BEBE CONFORT IRIS Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu
96
I
Iris 0 M / Max 15 kg
I
Maxi-Cosi
I
Bébé Confort
BEZPEČNOSŤ:
• Naše produkty sa pozorne navrhli a
testovali s ohľadom na bezpečnosť a
komfort vášho dieťaťa.
• Táto vec je určená pre dojčatá s
hmotnosťou do 15 kg (t.j. v priemere od 0 do
42 mesiacov).
VAROVANIE:
• Používajte len matrac predávaný s touto
detskou postieľkou, nepridávajte naň druhý
matrac, nebezpečenstvo udusenia.
VAROVANIE:
1. Dieťa nikdy nenechávajte bez dozoru.
2. Nepoužívajte detskú postieľku, ak je
nejaká časť rozbitá, roztrhnutá alebo chýba
a používajte len náhradné diely schválené
výrobcom.
3. Zabezpečte, aby boli uzatváracie
mechanizmy správne spojené a nastavené
pred použitím vašej postieľky, a aby
sa upevnenie pravidelne kontrolovalo a
podľa potreby dotiahlo.
4. Uistite sa, že vaše zariadenie na
starostlivosť o dieťa je na rovnej ploche.
5. Nenechávajte nič v detskej postieľke
alebo neumiestňujte detskú postieľku blízko
iného produktu, ktorý by mohol poskytnúť
oporu pre nohy alebo by predstavoval
nebezpečenstvo udusenia alebo uškrtenia,
ako napr. strún, šnúr žalúzií / záclon atď.
6. Buďte si vedomí rizika otvoreného ohňa a
iných zdrojov silného tepla, ako sú elektric
ohrievače, plynové ohne atď. v tesnej
blízkosti postieľky.
7. V detskej postieľke nepoužívajte viac
ako jeden matrac. Používajte iba matrac
dodávaný s detskou postieľkou, použitie
alebo pridanie iného matraca môže byť pre
vaše dieťa nebezpečné.
8. Ubezpečte sa, že vaša položka pre
starostlivosť o deti nemá žiadne voľné
skrutky ani žiadnu inú časť, ktorá by
mohla poraniť dieťa alebo zachytiť jeho
odev (stuha, fi gurína, náhrdelník a.) a
spôsobiť tak uškrtenie.
9. Používajte len príslušenstvo predávané
alebo schválené výrobcom. Použitie iného
príslušenstva môže byť nebezpečné.
10. Použite posteľ s podporou dieťaťa len
pre jedno dieťa.
11. Nepoužívajte túto podporu, akonáhle
je vaše dieťa schopné sedieť samo. Potom
SK
Maxi-Cosi
I
Bébé Confort
I
Iris 0 M / Max 15 kg
I
97
by sa mala použiť dolná poloha. Vzhľadom
k tomu, že výška lôžkovej základne /
matraca je nastaviteľná, najnižšia poloha je
najbezpečnejšia.
12. Aby ste zabránili riziku udusenia,
uchovávajte všetky plastové vrecká a obaly
mimo dosahu batoliat a malých detí.
13. Aby ste zabránili pádu, nepoužívajte
toto lôžko, ak je dieťa schopné samo vyliezť.
Údržba :
Umyte špongiou a jemným mydlom.
Nezabúdajte, že všetky mechanické
produkty potrebujú pravidelnú údržbu a
opatrné používanie, ak majú poskytovať
maximálnu spokojnosť a dlhý čas vydržať.
ŽIVOTNÉ PROSTREDIE
Všetky plastové baliace materiály
uchovávajte mimo dosahu detí, aby sa
predišlo riziku udusenia.
Chňte životné prostredie a po skonče
používania výrobku ho odstráňte do
určených zberných kontajnerov v súlade s
miestnou legislatívou.
VOZKY
Prosím, kontaktujte svojho miestneho
distribútora spoločnosti alebo navštívte
naše webové stránky www.maxi-cosi.com,
časť „Naše služby“. Pripravte si, prosím,
nasledujúce údaje:
- Sériové číslo;
- Vek, výška a váha dieťaťa.
Záruka
Naša 24-mesačná záruka je prejavom
nášho presvedčenia o najvyššej kvalite
nášho dizajnu, inžinierstva, výroby a výkonu
produktu. Ručíme za to, že tento produkt bol
vyrobený v súlade so súčasnými Európskymi
požiadavkami na bezpečnosť a štandardmi
kvality, ktoré sa vzťahujú na tento produkt
a že v čase kúpy tento produkt neobsahuje
chyby v materiáloch a vo vyhotovení. Za
podmienok uvedených v tomto dokumente
sa spotrebitelia môžu dovolávať tejto
ruky v krajinách, kde bol tento výrobok
predávaný dcérskou spoločnosťou skupiny
Dorel, autorizovaným dílerom alebo
predajcom.
SK
98
I
Iris 0 M / Max 15 kg
I
Maxi-Cosi
I
Bébé Confort
Naša 24-mesačná záruka pokrýva
akékoľvek výrobné chyby v materiáloch
a vo vyhotovení, ak sa produkt používa
pri normálnych podmienkach a v súlade
s naším návodom na používanie po dobu
24 mesiacov od dátumu pôvodného
maloobchodného nákupu prvým koncovým
zákazníkom. Pri žiadosti o opravy alebo
hrady súčiastok na základe záruky pri
chych v materiáloch a vo vyhotovení
musíte mať doklad o kúpe vykonanej v rámci
24 mesiacov pred žiadosťou o opravu.
Naša 24-mesačná záruka sa nevzťahuje
na chyby spôsobené bežným opotrebením,
škody spôsobené nehodami, zneužitím,
nedbalosťou, požiarom, kontaktom s
kvapalinou či inými vonkajšími príčinami,
škody, ktoré sú dôsledkom nedodržania
užívatskej príručky, poškodenia spôsobené
použitím s iným produktom, škody
spôsobené opravami, ktoré nepovoľujeme,
alebo v prípade, že je výrobok odcudzený
alebo ak bolo odstránené, alebo zmenené
označenie alebo identifikačne číslo z
výrobku. Príklady bežného opotrebenia
sú kolesá a texlie opotrebované pri
pravidelnom používaní a prirodzené členenie
farieb a materiálov, z dôvodu norlneho
starnutia výrobku.
Čo robiť v ppade chýb:
Ak nastanú problémy alebo chyby, vašou
najlepšou voľbou je autorizovaný díler alebo
nami uznaný predajca. Našu 24-mes
ruku vám uznajú(1). Musíte mať doklad
o kúpe vykonanej v rámci 24 mesiacov
pred žiadosťou o opravu. Ak podáte platnú
reklamáciu v rámci tejto záruky, môžeme
požiadať, aby ste vrátili váš výrobok
autorizovanému predajcovi alebo nami
uznanému predajcovi, alebo aby ste nám
výrobok zaslali v súlade s našimi pokynmi.
Ak dodržíte všetky inštrukcie, zaplatíme za
prepravu a spiatočnú dopravu. Poškodenia
a/alebo chyby, na ktoré sa nevzťahuje naša
ruka ani zákonné práva spotrebiteľa a/
alebo poškodenia a/alebo chyby, pokiaľ ide
o výrobky, ktoré nie sú zahrnuté v našej
ruke, môžu byť riené za primeraný
poplatok.
Práva spotrebiteľa:
Spotrebiteľ ma zákonné pravo v súlade
SK
Maxi-Cosi
I
Bébé Confort
I
Iris 0 M / Max 15 kg
I
99
s platnými právnymi predpismi pre
spotrebiteľov, ktoré sa môže líšiť od krajiny
ku krajine. Právo spotrebiteľa podľa platných
vnútroštátnych právnych predpisov nie je
ovplyvnené touto zárukou.
Táto záruka je poskytovaná firmou Dorel
Netherlands. Sme registrovaní v Holandsku
pod číslom spolnosti 17060920. Naša
obchodná adresa je Korendijk 5, 5704
RD Helmond, Holandsko, a na poštová
adresa je PO Box 6071, 5700 ET Helmond,
Holandsko.
Mená a adresy ďalších dcérskych
spoločností skupiny Dorel nájdete na
poslednej strane tohto návodu a na našich
webových stránkach pre danú značku.
(1) Produkty zakúpené od predajcov alebo obchodných
zástupcov, ktorí odstránia alebo zmenia značenia alebo
identifikačné čísla, sa považujú za neoprávne. Na tieto
produkty sa záruka nevzťahuje, keďže sa pravosť týchto
produktov nedá overiť.
SK
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140

BEBE CONFORT IRIS Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu