Electrolux EOB8857AAX Používateľská príručka

Kategória
Meranie, testovanie
Typ
Používateľská príručka
SK
vod na poívanie
CombiSteam Deluxe
Parná rúra
EOB8857AAX
OBSAH
1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE.......................................................................3
2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY.............................................................................. 4
3. POPIS VÝROBKU.............................................................................................. 7
4. OVLÁDACÍ PANEL.............................................................................................8
5. PRED PRVÝM POUŽITÍM................................................................................10
6. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE.......................................................................... 11
7. ČASOVÉ FUNKCIE.......................................................................................... 20
8. AUTOMATICKÉ PROGRAMY..........................................................................21
9. POUŽÍVANIE PRÍSLUŠENSTVA..................................................................... 21
10. DOPLNKOVÉ FUNKCIE.................................................................................24
11. TIPY A RADY................................................................................................. 26
12. OŠETROVANIE A ČISTENIE.........................................................................46
13. RIEŠENIE PROBLÉMOV............................................................................... 50
14. ENERGETICKÁ ÚČINNOSŤ.......................................................................... 52
MYSLÍME NA VÁS
Ďakujeme, že ste si kúpili spotrebič značky Electrolux. Vybrali ste si výrobok,
ktorý v sebe skrýva desaťročia odborných skúseností a inovácií. Je dômyselný a
štýlový a pri jeho navrhovaní sme mysleli predovšetkým na vás. Pri každom
použití si tak môžete byť istí, že dosiahnete vynikajúce výsledky.
Vitajte vo svete Electrolux.
Navštívte našu internetovú stránku, kde nájdete:
Tipy na používanie, brožúry, pokyny na riešenie problémov a informácie o
údržbe:
www.electrolux.com/webselfservice
Zaregistrujte si výrobok a využívajte ešte lepšie služby:
www.registerelectrolux.com
Môžete si kúpiť príslušenstvo, spotrebný materiál a originálne náhradné diely
pre váš spotrebič:
www.electrolux.com/shop
STAROSTLIVOSŤ A SLUŽBY ZÁKAZNÍKOM
Odporúčame, aby ste používali originálne náhradné diely.
Keď budete kontaktovať autorizované servisné stredisko, nezabudnite si pripraviť
nasledujúce údaje: Model, číslo výrobku, sériové číslo.
Tieto informácie nájdete na typovom štítku.
Varovanie/upozornenie – Bezpečnostné pokyny
Všeobecné informácie a tipy
Ochrana životného prostredia
Vyhradzujeme si právo na zmeny bez predchádzajúceho upozornenia.
www.electrolux.com2
1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE
Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne
prečítajte priložený návod na používanie. Výrobca
nezodpovedá za telesnú ujmu ani za škody spôsobené
nesprávnou montážou alebo používaním. Tieto pokyny
uskladnite na bezpečnom a prístupnom mieste, aby ste
do nich mohli v budúcnosti nahliadnuť.
1.1 Bezpečnosť detí a zraniteľných osôb
Tento spotrebič smú používať deti staršie ako 8 rokov
a osoby so zníženou fyzickou, zmyslovou alebo
psychickou spôsobilosťou alebo nedostatkom
skúseností a znalostí, iba ak sú pod dozorom
zodpovednej osoby alebo ak boli zodpovednou
osobou poučené o bezpečnom používaní spotrebiča a
rozumejú prípadným rizikám.
Deti medzi 3 a 8 rokmi a osoby s veľmi rozsiahlymi a
zložitými hendikepmi nesmú mať prístup k spotrebiču,
pokiaľ nie sú pod nepretržitým dozorom.
Deti do 3 rokov smú mať prístup k spotrebiču iba ak
sú nepretržite pod dohľadom zodpovednej osoby.
Nedovoľte, aby sa deti hrali so spotrebičom.
Obaly vždy uschovajte mimo dosah detí a náležite ich
zlikvidujte.
Nedovoľte deťom ani domácim zvieratám priblížiť sa k
spotrebiču, keď pracuje alebo keď sa chladí.
Prístupné časti sú horúce.
Ak má spotrebič detskú poistku, mala by byť zapnutá.
Deti nesmú spotrebič bez dozoru čistiť ani vykonávať
žiadnu údržbu na spotrebiči.
1.2 Všeobecná bezpečnosť
Nainštalovať tento spotrebič a vymeniť kábel smie iba
kvalifikovaná osoba.
VAROVANIE: Spotrebič a jeho prístupné časti sa
počas používania môžu značne zahriať. Nedotýkajte
sa ohrevných článkov.
SLOVENSKY 3
Pri vyberaní alebo vkladaní príslušenstva alebo nádob
na pečenie vždy používajte kuchynské rukavice.
Pred akoukoľvek údržbou spotrebič odpojte od
elektrickej siete.
Dbajte na to, aby bol spotrebič pred výmenou žiarovky
vypnutý, aby bolo vylúčené nebezpečenstvo zásahu
elektrickým prúdom.
Na čistenie spotrebiča nepoužívajte parné čističe.
Na čistenie skla dvierok nepoužívajte abrazívne
prostriedky ani ostré kovové škrabky, pretože by mohli
poškrabať povrch, čo môže spôsobiť rozbitie skla.
Ak je poškodený elektrický napájací kábel, musíte ho
dať vymeniť u výrobcu, v autorizovanom servisnom
stredisku alebo u kvalifikovanej osoby, aby sa predišlo
nebezpečenstvu.
Ak chcete vybrať zasúvacie lišty, najprv potiahnite
prednú časť zasúvacích líšt a potom zadný koniec
smerom od bočnej steny a vyberte ich. Pri inštalácii
zasúvacích líšt zvoľte opačný postup.
Používajte iba teplotnú sondu odporúčanú pre tento
spotrebič.
2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
2.1 Inštalácia
VAROVANIE!
Tento spotrebič smie
nainštalovať iba
kvalifikovaná osoba.
Odstráňte všetky obaly.
Neinštalujte ani nepoužívajte
poškodený spotrebič.
Dodržiavajte pokyny na inštaláciu
dodané so spotrebičom.
Vždy dávajte pozor, ak presúvate
spotrebič, pretože je ťažký. Vždy
používajte ochranné rukavice a
uzavretú obuv.
Spotrebič neťahajte za rukoväť.
Dodržiavajte požadovanú minimálnu
vzdialenosť od iných spotrebičov a
nábytku.
Spotrebič nainštalujte na bezpečné a
vhodné miesto, ktoré spĺňa
požiadavky na inštaláciu.
Spotrebič je vybavený elektrickým
chladiacim systémom. Musí sa
používať s napájaním z elektrickej
siete.
2.2 Zapojenie do elektrickej
siete
VAROVANIE!
Nebezpečenstvo požiaru a
zásahu elektrickým prúdom.
Všetky elektrické zapojenia by mal
vykonať kvalifikovaný
elektroinštalatér.
Spotrebič musí byť uzemnený.
www.electrolux.com4
Uistite sa, že parametre na typovom
štítku sú kompatibilné s elektrickým
napätím zdroja napájania.
Vždy používajte správne inštalovanú
uzemnenú zásuvku.
Nepoužívajte viaczásuvkové adaptéry
a predlžovacie káble.
Uistite sa, že zástrčka a prívodný
elektrický kábel nie sú poškodené. Ak
prívodný elektrický kábel spotrebiča
treba vymeniť, túto operáciu smie
urobiť iba pracovník autorizovaného
servisného strediska.
Nedovoľte, aby sa napájacie
elektrické káble dotkli alebo dostali do
blízkosti dvierok spotrebiča najmä
vtedy, keď sú dvierka horúce.
Zariadenie na ochranu pred dotykom
elektrických častí pod napätím a
izolovaných častí treba namontovať
tak, aby sa nedalo odstrániť bez
nástrojov.
Sieťovú zástrčku pripojte do sieťovej
zásuvky až po dokončení inštalácie.
Po inštalácii sa uistite, že máte
prístup k sieťovej zástrčke.
Ak je sieťová zásuvka uvoľnená,
nezapájajte do nej sieťovú zástrčku.
Spotrebič neodpájajte potiahnutím za
sieťové káble. Vždy ťahajte za
zástrčku.
Použite iba správne odpájacie
zariadenia: ochranné ističe alebo
poistky (skrutkovacie poistky treba
vybrať z držiaka), uzemnenia a
stýkače.
Elektrická sieť v domácnosti musí
mať odpájacie zariadenie, ktoré
umožní odpojenie spotrebiča od
elektrickej siete na všetkých póloch.
Vzdialenosť kontaktov odpájacieho
zariadenia musí byť minimálne 3 mm.
Tento spotrebič spĺňa smernice EHS.
2.3 Používanie
VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo
poranenia, popálenín,
zásahu elektrickým prúdom
alebo výbuchu.
Tento spotrebič je určený iba na
použitie v domácnosti.
Nemeňte technické parametre tohto
spotrebiča.
Zabezpečte, aby boli vetracie otvory
voľné.
Počas činnosti nenechávajte
spotrebič bez dozoru.
Po každom použití spotrebič vypnite.
Keď je spotrebič v činnosti, pri
otváraní dvierok postupujte opatrne.
Môže dôjsť k úniku horúceho
vzduchu.
Spotrebič nepoužívajte, keď máte
mokré ruky, ani keď je v kontakte s
vodou.
Na otvorené dvierka netlačte.
Nepoužívajte spotrebič ako pracovný
alebo odkladací povrch.
Dvierka spotrebiča otvárajte opatrne.
Použitím prísad s obsahom alkoholu
môže vzniknúť zmes alkoholu so
vzduchom.
Pri otváraní dvierok sa do kontaktu so
spotrebičom nesmú dostať iskry ani
otvorený plameň.
Horľavé produkty alebo predmety,
ktoré obsahujú horľavé látky,
nevkladajte do spotrebiča, do jeho
blízkosti ani naň.
VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo
poškodenia spotrebiča.
Aby ste predišli poškodeniu alebo
zmene farby smaltu:
nádoby na pečenie ani iné
predmety neklaďte priamo na dno
spotrebiča,
priamo na dno dutiny spotrebiča
nedávajte alobal,
do horúceho spotrebiča nelejte
vodu,
po ukončení prípravy pokrmu v
spotrebiči nenechávajte vlhký riad
ani potraviny,
pri vyberaní alebo vkladaní
príslušenstva postupujte opatrne.
Zmena farby smaltu alebo ušľachtilej
ocele nemá žiadny vplyv na výkon
spotrebiča.
Na prípravu vlhkých koláčov
používajte hlboký pekáč. Ovocné
šťavy spôsobujú škvrny, ktoré môžu
byť trvalé.
Tento spotrebič je určený iba na
varenie. Nesmie byť použitý na iné
účely, napríklad na vykurovanie
miestnosti.
SLOVENSKY 5
Rúru používajte vždy so zatvorenými
dvierkami.
Pri inštalácii spotrebiča za nábytkový
panel (napr. dvere) zabezpečte, aby
dvere neboli počas prevádzky
spotrebiča nikdy zatvorené. Za
zatvoreným nábytkovým panelom sa
môže vytvoriť teplo a vlhkosť a môžu
spôsobiť následné poškodenie
spotrebiča, kuchynskej jednotky alebo
podlahy. Nábytkový panel
nezatvárajte, kým spotrebič po použití
úplne nevychladne.
2.4 Parné pečenie
VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo
popálenín a poškodenia
spotrebiča.
Uvoľnená para môže spôsobiť
popáleniny:
Keď je zapnutá funkcia, pri
otváraní dvierok spotrebiča
postupujte opatrne. Para môže
uniknúť.
Po parnom pečení otvárajte
dvierka spotrebiča opatrne.
2.5 Starostlivosť a čistenie
VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo
poranenia, požiaru alebo
poškodenia spotrebiča.
Pred vykonávaním údržby spotrebič
vypnite a vytiahnite jeho zástrčku zo
sieťovej zásuvky.
Skontrolujte, či je spotrebič studený.
Existuje riziko, že sklenené panely
môžu prasknúť.
Ak sú sklenené panely dvierok
poškodené, bezodkladne ich nechajte
vymeniť. Obráťte sa na autorizované
servisné stredisko.
Pri vyberaní dvierok zo spotrebiča
postupujte opatrne. Dvierka sú ťažké!
Spotrebič pravidelne čistite, aby ste
predišli znehodnoteniu povrchového
materiálu.
Spotrebič čistite vlhkou mäkkou
handričkou. Používajte iba neutrálne
saponáty. Nepoužívajte abrazívne
prostriedky, drôtenky, rozpúšťadlá ani
kovové predmety.
Ak používate sprej na čistenie rúr,
dodržiavajte bezpečnostné pokyny na
jeho obale.
Katalytický smalt (ak je k dispozícii)
nečistite žiadnym čistiacim
prostriedkom.
2.6 Vnútorné osvetlenie
VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo
zásahu elektrickým prúdom.
Žiarovka alebo halogénová žiarovka
používaná v tomto spotrebiči je
určená len pre domáce spotrebiče.
Nepoužívajte ju na osvetlenie
domácnosti.
Pred výmenou žiarovky odpojte
spotrebič od zdroja napájania.
Používajte žiarovky s rovnakými
technickými parametrami .
2.7 Servis
Ak treba dať spotrebič opraviť,
obráťte sa na autorizované servisné
stredisko.
Používajte iba originálne náhradné
súčiastky.
2.8 Likvidácia
VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo
poranenia alebo udusenia.
Spotrebič odpojte od elektrickej siete.
Prívodný elektrický kábel odrežte
blízko pri spotrebiči a zlikvidujte ho.
Odstráňte západku dvierok, aby ste
zabránili uviaznutiu detí a domácich
zvierat v spotrebiči.
www.electrolux.com6
3. POPIS VÝROBKU
3.1 Celkový prehľad
21
10
9
5
4
3
2
1
5
4
6
7
8
3
1
Ovládací panel
2
Elektronický programátor
3
Zásuvka na vodu
4
Zásuvka teplotnej sondy
5
Ohrevný článok
6
Osvetlenie
7
Ventilátor
8
Vývod odvápňovacej rúrky
9
Zasúvacia lišta, vyberateľná
10
Úrovne v rúre
3.2 Príslušenstvo
Drôtený rošt
Na kuchynský riad, formy na koláče,
pečené pokrmy.
Plech na pečenie
Na koláče a sušienky.
Pekáč na grilovanie/pečenie
Na pečenie mäsa a múčnych pokrmov
alebo ako nádoba na zachytávanie tuku.
Teplotná sonda
Na meranie teploty vnútri jedla.
Teleskopické lišty
Pre rošty a plechy.
SLOVENSKY 7
4. OVLÁDACÍ PANEL
4.1 Elektronický programátor
1 112 4 63 9 105 7 8
Spotrebič sa ovláda senzorovými tlačidlami.
Senzo‐
rové tla‐
čidlo
Funkcia Poznámka
1
ZAP / VYP Zapínanie a vypínanie spotrebiča.
2
Funkcie ohrevu
alebo VarioGui‐
de
Jedným dotykom senzorového tlačidla zvoľte
funkciu ohrevu alebo ponuku: VarioGuide. Ďal‐
ším dotykom senzorového tlačidla prepnite me‐
dzi ponukami: Funkcie ohrevu, VarioGuide. Ak
chcete zapnúť alebo vypnúť osvetlenie, dotkni‐
te sa tlačidla na 3 sekundy.
3
Tlačidlo Späť Návrat o jednu úroveň v ponuke. Ak chcete zo‐
braziť hlavnú ponuku, dotknite sa tlačidla na 3
sekundy.
4
Nastavenie te‐
ploty
Nastavenie teploty alebo zobrazenie aktuálnej
teploty v spotrebiči. Dotknite sa tlačidla na 3
sekundy, ak chcete zapnúť alebo vypnúť funk‐
ciu: Rýchle zohrievanie.
5
Obľúbené Ukladanie a prístup k obľúbeným programom.
6
- Displej Zobrazuje aktuálne nastavenia spotrebiča.
7
Tlačidlo na po‐
sun nahor
Pohyb nahor v ponuke.
8
Tlačidlo na po‐
sun nadol
Pohyb nadol v ponuke.
9
Časové a dopln‐
kové funkcie
Nastavenie rôznych funkcií. Keď je zapnutá
funkcia ohrevu, dotknite sa senzorového tlačid‐
la a nastavte časovač alebo funkcie: Blok. ovlá‐
dania, Obľúbené, Ohrev a uchovanie teploty,
Nastaviť a ísť. Môžete zmeniť aj nastavenie te‐
plotnej sondy.
www.electrolux.com8
Senzo‐
rové tla‐
čidlo
Funkcia Poznámka
10
Časomer Ak chcete nastaviť funkciu: Časomer.
11
OK Potvrdenie výberu alebo nastavenia.
4.2 Displej
A
DE
B C
A. Funkcia ohrevu
B. Presný čas
C. Ukazovateľ ohrevu
D. Teplota
E. Čas trvania alebo skončenia funkcie
Iné ukazovatele na displeji:
Symbol Funkcia
Časomer Je zapnutá táto funkcia.
Presný čas Na displeji sa zobrazí aktuálny čas.
Trvanie Na displeji sa zobrazí potrebný čas
pečenia.
Koniec Na displeji sa zobrazí čas skončenia
pečenia.
Teplota Na displeji sa zobrazí teplota.
Časové Údaje Na displeji sa zobrazuje, ako dlho je
spustená funkcia ohrevu. Ak chcete
vynulovať čas, stlačte súčasne
a .
Výpočet Rúra vypočíta čas pečenia.
Ukazovateľ ohrevu Na displeji sa zobrazí teplota v rúre.
Rýchle zohrievanie Funkcia je zapnutá. Skracuje dobu
zohrievania rúry.
Hmotnostný program Na displeji sa zobrazuje, že je aktív‐
ny automatický program so zadáva‐
ním hmotnosti alebo že je možné
zmeniť hmotnosť.
SLOVENSKY 9
Symbol Funkcia
Ohrev a uchovanie te‐
ploty
Funkcia je zapnutá.
5. PRED PRVÝM POUŽITÍM
VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne
bezpečnosti.
5.1 Prvé čistenie
Vyberte z rúry vyberateľné zasúvacie
lišty a príslušenstvo.
Pozrite si kapitolu
„Ošetrovanie a čistenie“.
Pred prvým použitím rúru a príslušenstvo
vyčistite.
Príslušenstvo a zasúvacie lišty dajte späť
na ich pôvodné miesto.
5.2 Prvé zapojenie
Po zapojení rúry do elektrickej siete
alebo po prerušení napájania je potrebné
nastaviť jazyk, kontrast displeja, jas
displeja a denný čas.
1. Stlačením alebo nastavte
požadovanú hodnotu.
2. Nastavenie potvrďte stlačením
tlačidla .
5.3 Nastavenie tvrdosti vody
Dole uvedená tabuľka vysvetľuje vzťah
medzi škálou tvrdosti vody (dH),
príslušnými usadeninami vápnika a
kvalitou vody.
Tvrdosť vody Usadeniny vápni‐
ka (mmol/l)
Usadeniny vápni‐
ka (mg/l)
Klasifikácia
vody
Trieda dH
1 0 - 7 0 - 1.3 0 - 50 Mäkká
2 7 - 14 1.3 - 2.5 50 - 100 Stredne tvr‐
3 14 - 21 2.5 - 3.8 100 - 150 Tvrdá
4 vyše 21 vyše 3,8 vyše 150 Veľmi tvrdá
Keď tvrdosť vody prekročí hodnoty v
tabuľke, plňte zásuvku na vodu balenou
vodou.
1. Vezmite pásik so štyrmi farbami
dodaný s parnou súpravou v rúre.
2. Všetky reakčné zóny pásika ponorte
do vody približne na 1 sekundu.
Pásik nedávajte pod tečúcu vodu.
3. Potraste pásikom, aby ste odstránili
nadbytočnú vodu.
4. Počkajte jednu minútu a skontrolujte
tvrdosť vody pomocou tabuľky nižšie.
Farby reakčných zón sa naďalej
menia. Tvrdosť vody nekontrolujte
neskôr ako 1 minútu po skúške.
5. Nastavte tvrdosť vody: ponuka:
Základné nastavenia.
Testovací pásik Tvrdosť vody
1
www.electrolux.com10
Testovací pásik Tvrdosť vody
2
3
Testovací pásik Tvrdosť vody
4
Tvrdosť vody môžete zmeniť v ponuke:
Základné nastavenia / Tvrdosť vody.
6. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE
VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne
bezpečnosti.
6.1 Navigácia v ponukách
1. Zapnite rúru.
2. Stlačením tlačidla alebo
vyberte možnosť ponuky.
3. Ak chcete prejsť do podponuky alebo
potvrdiť nastavenie, stlačte tlačidlo
.
Kedykoľvek sa môžete vrátiť
do hlavnej ponuky pomocou
tlačidla .
6.2 Prehľad ponúk
Hlavná ponuka
Symbol/Polo‐
žka ponuky
Použitie
Funkcie ohrevu
Obsahuje zoznam
funkcií ohrevu.
Recepty
Obsahuje zoznam
automatických pro‐
gramov.
Obľúbené
Obsahuje zoznam
obľúbených progra‐
mov pečenia vytvore‐
ných používateľom.
Čistenie
Obsahuje zoznam či‐
stiacich programov.
Základné nasta‐
venia
Používa sa na nasta‐
venie konfigurácie
spotrebiča.
Symbol/Polo‐
žka ponuky
Použitie
Špeciálne
Obsahuje zoznam
doplnkových funkcií
ohrevu.
VarioGuide
Obsahuje odporúča‐
né nastavenia pre
mnoho pokrmov.
Zvoľte pokrm a začni‐
te proces pečenia.
Údaje o teplote a ča‐
se sú iba orientačné
v záujme dosiahnutia
čo najlepšieho vý‐
sledku a môžete ich
upraviť. Skutočné
hodnoty závisia od
konkrétneho receptu
a množstva a kvality
použitých prísad.
Podponuka pre: Základné nastavenia
Symbol/Polo‐
žka ponuky
Popis
Nastaviť denný
čas
Nastavenie aktuálne‐
ho denného času.
Časové údaje
Ak je funkcia ZA‐
PNUTÁ, na displeji
sa zobrazuje aktuál‐
ny čas, aj keď je spo‐
trebič vypnutý.
Rýchle zohrie‐
vanie
Ak je funkcia ZA‐
PNUTÁ, skracuje čas
zahrievania rúry.
SLOVENSKY 11
Symbol/Polo‐
žka ponuky
Popis
Nastaviť a ísť
Na nastavenie funk‐
cie a jej neskoršie ak‐
tivovanie stlačte kto‐
rýkoľvek symbol na
ovládacom paneli.
Ohrev a ucho‐
vanie teploty
Po skončení cyklu
pečenia uchová pri‐
pravené jedlo teplé
po dobu 30 minút.
Predĺženie pe‐
čenia
Zapína a vypína
funkciu predĺženia
pečenia.
Kontrast disple‐
ja
Upravuje kontrast di‐
spleja po stupňoch.
Jas displeja
Upravuje jas displeja
po stupňoch.
Jazyk
Nastavuje jazyk di‐
spleja.
Hlasitosť zvuk.
signalizácie
Upravuje hlasitosť tó‐
nov tlačidiel a zvuko‐
vej signalizácie po
stupňoch.
Symbol/Polo‐
žka ponuky
Popis
Tóny tlačidiel
Zapína a vypína tóny
dotykových tlačidiel.
Tón dotykového tla‐
čidla ZAP/VYP nie je
možné vypnúť.
Alarm/Výstražný
tón
Zapína a vypína vý‐
stražnú zvukovú sig‐
nalizáciu.
Tvrdosť vody
Nastavuje úroveň tvr‐
dosti vody (1 - 4).
Pripomienka či‐
stenia
Pripomína, že je po‐
trebné vyčistiť spotre‐
bič.
Režim DEMO
Aktivačný/deaktivač‐
ný kód: 2468.
Servis
Zobrazenie verzie
softvéru a konfigurá‐
cie.
Pôvodné nasta‐
venia
Obnovuje všetky pô‐
vodné nastavenia.
6.3 Podponuka pre: Čistenie
Symbol Položka ponuky Popis
Vyprázdnenie nádržky Postup na odstránenie zostatkovej vody
zo zásuvky na vodu po použití parných
funkcií.
Čistenie parou plus Postup na čistenie zaschnutých nečistôt
pomocou čistiaceho prostriedku pre rúry.
Parné čistenie Postup na vyčistenie mierne znečistené‐
ho spotrebiča, keď sa nečistoty ešte ne‐
pripálili.
Odvápňovanie Postup na čistenie systému výrobníka
pary od zvyškového vodného kameňa.
Preplachovanie Postup na opláchnutie a vyčistenie sy‐
stému výrobníka pary po častom použí‐
vaní parných funkcií.
www.electrolux.com12
6.4 Funkcie ohrevu
Funkcia ohre‐
vu
Použitie
Teplovzdušné
pečenie
Ak chcete piecť až na
3 úrovniach a sušiť
potraviny.Nastavte te‐
plotu o 20-40 °C nižšiu
ako pre funkciu: Tra‐
dičné pečenie.
Pizza
Na pečenie pokrmu na
jednej úrovni, pri kto‐
rom chcete dosiahnuť
intenzívne zhnednutie
na povrchu a chrum‐
kavú kôrku naspodku.
Nastavte teplotu o
20-40 °C nižšiu ako
pre funkciu: Tradičné
pečenie.
Pomalé peče‐
nie
Na prípravu jemného
a šťavnatého pečené‐
ho mäsa.
Tradičné peče‐
nie (Horný/
Dolný ohrev)
Na pečenie múčnych
jedál a mäsa na jednej
úrovni.
Mrazené po‐
krmy
Na prípravu chrumka‐
vých polotovarov (na‐
pr. zemiakových hra‐
nolčekov, amerických
zemiakov alebo jar‐
ných závitkov).
Turbo gril
Na pečenie väčších
kusov mäsa alebo hy‐
diny s kosťami na jed‐
nej úrovni. Na gratino‐
vanie a zapekanie.
Gril
Na grilovanie plochých
jedál a na prípravu
hrianok.
Rýchly gril
Na grilovanie plochých
jedál vo väčších
množstvách a prípravu
hrianok.
Funkcia ohre‐
vu
Použitie
Dolný ohrev
Na pečenie koláčov s
chrumkavým korpu‐
som a na zaváranie.
Rozmrazova‐
nie
Na rozmrazenie potra‐
vín (zeleniny a ovo‐
cia). Čas rozmrazova‐
nia závisí od množstva
a veľkosti mrazených
potravín.
Vlhký horúci
vzduch
Táto funkcia je určená
na úsporu energie po‐
čas pečenia. Pokyny
ohľadom pečenia náj‐
dete v kapitole „Rady
a tipy“, Vlhký horúci
vzduch. Dvierka rúry
majú byť počas peče‐
nia zatvorené, aby ne‐
bola prerušená funkcia
a aby bola zabezpeče‐
ná prevádzka s naj‐
vyššou možnou ener‐
getickou účinnosťou.
Keď použijete túto
funkciu, teplota v duti‐
ne sa môže líšiť od
nastavenej teploty.
Používa sa zvyškové
teplo.Výkon ohrevu
môže byť znížený.
Všeobecné odporúča‐
nia ohľadne úspory
energie nájdete v kapi‐
tole „Energetická účin‐
nosť", Úspora ener‐
gie.Táto funkcia bola
použitá na určenie
triedy energetickej
účinnosti podľa normy
EN 60350-1. Keď pou‐
žijete túto funkciu,
osvetlenie sa po 30
sekundách automatic‐
ky vypne.
Zapečené jedlo
Na prípravu jedál, ako
sú lasagne či zapeka‐
né zemiaky. Na grati‐
novanie a zapekanie.
SLOVENSKY 13
Funkcia ohre‐
vu
Použitie
Chlieb
Táto funkcia sa použí‐
va na prípravu chleba
a chlebového pečiva a
z hľadiska chrumkavo‐
sti, farby a lesku kôrky
dosahuje veľmi dobré
výsledky ako od profe‐
sionálov.
Horúca Para
Na pečenie chleba,
pečenie veľkých kú‐
skov mäsa alebo na
rozmrazovanie chlade‐
ných a mrazených je‐
dál.
Intenzívna Pa‐
ra
Na jedlá s vysokým
obsahom vlhkosti a na
pošírovanú rybu, krá‐
ľovský puding a jedlá v
kameninových misách.
Vlhká Para
Na zeleninu, ryby, ze‐
miaky, ryžu, cestoviny
alebo špeciálne prílo‐
hy.
Pri niektorých funkciách rúry
sa osvetlenie môže
automaticky vypnúť pri
teplote pod 60 °C.
6.5 Špeciálne
Funkcia ohre‐
vu
Použitie
Uchovať teplé
Na udržiavanie teplo‐
ty pokrmov.
Ohrev tanierov
Na predhriatie tanie‐
rov pred podávaním
jedla.
Zaváranie
Na zaváranie zeleni‐
ny (napr. nakladanej
miešanej zeleniny).
Funkcia ohre‐
vu
Použitie
Sušenie
Na sušenie nakrája‐
ného ovocia, zeleniny
a húb.
Kysnutie cesta
Na urýchlenie vykys‐
nutia kysnutého ce‐
sta. Zabraňuje vysu‐
šeniu povrchu cesta
a zachováva cesto
pružné.
Regenerácia
Opätovné zohrieva‐
nie jedla parou zabra‐
ňuje vyschnutiu po‐
vrchu. Teplo sa distri‐
buuje jemne a rovno‐
merne, čo umožňuje
obnoviť chuť a arómu
jedla, ako keby bolo
práve pripravené. Tú‐
to funkciu môžete
používať na priame
zohrievanie jedla na
tanieri. Naraz môžete
zohrievať viac tanie‐
rov na rôznych úrov‐
niach rúry.
www.electrolux.com14
6.6 VarioGuide
Kategória pokrmu: Ryby/Morské plody
Pokrm
Ryby Pečená ryba
Rybie prsty
Tenké rybie filety
Hrubé rybie filety
Rybie filé, zmraze‐
Celá malá ryba
Celá ryba v pare
Celá malá ryba,
grilovaná
Celá ryba, grilova‐
Celá ryba, grilova‐
Pstruh
Losos Losos, filety
Losos vcelku
Garnáty Garnáty, čerstvé
Garnáty, mrazené
Mušle -
Kategória pokrmu: Hydina
Pokrm
Hydina bez kostí -
Hydina bez kostí -
Pokrm
Kurča
Kuracie krídla, čer‐
stvé
Kuracie krídla,
mrazené
Kuracie stehná,
čerstvé
Kuracie stehná,
mrazené
Pošírované kura‐
cie prsia
Kurča, 2 polovice
Celé kura
Celá kačka
-
Celá hus
-
Celá morka
-
Kategória pokrmu: Mäso
Pokrm
Hovädzie
Tafelspitz, hovä‐
dzie varené
Dusené mäso
Sekaná
Hovädzie pečené
Neprepečený
Neprepečený
Stredne prepečený
Stredne prepečený
Prepečený
Prepečený
SLOVENSKY 15
Pokrm
Hovädzie po škan‐
dinávsky
Neprepečený
Stredne prepečený
Prepečený
Bravčové
Klobásy chipolata
Rebierka
Brav. koleno, pred‐
varené
Bravčové stehno
Bravčové karé
Bravčové karé
Bravčové karé,
údené
Bravčové karé, po‐
šírované
Krkovička
Bravčové plece
Pečené bravčové
Varená šunka
Teľacie
Teľacie koleno
Hovädzia roštenka
Pečené teľacie
Jahňacie
Jahňacie stehno
Pečené jahňacie
Jahňací chrbát
Jahňacie pečené,
stredne prepečené
Jahňacie pečené,
stredne prepečené
Pokrm
Zverina
Zajac
Noha zajaca
Zajačí chrbát
Zajačí chrbát
Srnčie/Jelenie
Srnčie stehno
Srnčí/jelení
chrbát
Pečená zverina
Karé z diviny
Kategória pokrmu: Pečené jedlá
Pokrm
Lasagne -
Lasagne/cannello‐
ni, zmraz.
-
Cestoviny -
Zapečené zemiaky -
Gratinovaná zele‐
nina
-
Sladké jedlá -
Kategória pokrmu: Pizza/Slaný koláč
Pokrm
Pizza
Pizza, tenká
Pizza, extra oblo‐
ženie
Pizza, mrazená
Americká pizza,
mrazená
Pizza, chladená
Malé pizze, mraze‐
Bageta s roztop.
syrom
-
Alsaský slaný ko‐
láč
-
www.electrolux.com16
Pokrm
Švajčiarsky koláč,
pikantný
-
Slaný lotrinský ko‐
láč
-
Slaný koláč -
Kategória pokrmu: Koláč/Pečivo
Pokrm
Kysnutá bábovka -
Obložený jabl. ko‐
láč
-
Piškótový koláč -
Jablkový koláč -
Tvarohový koláč,
forma
-
Brioška -
Koláč Madeira -
Torta -
Švaj. koláč, sladký -
Mandľový koláč -
Muffiny -
Jemné pečivo -
Prúžky pečiva -
Koláčiky plnené
šľahačkou
-
Pečivo z lístkové‐
ho cesta
-
Veterníky -
Mandľové sušien‐
ky
-
Sušienky z krehké‐
ho cesta
-
Vianočka -
Jablkový závin,
zmrazený
-
Pokrm
Koláč na plechu
Piškótové cesto
Kysnuté cesto
Tvarohový koláč,
plech
-
Brownies - čok. ko‐
láč
-
Piškótová roláda -
Kysnutý koláč -
Koláč s mrvenič‐
kou
-
Cukrový koláč -
Korpus z cesta
Krehké cesto
Piškotový korpus
na koláč
Ovocný koláč
Ovocný koláč z
krehkého cesta
Piškótový koláč s
ovocím
Kysnuté cesto
Kategória pokrmu: Chlieb/Pečivo
Pokrm
Pečivo
Pečivo
Pečivo, predpeče‐
Pečivo, mrazené
Ciabatta -
Bageta
Bagety, predpeče‐
Bagety, mrazené
SLOVENSKY 17
Pokrm
Chlieb
Veniec z kysnuté‐
ho cesta
Biely chlieb
Vianočka
Čierny chlieb
Ražný chlieb
Celozrnný chlieb
Nízky chlieb
Chlieb/Pečivo,
zmrazené
Kategória pokrmu: Zelenina
Pokrm
Brokolica, ružičky -
Brokolica, celá -
Karfiol, ružičky -
Karfiol, vcelku -
Mrkva -
Cukina, plátky -
Špargľa, zelená -
Špargľa, biela -
Paprika, prúžky -
Špenát, čerstvý -
Pór, krúžky -
Zelené fazuľky -
Huby krájané na
plátky
-
Lúpané paradajky -
Ružičkový kel -
Zeler, kocky -
Hrášok -
Baklažán -
Fenikel -
Pokrm
Artičoky -
Červená repa -
Hadomor španiel‐
sky
-
Kaleráb, prúžky -
Biela fazuľa -
Kel -
Kategória pokrmu: Nákypy a teriny
Pokrm
Vaječný nákyp -
Karamelový nákyp -
Terina -
Vajcia
Vajcia namäkko
Vajcia stredne
Vajcia natvrdo
Pečené vajcia
Kategória pokrmu: Prílohy
Pokrm
Hranolčeky, tenké -
Hranolčeky, hrubé -
Hranolčeky, mra‐
zené
-
Americké zemiaky,
krokety
-
Americké zemiaky -
Opečené zemiako‐
vé pyré
-
Var. zemiaky, na
1/4
-
Varené zemiaky -
Zemiaky v šupke -
Zemiakové knedle -
Žemľová knedľa -
www.electrolux.com18
Pokrm
Kysnuté knedle,
slané
-
Kysnuté knedle,
sladké
-
Ryža -
Čerstvé tagliatelle -
Polenta -
Keď je potrebné zmeniť
hmotnosť alebo vnútornú
teplotu pokrmu, pomocou
tlačidiel alebo
nastavte nové hodnoty.
6.7 Nastavenie funkcie ohrevu
1. Zapnite rúru.
2. Nastavenie potvrďte stlačením
tlačidla .
3. Nastavte teplotu.
4. Nastavenie potvrďte stlačením
tlačidla
.
6.8 Pečenie s parou
Kryt zásuvky na vodu sa nachádza v
ovládacom paneli.
VAROVANIE!
Použite iba studenú vodu z
vodovodu. Nepoužívajte
filtrovanú (demineralizovanú)
ani destilovanú vodu.
Nepoužívajte iné kvapaliny.
Do zásuvky na vodu nelejte
horľavé kvapaliny ani
kvapaliny s obsahom
alkoholu.
1. Zatlačením na kryt otvorte zásuvku
na vodu.
2. Zásuvku na vodu naplňte studenou
vodou po maximálnu úroveň
(približne 950 ml), kým nezaznie
zvukový signál a na displeji sa
nezobrazí hlásenie. Toto množstvo
vody vystačí približne na 50 minút.
Zásuvku na vodu nenapĺňajte nad
maximálnu kapacitu. Hrozí
nebezpečenstvo netesnosti,
pretekania a poškodenia nábytku.
3. Zásuvku na vodu zasuňte do jej
pôvodnej polohy.
4. Zapnite rúru.
5. Nastavte funkciu ohrevu v pare a
teplotu.
6. V prípade potreby nastavte funkciu:
Trvanie alebo: Koniec .
Para sa začne tvoriť približne po 2
minútach. Keď dosiahne rúra
nastavenú teplotu, zaznie zvukový
signál.
Keď sa minie voda v zásuvke na
vodu, zaznie zvukový signál a je
potrebné pridať vodu podľa vyššie
uvedených pokynov, aby ste mohli
pokračovať v pečení s parou.
Zvukový signál zaznie po uplynutí času
pečenia.
7. Vypnite rúru.
8. Po dokončení pečenia s parou
vyprázdnite zásuvku na vodu.
Pozrite si funkciu čistenia:
Vyprázdnenie nádržky.
UPOZORNENIE!
Rúra je horúca. Hrozí
riziko popálenia.
9. Po pečení s parou môže
skondenzovať para na dne dutiny
rúry. Vždy vysušte dno dutiny, keď
rúra vychladne.
Dvierka na rúre nechajte otvorené, aby
úplne vyschla. Sušenie môžete urýchliť
zatvorením dvierok a zohrievaním rúry s
funkciou: Teplovzdušné pečenie pri
teplote 150 °C približne 15 minút.
6.9 Ukazovateľ ohrevu
Keď zapnete funkciu ohrevu, rozsvieti sa
pásik na displeji. Tento pásik znázorňuje,
že teplota sa zvyšuje. Po dosiahnutí
teploty 3-krát zaznie zvukový signál a
pásik zabliká a následne zmizne.
6.10 Rýchle zohrievanie
Táto funkcia skracuje dobu zahrievania
rúry.
Počas funkcie rýchleho
ohrevu nesmie byť v rúre
jedlo.
SLOVENSKY 19
Ak chcete túto funkciu zapnúť, podržte
tlačidlo 3 sekundy. Ukazovateľ ohrevu
sa mení.
6.11 Zvyškové teplo
Keď rúru vypnete, na displeji sa zobrazí
zvyškové teplo. Teplo môžete použiť na
udržanie teploty jedla.
7. ČASOVÉ FUNKCIE
7.1 Tabuľka s časovými
funkciami
Časová funk‐
cia
Použitie
Časomer
Na nastavenie odpočí‐
tavania (max. 2 hodiny
30 minút). Táto funk‐
cia nemá vplyv na čin‐
nosť rúry.
Funkciu zapnite tlačid‐
lom . Stlačením
alebo môžete na‐
staviť čas v minútach
a stlačením funk‐
ciu spustíte.
Trvanie
Na nastavenie ako dl‐
ho má byť zapnutá rú‐
ra (max. 23 hodín 59
minút).
Koniec
Nastavenie času vy‐
pnutia pre funkciu
ohrevu (max. 23 h 59
min).
Ak nastavíte čas pre časovú funkciu,
odpočítavanie začne po 5 sekundách.
Ak použijete funkcie hodín:
Trvanie, Koniec, rúra vypne
ohrievacie články po uplynutí
90 % nastaveného času.
Rúra bude pomocou
zvyškového tepla
pokračovať v pečení, kým
neuplynie doba pečenia (3
až 20 minút).
7.2 Nastavenie časových
funkcií
Skôr ako použijete funkcie:
Trvanie, Koniec, musíte
najprv nastaviť funkciu
ohrevu a teplotu. Rúra sa
vypne automaticky.
Môžete použiť funkcie:
funkcie Trvanie a Koniec
môžete používať súčasne,
ak chcete, aby sa rúra v
neskoršom čase
automaticky zapla a vypla.
Funkcie: Trvanie a Koniec
nefungujú, ak použijete
teplotnú sondu.
1. Nastavte funkciu ohrevu.
2. Opakovane stláčajte , kým sa na
displeji nezobrazí požadovaná
časová funkcia a príslušný symbol.
3. Po stlačení
alebo môžete
nastaviť požadovaný čas.
4. Nastavenie potvrďte stlačením
tlačidla .
Keď čas uplynie, zaznie zvukový signál.
Rúra sa vypne. Na displeji sa zobrazí
hlásenie.
5. Signál sa vypína stlačením
ľubovoľného symbolu.
7.3 Ohrev a uchovanie teploty
Podmienky pre funkciu:
Nastavená teplota je vyššia ako 80
°C.
Funkcia: Trvanie je nastavená.
Funkcia: Ohrev a uchovanie teploty
uchová pripravené jedlo teplé pri 80 °C
počas 30 minút. Zapína sa po skončení
pečenia.
Funkciu môžete zapnúť alebo vypnúť v
ponuke: Základné nastavenia.
www.electrolux.com20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Electrolux EOB8857AAX Používateľská príručka

Kategória
Meranie, testovanie
Typ
Používateľská príručka