehoda
Leží-li vozidlo na boku, přepne se ze stavu připravenosti k jízdě do stavu připravenosti k provozu. Pro přepnutí
vozidla zpět do stavu připravenosti k jízdě vyrovnejte vozidlo a zavřete otočnou rukojeť plynu až za základní
polohu.
Po pádu nebo nehodě zkontrolujte vozidlo jako před každým uvedením do provozu.
2.8 Ochranný oděv
straha
Nebezpečí úrazu Chybějící nebo závadný ochranný oděv představuje zvýšené bezpečnostní riziko.
Zajistěte, aby vaše dítě při každé jízdě nosilo vhodný ochranný oděv, jako helmu, jezdecké boty,
rukavice, kalhoty a bundu s protektory.
Používejte pro své dítě vždy ochranný oděv, který je v bezvadném stavu a odpovídá zákonným
požadavkům.
Buďte vzorem pro své dítě, a pokud sami řídíte motocykl, noste také vhodný ochranný oděv.
2.9 Práce na vozidle, motoru a lithium‑iontovém akumulátoru
straha
Nebezpečí úrazu Při práci na součástech pod napětím hrozí nebezpečí zásahu elektrickým proudem.
Práce na součástech pod napětím vyžadují zvláštní školení, kvalifikaci a nástroje.
Všechny práce, které nejsou popsané a vysvětlené, nechte provádět výhradně vyškolenými odbor-
nými pracovníky GASGAS Motorcycles.
Neotvírejte ani elektromotor, ani lithium‑iontový akumulátor (trakční baterii LV).
straha
Nebezpečí úrazu Vozidlo je tiché i ve stavu připravenosti k jízdě.
Pokud se při práci na vozidle omylem dotknete otočné rukojeti plynu, vozidlo se dá nekontrolovaně do
pohybu.
Před zahájením jakékoliv práce na vozidle zajistěte, aby bylo vozidlo vypnuté tlačítkem zap/vyp a
zůstalo vypnuté.
Před zahájením prací na vozidle odstraňte trakční baterii LV z vozidla a magnetický spínač z uchy-
cení.
Během provádění prací na vozidle zajistěte vozidlo proti zásahu nepovolaných osob.
2.10 Životní prostředí
Pokud respektujete práva ostatních a vozidlo používáte odpovědně v rámci legálních pravidel, zajistíte tím
budoucnost motocyklovému sportu a zabráníte většině konfliktů a problémů.
Při likvidaci provozních a pomocných prostředků a použitých součástí dodržujte příslušné zákony a směrnice
platné ve Vaší zemi.
Při likvidaci lithium-iontového akumulátoru (trakční baterie LV) dodržujte příslušné zákony a směrnice platné ve
vaší zemi.
Autorizovaný prodejce GASGAS Motorcycles zajišťuje bezplatnou a ekologickou likvidaci trakční baterie LV.
Jelikož motocykly nepodléhají směrnici EU o likvidaci vozidel k sešrotování, není pro likvidaci starých motocyk
žádná zákonná úprava. Váš autorizovaný prodejce GASGAS Motorcycles Vám rád pomůže.
Elektrické přístroje, jako nabíječky, se nesmí likvidovat v domovním odpadu. Elektrické přístroje se musí zlikvi-
dovat prostřednictvím příslušných sběrných míst. Obraťte se na svou obec nebo na autorizovaného prodejce
GASGAS Motorcycles.
2 BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
8
2.11 vod k obsluze
POZOR
Před první jízdou Vašeho dítěte si bezpodmínečně důkladně přečtěte celý návod k obsluze. Návod k obsluze
obsahuje mnoho informací a tipů, které Vám a Vašemu dítěti usnadní ovládání, manipulaci a servis. Jen tak
zjistíte, jak nejlépe vozidlo vyladit, a jak můžete sebe i své dítě chránit před úrazem.
Návod k obsluze si uložte ve svém koncovém zařízení, abyste do něj v případě potřeby mohli kdykoli
nahlédnout.
Pokud byste se chtěli dozvědět více o vozidle nebo se při čtení vyskytly nejasnosti, obraťte se na autorizova-
ného prodejce GASGAS Motorcycles.
Návod k obsluze je důležitou součástí vozidla. Při prodeji vozidla si musí nový vlastník návod k obsluze
znovu stáhnout.
Návod k obsluze lze několikrát stáhnout pomocí QR kódu nebo odkazu na dokladu o vydání.
Návod k obsluze je navíc k dispozici ke stažení u vašeho autorizovaného prodejce GASGAS Motorcycles
a na webových stránkách GASGAS gasgas.com. Prostřednictvím svého autorizovaného prodejce GAS-
GAS Motorcycles si můžete také objednat tištěný exemplář.
2.12 Nebezpečí páru
straha
Nebezpečí požáru Poškozené lithium‑iontové akumulátory představují nebezpečí požáru.
Při silném mechanickém poškození může dojít k internímu zkratu mezi články a následně k samovzní-
cení.
Je-li lithium-iontový akumulátor silně poškozen, ihned kontaktujte zákaznický servis GASGAS Motor-
cycles.
Při neporušeném lithium‑iontovém akumulátoru (trakční baterie LV) nehrozí tomuto vozidlu žádné zvláštní riziko
požáru.
Začne-li vozidlo přesto hořet, informujte příslušné hasiče, že hoří elektrovozidlo s lithium-iontovým akumuláto-
rem.
DŮLEŽITÁ UPOZORNĚNÍ 3
9
3.1 lepka s upozorněním
M02200-10
Informace
Popsaná nálepka se nachází na kyvné vidlici a nesmí být
odstraněna.
Pokud dojde k poškození nebo ztrátě, kontaktujte autorizo-
vaný odborný servis GASGAS Motorcycles.
Upozornění, která se týkají Vašeho dítěte, mu musíte
vysvětlit před začátkem jízdy.
1Přečtěte si návod k obsluze a dodržujte jej.
2QR kód pro přístup na portál pro stahování návodů
3Minimální věk 6 let
4Noste ochranný oděv
5Dozírejte na děti
6Nenechávejte děti jezdit bez dozoru
7Nejezděte na silnici
8Nejezděte se spolujezdcem
9Nejezděte za tmy a při soumraku
3.2 ruka výrobce, ručení
Práce předepsané v servisním plánu musí provádět výhradně autorizovaný servis GASGAS Motorcycles a
potvrdit je v GASGAS Motorcycles Dealer.net, jinak zaniká jakýkoliv nárok na záruku. Při škodách a následných
škodách, které byly způsobeny manipulací a/nebo přestavbami na vozidle, nemůže být poskytnuta žádná záruka
výrobce.
3.3 Provozní prostředky, pomocné prostředky
Provozní látky a pomocné prostředky (např. oleje a maziva) používejte podle specifikace, která je uvedená v
návodu k obsluze.
3.4 hradní díly, příslenství
Pro bezpečnost svého dítěte používejte jen náhradní díly a příslušenství, které schválila a/nebo doporučila firma
GASGAS Motorcycles, a nechte si je namontovat v autorizovaném odborném servisu GASGAS Motorcycles. Za
jiné výrobky a následně vzniklé škody firma GASGAS neručí.
Některé náhradní díly a příslušenství jsou u příslušných popisů uvedeny v závorkách. Váš autorizovaný prodejce
GASGAS Motorcycles Vám rád poradí.
Aktuální GASGAS Technical Accessories pro své vozidlo naleznete na webových stránkách GASGAS Motor-
cycles.
Mezinárodní webové stránky firmy GASGAS: http://www.gasgas.com
3 DŮLEŽITÁ UPOZORNĚNÍ
10
3.5 Servis
Předpokladem pro bezchybný provoz a pro předcházení předčasného opotřebení je dodržování péče a servis-
ních a seřizovacích prací uvedených v návodu k obsluze. Nesprávné nastavení podvozku může vyvolat poško-
zení a zlomení součástí podvozku.
Použití vozidla při ztížených podmínkách, např. na písku, v mokrém nebo bahnitém terénu může vést ke značně
vyššímu opotřebení součástí, jako hnacího ústrojí, brzdové soustavy nebo komponent pružení. Z tohoto důvodu
by mohla být kontrola nebo výměna součástí zapotřebí ještě před dosažením dalšího servisního termínu.
Bezpodmínečně dodržujte předepsané servisní intervaly. Jejich přesné dodržování výrazně přispívá k prodlou-
žení životnosti Vašeho motocyklu.
Při volbě intervalu najetých kilometrů nebo časového intervalu je nutné zvolit ten interval, který nastane dřív.
3.6 Obrázky
Obrázky obsažené v návodu zčásti znázorňují zvláštní vybavení.
Pro lepší znázornění a vysvětlení mohou být některé díly demontované nebo nezobrazené. Pro příslušný popis
není vždy nutně zapotřebí provádět demontáž. Řiďte se uvedeným popisem v textu.
3.7 kaznický servis
Ohledně dotazů k Vašemu vozidlu a k firmě GASGAS Motorcycles Vám bude rád k dispozici autorizovaný pro-
dejce GASGAS Motorcycles.
Seznam autorizovaných prodejců GASGAS Motorcycles naleznete na webových stránkách GASGAS Motor-
cycles.
Mezinárodní webové stránky firmy GASGAS: http://www.gasgas.com
3.8 Zdroj napětí
W00484-10
Ve vozidle je zabudovaná přihrádka na jeden lithium‑iontový akumulátor 1(trakční baterie LV).
Trakční baterie LV napájí elektromotor 2a multifunkční prvek 3napětím.
Trakční baterii LV se pro nabití musí vyjmout z držáku.
DŮLEŽITÁ UPOZORNĚNÍ 3
11
3.9 Provoz při nízch teplotách
Řízení motoru při nízkých teplotách součástí snižuje výkon, aby se tak šetřila trakční baterie LV.
Provoz vozidla je bez problémů možný. Trakční baterie LV se snížením výkonu nepoškodí.
Trakční baterie LV se při provozu vozidla zahřívá. Jakmile teplota trakční baterie LV překročí prahovou hodnotu,
je po novém nastartování vozidla opět k dispozici plný výkon.
4 POHLED NA VOZIDLO
12
4.1 Pohled na vozidlo zepředu zprava (symbolické znázornění)
W00588-10
1Páčka brzdy předního kola ( str. 15)
2Magnetický spínač na řídítkách ( str. 16)
3Páčka brzdy zadního kola ( str. 15)
POHLED NA VOZIDLO 4
13
4.2 Pohled na vozidlo zezadu zprava (symbolické zzorní)
W00586-10
1Multifunkční prvek ( str. 17)
2Otočná rukojeť plynu ( str. 15)
3Identifikační číslo vozidla ( str. 14)
4Přihrádka na baterii
5 SÉRIOVÁ ČÍSLA
14
5.1 Identifikační číslo vozidla
W00483-10
Identifikační číslo vozidla 1je vyraženo na hlavě řízení vpravo.
5.2 Štítek rámu
W00481-10
Štítek rámu 1je umístěn na pravé straně na trubce rámu upro-
střed.
5.3 Číslo motoru
W00482-10
Číslo motoru 1se nachází na levé straně motoru.
OVDACÍ PRVKY 6
15
6.1 čka brzdy předního kola
W00472-11
Páčka brzdy předního kola 1se nachází na pravé straně řidítek.
Páčkou brzdy předního kola se ovládá brzda předního kola.
6.2 Otočná rukojeť plynu
W00472-10
Otočná rukojeť plynu 1je umístěná na řídítkách vpravo.
Po aktivaci nereaguje vozidlo nejdříve na otočnou rukojeť plynu,
aby se zabránilo neúmyslnému zrychlení.
Otočná rukojeť plynu se musí zavřít přes základní polohu, aby se
aktivovalo přidání plynu.
Teprve potom se vozidlo přepne do stavu připravenosti k jízdě.
6.3 čka brzdy zadního kola
W00473-10
Páčka brzdy zadního kola 1se nachází na levé straně řidítek.
Páčkou brzdy zadního kola se ovládá brzda zadního kola.
6.4 Tlačítko zap/vyp
W00473-11
Tlačítko zap/vyp 1je umístěno na řídítkách vlevo.
Informace
Pomocí tlačítka zap/vyp lze měnit také jízdní režim
( str. 17).
Možné stavy
Vozidlo vypnuté – V tomto provozním stavu je vozidlo deakti-
vované.
Vozidlo připraveno k provozu – V tomto provozním stavu je
vozidlo aktivované.
6 OVDACÍ PRVKY
16
6.5 Magnetický snač na řídítkách
W00473-12
Uchycení pro červený magnetický spínač 1je namontované na
řídítkách vlevo.
Možné stavy
Magnetický spínač namontovaný na řídítkách – Když je na
řídítkách namontovaný magnetický spínač, může se aktivo-
vat a rozjet vozidlo.
Magnetický spínač odstraněný ze řídítek – Když je magne-
tický spínač odstraněný ze řídítek, vozidlo se nemůže aktivo-
vat a rozjet.
straha
Nebezpečí úrazu Pokud při pádu zůstane magnetický
spínač v uchycení, nebude vozidlo ihned deaktivováno.
Zajistěte, aby byla smyčka magnetického spínače
bezpečně připevněna na ochranném oděvu nebo na
zápěstí, aby se magnetický spínač při pádu odpojil z
uchycení.
Když se červený magnetický spínač odpojí z řídítek, např. při
pádu, vozidlo se deaktivuje.
Odstraněním červeného magnetického spínače z řídítek se může
vozidlo v každém provozním stavu rychle deaktivovat.
6.6 Zasouvací stojan
402001-10
Uchycení zasouvacího stojanu 1se nachází na kyvné vidlici na
levé straně vozidla.
Zasouvací stojan slouží k odstavení motocyklu.
Informace
Před jízdou zasouvací stojan odstraňte.
MULTIFUNKČNÍ PRVEK 7
17
7.1 Multifunkční prvek
Multifunkční prvek je umístěn na řídítkách vlevo.
W00474-10
Přehled multifunkčního prvku
1Tlačítko zap/vyp ( str. 15)
2Magnetický spínač na řídítkách ( str. 16)
3Indikátor jízdního režimu ( str. 17)
3Indikátor stavu nabití ( str. 18)
7.2 Indikátor jízdho režimu
W00476-10
Indikátor jízdního režimu 1je umístěn na řídítkách vlevo.
LED indikuje různé jízdní režimy.
Indikátor jízdního režimu
Bílá Jízdní režim 1
Modrá Jízdní režim 2
Zelená Jízdní režim 3
Červená (blikající) Nízký stav nabití
Červená / modrá (bli-
kající) Vozidlo leží na boku
Teoretická maximální rychlost (nezatížené)
Jízdní režim 17 km/h
Jízdní režim 220 km/h
Jízdní režim 333 km/h
7 MULTIFUNKČNÍ PRVEK
18
7.3 Indikátor stavu nabití
W00475-10
Barva LED odpovídá jízdnímu režimu.
Při minimálním stavu nabití bliká LED navíc střídavě červeně.
LED svítí: stav nabití 100 % – 50 %.
LED pomalu bliká: stav nabití 50 % – 15 %.
LED rychle bliká: stav nabití 15 % – 0 %.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

GASGAS MC-E 2 Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu