Groupe Brandt DOV1145W Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu

Táto príručka je tiež vhodná pre

CS NÁVOD K POUŽITÍ
Trouba
Vážená zákaznice, vážený zákazníku,
objevovat výrobky De Dietrich znamená zakoušet jedineèné emoce,
které mohou být vyvolány pouze hodnotnými pøedmìty.
Okouzlení pøijde hned po prvním pohledu. Kvalita designu se projevuje
nadèasovou estetikou a propracovanou stylovostí, které udìlují každému
pøedmìtu elegantní a rafinovaný vzhled v dokonalé vzájemné harmonii.
Následnì pøichází neodolatelná touha dotknout se. Design De Dietrich se
opírá o robustní a prestižní materiály, upøednostòována je autentiènost.
Spojením nejmodernìjších technologií s ušlechtilými materiály zajiš uje
De Dietrich realizaci výrobkù vysoké úrovnì pro kulináøské umìní, vášeò
sdílenou všemi pøíznivci dobrého jídla.
Pøejeme Vám maximální spokojenost pøi používání tohoto nového pøís-
troje a bude nám potìšením pøijímat Vaše podnìty a odpovídat na Vaše
dotazy. Obracejte se s nimi prosím na naše zákaznické oddìlení nebo in-
ternetové stránky.
Zaregistrujte si prosím svùj výrobek na stránkách www.de-dietrich.com,
abyste mohli plnì požívat výhod znaèky.
Dìkujeme Vám za dùvìru.
De Dietrich
Veškeré informace o znaèce naleznete na stránkách www.de-
dietrich.com
Zveme Vás k návštìvì Galerie De Dietrich v ulici Pépiniere è. 6 v 8.
paøížském obvodu.
Otevøeno od úterý do soboty od 10h do 19h.
Zákaznické oddìlení : 0892 02 88 04
2
OBSAH
1 / PRO UŽIVATELE
Parní pečení_______________________________________________ 04
2 / POPIS PŘÍSTROJE
Princip fungování __________________________________________ 05
Popis trouby
______________________________________________
05
Příslušenství
______________________________________________
06
Popis programovacího panelu ________________________________ 07
3 / POUŽITÍ PŘÍSTROJE
Jak nastavit čas____________________________________________ 08
předprogramované doby pečení pro různé funkce ___________________ 08
Okamžité parní pečení ______________________________________ 09
Vypnutí během pečení ______________________________________ 10
Na konci pečení ___________________________________________ 10
Řízení vody _______________________________________________ 10
Pečení s odloženým startem _________________________________ 11
Použití funkce časového spínače _____________________________ 12
Uzamknutí ovládání (dětská pojistka) __________________________ 13
Upravte kontrast ____________________________________________ 14
DEMO REŽIM _____________________________________________ 14
4 / POPIS FUNKCÍ A TABULKA PEČENÍ _____________________________ 18
Tabulka pečení v troubě _____________________________________ 19-20
5 / PŘI PROVOZNÍCH ANOMÁLIÍCH_________________________________ 22
6 / POPRODEJNÍ SERVIS
Opravy
___________________________________________________
24
3
CS
1 / PRO UŽIVATELE
PARNÍ PEČENÍ
Všeobecné informace
Parní pečení je velmi užitečné, pokud dodržíte návod k použití. Je zdravé a přirozené a uchovává
pokrmům jejich dobrou chuť. Jemná omáčka s aromatickými bylinkami přidává něco
význačného navíc.
Nepřenáší žádný pach. Je zbytečné ochucovat vodu pro pečení bylinkami nebo kořením, napro-
ti tomu lze aromatizovat rybu jejím uložením na lůžko z řas nebo drůbež na svazek rozmarýnu
nebo estragonu.
Současně peče maso, rybu a zeleninu.
Jemně ohřívá těstoviny, rýži a kaše bez rizika připečení a vysušení.
Usnadňuje pečení krémů, dortů, rýžových nákypů atd. zabalených v hliníkové fólii,
zkondenzovaná voda je nezmáčí.
Je zbytečné dopředu solit, což platí i pro vodu na pečení.
Pro optimální vzhled masa je rychle dozlatova opečte ze všech stran na horkém másle na pánvi.
Ve srovnání s vaření ve vodě má pára pouze výhody:
Je rychlá: pečení začne okamžitě, zatímco doba vaření pokrmů v nádobě s vodou začíná plynout
až po dosažení varu.
Je dietní: vitamíny (ty rozpustné ve vodě) a minerální soli jsou správně zachovány, protože se
pouze málo rozpouštějí v kondenzované vodě, která pokrmy pokrývá.
Navíc se pro toto pečení nepoužívá žádný tuk.
Pára zachovává chuť potravin. Nepřidává žádné aroma ani chuť grilování nebo pečení, ale ani ji-
ch pokrm nezbavuje, protože nedochází k rozpouštění ve vodě.
Obrácená strana mince: nemá smysl tímto způsobem péct rybu, která není čerstvá, nebo
zeleninu týden zapomenutou v ledničce. Výsledek by byl katastrofální!
Pára nepředává chutě ani vůně, neváhejte tedy ušetřit čas i peníze pečením např. ryby a dezer-
tu vedle sebe, aniž by se dotýkaly.
Pára je rovněž vhodná pro blanšírování, ohřívání nebo udržování teploty, zejména pokud jde o
omáčky.
Masa typu drůbeže, telecího nebo vepřového nejdříve osmahněte na pánvi s velmi malým
množstvím tuku, aby získala chutný dozlatova opečený vzhled. Následně dokončete jejich
pečení v páře.
Pokrmy rozkrájené na kousky se upečou rychleji a rovnoměrněji, než když zůstanou v celku.
4
CS
2 / POPIS PŘÍSTROJE
POPIS TROUBY
A
B
Displej
Trubice pro přívod vody
Parní generátor
C
D
E
Ovládací lišta
Nádrž
Žlábek
B
A
D
C
E
F
F
PRINCIP FUNGOVÁNÍ
Voda obsažená v nádrži se dostává do
vnitřního prostoru prostřednictvím trubice.
Tato voda je přeměňována na páru kontaktem
s horkým povrchem, který se nachází v dolní
části vnitřního prostoru.
Jedná se o parní generátor.
Není nutné přidávat vodu do pekáče. Aby bylo
zaručeno OPRAVDOVÉ PARNÍ PEČENÍ, je
trouba nabízena s náčiním speciálně
vyvinutým pro dokonalé pečení.
Upozornění
Před pečením MUSÍTE naplnit nádrž
na vodu na maximální úroveň. Vraťte nádrž
zpět do jejího uložení, přičemž ji zasuňte
NA DORAZ, až ucítíte PŘIPNUTÍ DRÁŽKY.
Upozornění
Během pečení se trouba zahřívá. Když
otevřete dveře spotřebiče, unikne horká
pára. Zamezte přístup k troubě dětem.
5
CS
2 / POPIS PŘÍSTROJE
PŘÍSLUŠENSTVÍ
• Snímatelná nádrž (obr. 4)
Nádrž umožňující nezávisle přivádět vodu do
trouby.
Její objem je přibližně 1 litr (na maximální
úrovni).
Obr. 3
Obr. 4
• Rošt (obr. 3)
Snímatelný nerezový rošt: povinně vložit do
trouby.
Rada
Náčiní lze nechat umýt v myčce.
Rada
Náčiní lze nechat umýt v myčce.
Upozornění
Použití destilované vody je zakázáno
(není určena pro potravinářské účely).
• Plech pod pokrmy (obr. 1)
Perforovaný nerezový plech zamezující kon-
taktu mezi pokrmy a zkondenzovanou vodou
Obr. 1
• Plech na kondenzát (obr. 2)
Nerezový plech umožňující zachycovat zkon-
denzovanou vodu
Obr. 2
Rada
Pro pečení položte plech obr. 1 na
plech obr. 2 v obráceném směru, aby se do
sebe nezasunuly (viz vedlejší nákres).
Pro uložení položte plech obr. 1 na plech
obr. 2 ve stejném směru, aby se do sebe
zasunuly.
6
CS
2 / POPIS PŘÍSTROJE
POPIS PROGRAMOVACÍHO PANELU
A
A
B
Zobrazení režimů pečení
Indikátor doby pečení
Zobrazení délky pečení/časového
spínače
Ukazatel časového spínače
Ukazatel konce pečení
C
D
E
Indikace času
Ukazatel zvyšování teploty
Zobrazení teploty v troubě
Ukazatel řízení vody
Ukazatel uzamčení klávesnice (dětská pojistka)
F
G
H
I
I
C
H
F
B
J
JED G
A
B
Tlačítko pro nastavení teploty
Tlačítko pro nastavení času, doby a konce pečení a časového spínače
Tlačítko pro vypnutí
C
C
A
B
7
CS
3 / POUŽITÍ PŘÍSTROJE
-
+
Jak nastavit čas
-
Při zapojení do elektrické sítě
Na displeji bliká 12H00.
-Nastavte čas pomocí rukojeti.
Příklad: 12H30.
-Stisknutím rukojeti nastavení potvrdíte.
Displej přestane blikat.
-
Chcete-li na hodinách nastavit
správný čas
-Stiskněte tlačítko a podržte několik
vteřin, až začne zobrazení blikat, potom
tlačítko uvolněte.
Zvukový signál oznamuje, že je možno
provést nastavení.
-Upravte nastavení času pomocí rukojeti.
Stisknutím rukojeti nastavení potvrdíte.
Upozornění
Nepotvrdíte-li tlačítkem, nastavení se
za několik vteřin automaticky potvrdí.
POUŽITÍ PROGRAMOVACÍHO PANELU
-
+
5
4
1
2
3
1
2
3
5
4
8
CS
3 / POUŽITÍ PŘÍSTROJE
Rada
Aby nebyly narušeny výsledky pečení,
neotevírejte během pečení dvířka trouby.
OKAMžITÉ PARNÍ PEČENÍ NA 100°C
Upozornění
V každém případě nenechávejte troubu v
chodu bez vody v nádrži.
TROUBA JE VYBAVENA 8 FUNKCEMI
PARNÍHO PEČENÍ (viz tabulku na str. 18)
5
4
6
7
1
2
3
•Okamžité pečení
Programátor má zobrazovat pouze hodiny.
Ty nesmějí blikat.
- Pomocí rukojeti vyberte zvolené
pečení.
- Příklad:
Doporučená teplota 100°C.
Doba 25 minut
- N
ASTAVENÍ ČASU PEČENÍ:
- Stiskněte tlačítko .
- bliká 0:25
- Upravte pomocí rukojeti.
Příklad: 30 minut.
- Upravte teplotu pečení
- Stiskněte tlačítko . teplota se rozbliká.
Upravte pomocí rukojeti.
Příklad: 95°C
- Ujistěte se, že jsou dvířka správně zavřená.
-Stisknutím rukojeti nastavení potvrdíte.
Trouba se spustí a odpočítává sekundu po
sekundě.
-Chcete-li pečení vypnout, stiskněte na
několik vteřin tlačítko .
4
5
6
7
1
2
3
9
CS
3 / POUŽITÍ PŘÍSTROJE
Upozornění
MUSÍTE vyprázdnit nádrž.
Zobrazí se 0m00s. Indikace zhasne. Je vysílán
přerušovaný zvukový signál po dobu 3 minut.
Zvukový signál vypnete stisknutím tlačítka
nebo otevřením dveří.
V každém okamžiku můžete
pečení zastavit stisknutím tlačítka
(dlouhé stisknutí na přibližně 1 sekundu).
Pokud ještě nebylo spuštěno vyvíjení páry
(přibližně 1 minuta), trouba se okamžitě
zastaví a čas zmizí.
Pokud již začalo vyvíjení páry, čas přejde na 3
minuty a provede se odpočítávání, pára je
před otevřením odvedena.
VYPNUTÍ BĚHEM PEČENÍ
NA KONCI PEČENÍ
V případě problému na vodním okruhu
během pečení se rozbliká symbol a
zazní zvukový signál (obr. 1).
Tato porucha je spojena zejména:
- s prázdnou nádrží.
- se špatně zasunutou nádrží.
Po zkontrolování těchto dvou bodů se pečení
automaticky znovu spustí po zavření dveří.
ŘÍZENÍ VODY
1
1
1
1
10
CS
3 / POUŽITÍ PŘÍSTROJE
Rada:
Konec pečení můžete kdykoliv zkontrolovat nebo změnit stiskem tlačítka . Pokud chcete
zrušit naprogramování, stiskněte tlačítko STOP.
PEČENÍ S ODLOŽENÝM STARTEM
-
Pečení s odloženým startem a
zvolenou dobou ukončení.
Pečení s odloženým startem je možné ve
všech případech s výjimkou funkcí rozmra-
zování:
Postupujte jako u naprogramovaného
pečení.
- 2krát stiskněte tlačítko a podržte,
dokud nezačne blikat ukazatel konce
pečení
.“
- Ukazatel konce pečení bliká, čímž
Vám oznamuje, že lze provést
nastavení.
- Otočte rukojetí a nastavte čas konce
pečení.
-Příklad: konec pečení ve 13h30 min
-Stisknutím rukojeti nastavení potvrdíte.
Uložení konce pečení se provede
automaticky po několika vteřinách.
Zobrazení konce pečení již nebliká.
-Displej znovu ukazuje aktuální čas.
-Symbol Vám indikuje, že trouba se nachází v
režimu odloženého pečení
Vnitřek trouby od počátku pečení je osvětlen
a zhasne na konci pečení.
1
2
3
4
5
1
3
4
5
2
6
6
11
CS
3 / POUŽITÍ PŘÍSTROJE
Upozornění
Naprogramování časového spínače lze kdykoliv změnit nebo zrušit. Pro zrušení nastavte čas
znovu na 0:00 a stiskněte STOP.
- Programovací panel trouby může být
používán jako nezávislý časový spínač,
umožňující odpočítávat čas, aniž by byla
trouba zapnuta.
V tomto případě má zobrazení časového
spínače přednost před zobrazením
aktuálního času.
- Zmáčkněte tlačítko .
- Symbol časového spínače a údaj
0m00s blikají.
- Nastavte zvolenou dobu pomocí
rukojeti
- Dalším stisknutím rukojeti nastavení
potvrdíte.
POUžITÍ FUNKCE ČASOVÉHO SPÍNAČE
Zobrazení po několika vteřinách přestane
blikat a zapne se časový spínač, který začne
po vteřinách odpočítávat čas.
Po uplynutí doby začne časový spínač vydávat
sérii zvukových signálů, aby Vás upozornil.
Zvukové signály vypnete stlačením kterékoliv
tlačítka.
1
2
1
2
12
CS
3 / POUŽITÍ PŘÍSTROJE
UZAMKNUTÍ OVLÁDÁNÍ (DĚTSKÁ POJISTKA)
TROUBA JE VYPNUTÁ
Můžete znemožnit přístup k ovládacím
prvkům trouby následujícím způsobem:
Při vypnuté troubě na několik vteřin
současně stiskněte tlačítka
STOP
a
.
Na displeji se zobrazí „zámek”
-přístup k ovládacím prvkům trouby je
zablokován.
Pro odblokování na několik vteřin současně
stiskněte tlačítka
STOP
a .
Ovládání trouby je opět přístupné.
Upozornění
Uzamčení trouby nelze provést, pokud probíhá pečení nebo pokud jste naprogramovali
pečení.
1
2
1
2
FUNKCE „ÚSPORNÝ REŽIM”
-
Vaše trouba je vybavena funkcí „stand by” (dlouhodobý úsporný režim).
-Displej ukazuje čas.
- Po 4 min bez akce ze strany uživatele přejde displej trouby na úsporný režim.
Nemůže být aktivováno žádné tlačítko.
Pro opětnou aktivaci displeje použijte volič funkcí.
- Displej trouby je nyní znovu funkční a je možné provést pečení.
.
13
CS
CS
3 / POUŽITÍ PŘÍSTROJE
-
Nastavte čas na 00:10 (viz nastavení času na
straně 6).
- Stiskněte tlačítko až do zobra-
zení -CO-.
- Upravte kontrast pomocí rukojeti.
- Stisknutím rukojeti nastavení potvrdíte.
NASTAVENÍ KONTRASTU
1
2
3
-
+
1
2
3
-
Nastavte čas na 00:00:00 (viz nastavení času
na straně 6).
- Současně stiskněte na 10 s tlačítka
STOP
až do zobrazení DEMO.
- Pro návrat do normálního režimu znovu
stiskněte tlačítka
STOP
až do
zhasnutí DEMO.
DEMO REŽIM
1
1
14
4 / POPIS FUNK CS
Zelenina a maso
Celéehké ryby (pstruzi)
Pečeníehkých ryb
(filety ze sardinek a parmic)
Volská oka, dobré pečení nadívaných rajčat.
zapečený sýr, krémy...
Paštiky, drůbeží játra.
Ohřívání hotových jídel
Čokoládová poleva.
Ohřívané ovoce pro okamžitou konzumaci
Rozmrazování rybích filetů edípravou na
pánvi.
Červené ovoce,
které musí zůstat studené (pro
koláče a polevy)
Rozmrazování mas ed grilováním (např. klobás
)
Nejčastěji používané parní pečení
Pro pečení ehkých
potravin
Maso zůstává perleťové,
neobjevuje se kolagen
Pro pečení
ehkých potravin, ovoce a
kompotů
Mírné ohřívání
Pomalé rozmrazování bez rizika
pečení
FUNKCE
Teplota
PEČENÍ
PŘÍKLADY PEČENÍ
100
85
75
90
95
80
55
60
°C
Peče
Teplota °C
Čas
edprogramovaný
Min. nastave
čas
Max. nastave
čas
25 min
15 min
15 min
20 min
30 min
15 min
30 min
30 min
5 min
5 min
5 min
5 min
5 min
5 min
5 min
5 min
1 hodina
1 hodina
1 hodina
1 hodina
1 hodina
1 hodina
1 hodina
1 hodina
100
85
75
90
95
80
55
60
PŘEDPROGRAMOVANÉ DOBY PEČENÍ PRO RŮZNÉ
FUNKCE
15
4 / TABULKA PEČENÍ V TROUBĚ CS
Brambory
Čerstvý zelený
hrášek
Fazolové
lusky
Artyčoky
(malé)
ČAS
Chřest
Brokolice
Karotka
Kořenový celer
Dýně
Houby
Tykve
Čínské
artyčoky
Špenát
Čekanko
puky
Fenykl
Tuřín
40 45 min
35 40 min
18 min
20 22 min
25 30 min
15 20 min
15 min
10 15 min
20 min
20 min
35 min
30 min
22 min
30 35 min
15 20 min
20 25 min
25 min
40 45 min
položené obráceně na plech
u výhonků čas zkraťte
v malých růžicích
na drobná kolečka
na tenké plátky
na kostičky
na kolečka
odstranit košťál a rozkrájet na 2
na délku
rozkrájené na 2
na kostičky
Pórek
25 min
rozkrájené na 2
rozkrájené na kolečka
celé
• Tyto časy
závisí na typu,
velikosti a
čerstvosti zeleni-
ny. Dodržte spe-
cifikace uvedené
ve sloupci
„pøipravovaný
pokrm”
.
• Čas pečení
zůstává stejný
bez ohledu na
pečené množství.
Pøíklad:
1 nebo 4
artyčoky mají
stejný čas
pečení.
• Pro kontrolu
stupně upečení
píchněte do
nejsilnější části
zeleniny, je-li
upečená, ne-
pocítíte odpor.
(čerstvý) během pečení
míchat (mražený)
/
Zelí
30 35 min
22 min
30 35 min
Růžičková kapusta
V malých růžicích
Zelené rozkrájené
na jemné plátky
ZELENINA
PŘIPRAVOVANÝ POKRM
POZNÁMKY
Mušle
Svatého Jakuba
Mušle
Krabi
Humři
Langustiny
10 12 min
20 25 min
25 min
30 35 min
12 15 min
s kořením
s kořením
/
podle hmotnosti
/
• Rozložte mušle
na rošt
skleněného
pekáče, přidejte
aromatické
bylinky.
• Uložte korýše
na lůžko z řas.
MUŠLE
KORÝŠI
Jablka/
broskve/hrušky
Kompot
Krémy
10 15 min
25 min
10 min
celé, oloupané
ovoce na plátky
v miskách
Čas podle
zralosti.
OVOCE
KRÉMY
POTRAVINY
bez ohledu na množství
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
°C
90
95
95
95
90
90
95
90
16
4 / TABULKA PEČENÍ V TROUBĚ
Štika
Treska
Pražma
Bachně
Sleď
Treska polak
(černá a žlutá)
Mořský ďas
Makrela
Treska bezvousá
Rejnok
• *Podkovy:
příčné řezy ryby
tloušťky 2 až 3
cm (180/200 g)
na osobu.
• Vyžadujte velmi
čerstvé produkty.
• Uložte celé
ryby do
prázdného
pekáče nebo na
bobkové či
fenyklové listy
nebo jiné
aromatické
bylinky.
• Na konci
pečení odstraňte
kůži, která se
velmi lehce
sloupne.
Parmice
Mořský jazyk
Mladý losos
Losos
Tuňák
Celý
pstruh (1kg)
25 30 min
13 15 min
20 25 min
15 min
20 min
15 20 min
15 min
20 min
15 min
25 30 min
15 min
10 min
20 min
15 20 min
20 25 min
20 25 min
celá (1 kg)
podkovy (180 g)*
celá (1 kg)
filety
celý (200 g)
podkovy (180 g)
celá (250 g)
podle tloušťky
filety
celé (200 g)
filety
velké kusy
(délka 6 až 10 cm)
podkovy (180/200 g)
podkovy (180/200 g)
celý (200 g)
13 až 15 min.
Hovězí
Vepřové (svíčko
filety)
Drůbež (bílé maso)
(Masové závitky)
Párky
15 30 min
25 min
20 25 min
25 min
20 min
Pečeně 800 g:
55 až 60 min
Kuřecí stehna: 35 až 40 min
Krůtí pečeně: 50-60 min
Krocan 400 g
• Pak dozlatova
opečte na roštu
v jiném pekáči.
MASO
Jelita
10 15 min
• Na konci
pečení odrolte
vidličkou.
RÝŽE, TĚSTOVINY
KRUPICE
Mléčná rýže
30 min
100 g opláchnuté rýže - 20 cl
mléka - 2 polévkové lžíce cukru
Krupice
20 min
200 g (1/4 litru vody)
Nasypte přímo do pekáče, přelijte vodou nebo mlékem. Pára totiž nestačí k nasycení
těchto potravin, které bobtnají. Položte na pekáč hliníkovou fólii, abyste zamezili
skrápění kapkami vody.
7 min
5 6 min
8 min
Naměkko: položené přímo na rošt
Nahniličko
: položené přímo na rošt
Sázené
: rozklepnuté na individuální pekáč
položený na rošt a přikryté potravinářskou fólií
od velmi
čerstvých vajec
uchovaných při
okolní teplotě
10 12 min
Natvrdo
ČAS
PŘIPRAVOVANÝ POKRM
POZNÁMKY
POTRAVINY
bez ohledu na množství
°C
RYBY
85
75
85
85
80
85
75
80
80
75
85
85
85
85
100
100
100
100
100
95
90
90
VEJCE
100
100
100
100
Dušené: viz podrobné recepty.
100
90
100
CS
17
5 / PŘI PROVOZNÍCH ANOMÁLIÍCH
Rada
Vždy, když Vaše oprava nestačí, se bez prodlení obraťte na servisní oddělení.
CO JE TŘEBA UDĚLAT?MOŽNÉ
PŘÍČINY
ZJISTÍTE, ŽE…
Únik vody nebo ry v
oblasti dvířek během
peče.
- Dvířka jsou špat zavřena.
- Těsnění dvířek je vad.
- Obraťte se na servisní odděle.
- Porucha napáje trouby.
- Elektronickarta mimo
provoz.
Displej se nerozsvítí.
- Zkontrolujte napáje (pojistku
instalace).
- Obraťte se na servisní odděle.
Máte-li pochybnosti o správném fungování Vaší trouby, nemusí se nutně jednat o
poruchu.
V každém přípa ověřte tyto body:
- Žárovka nefunguje.
- Trouba ne zapojena nebo
pojistka je nefunkční.
Žárovka Vaší trouby je
nefunkční.
- Vyměňte žárovku.
- Zapojte troubu nebo vyměňte
pojistku.
Upozornění
- Přístroj může opravovat výlučně odborný personál. Nerespektování určitých pravidel
může představovat nebezpečí pro uživatele.
CS
18
TESTOVÁNÍ PÁRY: podle IEC 60350-1 Čl. 8
4 / ZKOUŠKA VHODNOSTI FUNKCE CS
Brokolice pára 100% 500 g 18 min nádoba 1 v nádobě 2
Mražený hrášek pára 100% 1 000 g 27 min nádoba 1 v nádobě 2
6 / POPRODEJNÍ SERVIS
Případné opravy na vašem přístroji musí
provádět kvalifikovaný personál spolupracující
s výrobcem. Při telefonickém objednání
zásahu uveďte kompletní údaje o Vašem
spotřebiči (model, typ, sériové číslo). Tyto
informace jsou uvedeny na výrobním štítku
(obr.1).
ORIGINÁLNÍ NÁHRADNÍ DÍLY
Pøi zákroku v rámci údržby požadujte
používání výluènì pùvodních certifikovaných
hradch dílů.
*
Služba poskytovaná spoleèností Brandt Customer Services, akciovou spoleèností se jmìním 2.5000.000
euro, 5/7 avenue des Béthunes, 95310 Saint Ouen l’Aumône - RCS Pontoise 440 303 303
BRANDT APPLIANCES SAS
7 rue Henri Becquerel
92500 RUEIL MALMAISON
230V ~ 50 Hz
MADE IN FRANCE
Obr. 1
OPRAVY
FagorBrandt SAS, odpovědný zástupce – akciová společnost se základním jměním 20000000 eur RCS Nanterre 440303196.
CS
19
FFaaggoorrBBrraannddtt SSAASS,,
locataire gérant – SAS au capital social de 20 000 000 euros RCS Nanterre 440 303 196.
CS
JJaakk ssllaaddiitt zzaařříízzeenníí
A
B
FR GUIDE D'UTILISATION
DA BRUGERVEJLEDNING
DE BETRIEBSANLEITUNG
EN USER GUIDE
ES MANUAL DE UTILIZACIÓN
IT MANUALE D'USO
NL GEBRUIKSAANWIJZING
PT MANUAL DE UTILIZAÇÃO
Four
Ovn
Backo fen
Oven
A
+
-
+
-
Horno
Forno
Oven
Forno
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Groupe Brandt DOV1145W Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu
Táto príručka je tiež vhodná pre