Aeg-Electrolux B9820-5-A Používateľská príručka

Kategória
Meranie, testovanie
Typ
Používateľská príručka
B9820-5
Návod k použi Vestavìná trouba s
funkcí Multi-vaøení v
páøe
Obsah2
Obsah
Návod k použití 3
Bezpeènostní pokyny 3
Popis spotøebièe 5
Celkový pohled 5
Elektronické ovládání trouby 6
Vybavení trouby 7
Pøíslušenství trouby 8
Pøed prvním použitím 9
Nastavení jazyka 9
Nastavení hodin 10
První Èiš 11
Obsluha trouby 12
Nabídka v pøehledu 12
Použití funkcí trouby 13
Zapnutí a vypnutí trouby 15
Zasunutí roštu, plechu a pánve na
zachycení tuku 17
Nasazení/vyjmutí tukového filtru 18
Funkce pro vaøení v páøe 18
Jehla do masa 20
Automatické programy 22
Funkce 23
Funkce hodin 31
Doplòkové funkce 36
Èištìní a údržba 37
Vnìjší èást spotøebièe 38
Vnitøní prostor trouby 38
Pøíslušenství trouby 38
Filtr proti mastnotì 38
CISTENI < PARA > 38
Zásuvné držáky 39
Systém tvoøení páry 40
Osvìtlení trouby 41
Dveøe trouby 42
Sklenìná tabule dveøí trouby a žlábek
k zachycení vody 44
Co dìlat, když ... 47
Likvidace 49
Pokyny k montáži 50
Bezpeènostní pokyny pro
elektroinstalatéra 50
Záruka/Zákaznická služba 54
Servis 57
Dìkujeme, že jste si vybrali jeden z našich vysoce kvalitních výrobkù.
Pøeètìte si prosím pozornì tento návod k použití, abyste zajistili optimální a
správný chod svého spotøebièe. Najdete v nìm rady k dokonalému a co
nejúèinnìjšímu používání spotøebièe. Doporuèujeme vám, abyste návod uložili
na bezpeèném místì, a mohli ho kdykoliv znovu použít. Pøedejte ho prosím i
pøípadnému dalšímu majiteli spotøebièe.
Pøejeme vám s novým spotøebièem hodnì radosti.
V tomto návodu pro uživatele se používají následující symboly:
1
Dùležité informace týkající se Vaší bezpeènosti a informace o ochranì
spotøebièe pøed poškozením.
3 Všeobecné informace a rady
2 Upozornìní k ochranì životního prostøe
3Návod k použití
Návod k použití
1 Bezpeènostní pokyny
Elektrické zabezpeèení
Spotøebiè smí zapojit jen oprávnìný odborník.
Pøi poruše nebo poškození spotøebièe: vyšroubujte pojistky, nebo je vypnìte.
Opravy spotøebièe smí provádìt pouze odbornì vyškolení pracovníci.
Nesprávnì provedené opravy mohou zpùsobit velškody. Potøebujete-li
opravu, obrat’te se na naši zákaznickou službu nebo na svého prodejce.
Bezpeènost dìtí
Malé dìti nikdy nenechávejte u zapnuté trouby bez dozoru.
Trouba je vybavena dìtskou pojistkou.
Bezpeènost provozu
Osoby (vèetnìtí), které nejsou schopné bezpeènì spotøebiè používat z
dùvodu svých snížených fyzických, smyslových nebo duševních schopností,
nebo k tomu nemají patøièné znalosti a zkušenosti, nesmìjí tento spotøebiè
používat s výjimkou situace, kdy na tyto osoby dohlíží, nebo jim radí jiná
osoba odpovìdná za jejich bezpeènost.
Tento spotøebiè je urèen výluènì pro vaøení, smažení a peèení del v
domácnosti.
Pozor pøi zapojování elektrických spotøebièù do zásuvek v blízkosti trouby.
Pøipojovací kabely se nesmí dotýkat horkých varných ploch a nesmí se pøivøít
horkými dveømi trouby.
Upozornìní: Nebezpeèí popálení! Pøi provozu se vnitøek trouby zahøeje.
Upozornìní: Pøi vitálním vaøení v páøe nikdy neotvírejte dveøe trouby!
Vlhkost unikající páry by mohla poškodit nábytek. Vyhnìte se také pøímému
zásahu unikající páry, mohla by vás spálit.
Používáte-li pøi pøípravì jídla v troubì alkoholické pøísady, mùže vzniknout
lehce zápalná smìs vzduchu s alkoholem. V tomto pøípadì otvírejte dveøe
trouby velmi opatrnì. Nemanipulujte pøitom se žhavými uhlíky, jiskrami nebo
ohnìm.
3 Varování k akrylamidu
Podle nejnovìjších vìdeckých poznatkù mùže akrylamid vznikající pøi
intenzivním zhnìdnutí pokrmù, zejména u škrobnatých potravin, poškozovat
zdraví. Doporuèujeme proto pøipravovat jídla radìji pøi nízkých teplotách a dbát
na to, aby jídla pøíliš nezhnìdla.
Jak zabráníte poškození spotøebièe:
Nevykládejte troubu alobalem a na dno trouby nestavte peèicí plechy, hrnce
apod., protože smalt trouby by se mohl nahromadìným žárem poškodit.
Bezpeènostní pokyny4
Ovocné št’ávy, které mohou kapat z plechu, zanechávají skvrny, které již
nejdou odstranit. Pøi peèení koláèù s vysokým obsahem vody použijte proto
hluboký plech.
Otevøené dveøe trouby nièím nezatìžujte.
Nikdy nelijte vodu pøímo do horké trouby. Mohlo by dojít k poškození smaltu a
zbarvení.
Pøi silném tlaku, pøedevším na hrany pøední sklenìné tabule, mùže sklo
prasknout.
V troubì neskladujte žádné hoølavé pøedmìty. Mohly by se pøi zapnutí trouby
vznítit.
V troubì neskladujte žádné vlhké potraviny. Mohly by poškodit smalt trouby.
3 Upozornìní ke smaltovanému povrchu
Barevné zmìny na smaltovaném povrchu trouby v dùsledku používání nemají
vliv na bìžný provoz spotøebièe a jeho používání v souladu s podmínkami
smlouvy. Nepøedstavují tedy žádnou závadu ve smyslu práva na záruku.
5Popis spotøebièe
Popis spotøebièe
Celkový pohled
Sklenìná tabule dveøí
Ukazatele trouby
a tlaèítka
Držadlo dveøí
Zásuvka na vodu
Popis spotøebièe6
Elektronické ovládání trouby
Ukazatele
Nabídková lišta
Vaše souèasná poloha se v nabídkové lištì zobrazí v nabídce blikajícím
proužkem
Jakmile není nabídková lišta na displeji vidìt, zaène trouba høát, nebo zaène
plynout nastavený èas.
Lišta symbolù
Tlaèítka
Symbol Funkce
RYCHLOOHREV RYCHLOOHREV je v provozu.
PECICI SONDA PECICI SONDA je zasunutá.
Tlaèítko Funkce
w
Volba funkcí trouby.
Dolù a nahoru v nabídce.
m
HORKY VZDUCH
150ûc 12.05
00.06
___________________
Lišta symbolù Nabídková lišta Textová øádka
Teplota Denní èas
Teplota masového jádra
Èasové funkce
Doba používání
Ukazatel ohøevu Úrovnì drážek
wm¸¹º»¼-+
7Popis spotøebièe
Vybavení trouby
¸
Otevøení nabídky Doplòkové funkce.
Zavøení nabídky Doplòkové funkce (delší stisknutí tlaèítka).
¹
Potvrzení, pøechod do podnabídky.
º
Zapnutí nebo vypnutí spotøebièe.
»
Zapnutí nebo vypnutí RYCHLOOHREV.
¼
Volba mezi funkcemi trouby, èasovými funkcemi a PECICI SONDA.
-
Nastavení hodnot (napø. teplota, èas, váha, stupeò pøípravy).
+
Tlaèítko Funkce
Horní topné tìleso a topné tìleso grilu
Osvìtlení trouby
Drážky,
vyjímatelné
Úroveò drážek
Osvìtlení trouby
Topné tìleso v zadní
stìnì/
Vyvíjeè páry/rozeta pro páru
Ventilátor
Zásuvka pro jehlu do
masa
Drážky, vyjímatelné
Dolní topné tìleso
Popis spotøebièe8
Vnitøní strana dvíøek
Na vnitøní stranì dvíøek trouby je uvedeno
èíslování úrovnì drážek trouby.
Pøíslušenství trouby
Rošt
Pro nádoby, koláèové formy, porce k
peèení a grilování.
Plech na peèení
Na koláèe a placky (není vhodný pro
provoz VLHKA PARA).
Odkapávací plech na tuky
Pro peèení pøípadnì jako nádoba na
zachycení tuku (není vhodné pro provoz
VLHKA PARA).
Jehla do masa
K pøesnému urèení stupnì propeèení masa
(není urèeno k vitálnímu vaøení v páøe).
9Pøed prvním použitím
Sada nádob na vaøení
(pro provoz vaøení v páøe)
Nádoba na vaøení bez dìr, i v kombinaci s
nádobou na vaøení s dírami.
Nádoba na vaøení s dírami
Na zeleninu, ryby, knedlíky a v kombinaci s
nádobou na vaøení bez dìr na zachytávání
výpeku.
Plech na cukroví
Na housky, preclíky a malé kousky peèiva.
Vhodný pro provoz v páøe. Zabarvení
povrchu neovlivòuje funkci.
“Quick Schwamm 180”
Velmi savá houba k odsátí zbylé vody z
nádoby na páru.
Pøed prvním použitím
Nastavení jazyka
1. Po pøipojení trouby k síti se na
displeji zobrazí SPRACHE
EINSTELLEN - LANGUAGE MENU.
SPRACHE EINSTELLEN
ý ý ý ýþ ýþ ý
ý ý
ý
ý
ý ý
888ûcþ þüþ1ü2.0ü0
ý
88.8ú8
wm¸¹º»¼-+
Pøed prvním použitím10
2. Smìrovými tlaèítky nebo
zvolte požadovaný jazyk.
3. Tlaèítkem OK volbu jazyka
potvrïte.
Nyní se budou všechna hlášení na
displeji objevovat v tomto jazyce.
Nastavení hodin
1. DENNI CAS svítí.
Na ukazateli je denní èas 12.00.
2. Tlaèítkem nebo nastavte
aktuální denní èas.
3. Tlaèítkem VÝBER volbu
potvrïte.
Spotøebiè se vypne a je nyní
pøipraven k provozu.
3 V pøípadì, že byste pozdìji chtìli v tomto základním nastavení provést nìjaké
zmìny, postupujte prosím podle kapitoly NASTAVENI.
CESTINA
ý ý ý ýþ ýþ ý
ý ý
ý
ý
ý ý
888ûcþ þüþ1ü2.0ü0
ý
88.8ú8
wPmP¸¹º»¼-+
DENNI CAS
ý ý ý ýþ ýþ ý
ý ý
ý
ý
ý ò
888ûcþ þüþ1ü2.0ü0
ý
88.8ú8
wm¸¹Pº»¼-+
DENNI CAS
ý ý ý ýþ ýþ ý
ý ý
ý
ý
ý ò
888ûcþ þüþ1ü2.2ü5
ý
88.8ú8
wm¸¹º»¼-P+P
ý ý ý ýþ ýþ ý
ý ý
ý
ý
ý ý
888ûcþ þüþ1ü2.2ü5
ý
88.8ú8
wm¸¹º»¼P-+
11Pøed prvním použitím
První Èištìní
Pøed prvním použitím je nutné troubu vyèistit.
1 Pozor: Nepoužívejte žádné ostré nebo abrazivní èisticí prostøedky! Mohli byste
poškodit povrch trouby.
3 Na kovový pøední panel používejte obvyklé èisticí prostøedky.
1. Otevøete dveøe trouby.
Osvìtlení v troubì se zapne.
2. Vyjmìte všechny doplòky i drážky a umyjte je teplým roztokem oplachovacího
prostøedku.
3. Teplým roztokem umyjte i troubu a osušte ji.
4. Pøední panel otøete vlhkým hadøíkem.
Obsluha trouby12
Obsluha trouby
Nabídka v pøehledu
3 Displej nabízí po každém kroku pouze proveditelné možnosti nastavení dané
funkce.
VLHKA PARA
PARA INTENSIV
HORKA PARA
HORKY VZDUCH
HOR.VZDUCH S PAROU
HORKY VZDUCH PIZZA
BIO PECENI BEZNE
TRADICNI PECENI
INFRAPECENI
VELKOPLOSNY GRIL
GRIL
UDRZOVANI TEPLOTY
ROZMRAZOVANI <30°C>
SPODNI OHREV
DRUBEZ
VEPROVE
RECEPTY
PAMET MENU
CISTENI
NASTAVENI
OHREJ+UDRZUJ MENU
PRODL. CASU MENU
RYCHLOOHREV
ZBYTKOVE TEPLO
DISPLEJ ZAP/VYP
NASTAVENI ZVUKU
JAZYK
ZAKLADNI NASTAVENI
Menu
Funkce trouby
¸
w
m
w
m
w
m
¹
Menu
Možnosti
BEEF
TELECI
ZVERINA
13Obsluha trouby
Nabídka Funkce trouby
Po zapnutí se nacházíte v nabídce Funkce trouby.
Smìrovými tlaèítky nebo zvolte požadovanou funkci trouby. V
nabídkové lištì se zobrazí vaše souèasná poloha v nabídce.
Pøíklad nastavení funkce trouby
1. Troubu zapnìte tlaèítkem ZAP/VYP
.
2. Smìrovými tlaèítky nebo
zvolte požadovanou funkci trouby.
Na displeji teploty se objeví
navrhovaná teplota.
Trouba zaène høát.
3. Tlaèítkem nebo mùžete
teplotu zvýšit nebo snížit.
3 Pøi dosažení nastavené teploty
zazní signál.
Nabídka funkcí
Pomocí tlaèítka MOŽNOSTI pøejdìte do nabídky funkcí.
Smìrovými tlaèítky nebo zvolte požadovanou funkci. V nabídkové
lištì se zobrazí vaše souèasná poloha v nabídce.
Pomocí tlaèítka OK pøejdìte do nabídky zvolené funkce.
Podnabídky
Smìrovými tlaèítky nebo zvolte požadované nastavení nebo pomocí
tlaèítka OK pøejdìte do další podnabídky.
3 Na konci každé nabídky se nachází položka nabídky ZPET.
Tím se vrátíte do nadøazené nabídky.
Nastavený postup mùžete pøerušit dlouhým stisknutím tlaèítka MOŽNOSTI .
Tím se vrátíte zpìt do nabídky Funkce trouby.
Použití funkcí trouby
Trouba je vybavena následujícími funkcemi:
–—FUNKCE TROUBY
ý ý ý ýþ ýþ ý
ý ý
ý
ý
ý ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü5
ý
88.8ú9
wm¸¹ºP»¼-+
____________________
TRADICNI PECENI
ý ý ý ýþ ýþ ý
ý ý
ý
ý
ý ý
200ûcþÝÜÜÜþ1ü2.2ü5
ý
00.0ü0
wPm¸¹º»¼-+
TRADICNI PECENI
ý ý ý ýþ ýþ ý
ý ý
ý
ý
ý ý
180ûcþÝÜÜÜþ1ü2.2ü6
ý
00.0ü1
wm¸¹º»¼-P+P
Obsluha trouby14
Programy pro maso
nebo
Funkce trouby Použití
VLHKA PARA Pro ovoce, zeleninu, ryby, brambory, rýži, tìstoviny nebo
jiné pøílohy
PARA INTENSIV Pro jídla s vysokým obsahem vlhkosti a k regeneraci jídel.
HORKA PARA Pro smažení a peèení a pro ohøev chlazených a
mražených jídel.
HORKY VZDUCH K peèení až na tøech úrovních najednou.
Teplotu trouby nastavte o 20-40 °C nižší, než pøi použití
horního/dolního topného tìlesa.
HOR. VZDUCH S
PAROU
K peèení pøevážnì suchého peèiva a nákypù ve formì na
jedné zásuvné úrovni s malou spotøebou energie.
HORKY VZDUCH
PIZZA
K peèení peèiva, které vyžaduje intenzivní zhnìdnutí a
køupavý spodek.
Teplotu trouby nastavte o 20-40 °C nižší, než pøi použití
horního/dolního topného tìlesa.
BIO PECENI K pøípravì velmi jemných a št’avnatých peèení.
TRADICNI PECENI K peèení peèiva a masa na jedné úrovni.
INFRAPECENI K peèení vìtších kusù masa nebo drùbeže na jedné
úrovni.
Tato funkce se hodí také ke gratinování a zapékání.
VELKOPLOSNY
GRIL
Ke grilování plochých kouskù ve vìtším množst a k
pøípravì toustù.
GRIL Ke grilování plochých kouskù, rozložených uprostøed
roštu a k pøípravì toustù.
UDRZOVANI
TEPLOTY
K udržení teploty jídla.
ROZMRAZOVANI
<30°C>
K povolení a rozmrazení napø. dortù, másla, chleba,
zeleniny nebo jiných zmrazených potravin.
SPODNI OHREV K dopeèe koláèù s køehkým spodkem.
Program pro maso
s údajem o váze
Použití Váhový rozsah
DRUBEZ Kuøe, kachna, husa 0,9 až 4,7 kg
VEPROVE Vepøová peèenì, uzené 1,0 až 3,0 kg
BEEF Hovìzí peèenì, svíèková peèenì 1,0 až 3,0 kg
TELECI Telecí peèenì 1,0 až 3,0 kg
ZVERINA Jelení, srnèí, králièí 1,0 až 3,0 kg
15Obsluha trouby
Použití, tabulky, tipy a recepty
Praktické pokyny k rùzným funkcím trouby, programùm a automatickým
receptùm najdete v pøiložené pøíruèce.
Zapnutí a vypnutí trouby
Zvolení funkce trouby.
1. Troubu zapnìte tlaèítkem ZAP/VYP .
2. Smìrovými tlaèítky nebo
zvolte požadovanou funkci trouby.
Na displeji teploty se objeví
navrhovaná teplota.
Trouba zaène høát.
Zmìna teploty trouby
Tlaèítkem nebo lze teplotu
zvýšit nebo snížit.
3 Pøi dosažení nastavené teploty se
ozve zvukový signál.
Program pro maso se
zasunutou jehlou do
masa
Stupeò Poznámka
BEEF BEEF RARE
-BEEF MEDIUM
BEEF WELL DONE
BEEF SCA BEEF SCA RARE Rostbíf na
skandinávský
zpùsob, (slabé
zhnìdnutí)
BEEF SCA MEDIUM
BEEF SCA WELL DONE
VEPROVE SE SONDOU - -
TELECI SE SONDOU - -
JEHNECI SE SONDOU - -
ZVERINA SE SONDOU - -
KRUTI - -
____________________
TRADICNI PECENI
ý ý ý ýþ ýþ ý
ý ý
ý
ý
ý ý
200ûcþÝÜÜÜþ1ü2.2ü5
ý
00.0ü0
wPm¸¹º»¼-+
TRADICNI PECENI
ý ý ý ýþ ýþ ý
ý ý
ý
ý
ý ý
180ûcþÝÜÜÜþ1ü2.2ü6
ý
00.0ü1
wm¸¹º»¼-P+P
Obsluha trouby16
Vypnutí funkce trouby
Smìrová tlaèítka nebo
tolikrát stisknìte, až na je na displeji
opìt FUNKCE TROUBY.
Kompletní vypnutí trouby
Spotøebiè vypnìte tlaèítkem ZAP/
VYP .
3 Chlazení ventilátorem
Ventilátor se automaticky zapne, aby se vnìjší plochy spotøebièe udržely
chladné. Po vypnutí trouby bìží ventilátor dál tak dlouho, dokud se spotøebiè
neochladí, a pak se sám vypne.
Ukazatel ohøevu
Ukazatel zahøívání
Po zapnutí funkce trouby ukazu
postupnì se pomalu rozsvìcující
proužky stupeò zahøátí trouby.
Ukazatel rychlého ohøevu
Po zapnutí funkce RYCHLOOHREV
ukazují postupnì blikající proužky,
že RYCHLOOHREV je v provozu.
–—FUNKCE TROUBY
ý ý ý ýþ ýþ ý
ý ý
ý
ý
ý ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü5
ý
88.8ú9
wPmP¸¹º»¼-+
ý ý ý ýþ ýþ ý
ý ý
ý
ý
ý ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü5
ý
88.8ú9
wm¸¹ºP»¼-+
TRADICNI PECENI
ý ý ý ýþ ýþ ý
ý ý
ý
ý
ý ý
180ûcþþÝÞÜÜþ1ü2.12
ý
00.ü07
wm¸¹º»¼-+
TRADICNI PECENI
ý ý ý é ýþ ýþ ý
ý ý
ý
ý
ý ý
180ûcþÝÜÜÜþ1ü2.1ü0
ý
00.0ü5
wm¸¹º»P¼-+
17Obsluha trouby
Ukazatel zbytkového tepla
Po vypnutí trouby se zobrazí
zbytkové teplo v troubì.
Dotaz na pøesnou teplotu
Stisknìte souèasnì tlaèítko a
.
Zobrazí se momentální teplota
trouby.
Zasunutí roštu, plechu a pánve
na zachycení tuku
3 Bezpeèné vysunutí a pojistka proti pøeklopení
K bezpeènému vysunutí mají všechny zasunovací díly na levé i pravé stranì
malou prohlubeò.
Zasunovací díly zasunujte vždy tak, aby tato prohlubeò byla v zadním prostoru
trouby. Tato prohlubeò slouží i jako pojistka proti pøeklopení zasunovacích dílù.
Zasunutí plechu nebo pánve na
zachycení tuku:
Plech nebo pánev na zachycení tuku
zasuòte do postranních kolejnièek zvolené
úrovnì
ý ý ý ýþ ýþ ý
ý ý
ý
ý
ý ý
160ûcþÝÞßÜþ1ü3.2ü5
ý
88.8ú9
wm¸¹º»¼-+
TRADICNI PECENI
ý ý ý ýþ ýþ ý
ý ý
ý
ý
ý ý
295ûcþ þüþ1ü3.2ü5
ý
00.0ú2
wm¸¹º»¼-P+P
Obsluha trouby18
Zasunutí roštu:
Rošt zasunujte tak, aby nožièky smìøovaly
dolù.
Rošt zasuòte do postranních kolejnièek
zvolené úrovnì
3 Rošt má po celém obvodu vyvýšený rám a
nádobí tak nemùže sklouznout.
Spoleèné zasunutí roštu a pánve na
zachycení tuku:
Rošt položte na pánev na zachycetuku.
Pánev na zachycení tuku zasuòte do
postranních kolejnièek zvolené úrovnì.
Nasazení/vyjmutí tukového filtru
Tukový filtr chrání pøi peèení masa
topné tìleso zadní stìny pøed vystøíknutým
tukem.
Funkce pro vaøení v páøe
1 Pozor: Funkce pro vaøení v páøe se vždy musí nastavit ve spojení s hodinovými
funkcemi TRVANI nebo KONEC (viz kapitolu Hodinové funkce
TRVANI /KONEC ).
Nasazení tukového filtru
Filtr uchopte za držadlo a obì
úchytky zasuòte shora dolù do
otvoru na zadní stìnì trouby (vìtrací
otvor).
Vyjmutí tukového filtru
Filtr uchopte za držadlo a vyháknìte
smìrem nahoru.
19Obsluha trouby
1 Pozor: Jako tekutinu poívejte pouze vodu!
Bzuèák ohlásí, když je voda spotøebovaná. Krátce po doplnìní vody se bzuèák
zase vypne.
3 Z dùvodu automatického vypouštìní páry po dobu asi 5 minut na konci doby
vaøení a asi 2 minut zahøívání jsou nastavení pod 10 minut málo úèinná.
Pøi otevøení dvíøek pára ještì uniká.
VLHKA PARA
1. Vodu (650 ml) nelijte pøímo do vyvíjeèe
páry, ale pøes zásuvku na vodu na
ovládacím panelu.
Zásoba vody staèí asi na
30-35 minut.
2. Troubu zapnìte tlaèítkem ZAP/VYP .
3. Smìrovými tlaèítky nebo
zvolte funkci trouby VLHKA PARA a
tlaèítkem nebo nastavte
požadovanou teplotu.
4. Tlaèítkem VÝBER zvolte funkci
TRVANI nebo KONEC a
tlaèítkem nebo nastavte
požadovanou dobu peèení pøíp. èas
vypnutí.
Zhruba po 2 minutách je vidìt první páru. Zvukový signál ohlásí, že se dosáhlo
teploty vaøení asi 96°C.
Další signální tón ohlásí konec doby vaøení.
5. Spotøebiè vypnìte tlaèítkem ZAP/VYP .
Po vychladnutí trouby zbytek vody vysajte z vyvíjeèe páry houbou a pøípadnì
vyèistìte nìkolika kapkami octa.
Pro úplné vyschnutí nechte dvíøka trouby otevøená.
PARA INTENSIV a HORKA PARA
Stálé støídání horkého vzduchu a páry se provádí automaticky, v pøípadì PARA
INTENSIV je však podíl páry vyšší.
1. Vodu nelijte pøímo do vyvíjeèe páry, ale pøes zásuvku na vodu na ovládacím
panelu.
2. Troubu zapnìte tlaèítkem ZAP/VYP .
____________________
VLHKA PARA
ý ý ý ýþ ýþ ý
í î
ý
ý
ý ý
296ûcþÝÜÜÜþ1ü2.2ü5
ý
00.0ü0
wPm¸¹º»¼-+
Obsluha trouby20
3. Smìrovými tlaèítky nebo
zvolte funkci trouby PARA
INTENSIV nebo HORKA PARA a
tlaèítkem nebo nastavte
požadovanou teplotu.
4. Tlaèítkem VÝBER zvolte funkci
TRVANI nebo KONEC a
tlaèítkem nebo nastavte
požadovanou dobu peèení pøíp. èas vypnutí.
Další postup jako pøi VLHKA PARA.
Jehla do masa
3 Pro použití masové jehly nabízí nabídka FUNKCE TROUBY velký výbìr funkcí
peèení a pøídavné programy.
1 Pozor: Mùžete použít pouze jehlu do masa, která se dodává se spotøebièem! V
pøípadì výmìny použijte pouze originální náhradní díl.
Zasuòte jehlu do masa.
1. Troubu zapnìte tlaèítkem ZAP/VYP .
2. Špièku jehly do masa zasuòte pokud
možno úplnì do masa tak, aby se špièka
nacházela v jeho støedu.
3. Zástrèku jehly do masa zasuòte až na
doraz do zásuvky na boèní stranì trouby.
Nastavení tepoty jádra pro
jehludo masa
Tato funkce slouží k pøesnému vypnutí trouby po dosažení nastavené teploty
jádra pokrmu.
V úvahu je nutné brát dvì teploty:
Teplotu trouby: Viz tabulka peèení masa
Teplotu jádra: Viz tabulka jehly do masa
1. Jehlu do masa použijte, jak je popsáno výše.
V textové øádce se ukáže PECICI
SONDA a svítí symbol .
____________________
PARA INTENSIV
ý ý ý ýþ ýþ ý
í î
ý
ý
ý ý
110ûcþÝÜÜÜþ1ü2.2ü5
ý
00.0ü0
wPm¸¹º»¼-+
PECICI SONDA
ý ý ý ýþ ë ý
ý ý
ý
ý
ý ý
888ûcþ þüþ8ü6ü0û8
ý
88.8ú8
wm¸¹º»¼-+
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Aeg-Electrolux B9820-5-A Používateľská príručka

Kategória
Meranie, testovanie
Typ
Používateľská príručka