Sencor SHB 6551WH Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
EN STICK BLENDER
Translation of the original manual
CZ TYČOVÝ MIXÉR
Návod kpoužití voriginálním jazyce
SK TYČOVÝ MIXÉR
Preklad pôvodného návodu
HU BOTMIXER
Az eredeti útmutató fordítása
PL BLENDER
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
RU РУЧНОЙ БЛЕНДЕР
Перевод оригинального руководства
HR ŠTAPNI MIKSER
Prijevod originalnog priručnika
GR ΡΑΒΔΟΜΠΛΈΝΤΈΡ
Μετάφραση του πρωτότυπου εγχειριδίου
SHB 6551WH
SHB 6552BK
SHB 6551WH
SHB 6552BK
A
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
A
2120 22 23 24 25
- 1 - 07/2023
2023, .
SK Tyčový mixér
Dôležité bezpečnostné pokyny
ČÍTAJTE POZORNE AUSCHOVAJTE ICH NA BUDÚCE
POUŽITIE.
Tento spotrebič nesmú používať deti. Udržujte spotrebič
ajeho prívod mimo dosahu detí.
Spotrebiče môžu používať osoby so zníženými fyzickými,
zmyslovými či mentálnymi schopnosťami alebo
nedostatkom skúseností aznalostí, ak sú pod dozorom
alebo boli poučené opoužívaní spotrebiča bezpečným
spôsobom arozumejú prípadným nebezpečenstvám.
Deti sa so spotrebičom nesmú hrať.
Čistenie aúdržbu vykonávanú používateľom nesmú
vykonávať deti.
Ak je prívodný kábel poškodený, jeho výmenu zverte
odbornému servisnému stredisku, aby sa zabránilo vzniku
nebezpečnej situácie. Spotrebič spoškodeným prívodným
káblom je zakázané používať.
VAROVANIE:
Nesprávne používanie môže viesť kzraneniu.
Venujte pozornosť pri manipulácii so sekacími
čepeľami, obzvlášť pri vyberaní čepelí znádoby,
vyprázdňovaní nádoby apočas čistenia.
- 2 - 07/2023
2023, .
Pri čistení povrchov, ktoré prichádzajú do kontaktu
spotravinami, dodržujte pokyny, ktoré sú vtomto návode
uvedené. Používajte len čistú vodu strochou neutrálneho
kuchynského saponátu.
Vždy odpojte spotrebič od napájania, ak ho nechávate bez
dozoru, pred montážou, demontážou alebo čistením.
Pred výmenou príslušenstva alebo prístupných častí, ktoré
sa pri používaní pohybujú, vypnite spotrebič aodpojte ho
od napájania.
Pred pripojením spotrebiča ksieťovej zásuvke sa uistite, že sa zhoduje menovité napätie uvedené na jeho typovom štítku snapätím vo vašej
zásuvke.
Spotrebič je určený na domáce použitie aslúži namixovanie, sekanie, strúhanie ašľahanie potravín. Nepoužívajte ho na spracovanie príliš tvrdých
potravín, ako sú napr. kocky ľadu, muškátový oriešok apod.
Spotrebič nepoužívajte vpriemyselnom prostredí alebo vonku. Nepoužívajte ho na iné účely, než na ktoré je určený. Spotrebič neklaďte na
elektrický alebo plynový varič ani do jeho blízkosti, na okraj stola alebo na nestabilné povrchy. Spotrebič umiestňujte iba na rovný, suchý astabilný
povrch.
Spotrebič používajte iba soriginálnym príslušenstvom, ktoré sa sním dodáva.
Pred uvedením spotrebiča do chodu sa uistite, že je správne zostavený.
Pri prevádzke sa nedotýkajte rotujúcich častí, ktoré sú vpohybe. Inak môže dôjsť kúrazu.
Pri manipulácii shorúcimi tekutinami apotravinami dbajte na zvýšenú opatrnosť. Horúca para alebo rozstrieknutie horúcich tekutín apotravín môže
spôsobiť oparenie. Zdôvodu zvýšenej bezpečnosti nechajte horúce tekutiny apotraviny pred mixovaním vychladnúť aspoň na teplotu 45 °C.
Na pretláčanie surovín plniacim otvorom vždy používajte dodávané zatláčadlo. Nikdy nepoužívajte ruky alebo iné predmety.
Spotrebič spúšťajte len na 1 minútu. Pred ďalším spustením ho nechajte aspoň 3 až 5 minút vychladnúť. Ak používate spotrebič na mixovanie
lepkavých alebo tvrdších potravín, prerušte prevádzku už po 30 sekundách.
Spotrebič nespúšťajte naprázdno. Nesprávne používanie spotrebiča môže nepriaznivo ovplyvniť jeho životnosť.
Spotrebič vždy vypnite aodpojte od sieťovej zásuvky, ak ho nebudete používať aak ho nechávate bez dozoru, pred montážou, demontážou,
čistením alebo pred jeho premiestnením.
Skôr ako demontujete spotrebič na jednotlivé časti, uistite sa, že motorová jednotka je vypnutá, odpojená od sieťovej zásuvky aže sa rotujúce časti
zastavili.
Pri manipulácii so strúhadlami, nožovou jednotkou tyčového mixéra alebo sekáčika, ato obzvlášť pri vyberaní strúhadiel alebo nožovej jednotky, pri
vyprázdňovaní nádoby apri čistení dbajte na zvýšenú opatrnosť, aby nedošlo kporaneniu oostrie.
Motorovú jednotku asieťový kábel neponárajte do vody alebo inej tekutiny ani tieto časti neumývajte pod tečúcou vodou.
Dbajte na to, aby sa vidlica sieťového kábla nedostala do kontaktu svlhkosťou. Na sieťový kábel neklaďte ťažké predmety. Dbajte na to, aby sieťový
kábel nevisel cez okraj stola alebo aby sa nedotýkal horúceho povrchu.
Neodpájajte spotrebič od sieťovej zásuvky ťahom za sieťový kábel. Mohlo by dôjsť kpoškodeniu sieťového kábla alebo zásuvky. Sieťový kábel
odpájajte od zásuvky ťahom za zástrčku. Spotrebič nepoužívajte, ak nefunguje správne alebo javí známky poškodenia.
Aby sa zabránilo vzniku nebezpečnej situácie, spotrebič neopravujte sami ani ho nijako neupravujte. Všetky opravy zverte autorizovanému
servisnému stredisku. Zásahom do spotrebiča sa vystavujete riziku straty zákonného práva zchybného plnenia, prípadne záruky za akosť.
- 3 - 07/2023
2023, .
Ďakujeme, že ste si kúpili náš výrobok značky SENCOR, averíme, že
sním budete spokojní.
Pred použitím tohto spotrebiča sa, prosím, oboznámte snávodom na
jeho obsluhu, ato aj vprípade, že ste už oboznámení spoužívaním
spotrebičov podobného typu. Spotrebič používajte iba tak, ako je
opísané vtomto návode na použitie. Návod uschovajte pre prípad
ďalšej potreby.
Minimálne počas trvania zákonného práva zchybného plnenia,
prípadne záruky za akosť, odporúčame uschovať originálny prepravný
kartón, baliaci materiál, pokladničný doklad apotvrdenie orozsahu
zodpovednosti predávajúceho alebo záručný list. Vprípade prepravy
odporúčame zabaliť spotrebič opäť do originálnej škatule od výrobcu.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
POPIS SPOTREBIČA
A1 Otočný regulátor rýchlosti
A2 Spínač na zapnutie/
vypnutie
A3 Tlačidlo TURBO
A4 Motorová jednotka
A5 Odnímateľný nástavec
tyčového mixéra
A6 Veko nádoby sekáčika
sotvorom na pripojenie
motorovej jednotky
A7 Nádoba sekáčika sobjemom
500 ml
A8 Nožová jednotka sekáčika
A9 Nádoba na mixovanie
ašľahanie sobjemom 800 ml
A10 Otvor na pripojenie motorovej
jednotky
A11 Veko nádoby food procesora
A12 Nádoba food procesora
sobjemom 1,5 l
A13 Hriadeľ
A14 Nožová jednotka food
procesora
A15 Zatláčadlo
A16 Plniaci tubus
A17 Rukoväť nádoby na strúhanie
A18 Obojstranné strúhadlo na
strúhanie
A19 Obojstranné strúhadlo na
krájanie
A20 Nožová jednotka nástavca na
mletie sotvorom na pripojenie
motorovej jednotky
A21 Nádoba na mletie
A22 Nástavec na prípravu
zemiakovej kaše
A23 Adaptér na pripojenie
šľahacích metiel alebo
nástavca na napenenie
mlieka
A24 Šľahacie metly
A25 Nástavec na penenie mlieka
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PRED PRVÝM POUŽITÍM
Pred prvým použitím vyberte spotrebič ajeho príslušenstvo
zobalového materiálu aodstráňte všetky propagačné štítky či etikety.
Skontrolujte, či spotrebič ani žiadna jeho súčasť nie sú poškodené.
Všetko odnímateľné príslušenstvo, ktoré je určené pre styk
spotravinami, dôkladne umyte teplou vodou spoužitím neutrálneho
kuchynského saponátu. Potom ho opláchnite čistou vodou anechajte
voľne uschnúť alebo ho dôkladne vytrite dosucha jemnou utierkou.
Súčasti, ktoré sú vybavené prevodovým systémom (koncovka
nástavca so šľahacími metlami, veko sekáčika, veko nádoby na
strúhanie, horná časť nástavca na mletie ahorná časť nástavca
na prípravu zemiakovej kaše), čistite iba navlhčenou handričkou.
Dbajte na to, aby dovnútra týchto súčastí nevnikla voda. Pri čistení
nástavca tyčového mixéra neponárajte do vody horný koniec, ktorý sa
pripevňuje kmotorovej jednotke.
Motorovú jednotku utrite dosucha mierne navlhčenou handričkou.
Varovanie:
Pri manipulácii so strúhadlami anožovou jednotkou
tyčového mixéra asekáčika dbajte na zvýšenú
opatrnosť, aby ste sa neporanili oostrie.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ÚČEL POUŽITIA
Tyčový mixér
Je vhodný na mixovanie mäkkých ingrediencií atekutín. Používa sa
najmä naprípravu detských príkrmov, rôznych druhov kokteilov, omáčok,
nátierok apod.
Sekáčik
Je vhodný na sekanie potravín, ako je mäso, polotvrdý atvrdý syr, ovocie
azelenina vsurovom stave, orechy, bylinky apod. Nepokúšajte sa
sním spracovať príliš tvrdé potraviny, ako sú kocky ľadu, zrnková káva,
muškátový oriešok, kakaové bôby apod.
Ručný šľahač
Je vhodný na prípravu ľahkých trených ciest alebo na šľahanie šľahačky,
vaječných bielkov akrémov. Nepoužívajte ho na šľahanie hutných ciest.
Food procesor
Obojstranné strúhadlá slúžia na strúhanie asekanie ovocia azeleniny
vsurovom stave, tvrdých syrov, čokolády, tvrdého pečiva apod. Nožo
jednotka slúži na spracovanie potravín, ako je mäso, polotvrdý atvrdý syr,
ovocie azelenina vsurovom stave, orechy, bylinky.
Nástavec na mletie
Je vhodný na mletie orechov, zrnkovej kávy, byliniek apod.
Nástavec na prípravu zemiakovej kaše
Je vhodný naprípravu zemiakovej kaše, zemiakového pyré alebo pyré
zmäkkého ovocia či uvarenej zeleniny. Nepoužívajte ho na drvenie
tvrdých alebo polotvrdých potravín.
Nástavec na šľahanie mlieka
Je vhodný na vyšľahanie teplého alebo studeného mlieka anáhrad
mlieka na ďalšie použitie, napr. naprípravu kapučína alebo horúcej
čokolády. Nepoužívajte ho na vyšľahanie šľahačky, krémov apod.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ZOSTAVENIE ADEMONTÁŽ
Skôr ako začnete spotrebič zostavovať alebo demontovať, uistite sa, že je
motorová jednotka vypnutá, odpojená od sieťovej zásuvky aže rotujúce
časti nie sú vpohybe. Časti, ktoré sa pripevňujú kmotorovej jednotke,
musia byť suché ačisté!
Tyčový mixér
1. Nástavec tyčového mixéra pripevnite zospodu kmotorovej jednotke.
Spojenie oboch častí je signalizované cvaknutím.
2. Potraviny mixujte vdodávanej nádobe alebo inej vhodnej nádobe,
ktorá je určená na styk spotravinami.
3. Pri demontáži stlačte apridržte tlačidlá po bokoch asúčasne odstráňte
nástavec tyčového mixéra zmotorovej jednotky.
4. Pri použití tyčového mixéra na rozmixovanie potravín vhrnci vždy
najskôr odstráňte hrniec zo zapnutej platničky.
5. Potraviny, ktoré vkladáte do dodávanej nádoby, by nemali byť vriace
ani príliš horúce, aby nedošlo kpoškodeniu nádoby. Odporúčame
nechať potraviny pred použitím tyčového mixéra vychladnúť na
teplotu asi 50 až 60°C.
Sekáčik
1. Na stredový kolík na dne nádoby nasaďte nožovú jednotku.
2. Nasaďte veko nádoby sekáčika tak, aby hriadeľ nožovej jednotky
zapadol do stredovej časti vo veku aaby bezpečnostné zámky po
bokoch veka zapadli do bezpečnostného systému nádoby. Otočte
vekom vsmere hodinových ručičiek až na doraz. Tým dôjde kjeho
zaisteniu.
3. Motorovú jednotku umiestnite do otvoru vo veku amierne ju stlačte
nadol, až sa ozve cvaknutie. Teraz je sekáčik zostavený.
4. Pri demontáži stlačte apridržte tlačidlá po bokoch motorovej jednotky
asúčasne vytiahnite motorovú jednotku smerom nahor. Ďalej
postupujte opačným spôsobom ako pri zostavení sekáčika.
SK Tyčový mixér
Návod na použitie
- 4 - 07/2023
2023, .
Varovanie:
Pri manipulácii snožovou jednotkou dbajte na
zvýšenú opatrnosť, aby ste sa neporanili oostrie.
Food procesor – použitie obojstranného strúhadla
1. Na stredový kolík na dne nádoby nasaďte hriadeľ.
2. Strúhadlo nasaďte na hriadeľ tou stranou, ktorú budete chcieť
používať.
3. Nasaďte veko food procesora tak, aby koniec hriadeľa zapadol do
stredovej časti vo veku aaby bezpečnostné zámky po bokoch veka
zapadli do bezpečnostného systému nádoby. Otočte vekom vsmere
hodinových ručičiek až na doraz. Tým dôjde kjeho zaisteniu.
4. Motorovú jednotku umiestnite do otvoru amierne ju stlačte nadol, až
sa ozve cvaknutie. Do plniaceho tubusu vložte zatláčadlo.
5. Na sňatie motorovej jednotky stlačte apridržte tlačidlá po bokoch
motorovej jednotky asúčasne vytiahnite motorovú jednotku smerom
nahor. Ďalej postupujte opačným spôsobom ako pri zostavení food
procesora.
Food procesor – použitie sekacieho noža
1. Opatrne jednou rukou držte nožovú jednotku food procesora adruhou
rukou vložte hriadeľ užším koncom do otvoru vnožovej jednotke.
Dbajte na zvýšenú opatrnosť, nožová jednotka je veľmi ostrá.
2. Na stredový kolík na dne nádoby nasaďte hriadeľ snožovou
jednotkou.
3. Nasaďte veko food procesora tak, aby koniec hriadeľa zapadol do
stredovej časti vo veku aaby bezpečnostné zámky po bokoch veka
zapadli do bezpečnostného systému nádoby. Otočte vekom vsmere
hodinových ručičiek až na doraz. Tým dôjde kjeho zaisteniu.
4. Motorovú jednotku umiestnite do otvoru amierne ju stlačte nadol, až
sa ozve cvaknutie. Do plniaceho tubusu vložte zatláčadlo.
5. Na sňatie motorovej jednotky stlačte apridržte tlačidlá po bokoch
motorovej jednotky asúčasne vytiahnite motorovú jednotku smerom
nahor. Ďalej postupujte opačným spôsobom ako pri zostavení food
procesora.
Varovanie:
Pri manipulácii so strúhadlami anožovou jednotkou
dbajte na zvýšenú opatrnosť, aby ste sa neporanili
oostrie.
Ručný šľahač
1. Do otvorov vadaptéri zasuňte šľahacie metly, až dôjde kich
zacvaknutiu. Pred použitím sa vždy uistite, že sú metly riadne
pripevnené.
2. Adaptér smetlami nasaďte zospodu na motorovú jednotku.
Pripevnenie je signalizované cvaknutím.
3. Potraviny šľahajte vdodávanej nádobe alebo inej vhodnej nádobe,
ktorá je určená na styk spotravinami.
4. Pri demontáži stlačte apridržte tlačidlá po bokoch motorovej jednotky
asúčasne vytiahnite motorovú jednotku smerom nahor. Ďalej
postupujte opačným spôsobom ako pri zostavení ručného šľahača.
Nástavec na mletie
1. Naskrutkujte nožovú jednotku nástavca na mletie na nádobu. Uistite
sa, že je pevne nasadená.
2. Motorovú jednotku umiestnite do otvoru amierne ju stlačte nadol, až
sa ozve cvaknutie.
3. Na sňatie motorovej jednotky stlačte apridržte tlačidlá po bokoch
motorovej jednotky asúčasne vytiahnite motorovú jednotku smerom
nahor. Ďalej postupujte opačným spôsobom ako pri zostavení
nástavca na mletie.
Varovanie:
Pri manipulácii snožovou jednotkou nástavca na
mletie dbajte na zvýšenú opatrnosť, aby ste sa
neporanili oostrie.
Nástavec na prípravu zemiakovej kaše
1. Nástavec na prípravu zemiakovej kaše nasaďte zospodu na motorovú
jednotku. Pripevnenie je signalizované cvaknutím.
2. Otáčaním spodnej časti nástavca nastavte požadovanú štruktúru
zemiakovej kaše.
3. Pri demontáži stlačte apridržte tlačidlá po bokoch motorovej jednotky
asúčasne vytiahnite motorovú jednotku smerom nahor.
Nástavec na šľahanie mlieka
1. Do otvoru vadaptéri zasuňte koniec nástavca na šľahanie mlieka.
2. Adaptér snástavcom nasaďte zospodu na motorovú jednotku.
Pripevnenie je signalizované cvaknutím.
3. Nepoužívajte nástavec na šľahanie mlieka dlhšie než 1 minútu. Potom
ho nechajte 1 minútu vychladnúť.
4. Pri demontáži stlačte apridržte tlačidlá po bokoch motorovej jednotky
avytiahnite nástavec na šľahanie mlieka zmotorovej jednotky.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
POUŽITIE SPOTREBIČA
Zvoľte typ príslušenstva, ktoré chcete použiť, aspotrebič zostavte
podľa inštrukcií uvedených vkapitole Zostavenie ademontáž
spotrebiča.
Zástrčku prívodného kábla pripojte ksieťovej zásuvke. Regulátorom
rýchlosti nastavte požadovaný rýchlostný stupeň. Otáčaním
regulátora vsmere hodinových ručičiek zvyšujete rýchlosť, otáčaním
na opačnú stranu rýchlosť znižujete.
Hneď ako je nastavená požadovaná rýchlosť, stlačte spínač. Rýchlosť
nenastavujte počas prevádzky spotrebiča. Pokým bude spínač
stlačený, spotrebič bude vprevádzke. Po uvoľnení spínača sa
spotrebič vypne.
Ak potrebujete rýchlo spracovať suroviny, stlačte tlačidlo TURBO
aspotrebič saspustí na maximálny výkon. Po uvoľnení tlačidla sa
spotrebič vypne.
Po ukončení používania odpojte sieťový kábel od zásuvky. Uistite, že
sa rotujúce časti prestali otáčať, aspotrebič demontujte na jednotlivé
časti. Všetky použité časti potom vyčistite podľa pokynov uvedených
vkapitole Čistenie aúdržba.
Varovanie:
Maximálne trvanie nepretržitej prevádzky spotrebiča
je 1 minúta. Potom ho nechajte 3 až 5 minút
vychladnúť. Ak používate spotrebič na mixovanie
lepkavých alebo tvrdších potravín, prerušte
prevádzku už po 30sekundách.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
POUŽITIE SPOTREBIČA
Tipy arady pri použití spotrebiča
Tyčový mixér: Nožovú jednotku udržujte ponorenú, pokým je spotrebič
vprevádzke, aby nedošlo krozstrieknutiu potravín. Rozstrekovaniu
potravín zamedzíte aj tým, že nebudete preplňovať nádobu, vktorej ich
spracúvate. Odporúčame spracúvať potraviny vkrátkych impulzoch.
Pohybujte nožovou jednotkou pomaly nahor anadol avkruhoch.
Sekáčik: Nakrájajte potraviny na rovnako veľké kusy arozprestrite
potraviny rovnomerne vnádobe. Najskôr vložte nožovú jednotku apotom
potraviny, ktoré chcete spracovať. Neplňte nádobu sekáčika nad rysku
maxima. Odporúčame spracúvať potraviny vkrátkych impulzoch.
Ručný šľahač: Ponorte šľahacie metly do nádoby apotom zapnite
spotrebič. Šľahacie metly udržujte ponorené, pokým je spotrebič
vprevádzke, aby nedošlo krozstrieknutiu potravín. Rozstrekovaniu
potravín zamedzíte aj tým, že nebudete preplňovať nádobu, vktorej ich
spracúvate. Nešľahajte viac než 6 bielkov alebo 1000 ml smotany.
Food procesor: Dodávané strúhadlá sú obojstranné. Strana, ktorú budete
používať, má smerovať nahor. Nakrájajte suroviny tak, aby sa pohodlne
vošli do plniaceho tubusu. Na pretláčanie potravín cez tubus používajte
vždy dodávané zatláčadlo apomaly ho stláčajte. Na zatláčanie potravín
nikdy nepoužívajte prsty alebo iné predmety. Priebežne kontrolujte, či nie
je nádoba food procesora preplnená.
Nástavec na mletie: Vložte potraviny do nádoby nástavca adobre
zaskrutkujte nožovú jednotku. Odporúčame používať tlačidlo TURBO
vkrátkych intervaloch (asi 10 sekúnd), aby sa potraviny lepšie spracovali.
Pravidelne kontrolujte stav spracovaných potravín.
Nástavec na prípravu zemiakovej kaše: Otáčaním spodnej časti nástavca
nastavte požadovanú štruktúru zemiakovej kaše. Ponorte nástavec do
uvarených potravín azapnite spotrebič. Pomaly pohybujte nástavcom, až
dosiahnete požadovanú štruktúru.
- 5 - 07/2023
2023, .
Nástavec na šľahanie mlieka: Ponorte nástavec na šľahanie do mlieka
azapnite spotrebič. Pohybujte nástavcom vmlieku od hladiny až kdnu,
aby ste prevzdušnili mlieko avytvorili mliečnu penu. Nespracúvajte viac
než 200 ml mlieka. Pred vybratím nástavca zmlieka vypnite spotrebič.
Varovanie:
Pri zostavovaní sekáčika vložte potraviny do nádoby
až po tom, čo umiestnite nožovú jednotku na
stredový kolík na dne nádoby. Nádobu nenapĺňajte
nad rysku maxima.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CHLY SPRIEVODCA SPRACOVANÍM INGREDIENCIÍ
Tyčový mixér
Ingrediencie Množstvo Nastavenie rýchlosti Čas spracovania
Detská výživa 300 g Stredná až maximálna 45 s
Nátierky 200 g Stredná až maximálna 30 s
Ovocie
azelenina
(varená)
200 g Stredná až maximálna 45 s
Omáčky 500 ml Stredná až maximálna 45 s
Kokteily 500 ml Stredná až maximálna 30 s
Sekáčik/food procesor snožovou jednotkou
Ingrediencie Množstvo Nastavenie rýchlosti Čas spracovania
Mäso 150 g Stredná až maximálna 30 s
Ovocie
azelenina
(surová)
100 g Stredná až maximálna 15 s
Tvrdé apolotvrdé
syry
100 g Maximálna 15 s
Tvrdé pečivo na
strúhanku
50 g Stredná až maximálna 20 s
Vylúpané orechy 50 g Maximálna 15 s
Bylinky 25 g Stredná 15 s
Väčšie kusy potravín najprv rozkrájajte na 2cm kocky aaž potom ich
spracujte sekáčikom. Zeleninu, ako je napr. cibuľa, stačí rozkrojiť na
štvrtky.
Ručný šľahač
Ingrediencie Množstvo Nastavenie rýchlosti Čas spracovania
Vaječné bielky 4 ks Maximálna 60 s
Smotana na
šľahanie
200 ml Maximálna 60 s
Ľahké cestá 500 g Stredná až
maximálna
60 s
Smotanu avaječné bielky šľahajte vždy vúzkej vysokej nádobe. Pri
šľahaní vaječných bielkov musia byť šľahacie metly anádoba vždy úplne
čisté asuché, inak nemusí dôjsť kvyšľahaniu bielkov do pevného snehu.
Food procesor so strúhadlami
Typ strúhadla Ingrediencie Množstvo Nastavenie
rýchlosti
Čas
spracovania
Obojstranné
strúhadlo na
strúhanie
Pečivo na
strúhanku
150 g Stredná až
maximálna
45 s
Obojstranné
strúhadlo na
strúhanie
Obojstranné
strúhadlo na
krájanie
Ovocie
azelenina
500 g Stredná až
maximálna
40 s
Tvrdý syr 200 g Stredná 15 s
Väčšie kusy potravín najprv rozkrájajte tak, aby prešli plniacim tubusom,
aaž potom ich spracujte strúhadlom.
Nástavec na mletie
Ingrediencie Množstvo Nastavenie
rýchlosti
Čas spracovania
Kávové zrná 50 g Maximálna/TURBO 30 s
Vylúpané orechy 50 g Maximálna/TURBO 15 s
Bylinky 25 g Stredná 15 s
Nástavec na prípravu zemiakovej kaše
Ingrediencie Množstvo Nastavenie rýchlosti Čas spracovania
Zemiaky (varené;
zemiaková
kaša skúskami
zemiakov)
200 g Stredná až
maximálna
45 s
Zemiaky (varené;
zemiakové pyré)
200 g Stredná až
maximálna
60 s
Varená zelenina 200 g Stredná až
maximálna
45 s
Nástavec na šľahanie mlieka
Ingrediencie Množstvo Nastavenie rýchlosti Čas spracovania
Mlieko 200 ml Stredná až
maximálna
30 s
Poznámka:
Vyššie uvedené časy spracovania potravín sú iba
orientačné. Skutočná lehota spracovania závisí od
veľkosti potravín, ich množstva apožadovanej výslednej
konzistencie. Ak sa vám nepodarí dosiahnuť požadovanú
konzistenciu vpriebehu maximálneho trvania prevádzky
spotrebiča, po jeho vychladnutí môžete znovu pokračovať
vspracovaní potravín.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ČISTENIE AÚDRŽBA
Pred čistením odpojte zástrčku prívodného kábla od sieťovej zásuvky
anechajte spotrebič vychladnúť.
Na čistenie akýchkoľvek častí spotrebiča nepoužívajte čistiace
prostriedky sabrazívnym účinkom, riedidlá apod., ktoré by mohli
poškodiť povrch spotrebiča. Žiadna súčasť tohto spotrebiča nie je
určená na umývanie vumývačke riadu.
Varovanie:
Aby sa zabránilo nebezpečenstvu úrazu elektrickým
prúdom, neponárajte spotrebič, napájací kábel ani
sieťovú zástrčku do vody alebo inej tekutiny.
Spotrebič demontujte na jednotlivé časti. Použité príslušenstvo
dôkladne umyte teplou vodou spoužitím neutrálneho kuchynského
saponátu. Potom ho opláchnite čistou vodou anechajte voľne uschnúť
alebo dôkladne vytrite dosucha jemnou utierkou.
Súčasti, ktoré sú vybavené prevodovým systémom (adaptér, veko
sekáčika, veko nádoby na strúhanie, nožová jednotka nástavca na
mletie ahorná časť nástavca na prípravu zemiakovej kaše), čistite iba
navlhčenou handričkou. Dbajte na to, aby dovnútra týchto súčastí
nevnikla voda. Pri čistení nástavca tyčového mixéra neponárajte do
vody horný koniec, ktorý sa pripevňuje kmotorovej jednotke.
Motorovú jednotku utrite dosucha mierne navlhčenou handričkou.
Nádoba na mixovanie, nádoba sekáčika, nádoba food procesora,
šľahacie metly, hriadeľ astrúhadlá sú vhodné na umývanie
vumývačke riadu. Ostatné časti nie sú určené na umývanie
vumývačke.
Nožovú jednotku tyčového mixéra je tiež možné vyčistiť tak, že
ju po ukončení používania ponoríte do teplej vody sprídavkom
kuchynského saponátu aspotrebič krátko uvediete do prevádzky.
Potom spotrebič odpojte od sieťovej zásuvky, demontujte anožo
jednotku opláchnite čistou pitnou vodou adôkladne vysušte.
- 6 - 07/2023
2023, .
Varovanie:
Pri čistení strúhadiel anožovej jednotky tyčového
mixéra, sekáčika, food procesora alebo nástavca
na mletie dbajte na zvýšenú opatrnosť, aby ste sa
neporanili oostrie.
Uloženie
Ak nebudete spotrebič dlhšie používať, odpojte zástrčku od sieťovej
zásuvky, nechajte spotrebič vychladnúť avyčistite ho podľa pokynov
vkapitole „Čistenie aúdržba.
Pred uložením sa uistite, že sú spotrebič ajvšetko príslušenstvo riadne
čisté asuché.
Uložte spotrebič na suché, čisté adobre vetrané miesto, kde nebude
vystavený extrémnym teplotám akde bude mimo dosahu detí alebo
zvierat.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
TECHNICKÉ ÚDAJE
Menovitý rozsah napätia ...................................................................220 – 240 V~
Menovitý kmitočet .............................................................................................. 50 Hz
Menovitý príkon ................................................................................................1500 W
Hlučnosť .............................................................................................................75 dB(A)
Deklarovaná hodnota emisie hluku tohto spotrebiča je 75 dB(A), čo
predstavuje hladinuAakustického výkonu vzhľadom na referenčný
akustický výkon 1pW.
Stupeň ochrany pred úrazom elektrickým prúdom:
Trieda II – Ochrana pred úrazom elektrickým prúdom je
zaistená dvojitou alebo zosilnenou izoláciou.
Zmeny textu atechnických špecifikácií vyhradené.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
POKYNY AINFORMÁCIE OZAOBCHÁDZANÍ SPOUŽITÝM OBALOM
Použitý obalový materiál odložte na miesto určené obcou naukladanie
odpadu.
LIKVIDÁCIA POUŽITÝCH ELEKTRICKÝCH AELEKTRONICKÝCH
ZARIADENÍ
Tento symbol na produktoch alebo vsprievodných
dokumentoch znamená, že použité elektrické
aelektronické výrobky sa nesmú pridať do bežného
komunálneho odpadu. Pre správnu likvidáciu, obnovu
arecykláciu odovzdajte tieto výrobky na určených
zberných miestach. Alternatívne vniektorých krajinách
Európskej únie alebo iných európskych krajinách môžete
vrátiť svoje výrobky miestnemu predajcovi pri kúpe
ekvivalentného nového produktu. Správnou likvidáciou tohto produktu
pomôžete zachovať cenné prírodné zdroje anapomáhate prevencii
potenciálnych negatívnych dopadov na životné prostredie aľudské
zdravie, ktoré by mohli byť dôsledkom nesprávnej likvidácie odpadov.
Ďalšie podrobnosti si vyžiadajte od miestneho úradu alebo najbližšieho
zberného miesta. Pri nesprávnej likvidácii tohto druhu odpadu sa môžu
vsúlade snárodnými predpismi udeliť pokuty.
Pre podnikové subjekty vkrajinách Európskej únie
Ak chcete likvidovať elektrické aelektronické zariadenia, vyžiadajte si
potrebné informácie od svojho predajcu alebo dodávateľa.
Likvidácia vostatných krajinách mimo Európskej únie
Tento symbol je platný vEurópskej únii. Ak chcete tento výrobok
zlikvidovať, vyžiadajte si potrebné informácie osprávnom spôsobe
likvidácie od miestnych úradov alebo od svojho predajcu.
Tento výrobok spĺňa všetky základné požiadavky smerníc
EÚ, ktoré sa naň vzťahujú.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Sencor SHB 6551WH Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka