Dieter Knoll Collection DKS38024XK Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
DKS38024XK
Návod na
používanie
SK
Parná rúra
OBSAH
Bezpečnostné informácie 2
Bezpečnostné pokyny 3
Inštalácia 6
Popis výrobku 8
Ovládací panel 8
Pred prvým použitím 10
Každodenné používanie 11
Časové funkcie 18
Automatické programy 19
Používanie príslušenstva 19
Doplnkové funkcie 23
Tipy a rady 25
Ošetrovanie a čistenie 42
Riešenie problémov 46
Energetická účinnosť 48
Vyhradzujeme si právo na zmeny bez predchádzajúceho upozornenia.
BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE
Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne
prečítajte priložený návod na používanie. Výrobca
nezodpovedá za zranenia ani za škody spôsobené
nesprávnou montážou alebo používaním. Tieto pokyny
uskladnite na bezpečnom a prístupnom mieste, aby ste do
nich mohli v budúcnosti nahliadnuť.
Bezpečnosť detí a zraniteľných osôb
Tento spotrebič smú používať deti staršie ako 8 rokov a
osoby so zníženou fyzickou, zmyslovou alebo psychickou
spôsobilosťou alebo nedostatkom skúseností a znalostí,
iba ak sú pod dozorom zodpovednej osoby alebo ak boli
zodpovednou osobou poučené o bezpečnom používaní
spotrebiča a rozumejú prípadným rizikám.
Deti medzi 3 a 8 rokmi a osoby s veľmi rozsiahlymi a
zložitými hendikepmi nesmú mať prístup k spotrebiču,
pokiaľ nie sú pod nepretržitým dozorom.
Deti do 3 rokov nesmú mať prístup k spotrebiču, iba ak sú
nepretržite pod dohľadom zodpovednej osoby.
Nedovoľte, aby sa deti hrali so spotrebičom.
Obaly vždy uschovajte mimo dosah detí a náležite ich
zlikvidujte.
Nedovoľte deťom ani domácim zvieratám priblížiť sa k
spotrebiču, keď pracuje alebo keď sa chladí. Prístupné
časti sa môžu počas používania nahriať.
Ak má spotrebič detskú poistku, mala by byť zapnutá.
2
Deti nesmú spotrebič bez dozoru čistiť ani vykonávať
žiadnu údržbu na spotrebiči.
Všeobecná bezpečnosť
Nainštalovať tento spotrebič a vymeniť kábel smie iba
kvalifikovaná osoba.
VAROVANIE: Spotrebič a jeho prístupné časti sa počas
používania môžu značne zahriať. Nedotýkajte sa
ohrevných článkov.
Pri vyberaní alebo vkladaní príslušenstva alebo nádob na
pečenie vždy používajte kuchynské rukavice.
Pred akoukoľvek údržbou spotrebič odpojte od elektrickej
siete.
VAROVANIE: Dbajte na to, aby bol spotrebič pred
výmenou žiarovky vypnutý, aby bolo vylúčené
nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom.
Spotrebič nepoužívajte pred jeho nainštalovaním do
zabudovanej štruktúry.
Na čistenie spotrebiča nepoužívajte parné čističe.
Na čistenie skla dvierok nepoužívajte abrazívne
prostriedky ani ostré kovové škrabky, pretože by mohli
poškrabať povrch, čo môže spôsobiť rozbitie skla.
Ak je poškodený elektrický napájací kábel, musíte ho dať
vymeniť u výrobcu, v autorizovanom servisnom stredisku
alebo u kvalifikovanej osoby, aby sa predišlo
nebezpečenstvu.
Ak chcete vybrať zasúvacie lišty, najprv potiahnite prednú
časť zasúvacích líšt a potom zadný koniec smerom od
bočnej steny a vyberte ich. Pri inštalácii zasúvacích líšt
zvoľte opačný postup.
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Inštalácia
VAROVANIE! Tento spotrebič
smie nainštalovať iba
kvalifikovaná osoba.
Odstráňte všetky obaly.
Neinštalujte ani nepoužívajte
poškodený spotrebič.
Dodržiavajte pokyny na inštaláciu
dodané so spotrebičom.
Vždy dávajte pozor, ak presúvate
spotrebič, pretože je ťažký. Vždy
3
používajte ochranné rukavice a
uzavretú obuv.
Spotrebič neťahajte za rukoväť.
Dodržiavajte požadovanú minimálnu
vzdialenosť od iných spotrebičov a
nábytku.
Spotrebič nainštalujte na bezpečné a
vhodné miesto, ktoré spĺňa požiadavky
na inštaláciu.
Spotrebič je vybavený elektrickým
chladiacim systémom. Musí sa
používať s napájaním z elektrickej
siete.
Minimálna výška lin‐
ky (linka pod mini‐
málnou výškou pra‐
covnej plochy)
590 (600) mm
Šírka linky 560 mm
Hĺbka linky 550 (550) mm
Výška prednej časti
spotrebiča
594 mm
Výška zadnej časti
spotrebiča
576 mm
Šírka prednej časti
spotrebiča
595 mm
Šírka zadnej časti
spotrebiča
559 mm
Hĺbka spotrebiča 569 mm
Zabudovaná hĺbka
spotrebiča
548 mm
Hĺbka s otvorenými
dvierkami
1022 mm
Minimálna veľkosť
vetracieho otvoru.
Otvor položený na
spodnej zadnej stra‐
ne
560x20 mm
Dĺžka hlavného na‐
pájacieho kábla. Ká‐
bel sa nachádza v
pravom rohu zadnej
strany
1500 mm
Montážne skrutky 4x25 mm
Zapojenie do elektrickej siete
VAROVANIE! Nebezpečenstvo
požiaru a zásahu elektrickým
prúdom.
Všetky elektrické zapojenia by mal
vykonať kvalifikovaný elektroinštalatér.
Spotrebič musí byť uzemnený.
Uistite sa, že parametre na typovom
štítku sú kompatibilné s elektrickým
napätím zdroja napájania.
Vždy používajte správne nainštalovanú
zásuvku odolnú proti nárazom.
Nepoužívajte viaczásuvkové adaptéry
ani predlžovacie káble.
Uistite sa, že zástrčka a prívodný
elektrický kábel nie sú poškodené. Ak
prívodný elektrický kábel spotrebiča
treba vymeniť, túto operáciu smie
urobiť iba pracovník autorizovaného
servisného strediska.
Nedovoľte, aby sa napájacie elektrické
káble dotkli alebo dostali do blízkosti
dvierok spotrebiča alebo výklenku pod
spotrebičom najmä vtedy, keď sú
dvierka horúce.
Zariadenie na ochranu pred dotykom
elektrických častí pod napätím a
izolovaných častí treba namontovať
tak, aby sa nedalo odstrániť bez
nástrojov.
Sieťovú zástrčku pripojte do sieťovej
zásuvky až po dokončení inštalácie. Po
inštalácii sa uistite, že máte prístup k
sieťovej zástrčke.
Ak je sieťová zásuvka uvoľnená,
nezapájajte do nej sieťovú zástrčku.
Spotrebič neodpájajte ťahaním za
napájací kábel. Vždy ťahajte za sieťovú
zástrčku.
Použite iba správne odpájacie
zariadenia: ochranné ističe alebo
poistky (skrutkovacie poistky treba
vybrať z držiaka), uzemnenia a
stýkače.
Elektrická sieť v domácnosti musí mať
odpájacie zariadenie, ktoré umožní
odpojenie spotrebiča od elektrickej
siete na všetkých póloch. Vzdialenosť
kontaktov odpájacieho zariadenia musí
byť minimálne 3 mm.
4
Tento spotrebič sa dodáva s napájacou
zástrčkou a káblom.
Typy káblov použiteľných na inštaláciu
alebo výmenu pre Európu:
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-
F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F
Prierez kábla určite podľa celkového
príkonu uvedeného na typovom štítku.
Môžete si tiež pozrieť údaje uvedené v
tabuľke:
Celkový príkon
(W)
Prierez kábla
(mm²)
maximálne 1 380 3 x 0.75
maximálne 2 300 3 x 1
maximálne 3 680 3 x 1.5
Uzemňovací kábel (zeleno/žltý kábel)
musí byť o 2 cm dlhší ako fázový a nulový
kábel (modrý a hnedý kábel).
Používanie
VAROVANIE! Hrozí
nebezpečenstvo poranenia,
popálenín, zásahu elektrickým
prúdom alebo výbuchu.
Tento spotrebič je určený iba na
použitie v domácnosti.
Nemeňte technické parametre tohto
spotrebiča.
Zabezpečte, aby boli vetracie otvory
voľné.
Počas činnosti nenechávajte spotrebič
bez dozoru.
Po každom použití spotrebič vypnite.
Keď je spotrebič v činnosti, pri otváraní
dvierok postupujte opatrne. Môže dôjsť
k úniku horúceho vzduchu.
Spotrebič nepoužívajte, keď máte
mokré ruky, ani keď je v kontakte s
vodou.
Na otvorené dvierka netlačte.
Nepoužívajte spotrebič ako pracovný
alebo odkladací povrch.
Dvierka spotrebiča otvárajte opatrne.
Použitím prísad s obsahom alkoholu
môže vzniknúť zmes alkoholu so
vzduchom.
Pri otváraní dvierok sa do kontaktu so
spotrebičom nesmú dostať iskry ani
otvorený plameň.
Horľavé produkty alebo predmety, ktoré
obsahujú horľavé látky, nevkladajte do
spotrebiča, do jeho blízkosti ani naň.
VAROVANIE! Hrozí
nebezpečenstvo poškodenia
spotrebiča.
Aby ste predišli poškodeniu alebo
zmene farby smaltu:
nádoby na pečenie ani iné
predmety neklaďte priamo na dno
spotrebiča,
priamo na dno dutiny spotrebiča
nedávajte alobal,
do horúceho spotrebiča nelejte
vodu,
po ukončení prípravy pokrmu v
spotrebiči nenechávajte vlhký riad
ani potraviny,
pri vyberaní alebo vkladaní
príslušenstva postupujte opatrne.
Zmena farby smaltu alebo ušľachtilej
ocele nemá žiadny vplyv na výkon
spotrebiča.
Na prípravu vlhkých koláčov používajte
hlboký pekáč. Ovocné šťavy spôsobujú
škvrny, ktoré môžu byť trvalé.
Tento spotrebič je určený iba na
varenie. Nesmie byť použitý na iné
účely, napríklad na vykurovanie
miestnosti.
Rúru používajte vždy so zatvorenými
dvierkami.
Pri inštalácii spotrebiča za nábytkový
panel (napr. dvere) zabezpečte, aby
dvere neboli počas prevádzky
spotrebiča nikdy zatvorené. Za
zatvoreným nábytkovým panelom sa
môže vytvoriť teplo a vlhkosť a môžu
spôsobiť následné poškodenie
spotrebiča, kuchynskej jednotky alebo
podlahy. Nábytkový panel nezatvárajte,
kým spotrebič po použití úplne
nevychladne.
5
Starostlivosť a čistenie
VAROVANIE! Hrozí
nebezpečenstvo poranenia,
požiaru alebo poškodenia
spotrebiča.
Pred vykonávaním údržby spotrebič
vypnite a vytiahnite jeho zástrčku zo
sieťovej zásuvky.
Skontrolujte, či je spotrebič studený.
Existuje riziko, že sklenené panely
môžu prasknúť.
Ak sú sklenené panely dvierok
poškodené, bezodkladne ich nechajte
vymeniť. Obráťte sa na autorizované
servisné stredisko.
Pri vyberaní dvierok zo spotrebiča
postupujte opatrne. Dvierka sú ťažké!
Spotrebič pravidelne čistite, aby ste
predišli znehodnoteniu povrchového
materiálu.
Spotrebič čistite vlhkou mäkkou
handričkou. Používajte iba neutrálne
saponáty. Nepoužívajte abrazívne
prostriedky, drôtenky, rozpúšťadlá ani
kovové predmety.
Ak používate sprej na čistenie rúr,
dodržiavajte bezpečnostné pokyny na
jeho obale.
Katalytický smalt (ak je k dispozícii)
nečistite žiadnym čistiacim
prostriedkom.
Parné pečenie
VAROVANIE! Hrozí
nebezpečenstvo popálenín a
poškodenia spotrebiča.
Uvoľnená para môže spôsobiť
popáleniny:
Počas parného pečenia neotvárajte
dvierka spotrebiča.
Po parnom pečení otvárajte dvierka
spotrebiča opatrne.
Vnútorné osvetlenie
VAROVANIE! Hrozí
nebezpečenstvo zásahu
elektrickým prúdom.
Žiarovka alebo halogénová žiarovka
používaná v tomto spotrebiči je určená
len pre domáce spotrebiče.
Nepoužívajte ju na osvetlenie
domácnosti.
Pred výmenou žiarovky odpojte
spotrebič od zdroja napájania.
Používajte žiarovky s rovnakými
technickými parametrami .
Servis
Ak treba dať spotrebič opraviť, obráťte
sa na autorizované servisné stredisko.
Používajte iba originálne náhradné
diely.
Likvidácia
VAROVANIE! Hrozí
nebezpečenstvo poranenia
alebo udusenia.
Spotrebič odpojte od elektrickej siete.
Prívodný elektrický kábel odrežte blízko
pri spotrebiči a zlikvidujte ho.
Odstráňte západku dvierok, aby ste
zabránili uviaznutiu detí a domácich
zvierat v spotrebiči.
INŠTALÁCIA
VAROVANIE! Pozrite si
kapitoly ohľadne bezpečnosti.
6
Zabudovanie
18
594
589
114
21548
595
+-1
min. 550
20
600
min. 560
3
5
60
20
80
520
60
198
523
min. 550
20
595
+-1
18
590
min. 560
594
589
114
21548
3
5
70
60
520
60
20
198
523
Upevnenie rúry k linke
7
POPIS VÝROBKU
Celkový prehľad
5
12
10
9
4
11
8
5
4
3
2
21 3
6
7
1
1
Ovládací panel
2
Elektronický programátor
3
Zásuvka na vodu
4
Ohrevný článok
5
Osvetlenie
6
Ventilátor
7
Priehlbina dutiny
8
Zasúvacia lišta, vyberateľná
9
Odtoková rúrka
10
Ventil na vypustenie vody
11
Úrovne v rúre
12
Prívod pary
Príslušenstvo
Drôtený rošt
Na kuchynský riad, formy na koláče,
pečené pokrmy.
Kombinovaný pekáč
Na koláče a sušienky. Na pečenie
mäsa a múčnych pokrmov alebo ako
nádoba na zachytávanie tuku.
OVLÁDACÍ PANEL
Elektronický programátor
1 112 4 63 9 105 7 8
Rúra sa ovláda senzorovými tlačidlami.
Senzo‐
rové
tlačidlo
Funkcia Poznámka
1
ZAP/VYP Na zapnutie a vypnutie rúry.
8
Senzo‐
rové
tlačidlo
Funkcia Poznámka
2
Funkcie ohrevu
alebo Sprievod‐
ca Pečením
Jedným stlačením senzorového tlačidla zvolíte funk‐
ciu ohrevu alebo ponuku: Sprievodca Pečením. Ďal‐
ším stlačením senzorového tlačidla prepnete medzi
ponukami: Funkcie ohrevu, Sprievodca Pečením.
Osvetlenie zapnete alebo vypnete stlačením senzo‐
rového tlačidla na 3 sekundy.
3
Späť Návrat o jednu úroveň v ponuke. Ak chcete zobraziť
hlavnú ponuku, dotknite sa tlačidla na 3 sekundy.
4
Nastavenie te‐
ploty/ Rýchle zo‐
hrievanie
Nastavenie teploty alebo zobrazenie aktuálnej teplo‐
ty v rúre. Stlačením tlačidla na 3 sekundy zapnete
alebo vypnete funkciu: Rýchle zohrievanie.
5
Obľúbené Ukladanie a prístup k obľúbeným programom.
6
- Displej Zobrazuje aktuálne nastavenia rúry.
7
Hore Pohyb nahor v ponuke.
8
Dole Pohyb nadol v ponuke.
9
Časové a dopln‐
kové funkcie
Nastavenie rôznych funkcií. Keď je zapnutá funkcia
ohrevu, stlačte senzorové tlačidlo a nastavte časo‐
vač alebo funkcie: Blok. ovládania, Obľúbené,
Ohrev a uchovanie teploty, Nastaviť a ísť.
10
Časomer Ak chcete nastaviť funkciu: Časomer.
11
OK Potvrdenie výberu alebo nastavenia.
Displej
A
DE
B C
A. Funkcia ohrevu
B. Presný čas
C. Ukazovateľ ohrevu
D. Teplota
E. Čas trvania alebo skončenia funkcie
9
Iné ukazovatele na displeji:
Symbol Funkcia
Časomer Je zapnutá táto funkcia.
Presný čas Na displeji sa zobrazí aktuálny čas.
Trvanie Na displeji sa zobrazí potrebný čas pe‐
čenia.
Koniec Na displeji sa zobrazí čas skončenia
pečenia.
Teplota Na displeji sa zobrazí teplota.
Časové Údaje Na displeji sa zobrazuje, ako dlho je
spustená funkcia ohrevu. Ak chcete
vynulovať čas, stlačte súčasne a
.
Ukazovateľ ohrevu Na displeji sa zobrazí teplota v rúre.
Rýchle zohrievanie Funkcia je zapnutá. Skracuje dobu zo‐
hrievania rúry.
Hmotnostný program Na displeji sa zobrazuje, že je aktívny
automatický program so zadávaním
hmotnosti alebo že je možné zmeniť
hmotnosť.
Ohrev a uchovanie teplo‐
ty
Funkcia je zapnutá.
PRED PRVÝM POUŽITÍM
VAROVANIE! Pozrite si
kapitoly ohľadne bezpečnosti.
Prvé čistenie
Vyberte z rúry vyberateľné zasúvacie lišty
a príslušenstvo.
Pozrite si kapitolu „Ošetrovanie a
čistenie“.
Pred prvým použitím rúru a príslušenstvo
vyčistite.
Príslušenstvo a zasúvacie lišty dajte späť
na ich pôvodné miesto.
Prvé zapojenie
Po zapojení rúry do elektrickej siete alebo
po prerušení napájania je potrebné
nastaviť jazyk, kontrast displeja, jas
displeja a denný čas.
1. Stlačením alebo nastavte
požadovanú hodnotu.
2. Nastavenie potvrďte stlačením tlačidla
.
Predhriatie
Pred prvým použitím rúry vyberte všetko
príslušenstvo a rúru predhrejte.
10
1. Nastavte funkciu: Tradičné pečenie
a maximálnu teplotu.
2. Rúru nechajte spustenú jednu hodinu.
3. Nastavte funkciu: Teplovzdušné
pečenie a maximálnu teplotu.
4. Rúru nechajte spustenú 15 minút.
Rúra môže počas predohrevu produkovať
zápach a dym. Zabezpečte dostatočné
vetranie v miestnosti.
KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE
VAROVANIE! Pozrite si
kapitoly ohľadne bezpečnosti.
Navigácia v ponukách
1. Zapnite rúru.
2. Stlačením tlačidla alebo
vyberte možnosť ponuky.
3. Ak chcete prejsť do podponuky alebo
potvrdiť nastavenie, stlačte tlačidlo
.
Kedykoľvek sa môžete vrátiť do
hlavnej ponuky pomocou
tlačidla .
Prehľad ponúk
Hlavná ponuka
Symbol/Polo‐
žka ponuky
Použitie
Funkcie ohrevu
Obsahuje zoznam
funkcií ohrevu.
Recepty
Obsahuje zoznam au‐
tomatických progra‐
mov.
Obľúbené
Obsahuje zoznam ob‐
ľúbených programov
pečenia vytvorených
používateľom.
Základné nasta‐
venie
Používa sa na nasta‐
venie konfigurácie
spotrebiča.
Špeciálne
Obsahuje zoznam
doplnkových funkcií
ohrevu.
Symbol/Polo‐
žka ponuky
Použitie
Sprievodca Pe‐
čením
Obsahuje odporúčané
nastavenia pre mnoho
pokrmov. Zvoľte po‐
krm a začnite proces
pečenia. Údaje o te‐
plote a čase sú iba ori‐
entačné v záujme do‐
siahnutia čo najlepšie‐
ho výsledku a môžete
ich upraviť. Skutočné
hodnoty závisia od
konkrétneho receptu a
množstva a kvality
použitých prísad.
Podponuka pre: Základné nastavenie
Symbol/Polo‐
žka ponuky
Popis
Nastaviť denný
čas
Nastavenie aktuálne‐
ho denného času.
Časové údaje
Ak je funkcia ZAPNU‐
TÁ, na displeji sa zo‐
brazuje aktuálny čas,
aj keď je spotrebič vy‐
pnutý.
Rýchle zohrieva‐
nie
Ak je funkcia ZAPNU‐
TÁ, skracuje čas za‐
hrievania rúry.
Nastaviť a ísť
Na nastavenie funkcie
a jej neskoršie aktivo‐
vanie stlačte ktorýkoľ‐
vek symbol na ovláda‐
com paneli.
11
Symbol/Polo‐
žka ponuky
Popis
Ohrev a uchova‐
nie teploty
Po skončení cyklu pe‐
čenia uchová pripra‐
vené jedlo teplé po
dobu 30 minút.
Predĺženie doby
pečenia
Zapína a vypína funk‐
ciu predĺženia peče‐
nia.
Kontrast displeja
Upravuje kontrast di‐
spleja po stupňoch.
Jas displeja
Upravuje jas displeja
po stupňoch.
Jazyk
Nastavuje jazyk di‐
spleja.
Hlasitosť zvuk.
signalizácie
Upravuje hlasitosť tó‐
nov tlačidiel a zvuko‐
vej signalizácie po
stupňoch.
Tóny tlačidiel
Zapína a vypína tóny
dotykových tlačidiel.
Tón dotykového tlačid‐
la ZAP/VYP nie je
možné vypnúť.
Alarm/Výstražný
tón
Zapína a vypína vý‐
stražnú zvukovú sig‐
nalizáciu.
Režim DEMO
Aktivačný/deaktivačný
kód: 2468.
Servis
Zobrazenie verzie sof‐
tvéru a konfigurácie.
Pôvodné nasta‐
venie
Obnovuje všetky pô‐
vodné nastavenia.
Funkcie ohrevu
Funkcia ohre‐
vu
Použitie
Teplovzdušné
pečenie
Ak chcete piecť až na 3
úrovniach a sušiť potra‐
viny.Nastavte teplotu o
20-40 °C nižšiu ako pre
funkciu: Tradičné peče‐
nie.
Horúca para
Na prípravu jedál pa‐
rou. Pomocou tejto
funkcie skrátite čas prí‐
pravy, aby sa v po‐
krmoch uchovali vitamí‐
ny a živiny. Zvoľte funk‐
ciu a nastavte teplotu v
rozsahu 130 °C až 230
°C.
Pizza
Na pečenie pokrmu na
jednej úrovni, pri kto‐
rom chcete dosiahnuť
intenzívne zhnednutie
na povrchu a chrumka‐
vú kôrku naspodku. Na‐
stavte teplotu o 20-40
°C nižšiu ako pre funk‐
ciu: Tradičné pečenie.
Tradičné peče‐
nie
Na pečenie múčnych
jedál a mäsa na jednej
úrovni.
Pomalé peče‐
nie
Na prípravu jemného a
šťavnatého pečeného
mäsa.
Dolný ohrev
Na pečenie koláčov s
chrumkavým korpusom
a na zaváranie.
12
Funkcia ohre‐
vu
Použitie
Pečenie s vy‐
užitím vlhkosti
Táto funkcia je určená
na úsporu energie po‐
čas pečenia. Pokyny
ohľadne pečenia nájde‐
te v kapitole „Rady a ti‐
py“, Pečenie s využitím
vlhkosti. Dvierka rúry
majú byť počas peče‐
nia zatvorené, aby ne‐
došlo k prerušeniu
funkcie a aby bola za‐
bezpečená prevádzka s
najvyššou možnou
energetickou účinno‐
sťou. Keď použijete tú‐
to funkciu, teplota v du‐
tine sa môže líšiť od
nastavenej teploty.
Používa sa zvyškové
teplo.Výkon ohrevu sa
môže znížiť. Všeobec‐
né odporúčania na ús‐
poru energie nájdete v
kapitole „Energetická
účinnosť", Úspora ener‐
gie Táto funkcia zodpo‐
vedá deklarovanej
energetickej triede spo‐
trebiča podľa normy EN
60350-1. Keď použijete
túto funkciu, osvetlenie
sa po 30 sekundách
automaticky vypne.
Mrazené po‐
krmy
Na prípravu chrumka‐
vých polotovarov (napr.
zemiakových hranolče‐
kov, amerických zemia‐
kov alebo jarných závit‐
kov).
Gril
Na grilovanie plochých
jedál a na prípravu hria‐
nok.
Funkcia ohre‐
vu
Použitie
Rýchly Gril
Na grilovanie plochých
jedál vo väčších množ‐
stvách a prípravu hria‐
nok.
Turbo gril
Na pečenie väčších ku‐
sov mäsa alebo hydiny
s kosťami na jednej
úrovni. Na gratinovanie
a zapekanie.
Regenerácia
Opätovné zohrievanie
jedla parou zabraňuje
vyschnutiu povrchu.
Teplo sa distribuuje
jemne a rovnomerne,
čo umožňuje obnoviť
chuť a arómu jedla, ako
keby bolo práve pripra‐
vené. Túto funkciu mô‐
žete používať na pria‐
me zohrievanie jedla na
tanieri. Naraz môžete
zohrievať viac tanierov
na rôznych úrovniach
rúry.
Špeciálne
Funkcia ohrevu Použitie
Pečenie chleba
Na pečenie chleba.
Gratinované jed‐
Na prípravu jedál, ako
sú lasagne či zapeka‐
né zemiaky. Na grati‐
novanie a zapekanie.
Kysnutie cesta
Na vykysnutie kysnu‐
tého cesta pred peče‐
ním.
Ohrev tanierov
Na predhriatie tanie‐
rov pred podávaním
jedla.
13
Funkcia ohrevu Použitie
Zaváranie
Na zaváranie zeleniny
(napr. nakladanej mie‐
šanej zeleniny).
Sušenie
Na sušenie nakrájané‐
ho ovocia, zeleniny a
húb.
Uchovať teplé
Na udržiavanie teploty
pokrmov.
Rozmrazovanie
Na rozmrazenie potra‐
vín (zeleniny a ovo‐
cia). Čas rozmrazova‐
nia závisí od množ‐
stva a veľkosti mraze‐
ných potravín.
Sprievodca Pečením
Kategória pokrmu: Ryby/Morské Plody
Pokrm
Ryby Pečená ryba
Rybie prsty
Rybie filé, zmraze‐
Celá malá ryba, gri‐
lovaná
Celá ryba, grilova‐
Losos vcelku -
Kategória pokrmu: Hydina
Pokrm
Hydina bez kostí -
Pokrm
Kurča
Kuracie krídla, čer‐
stvé
Kuracie krídla, mra‐
zené
Kuracie stehná,
čerstvé
Kuracie stehná,
mrazené
Kurča, 2 polovice
Kategória pokrmu: mäso
Pokrm
Hovädzie
Dusené mäso
Fašírka
Rozbif
Neprepečený
Stredne prepečený
Prepečené
Bravčové
Rebierka
Brav. koleno, pred‐
varené
Pečené bravčové
Bravčové zadné
Krkovička
Bravčové pliecko
Teľacie
Teľacie koleno
Hovädzia roštenka
Pečená teľacina
Jahňacie
Jahňacie stehno
Jahňací chrbát
Jahňacia roštenka,
stredne prepečená
14
Pokrm
Zverina
Zajac
Zajačie stehno
Zajačí chrbát
Srnčie/jelenie
Srnčie stehno
Srnčí/jelení
chrbát
Pečená zverina
Kategória pokrmu: Pečené jedlá
Pokrm
Lasagne/Cannello‐
ni, zmraz.
-
Gratinovaná zeleni‐
na
-
Sladké jedlá -
Kategória pokrmu: Pizza/Slaný koláč
Pokrm
Pizza
Pizza, tenká
Pizza, extra oblo‐
ženie
Pizza, mrazená
Americká pizza,
mrazená
Pizza, chladená
Malé pizze, mraze‐
Zapekané bagety -
Alsaský slaný koláč -
Švajčiarsky koláč,
pikantný
-
Slaný lotrinský ko‐
láč
-
Slaný koláč -
Kategória pokrmu: Koláč/Sušienky
Pokrm
Bábovka -
Jablkový koláč, ob‐
ložený
-
Piškótový koláč -
Jablkový koláč -
Tvarohový Koláč,
forma
-
Brioška -
Koláč Madeira -
Torta -
Švajčiarsky koláč,
sladký
-
Mandľový koláč -
Muffiny -
Jemné pečivo -
Prúžky pečiva -
Koláče so šľahač‐
kou
-
Drobné pečivo z
lístkového cesta
-
Veterníky -
Mandľové sušienky -
Sušienky z krehké‐
ho cesta
-
Vianočná štóla -
Jablkový závin,
zmrazený
-
Koláč na plechu
Piškótové cesto
Kysnuté cesto
Tvarohový koláč,
plech
-
Brownies - čok. su‐
šienky
-
15
Pokrm
Piškótová roláda -
Kysnutý koláč -
Koláče s mrvenič‐
kou
-
Cukrový koláč -
Korpus z cesta
Krehký korpus
Piškótový korpus
Ovocné koláče
Krehký ovocný ko‐
láč
Piškótový koláč s
ovocím
Kysnuté cesto
Kategória pokrmu: Chlieb/Pečivo
Pokrm
Pečivo Pečivo, mrazené
Ciabatta -
Chlieb
Veniec z kysnutého
cesta
Vianočka
Nízky chlieb
Kategória pokrmu: Prílohy
Pokrm
Hranolky, tenké -
Hranolky, hrubé -
Hranolčeky, mraze‐
-
Americké zemiaky,
krokety
-
Americké zemiaky -
Opečené zemiako‐
vé pyré
-
Keď je potrebné zmeniť
hmotnosť, pomocou tlačidiel
alebo nastavte novú
hodnotu.
Nastavenie funkcie ohrevu
1. Zapnite rúru.
2. Zvoľte ponuku: Funkcie ohrevu.
3. Potvrďte stlačením tlačidla .
4. Vyberte funkciu ohrevu.
5. Potvrďte stlačením tlačidla .
6. Nastavte teplotu.
7. Potvrďte stlačením tlačidla .
Nastavenie parnej funkcie
Kryt zásuvky na vodu sa nachádza v
ovládacom paneli.
VAROVANIE! Použite iba
studenú vodu z vodovodu.
Nepoužívajte filtrovanú
(demineralizovanú) ani
destilovanú vodu. Nepoužívajte
iné kvapaliny. Do zásuvky na
vodu nelejte horľavé kvapaliny
ani kvapaliny s obsahom
alkoholu.
1. Zatlačením na kryt otvorte zásuvku na
vodu.
2. Do zásuvky na vodu nalejte 900 ml
vody.
Zásoba vody vystačí asi na 55-60
minút.
3. Zásuvku na vodu zasuňte do jej
pôvodnej polohy.
4. Zapnite rúru.
5. Nastavte funkciu ohrevu v pare a
teplotu.
6. V prípade potreby nastavte funkciu:
Trvanie alebo: Koniec .
Ak je výrobník pary prázdny,
zaznie zvukový signál.
Zvukový signál zaznie po uplynutí času
pečenia.
7. Vypnite rúru.
16
8. Po dokončení pečenia parou
vyprázdnite nádržku na vodu. Pozrite
si funkciu čistenia:Vyliatie nádržky.
UPOZORNENIE! Rúra je
horúca. Hrozí riziko
popálenia. Keď
vyprázdňujete nádržku na
vodu, buďte opatrní.
9. Po pečení s parou môže
skondenzovať para na dne dutiny rúry.
Vždy vysušte dno dutiny, keď rúra
vychladne.
Dvierka na rúre nechajte otvorené, aby
úplne vyschla.
VAROVANIE! Po každom
použití funkcie pečenia s parou
počkajte minimálne 60 minút,
aby ste zabránili úniku horúcej
vody z výpustného ventilu na
vodu.
Ukazovateľ prázdnej nádržky
Displej zobrazuje: Doplňte vodu a zaznie
zvukový signál, ak je nádržka prázdna a
treba doliať vodu.
Bližšie informácie nájdete v kapitole
„Každodenné používanie“, Nastavenie
parnej funkcie.
Ukazovateľ plnej nádržky
Keď displej zobrazuje: Polna posoda za
vodo, môžete použiť parné pečenie.
Keď je nádržka plná, zaznie zvukový
signál.
Ak do nádržky nalejete príliš
veľa vody, bezpečnostným
kanálikom vytečie nadbytočná
voda na dno rúry.
Vodu poutierajte špongiou
alebo handrou.
Vyprázdnenie nádržky na vodu
UPOZORNENIE! Pred
vyprázdňovaním nádržky na
vodu musí byť rúra chladná.
Nádržku na vodu vyprázdnite po každom
pečení s parou.
1. Pripravte si odtokovú rúrku (C), ktorá
sa nachádza v rovnakom balení ako
používateľská príručka. Prípojku (B)
nasaďte na jeden koniec odtokovej
rúrky.
B
C
A
2. Druhý koniec odtokovej rúrky (C)
vložte do nádoby. Umiestnite ho nižšie
ako výpustný ventil (A).
3. Otvorte dvierka rúry a zasuňte prípojku
(B) do výpustného ventilu (A).
4. Pri vypúšťaní nádržky na vodu
opakovane stláčajte prípojku.
V nádržke môže byť určité
množstvo vody, keď sa na
displeji zobrazuje hlásenie:
Doplňte vodu.
Počkajte, kým voda
neprestane tiecť z ventilu
na vypustenie vody.
5. Keď prestane voda tiecť, odpojte
prípojku od ventilu.
Na opätovné naplnenie
nádržky na vodu nepoužívajte
vypustenú vodu.
Ukazovateľ ohrevu
Keď zapnete funkciu ohrevu, rozsvieti sa
pásik na displeji. Tento pásik znázorňuje,
že teplota sa zvyšuje. Po dosiahnutí
teploty 3-krát zaznie zvukový signál a
pásik zabliká a následne zmizne.
17
Rýchle zohrievanie
Táto funkcia skracuje čas zohrievania
rúry.
Počas funkcie rýchleho ohrevu
nesmie byť v rúre jedlo.
Ak chcete túto funkciu zapnúť, podržte
tlačidlo 3 sekundy. Ukazovateľ ohrevu
sa mení.
Táto funkcia nie je k dispozícii pre niektoré
funkcie rúry.
Zvyškové teplo
Keď rúru vypnete, na displeji sa zobrazí
zvyškové teplo. Teplo môžete použiť na
udržanie teploty jedla.
ČASOVÉ FUNKCIE
Tabuľka s časovými funkciami
Časová funk‐
cia
Použitie
Časomer
Na nastavenie odpočí‐
tavania (max. 2 hodiny
30 minút). Táto funkcia
nemá vplyv na činnosť
rúry.
Funkciu zapnite tlačid‐
lom . Stlačením
alebo môžete na‐
staviť čas v minútach a
stlačením
funkciu
spustíte.
Trvanie
Na nastavenie ako dlho
má byť zapnutá rúra
(max. 23 hodín 59 mi‐
nút).
Koniec
Nastavenie času vy‐
pnutia pre funkciu ohre‐
vu (max. 23 h 59 min).
Ak nastavíte čas pre časovú funkciu,
odpočítavanie začne po 5 sekundách.
Ak použijete funkcie hodín:
Trvanie, Koniec, rúra vypne
ohrievacie články po uplynutí
90 % nastaveného času. Rúra
bude pomocou zvyškového
tepla pokračovať v pečení, kým
neuplynie doba pečenia (3 až
20 minút).
Nastavenie časových funkcií
Skôr ako použijete funkcie:
Trvanie, Koniec, musíte najprv
nastaviť funkciu ohrevu a
teplotu. Rúra sa vypne
automaticky.
Môžete použiť funkcie: funkcie
Trvanie a Koniec môžete
používať súčasne, ak chcete,
aby sa rúra v neskoršom čase
automaticky zapla a vypla.
1. Nastavte funkciu ohrevu.
2. Opakovane stláčajte , kým sa na
displeji nezobrazí požadovaná časová
funkcia a príslušný symbol.
3. Po stlačení alebo môžete
nastaviť požadovaný čas.
4. Nastavenie potvrďte stlačením tlačidla
.
Keď čas uplynie, zaznie zvukový signál.
Rúra sa vypne. Na displeji sa zobrazí
hlásenie.
5. Signál sa vypína stlačením
ľubovoľného symbolu.
Ohrev a uchovanie teploty
Podmienky pre funkciu:
Nastavená teplota je vyššia ako 80 °C.
Funkcia: Trvanie je nastavená.
Funkcia: Ohrev a uchovanie teploty
uchová pripravené jedlo teplé pri 80 °C
počas 30 minút. Zapína sa po skončení
pečenia.
18
Funkciu môžete zapnúť alebo vypnúť v
ponuke: Základné nastavenie.
1. Zapnite rúru.
2. Vyberte funkciu ohrevu.
3. Nastavte teplotu nad 80 °C.
4. Opakovane stláčajte , kým sa na
displeji nezobrazí: Ohrev a uchovanie
teploty.
5. Potvrďte stlačením tlačidla .
Keď funkcia skončí, zaznie zvukový
signál.
Predĺženie doby pečenia
Funkcia: Predĺženie doby pečenia umožní
pokračovať v ohrevnej funkcii aj po
skončení funkcie Trvanie.
Platí to pre všetky funkcie
ohrevu s Trvanie alebo
Hmotnostný program.
1. Keď uplynie čas pečenia, zaznie
zvukový signál. Stlačte ľubovoľný
symbol.
Na displeji sa zobrazí hlásenie.
2. Funkciu zapnete stlačením tlačidla
alebo zrušíte stlačením tlačidla .
3. Nastavte dĺžku trvania funkcie.
4. Stlačte tlačidlo .
AUTOMATICKÉ PROGRAMY
VAROVANIE! Pozrite si
kapitoly ohľadne bezpečnosti.
Recepty s Receptový program
Táto rúra ponúka automatické receptové
programy. Nastavenia pre recepty nie je
možné meniť.
1. Zapnite rúru.
2. Zvoľte ponuku: Recepty.
Stlačením potvrďte.
3. Zvoľte kategóriu a pokrm. Nastavenie
potvrďte stlačením tlačidla .
4. Zvoľte recept. Nastavenie potvrďte
stlačením tlačidla .
Recepty s Hmotnostný program
Táto funkcia automaticky vypočíta dobu
pečenia. Ak ju chcete použiť, je potrebné
zadať hmotnosť pokrmu.
1. Zapnite rúru.
2. Zvoľte ponuku: Recepty.
Stlačením potvrďte.
3. Zvoľte kategóriu a pokrm. Nastavenie
potvrďte stlačením tlačidla .
4. Zvoľte funkciu: Hmotnostný program.
Stlačením potvrďte.
5. Pri nastavovaní hmotnosti jedla stlačte
tlačidlo alebo . Nastavenie
potvrďte stlačením tlačidla .
Spustí sa automatický program.
6. Hmotnosť môžete kedykoľvek zmeniť.
Ak chcete zmeniť hmotnosť, stlačte
tlačidlo
alebo .
7. Keď čas uplynie, zaznie zvukový
signál. Signál sa vypína stlačením
ľubovoľného symbolu.
Pri niektorých programoch
jedlo po 30 minútach obráťte.
Na displeji sa zobrazí
pripomienka.
POUŽÍVANIE PRÍSLUŠENSTVA
VAROVANIE! Pozrite si
kapitoly ohľadne bezpečnosti.
Vkladanie príslušenstva
Drôtený rošt:
19
Rošt zasuňte medzi vodiace tyče
zasúvacích líšt a uistite sa, že nožičky
smerujú nadol.
hlboký pekáč:
hlboký pekáč zasuňte medzi vodiace lišty
zvolenej úrovne rúry.
Drôtený rošt spolu shlbokým pekáčom:
hlboký pekáč zasuňte medzi vodiace lišty
zvolenej úrovne rúry a drôtený rošt na
vodiacich lištách.
Malé zarážky na vrchu zvyšujú
bezpečnosť. Tieto zarážky
zároveň zabraňujú prevrhnutiu.
Vysoký okraj okolo roštu
zabraňuje zošmyknutiu
kuchynského riadu z roštu.
Príslušenstvo na pečenie parou
Dietetický pekáč na pečenie parou
Pekáč sa skladá zo sklenej nádoby, veka
s otvorom na vstrekovaciu trubicu (C) a
oceľového roštu, ktorý je potrebné položiť
na dno pekáča.
Sklenená nádoba (A)
Veko (B)
Dýza a vstrekovacia trubica
C
D
„C“ označuje vstrekovaciu trubicu na
pečenie parou, „D“ označuje dýzu určenú
na priame pečenie parou.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Dieter Knoll Collection DKS38024XK Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka