Microlife FH 422 Používateľská príručka

Kategória
Elektrické prikrývky / vankúše
Typ
Používateľská príručka
Guarantee Card Heating Blanket FH 422
Hypertension Human Fever Asthma Flexible Heating
Microlife Heating Blanket FH 422
EN Explanation of symbols
DA Forklaring af symboler
Read the instructions carefully before using this device.
Do not use folded.
Do not insert needles.
Læs instruktionerne omhyggeligt før brug af enheden.
ikke anvendes foldet.
Stik ikke nåle i.
FR Description des symboles
NO Betydning av symboler
Veuillez lire attentivement les instructions avant d'utiliser ce produit.
Ne l'utilisez pas s'il est plié.
N'insérez pas d'aiguilles dedans.
Les instruksjonene nøye før denne varmeputen tas i bruk.
Må ikke brukes brettet.
Sett ikke inn nåler.
ES Explicación de los símbolos
NL Uitleg van de symbolen
Lea atentamente las instrucciones antes de utilizar este dispositivo.
No usar doblada.
No introducir alfileres.
Lees alvorens deze deken te gebruiken de instructies aandachtig door.
Gebruik de deken niet als deze opgevouwen is.
Steek geen naalden erin.
PT Explicação dos símbolos
LT
Leia atentamente este manual de instruções antes de utilizar o dispositivo.
Não utilize o cobertor dobrado.
Não introduzir agulhas
RU
LV
UA
EE
PL
Objaśnienie symboli
BG
Przed rozpoczęciem eksploatacji należy dokładnie zapoznać się z niniejszą
instrukc obugi.
Nie używać, gdy poduszka jest pozaginana.
Nie wbijać szpilek.
HU
Jelmagyarázat
RO
Semnificaţia simbolurilor
Az eszköz használata előtt gondosan olvassa végig ezt az útmutatót.
Összehajtva ne használja.
Ne szúrjon bele tűt.
Citiţi instrucţiunile cu atenţie înainte de a utiliza acest aparat.
A nu se utiliza împăturit.
Nu introduceţi ace.
DE Zeichenerklärung
CZ
Vysvětlení symbolů
Vor Verwendung Bedieungsanleitung genau studieren.
Nicht gefaltet verwenden.
Keine Nadeln anbringen.
ed použitím tohoto výrobku si pečlivě přečtěte návod.
Nepoívat vpřeloženém stavu.
Nevkdat jehly.
SV Explanation of symbols
SK
Vysvetlenie značiek
Läs dessa instruktioner noga innan du använder instrumentet.
Använd inte i vikt tillstånd.
Stick inte in nålar.
Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte návod.
Nepoužívajte prehnu.
Nevpichujte ihly.
FI Symbolien selitykset AR
Lue ohjeet huolellisesti ennen kuin käytät laitetta.
Älä käytä taitettuna.
Älä kiinnitä laitteeseen hakaneuloja.
TR FA
GR
Europe / Middle-East / Africa
Microlife AG
Espenstrasse 139
9443 Widnau / Switzerland
Tel. +41 / 71 727 70 30
Fax +41 / 71 727 70 39
www.microlife.com
Asia
Microlife Corporation.
9F, 431, RuiGang Road, NeiHu
Taipei, 11492, Taiwan, R.O.C.
Tel. 886 2 8797-1288
Fax.886 2 8797-1283
www.microlife.com
North / Central / South America
Microlife USA, Inc.
1617 Gulf to Bay Blvd., 2nd Floor Ste A
Clearwater, FL 33755 / USA
Tel. +1 727 442 5353
Fax +1 727 442 5377
www.microlife.com
.
.
.
K
EMA
EUR
IB FH 422 V24 1612
IT Spiegazione dei simboli
Leggere attentamente le istruzioni prima dell’uso dell’apparecchio.
Non utilizzare piegato o nella confezione.
Non bucare con spille o altri oggetti acuminati.
EN 1
FR 2
ES 3
PT 4
RU 5
UA 6
PL 7
HU 8
DE 9
SV 10
FI 11
TR 12
GR 13
DA 15
NO 16
NL 17
LV 18
LT 19
EE 20
BG 21
RO 22
CZ 23
SK 24
IT 25
24FH 422
Pred použitím výrobku si pozorne prečítajte tento návod.
Tento výrobok nie je určený na lekárske použitie
v nemocniciach. Len na domáce použitie!
Použitie vyhrievacej pokrývky:
- výhradne ako spodná pokrývka s originálnym ručným ovlá-
dačom.
-
Nepoužívajte vo vlhkom prostredí.
Pred použitím sa musia
vlhké alebo mokré vyhrievacie pokrývky poriadne vysušiť.
- Nepoužívajte prehnuté.
- Nepoužívajte pokrývku, ak je veľmi pokrčená.
- Nepoužívajte pre imobilných ľudí alebo ľudí necitlivých na
teplo.
- Nepoužívajte pre dojčatá alebo bábätká. Nenechajte deti
s výrobkom bez dozoru, pretože nevedia správne
rozpoznať alebo odhadnúť možné nebezpečenstvo.
Pred každým použitím vyhrievacej pokrývky sa uistite, či
nie je poškodená. Pokrývka by sa nemala používať v prípade
viditeľného poškodenia termostatu, spínačov, vidlice alebo
samotnej pokrývky.
Nevpichujte špendlíky ani iné ostré predmety.
Neprikrývajte termostat. Aby ste zabezpečili správne fungo-
vanie termostatu, nevkladajte ho na alebo pod deky, vankúše
alebo oblečenie.
Uistite sa, že sa vyhrievacia pokrývka pri použití na nasta-
viteľnej posteli nezachytila.
Okolo ručného ovládača by ste nemali omotať kábel.
Pravidelne výrobok kontrolujte, či nevykazuje znaky opot-
rebovania alebo poškodenia. Ak sa vyskytnú znaky opotre-
bovania alebo poškodenia, alebo sa výrobok nepoužil správne,
kontaktujte prosím pred jeho ďalším používaním výrobcu alebo
autorizovaného zástupcu.
Ak je poškodený napájací kábel, musí ho vymeniť
výrobca, autorizovaný zástupca alebo iná oprávnená
osoba, aby sa predišlo nebezpečenstvu.
Nepokúšajte sa prístroj otvárať alebo opravovať sami. Na
opätovnú montáž je potrebné špeciálne náradie.
Tento prístroj vydáva veľmi slabé elektrické a magnetické
polia, ktoré môžu rušiť fungovanie vášho kardiostimulá-
tora. Preto pred používaním tohto prístroja odporúč
ame
k
ontakt
ovať vášho lekára a výrobcu vášho kardiostimulátora.
Prístroj nechajte pred skladaním a uskladnením najprv
vychladnúť. Na výrobok nepokladajte ťažké predmety, aby
ste predišli jeho deformácii.
Elektronické prístroje sa musia likvidovať v súlade s
miestne platnými predpismi, nie s domácim odpadom.
1. Ako používať Microlife vyhrievaciu pokrývku
1. Začnite pri nohách a postupne naťahujte vyhrievaciu pokrývku
rovno na matrac.
2. Potom natiahnite na posteľ plachtu ako zvyčajne tak, aby bola
vyhrievacia pokrývka medzi matracom a plachtou.
3. Uistite sa, že je vyhrievacia pokrývka natiahnutá rovno bez
akýchkoľvek záhybov. Skontrolujte to aj počas prípravy postelí,
pretože vyhrievacia pokrývka sa môže použiť iba vtedy, ak je
natiahnutá rovnomerne.
4. Teraz môžete vyhrievaciu pokrývku pomocou ručného ovládača
zapnúť. Úroveň 1 zodpovedá minimálnemu vyhrievaniu a úroveň
6 zodpovedná maximu. Ak chcete dosiahnuť rovnomerne
vyhriatu posteľ, zapnite vyhrievaciu pokrývku na úroveň 6 po
dobu cca 30 minút predtým, ako chcete ísť do postele a prikryte
ju perinou. Potom znížte vyhrievanie na úroveň 1-3, čo je
obzvlášť vhodné pri použití počas celej noci.
5.
Po 12 hodinách súvislého používania sa vyhrievacia
pokrývka automaticky vypne.
Avšak v tomto prípade zostane
indikátor stále rozsvietený. Ak chcete vynulovať časovač a
spustiť novú vyhrievaciu fázu, posuňte regulátor do vypnutej
polohy «0» a potom do požadovaného nastavenia vyhrievania.
6. Po ukončení odpojte vyhrievaciu pokrývku od siete.
2. Pokyny na čistenie
VAROVANIE: Pred akýmkoľvek čistením výrobku najskôr
odpojte napájací kábel od sieťovej zásuvky.
1. Pred začatím prania odpojte prípojku vidlice, teda aj spínač.
Nedovoľte, aby sa termostat namočil.
2. Vyhrievaciu pokrývku nesmiete čistiť chemicky!
3. Vyhrievaciu pokrývku môžete prať vpráčke podľa
pokynov prania, ktoré sú uvedené na obliečke. Vyhrievaciu
pokrývku perte pri 40°C použitím jemného pracieho programu
pre citlivé textílie a jemného pracieho prostriedku.
4. Pri praní dajte vyhrievaciu pokrývku do pracieho vaku.
5. Nežmýkajte ani nepoužívajte bubnovú sušičku.
6. Vyhrievaciu pokrývku dôkladne vysušte. Pri sušení ju dajte na
šnúru na prádlo alebo na vešiak. Neprichytávajte ju štipcami na
prádlo. Za žiadnych okolností nepoužívajte zariadenie na
sušenie. Pokiaľ nie je pokrývka celá vysušená, nepripájajte ju
ku sieti.
Časté pranie spôsobuje predčasné starnutie. Na opotre-
bovanie v dôsledku častého alebo nesprávneho prania
sa nevzťahuje záruka.
3. Záruka
Na výrobok sa vzťahuje 2 roč záruka od dátumu jeho kúpy.
Táto záruka sa vzťahuje na elektronický termostat, kábel
a samotnú vyhrievaciu pokrývku. Táto záruka sa nevzťahuje na
nesprávne používanie, úrazy alebo poškodenia vplyvom nedodr-
žania pokynov alebo vplyvom zmien zariadenia, ktoré nevykonal
výrobca.
Záruka je platná iba na základe predloženia záručného listu
vyplneného distribútorom alebo predajcom.
4. www.microlife.com
Detailné užívateľské informácie ako o našich produktoch, tak aj
službách môžete nájsť na www.microlife.com.
Zmena technickej špecifikácie vyhradená.
Dôležité informácie - odložte si na ďalšie použitie!
SK
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Microlife FH 422 Používateľská príručka

Kategória
Elektrické prikrývky / vankúše
Typ
Používateľská príručka