Ypsi

PegPerego Ypsi Návod na používanie

  • Dobrý deň! Prečítal som si používateľskú príručku pre kočíky PegPerego Ypsi Chassis a Ypsi Seat. Som pripravený odpovedať na vaše otázky týkajúce sa skladania, montáže, používania a všetkých funkcií týchto produktov. Príručka obsahuje podrobné pokyny a obrázky, ktoré vám pomôžu s každým krokom.
  • Ako zložiť podvozok Ypsi Chassis?
    Ako pripevniť Ypsi Seat na podvozok?
    Ako sa nastavuje výška bezpečnostných pásov?
    Dá sa Ypsi Seat používať v smere jazdy aj proti smeru jazdy?
ypsi
IT Istruzioni d’uso
EN Instructions for use
FR Notice d’emploi
DE Gebrauchsanleitung
ES Instrucciones de uso
PT Instruções de uso
NL Gebruiksaanwijzing
DK Brugsanvisning
FI Käyttöohjeet
CZ Návod na použití
SK Návod na použitie
HU Használati útmutató
SL Navodila za uporabo
RU Инструкции по пользованию
TR Kullanim kilavuzu
HR/SRB/MNE/BiH Upute za uporabu
PL Instrukcja obsługi
UA Інструкція з використання
EL Οδηγιεσ χρησεωσ
RO Instrucțiuni de utilizare
AR
FA
3
2
1
click
1
2
click
click
click
CHASSIS
6
5
4
3
2
1
8
7
9
h
11
10
12
click
15
14
13
22
2
1
1
16
17
click
click
click click
click
SEAT
click
3
2
1
click
6
5
4
8
7
9
1
2
1
2
12
11
10
click 5
4
1
22 3
ab
13
14
15
3
2
1
16
17
18
2
1
20
21
19
click
1
2click
c
1
2
ab
23
22
24
- 16 -
25
26
- 17 -
IT_Italiano
Grazie per aver acquistato un prodotto PegPerego.
AVVERTENZE
_ IMPORTANTE - LEGGERE
ATTENTAMENTE E CONSERVARE
PER FUTURO RIFERIMENTO.
La sicurezza del bambino
potrebbe essere messa a rischio
se non si eseguono queste
istruzioni.
_ Questo articolo è stato progettato
per il trasporto di 1 bambino nella
seduta.
_ Non utilizzare questo articolo per
un numero di occupanti superiori a
quanto previsto dal costruttore.
_ ATTENZIONE Le operazioni di
assemblaggio e di preparazione
dell’articolo devono essere
effettuate solo da adulti.
_ Non utilizzate questo articolo se
presenta parti mancanti o rotture.
_ ATTENZIONE Prima dell'uso
assicurarsi che tutti i
meccanismi di bloccaggio siano
correttamente agganciati.
_ ATTENZIONE Prima dell'uso
controllare che i meccanismi
di aggancio della seduta, della
navicella o del seggiolino auto
siano correttamente agganciati.
_ Azionare sempre il freno quando si
è fermi e durante le operazioni di
carico e scarico del bambino.
_ Non inserire le dita nei meccanismi.
_ Qualsiasi carico applicato
all’impugnatura e/o allo schienale
e/o lateralmente al prodotto p
compromettere la stabilità del
prodotto.
_ Non introdurre nel cestello carichi
per un peso superiore a 10 kg. Non
inserire nei portabibite (se presente)
pesi superiori a quanto specificato
nel portabibite stesso e mai
bevande calde. Non inserire nelle
tasche delle capotte (se presenti)
pesi superiori a 0.2 Kg.
_ ATTENZIONE Per evitare lesioni
o ferimenti assicurarsi che il
bambino sia a debita distanza
durante le operazioni di apertura
e chiusura del prodotto
_ ATTENZIONE Non lasciare che
il bambino giochi con questo
prodotto.
Questo articolo non è un gioco.
_ ATTENZIONE Non lasciare mai il
bambino incustodito.
_ Prestare attenzione alla presenza
del bambino quando si effettuano
operazioni di regolazione dei
meccanismi (maniglione, schienale).
_ Non utilizzare l'articolo in vicinanza
di scale o gradini; non utilizzare
vicino a fonti di calore, fiamme libere
o oggetti pericolosi a portata delle
braccia del bambino.
_ Utilizzare unicamente le parti di
ricambio fornite o consigliate dal
produttore/distributore.
_ ATTENZIONE Questo prodotto
non è adatto per correre o
pattinare.
_ ATTENZIONE Non aggiungere alcun
materassino non approvato dal
costruttore.
_ Non utilizzare accessori non
approvati dal costruttore.
Ypsi (Chassis + Seat):
Questo prodotto è omologato per
bambini da 6 mesi sino a 4 anni
di età o peso massimo di 22 kg a
seconda della condizione che si
presenta prima.
Per bambini superiori a 15 Kg di
peso, orientare ed utilizzare la
seduta esclusivamente in direzione
del senso di marcia.
_ ATTENZIONE: Questa seduta
non è adatta per bambini di età
inferiore a 6 mesi.
_ ATTENZIONE: utilizzare sempre
il sistema di ritenuta. Utilizzare
sempre la cintura di sicurezza a
cinque punti.
Agganciare sempre il cinturino
girovita al cinturino spartigambe.
_ Il frontalino non è progettato per
- 18 -
reggere il peso del bambino; il
frontalino non è progettato per
sollevare la seduta con il peso
del bambino. Il frontalino non
sostituisce il cinturino di sicurezza.
_ ATTENZIONE: non utilizzare il
parapioggia (se presente) in
ambienti chiusi e controllare
sempre che il bambino non sia
accaldato; non collocare mai vicino
a fonti di calore e fare attenzione
alle sigarette. Il parapioggia non
deve essere utilizzato su un
passeggino in assenza di capotta
o parasole in grado di accoglierlo.
Usare la capottina parapioggia solo
sotto la supervisione di un adulto.
Assicurarsi che il parapioggia
non interferisca con nessun
meccanismo in movimento del
carrello o passeggino; togliere
sempre il parapioggia prima
di chiudere il vostro carrello o
passeggino.
Ypsi Chassis + seggiolino auto:
è omologato per bambini dalla
nascita, fino a 13 kg di peso.
Usato in combinazione con il
seggiolino auto, questo articolo non
sostituisce la carrozzina o lettino.
Se il bambino necessita di dormire,
dovrebbe essere posto sdraiato in
una carrozzina, culla o lettino.
Ypsi Chassis + Ypsi Bassinet:
è omologato per bambini dalla
nascita, fino a 9 kg di peso.
Usato in combinazione con la
carrozzina : questo prodotto è
omologato per bambini che non
sono in grado di sedersi da soli,
girarsi e sostenersi sulle mani o sulle
ginocchia per un peso massimo
consentito di 9 kg.
Durante l' uso della carrozzina, tutte
le maniglie di trasporto (se presenti)
devono essere posizionate all'
esterno della carrozzina al di fuori
della portata del bambino.
Le immagini riferite ai dettagli tessili potrebbero
differire dalla collezione acquistata.
Per maggiori informazioni consultare il nostro sito
internet: www.pegperego.com
ISTRUZIONI D'USO
YPSI CHASSIS
1 APERTURA: Prima di aprire il telaio, se presenti,
rimuovere (senza utilizzare lame) tutti i fustellati in
cartone.
ATTENZIONE:
_ NON TIRARE O FORZARE IL GANCIO DI CHIUSURA
OLTRE I FINE CORSA.
_ NON UTILIZZARE IL GANCIO DI CHIUSURA COME
UNA MANIGLIA DI TRASPORTO O PER AGGANCIARE
PESI.
NON APPENDERE BORSE O ALTRI ACCESSORI A
QUESTO PARTICOLARE.
Premere verso il basso il gancio di chiusura laterale,
impugnare le estremità superiori del maniglione e
ruotarle verso di sè sino alla completa apertura del
carrello (fig_a). Carrello aperto (fig_b). La corretta
apertura è data dal click, corrispondente all'aggangio del
manubrio del maniglione, vedere figura.
2 MONTAGGIO RUOTE: infilare la barra ruote posteriori sui
montanti (fig_a) prestando attenzione al verso corretto,
infine agganciare le ruote posteriori (fig_b) fino al click.
Per montare le ruote anteriori, infilarle nell'apposita sede
fino al click (fig_c).
3 MONTAGGIO MANIGLIONE: infilare il maniglione nelle
apposite sedi (fig_a) come in figura.
Per completare l'aggancio è necessario premere i due
bottoncini laterali sul maniglione (fig_b) e spingere il
maniglione fino al click (fig_c).
4 ASSEMBLAGGIO DEL CESTELLO: Infilare l’aletta del
cestello nella sede lungo il frontalino del carrello (Fig_a).
Agganciare il cestello ai bottoni laterali del telaio (fig_b).
5 Per completare le operazioni di aggancio della parte
frontale del cestello è necessario installare il listello in
dotazione, come mostrato in figura (fig_1): posizionare
il listello tra il cestello e i bottoni, come mostrato in
figura (fig_2), e spingere verso il basso per completare le
operazioni di aggancio (fig_3).
Ripetere le stesse operazioni sull’altro lato del cestello
6 Spingere il retro della tasca sotto la barra (fig.d).
Chiudere i tre bottoni alla base del carrello (Fig.e).
Chiudere il velcro all’interno del cestello, posizionando il
tessuto come in figura (Fig.f).
7 Chiudere la zip della tasca (fig.g).
Per completare l’aggancio, chiudere i bottoni del cestello
sui lati del carrello (fig.h).
ATTENZIONE! Se non è agganciato correttamente,
come mostrato in figura, il cestello non riuscirà a
supportare i pesi inseriti al suo interno.
8 La sezione frontale del cestello si può abbassare (fig.a) o
alzare (fig.b).
9 RUOTE ANTERIORI FISSE O PIROETTANTI: per rendere
la ruota anteriori fisse, ruotare la levetta in senso
antiorario sul lucchetto chiuso (fig_a), per sbloccare le
ruote, ruotare la levetta in senso orario sul lucchetto
aperto (fig_b). Su terreni difficili si consiglia l'utilizzo
della ruota fissa.
10 FRENO: premere la leva freno per bloccare il telaio. Per
sbloccare il telaio, agire in senso contrario.
11 MANIGLIONE ESTENSIBILE: per regolare l’estensione
del maniglione, tirare le levette verso di sè (fig_a)
e far scorrere il maniglione fino al click (fig_b). Il
maniglione può essere regolato in più posizioni
12
CHIUSURA: rendere le ruote anteriori fisse (fig_a), ridurre
completamente l’estensione del maniglione (fig b).
Ruotare la leva di sicurezza verso sinistra (fig_c) e tirare
verso di sé la maniglia interna del telaio (fig_d).
Sollevare la maniglia finché il telaio non è
completamente piegato (fig_e).
- 19 -
13 Per una corretta chiusura, verificare che il gancio
laterale sia innestato (fig_a). Il carrello chiuso rimane
in piedi da solo (fig_b).
14 TRASPORTO: si può trasportare comodamente,
tenendo le ruote anteriori fisse, impugnando la
maniglia centrale.
15 E' possibile, per una maggiore compattezza, estrarre
tutte le ruote.
Per estrarre le ruote posteriori: tirare verso il basso la
leva ed estrarre la ruota come in figura (fig_a).
Per estrarre le ruote anteriori: premere la linguetta
come in figura, ed estrarre le ruote (fig_b).
16 CONFIGURAZIONI DI UTILIZZO
NUMERI DI SERIE
17 Ypsi Chassis, riporta sul telaio nella parte inferiore,
informazioni relative alla data di produzione dello stesso.
_ Nome del prodotto, data di produzione e numerazione
del carrello.
Queste informazioni sono indispensabili in caso di reclamo.
ISTRUZIONI D'USO
YPSI SEAT
1 APERTURA: Prima di aprire Ypsi Seat, se
presenti,rimuovere (senza utilizzare lame) tutti i
fustellati incartone.
Aprire il seggiolino dalle estremità tirandolo fino al
click.
2 AGGANCIO AL CARRELLO: Per agganciare Ypsi
Seat, posizionarlo sul carrello (fig_a) e premere con
entrambi le mani fino al click (fig_b).
Verificare che il Ypsi Seat sia correttamente
agganciato.
3 E’ possibile agganciare Ypsi Seat al carrello, sia
disponendolo “fronte-strada” (fig_a) che “fronte
mamma” (fig_b).
Azionare sempre il freno del carrello prima di
agganciarlo e sganciarlo.
4 SGANCIO Ypsi Seat DAL CARRELLO: Per sganciare
Ypsi Seat premere le levette che si trovano in
corrispondenza degli attacchi al carrello (fig_a) e
contemporaneamente sollevarlo (fig_b).
5 CAPOTTINA: per utilizzare la capottina tenderla fino al
click, per un’apertura completa.
6 La capottina è dotata di un inserto che permette di
vedere il bambino da ogni posizione. Per usufruirne
è necessario aprire le cerniere (fig_a) e scorrere
all’indietro lo spicchio della capottina (fig_b). In
alternativa è anche possibile estendere ulteriormente
in avanti la capottina (fig_c).
7 Facendo scorrere gli attacchi della capottina lungo i
montanti (fig_a), è possibile variare la distanza della
stessa dalla seduta (fig_b).
8 REGOLAZIONE POGGIAGAMBE: Per passare da
“seduto” a “sdraiato” o viceversa è sufficiente premere
sul poggiagambe per ottenere la configurazione che
si desidera.
9 FRONTALINO: Il frontalino è asportabile premendo
i pulsanti alle estremità dello stesso (fig_a), oppure
apribile da un lato premendo uno solo dei due pulsanti
(fig_b).
10 POSIZIONE LETTINO: il seggiolino è reclinabile in tre
posizioni, che vanno da “seduto” a “sdraiato”, con una
posizione intermedia disponibile (fig_a). E’ possibile
passare da una posizione all’altra tirando la leva
indicata in figura (fig_b).
11 COPERTINA: per fissare la copertina a Ypsi Seat
allacciare la cerniera disposta lungo il bordo (fig_a) e
abbottonare i due bottoni laterali ai rispettivi montanti
(fig_b).
12 E’ possibile aprire la copertina frontalmente attraverso
l’apposita cerniera come mostrato in figura.
13 CINTURA DI SICUREZZA 5 PUNTI: per agganciare,
inserire le due fibbie del cinturino girovita (con
bretelle agganciate nel cinturino spartigambe fino al
click (fig_a). Per sganciare, premere il pulsante tondo
posto centralmente alla fibbia e tirare verso lesterno
il cinturino girovita (fig_b).
14 Per stringere il cinturino girovita tirare, da entrambi
i lati, nel senso della freccia, per allentarlo agire in
senso contrario.
15 E’ possibile regolare le cinture di sicurezza in 3 altezze
in base all’altezza del bambino. E’ necessario passare
alla posizione più alta, quando il bambino è più grande.
16 Regolare l’altezza, infilando le bretelle comprese di
spallacci, nelle asola dello schienale (fig_a) ed estrarle
nelle asole desiderate (fig_b).
17 CHIUSURA YPSI SEAT AGGANCIATO SU CARRELLO: è
possibile chiudere Ypsi Seat agganciato al carrello
solo in versione fronte mondo (fig_a).
Per effettuare tale operazione :
- il poggiagambe deve essere in posizione “seduto”,
- chiudere la capottina,
- tirare le leve presenti sul montante (fig_b)
- ripiegare Ypsi Seat su se stesso (fig_c).
18 ATTENZIONE: Se il seggiolino è rivolto “fronte-
mamma” non è possibile effettuare la chiusura
mantenendolo agganciato al carrello. É necessario
sganciarlo (fig_a).
E’ possibile ridurre l ‘ingombro chiudendolo (fig_b)
e trasportarlo comodamente grazie alla maniglia in
dotazione (fig. c).
19 APERTURA CARRELLO CON YPSI SEAT AGGANCIATO:
Premere verso il basso il gancio di chiusura laterale,
impugnare le estremità superiori del maniglione e
ruotarle verso di sè sino alla completa apertura del
carrello (fig_a). Ypsi chassis aperto (fig_b). La corretta
apertura è data dal click, corrispondente all’aggancio
della base. Successivamente aprire il Ypsi Seat dalle
estremità tirandolo fino al click (fig_c).
20 CHIUSURA CARRELLO CON YPSI SEAT AGGANCIATO:
rendere le ruote anteriori fisse (fig_a), ridurre
completamente l’estensione del maniglione (fig b).
Ruotare la leva di sicurezza verso sinistra (fig_c) e
contemporaneamente tirare verso di sé la maniglia
interna del telaio (fig_d).
Sollevare la maniglia finché il telaio non è
completamente piegato (fig_e).
Per una corretta chiusura, verificare che il gancio
laterale sia innestato, in caso non si fosse agganciato
automaticamente, comprimere leggermente il telaio. Il
passeggino chiuso rimane in piedi da solo.
21 SFODERABILITA': per sfoderare la capottina
sbottonare i 2 bottoni presenti in prossimità dei perni
(fig_a), quindi premere i pulsanti sui due attacchi e
rimuoverla (fig_b). Infine sfilare i due supporti rigidi
(fig_c).
22 Per sfoderare il seggiolino, sbottonare i laccetti
laterali al telaio.
23 Aprire la zip che vincola la sacca alla barra orizzontale
(fig_a) ed aprire la zip lungo il telaio (fig_b) quindi
sfilare la sacca dallo stesso.
24 Sfilare dal retro dal poggiagambe il tondino di ferro.
25 Per sfoderare la sacca, sfilare dal retro il pannello rigido
fino a rendere visibili le asole dalle quali passano i
terminali delle cinture (fig_a); infilare gli stessi nelle
relative asole in modo da poter separare le cinture dalla
piastra e poterla asportare (fig_b).
NUMERI DI SERIE
26 Ypsi Seat, riporta sul telaio sotto la sacca le informazioni
relative alla data di produzione dello stesso.
_ Nome del prodotto, data di produzione e numerazione
del carrello.
Queste informazioni sono indispensabili in caso di reclamo.
THE ORIGINAL ACCESSORY PEGPEREGO
Gli accessori PegPerego sono stati concepiti come
utile e pratico supporto per semplificare la vita dei
genitori. Scopri tutti gli accessori dedicati al tuo
prodotto PegPerego su www.pegperego.com
- 20 -
PULIZIA E MANUTENZIONE
MANUTENZIONE DELL'ARTICOLO: proteggere
da agenti atmosferici: acqua, pioggia o neve;
l’esposizione continua e prolungata al sole potrebbe
causare cambiamenti di colore in molti materiali;
conservare questo articolo in un posto asciutto.
Eseguire controlli ed interventi di manutenzione sulle
parti principali ad intervalli regolari.
PULIZIA DEL TELAIO: periodicamente pulire le parti in
plastica con un panno umido senza utilizzare solventi
o altri prodotti simili; mantenere asciutte tutte le
parti in metallo per prevenire la ruggine; mantenere
pulite tutte le parti in movimento (meccanismi di
regolazione, meccanismi di aggancio, ruote...) da
polvere o sabbia e se occorre, lubrificarle con olio
leggero.
PEGPEREGO S.P.A.
PegPerego SpA è un' azienda con sistema di gestione
qualità certificato da TÜV Italia Srl, in accordo alla norma
ISO 9001.
PegPerego potrà apportare in qualunque momento
modifiche ai modelli descritti in questa pubblicazione,
per ragioni di natura tecnica o commerciale.
SERVIZIO ASSISTENZA PEGPEREGO
Se fortuitamente parti del modello vengono perse
o danneggiate, usare solo pezzi di ricambio originali
PegPerego. Per eventuali riparazioni, sostituzioni,
informazioni sui prodotti, vendita di ricambi originali
e accessori, contatta il Servizio Assistenza PegPerego
indicando, qualora fosse presente, il numero seriale del
prodotto.
tel. 0039/039/60.88.213
numero verde: 800/147.414
e-mail assistenza@pegperego.com
sito internet www.pegperego.com
Tutti i diritti di proprietà intellettuale relativi ai contenuti
di questo manuale d’istruzione appartengono a
PegPerego S.p.A. e sono tutelati dalle leggi vigenti.
EN_English
Thank you for choosing a PegPerego product.
WARNINGS
_ IMPORTANT - READ CAREFULLY
AND KEEP FOR FUTURE
REFERENCE.
The childs safety could be at
risk if these instructions are not
followed.
_ This product was designed for the
transport of 1 child in the seat.
_ Do not use this item for a number of
occupants exceeding that envisaged
by the manufacturer.
_ WARNING The assembly and
preparation of the product must be
carried out by an adult.
_ Do not use this product if there are
parts missing or signs of breakage.
_ WARNING Ensure that all the
locking devices are engaged
before use.
_ WARNING Check that the pram
body or seat unit or car seat
attachment devices are correctly
engaged before use.
_ Always apply the brake when
stationary and when loading or
unloading children.
_ Do not insert fingers into the
mechanisms.
_ Any load applied to the handle and/
or the backrest and/or laterally to
the product can compromise the
stability of the product.
_ Do not load the baskets over 10
Kg. Do not put weight in the cup
holder (if present) in excess of
those indicated on the cup holders
themselves and never hot drinks. Do
not put loads of more than 0.2 Kg in
the hood pockets (if present).
_ WARNING To avoid injury ensure
that the child is kept away
when unfolding and folding this
product
_ WARNING Do not let the child
play with this product.
This product is not a toy.
/