Philips HQ8290 Používateľská príručka

Kategória
Pánske holiace strojčeky
Typ
Používateľská príručka

Nižšie nájdete stručné informácie o holiacej súprave Philips HQ8290, HQ8271, HQ8270, HQ8261 a HQ8260. Tieto holiace strojčeky ponúkajú bezdrôtové holenie s výdržou batérie až na 17 holení. Majú integrovaný zastrihávač a sú vhodné na suché holenie. Súčasťou balenia je ochranný kryt, čistiaca kefka a adaptér. Príručka poskytuje podrobné pokyny na používanie, čistenie a údržbu.

Nižšie nájdete stručné informácie o holiacej súprave Philips HQ8290, HQ8271, HQ8270, HQ8261 a HQ8260. Tieto holiace strojčeky ponúkajú bezdrôtové holenie s výdržou batérie až na 17 holení. Majú integrovaný zastrihávač a sú vhodné na suché holenie. Súčasťou balenia je ochranný kryt, čistiaca kefka a adaptér. Príručka poskytuje podrobné pokyny na používanie, čistenie a údržbu.

210

Gratulujeme Vám ku kúpe a vitajte medzi
zákazníkmi spoločnosti Philips! Ak chcete využiť
všetky výhody zákazníckej podpory spoločnosti
Philips, zaregistrujte svoj výrobok na adrese www.
philips.com/welcome.
Prečítajte si tento návod na použitie, pretože
obsahuje informácie o vynikajúcich vlastnostiach
tohto holiaceho strojčeka, ako aj niekoľko tipov, ktoré
Vám umožnia urýchliť a spríjemniť holenie.

Pred použitím strojčeka si pozorne prečítajte tento
návod na použitie. Uschovajte si ho na neskoršie
použitie.

- Dbajte, aby sa adaptér nedostal do styku s vodou.

- Dajte pozor na horúcu vodu. Najskôr vždy
skontrolujte, či nie je príliš horúca, aby ste si
nepopálili ruky.
- Súčasťou adaptéra je transformátor. Adaptér
nesmiete oddeliť a vymeniť za iný typ zástrčky,
lebo by ste mohli spôsobiť nebezpečnú situáciu.
- Spotrebič nie je určený na používanie osobami
(vrátane detí) so zníženými fyzickými, zmyslovými
alebo mentálnymi schopnosťami alebo s
nedostatkom skúseností a vedomostí, pokiaľ im
osoba zodpovedná za ich bezpečnosť neposkytuje
dohľad alebo ich nepoučila o používaní spotrebiča.
- Deti musia byť pod dozorom, aby sa nehrali so
zariadením.


- Holiaci strojček ani nabíjačku nikdy neponárajte
do vody.
- Holiaci strojček nabíjajte, používajte a odkladajte
pri teplote v rozsahu 10 °C až 35 °C.
- Na holiaci strojček vždy nasaďte ochranný kryt,
ktorý chráni holiace hlavy pri cestovaní.
- Holiaci strojček a ostatné príslušenstvo nemôžete
čistiť v umývačke na riad.
- Na opláchnutie holiaceho strojčeka nikdy
nepoužívajte vodu teplejšiu ako 80 °C.
- Holiaci strojček nepoužívajte vo vani alebo sprche.
- Používajte len dodaný adaptér.
- Holiaci strojček, adaptér alebo nabíjačku
nepoužívajte, ak sú poškodené.
- Ak sú adaptér alebo nabíjačka poškodené,
nechajte ich vymeniť za niektorý z originálnych
typov, aby ste predišli nebezpečným situáciám.

- Holiaci strojček vyhovuje medzinárodným
bezpečnostným predpisom IEC a môžete ho
bezpečne čistiť pod tečúcou vodou.
- Tento výrobok Philips vyhovuje všetkým normám
týkajúcim sa elektromagnetických polí (EMF). Ak
budete zariadenie používať správne a v súlade s
pokynmi v tomto návode na použitie, bude jeho
použitie bezpečné podľa všetkých v súčasnosti
známych vedeckých poznatkov.

- Adaptér transformuje napätie 100-240 V na
bezpečné napätie nižšie ako 24 V.
- Deklarovaná hodnota emisie hluku je 64 dB(A),
čo predstavuje hladinu A akustického výkonu
vzhľadom na referenčný akustický výkon 1 pW.
 211

Ochranný kryt
Holiaca jednotka
Tlačidlo uvoľnenia holiacej jednotky
Vypínač so symbolom zapnutia
Displej
Zastrihávač
Čistiaca kefka
Úložné puzdro
Adaptér
Malá koncovka
Nabíjačka

HQ8290: Pred prvým použitím holiaceho strojčeka
odstráňte z displeja ochrannú fóliu.
Päť modelov holiacich strojčekov (HQ8290,
HQ8271, HQ8270, HQ8261 a HQ8260) má
rozdielne displeje, ktoré sú zobrazené na nižšie
uvedených obrázkoch.
- HQ8290
- HQ8271/HQ8270
- HQ8261/HQ8260
212

Nabíjanie trvá približne 60 minút.
Holiaci strojček s plne nabitou batériou umožňuje až
17 holení bez pripojenia do siete.
Poznámka: Ak máte hustú bradu, holiaci strojček
možno vydrží pracovať kratšie ako 17 holení bez
pripojenia do siete. Čas holenia sa môže tiež odlišovať
v priebehu používania, a to v závislosti od Vášho
spôsobu holenia, čistenia a od typu Vašej brady.

- Keď sa holiaci strojček nabíja, na displeji bliká
zostávajúci čas holenia a symbol pripojenia do
siete.
- Zostávajúci čas holenia v minútach sa zvyšuje,
kým nie je holiaci strojček plne nabitý.

- Počas nabíjania batérie strojčeka sa postupne
rozsvecujú kontrolné svetlá úrovne nabitia batérie.


- Keď je batéria plne nabitá, na displeji sa zobrazí
zostávajúci čas holenia a z displeja zmizne symbol
pripojenia do siete.
- Po 4 hodinách nabíjania sa displej automaticky
vypne a proces nabíjania sa zastaví.

- Keď je batéria plne nabitá, neprerušovane svietia
všetky kontrolné svetlá úrovne nabitia batérie.
- Po 4 hodinách nabíjania kontrolné svetlá úrovne
nabitia batérie automaticky zhasnú a proces
nabíjania sa zastaví.
 213

Poznámka: Ak sa nabíjateľná batéria počas holenia
vybije, môžete holiaci strojček pripojiť do siete a
holenie dokončiť.

- Keď je batéria takmer vybitá (keď zostáva 5 alebo
menej minút holenia), zostávajúci čas holenia a
symbol pripojenia do siete začnú blikať.
- Keď holiaci strojček vypnete, zostávajúci čas
holenia a symbol pripojenia do siete budú ešte
niekoľko sekúnd blikať.

- Keď je batéria takmer vybitá (keď zostáva 5
alebo menej minút holenia), rozsvieti sa oranžový
symbol pripojenia do siete.
- Keď holiaci strojček vypnete, symbol pripojenia do
siete bude niekoľko sekúnd blikať.

Pri zapnutí alebo vypnutí holiaceho strojčeka sa
zobrazí zostávajúca kapacita batérie.

- Zostávajúca kapacita batérie je signalizovaná
dĺžkou času holenia v minútach zobrazenom na
displeji.

- Zostávajúca kapacita batérie je signalizovaná
počtom svietiacich kontrolných svetiel úrovne
nabitia batérie.
214

Keď sa chystáte cestovať, môžete holiaci strojček
uzamknúť. Uzamknutie pri cestovaní chráni holiaci
strojček pred náhodným zapnutím.
Poznámka: Uzamknutie pri cestovaní sa nedá
aktivovať, keď je holiaci strojček pripojený do siete.

1 Stlačte a 4 sekundy podržte vypínač stlačený,
aby ste zariadenie prepli do režimu uzamknutia
pri cestovaní (obrázok na Vašom displej sa
môže odlišovať od obrázku v tomto návode).
, Symbol uzamknutia a symbol zapnutia na tlačidle
vypínača na niekoľko sekúnd blikajú, aby naznačili
zapnutie uzamknutia pri cestovaní.
Poznámka: Keď stlačíte vypínač na kratšie ako
4 sekundy, zatiaľ čo je holiaci strojček v režime
uzamknutia pri cestovaní, na niekoľko sekúnd zabliká
symbol uzamknutia a symbol zapnutia na tlačidle
vypínača.

1 4 sekundy podržte stlačený vypínač.
, Ako potvrdenie toho, že ste vypli uzamknutie pri
cestovaní, sa vypne symbol uzamknutia a spustí
sa motorček holiaceho strojčeka.
Holiaci strojček je teraz pripravený na ďalšie použitie.
Poznámka: Keď začnete s nabíjaním, uzamknutie pri
cestovaní sa automaticky vypne.
 215

Batéria sa plne nabije za približne 60 minút.
Pri prvom nabíjaní, prípadne pri nabíjaní po dlhšom
čase, keď ste holiaci strojček nepoužívali, nechajte
batériu strojčeka nabíjať 4 hodiny.
Tip Ak chcete optimalizovať kapacitu batérie, batériu
úplne nabite a potom holiaci strojček používajte,
kým sa batéria úplne nevybije. Tento postup zopakujte
trikrát po sebe. Ak takto zoptimalizujete kapacitu
batérie, môžete holiaci strojček nabíjať aj medzi
holeniami, a to aj v prípade, ak batéria ešte nie je
úplne vybitá.
Holiaci strojček s plne nabitou batériou umožňuje až
17 holení bez pripojenia do siete.
Ak máte hustú bradu, holiaci strojček možno vydrží
kratšie ako 17 bezšnúrových holení. Čas holenia
sa môže tiež odlišovať v priebehu používania, a to
v závislosti od Vášho správania pri holení, zvykov
čistenia a typu brady.

HQ8290: Počas nabíjania holiaceho strojčeka sa na
displeji zobrazí zostávajúci čas holenia. V závislosti od
času, ktorý zvyčajne potrebujete na jedno oholenie,
môžete určiť, či je v holiacom strojčeku dosť energie
na jedno oholenie.
HQ8271/HQ8270/HQ8261/HQ8260: Keď oranžový
symbol pripojenia do siete prestane svietiť, batéria
holiaceho strojčeka má dosť energie na jedno
oholenie.

Holiaci strojček nenabíjajte v zatvorenom puzdre.
1 Malú koncovku zasuňte do holiaceho strojčeka.
216
2 Adaptér pripojte do sieťovej zásuvky.
, Na displeji sa zobrazí, že holiaci strojček sa
nabíja (pozrite si kapitolu „Displej“).

Holiaci strojček môžete tiež nabiť pomocou dodanej
nabíjačky.
1 Malú koncovku zasuňte do nabíjačky.
2 Adaptér pripojte do sieťovej zásuvky.
3 Holiaci strojček postavte do nabíjačky.
, Na displeji sa zobrazí, že holiaci strojček sa
nabíja (pozrite si kapitolu „Displej“).

Poznámka: Strojček môžete používať aj bez nabíjania,
stačí ho zapojiť do siete.

1 Jedným stlačením vypínača zapnite holiaci
strojček.
, Rozsvieti sa symbol zapnutia na vypínači.
2 Holiacimi hlavami pohybujte po povrchu
pokožky. Robte pri tom priame aj krúživé
pohyby.
- Holením suchej pokožky dosiahnete najlepšie
výsledky.
- Môže trvať 2 až 3 týždne, kým si Vaša pokožka
zvykne na holiaci systém Philips.
3 Jedným stlačením vypínača vypnite holiaci
strojček.
4 Holiaci strojček očistite (pozrite si kapitolu
„Čistenie a údržba”).
 217

Na strihanie bokombrád a fúzov môžete použiť
zastrihávač.
1 Jedným stlačením vypínača zapnite holiaci
strojček.
, Rozsvieti sa symbol zapnutia na vypínači.
2 Posuvný ovládač zastrihávača zatlačte nadol,
čím vyklopíte zastrihávač.
, Teraz môžete začať zastrihávať chĺpky.
3 Po zastrihávaní sklopte zastrihávač („kliknutie“)
a vypnite holiaci strojček.

Na čistenie holiaceho strojčeka a nabíjačky
nikdy nepoužívajte drsný materiál, drsné čistiace
prostriedky ani agresívne kvapaliny ako benzín
alebo acetón.
- Holiaci strojček vždy po holení vyčistite, aby ste
dosiahli optimálne výsledky holenia.
- Dajte pozor na horúcu vodu. Najskôr vždy
skontrolujte, či nie je príliš horúca, aby ste si
nepopálili ruky.
- Nabíjačku a vonkajšiu stranu holiaceho strojčeka
môžete očistiť navlhčenou tkaninou.
Poznámka: Ak strojček opláchnete vodou, z otvoru v
spodnej časti zariadenia môže tiecť voda. Je to bežný
jav, ktorý nie je nebezpečný.
218

1 Vypnite holiaci strojček a odpojte ho zo siete.
2 Stlačte uvoľňovacie tlačidlo a otvorte holiacu
jednotku.
3 Holiacu jednotku a komoru na chĺpky
oplachujte určitý čas horúcou vodou z
vodovodu.
- Nezabudnite očistiť vnútornú, ako aj vonkajšiu
stranu holiacej jednotky.
Dajte pozor na horúcu vodu. Najskôr vždy
skontrolujte, či nie je príliš horúca, aby ste si
nepopálili ruky.
4 Uzatvorte holiacu jednotku a otraste z nej
prebytočnú vodu.
Holiacu jednotku a komôrku na chĺpky nesmiete
sušiť pomocou uteráka ani inej tkaniny, pretože
by ste mohli poškodiť holiace hlavy a spojovacie
kolíky.
5 Holiacu jednotku znovu otvorte a nechajte celý
holiaci strojček riadne vyschnúť.
 219

1 Vypnite holiaci strojček a odpojte ho zo siete.
2 Stlačte uvoľňovacie tlačidlo a otvorte holiacu
jednotku.
3 Zámkom otočte proti smeru pohybu
hodinových ručičiek (1) a vyberte prítlačný rám
(2).
4 Holiace hlavy vyčistite pomocou dodanej
kefky. Každá holiaca hlava sa skladá z rezača a
zdvíhača.
Nečistite viac ako jeden rezač a zdvíhač súčasne,
nakoľko tvoria sadu. Ak ich omylom pomiešate, môže
trvať niekoľko týždňov, kým opäť dosiahnu optimálny
výkon.
5 Holiace hlavy vložte späť do holiacej jednotky.
6 Prítlačný rám vložte späť do holiacej jednotky
a zámkom otočte v smere pohybu hodinových
ručičiek.
7 Zatvorte holiacu jednotku.
Poznámka: Ak sa holiaca jednotka hladko nezatvorí,
skontrolujte, či ste správne umiestnili holiace hlavy a či
je uzamknutý prítlačný rám.
220


Zastrihávač očistite po každom použití.
1 Vypnite holiaci strojček a odpojte ho zo siete.
2 Posuvný ovládač zastrihávača zatlačte nadol,
čím vyklopíte zastrihávač.
3 Zastrihávač očistite krátkymi štetinkami
čistiacej kefky. Kefkou pohybujte nahor a nadol
pozdĺž zúbkov zastrihávača.
4 Zastrihávač zatvorte (kliknutie).
Tip Pre optimálny výkon zastrihávača namažte každých
šesť mesiacov jeho zúbky kvapkou oleja na šijacie
stroje.

Existujú tri spôsoby, ako môžete skladovať holiaci
strojček alebo ho nosiť so sebou na cestách:
- na holiaci strojček nasaďte ochranný kryt, aby ste
predišli poškodeniu.
- zariadenie odložte do dodaného puzdra.
- holiaci strojček odložte do nabíjačky.
 221

Aby ste pri holení dosiahli najlepšie výsledky,
odporúčame Vám holiace hlavy vymeniť každé dva
roky. Poškodené holiace hlavy vymeňte okamžite.
Holiace hlavy nahraďte jedine originálnymi holiacimi
hlavami Philips HQ9.
1 Vypnite holiaci strojček. Odpojte ho zo siete
alebo ho vyberte z nabíjačky.
2 Stlačte uvoľňovacie tlačidlo a otvorte holiacu
jednotku.
3 Zámkom otočte proti smeru pohybu
hodinových ručičiek (1) a vyberte prítlačný rám
(2).
4 Opotrebované holiace hlavy vymeňte za nové a
vložte ich do holiacej jednotky.
Dbajte, aby výčnelky holiacich hláv zapadli presne
do zodpovedajúcich otvorov.
5 Prítlačný rám vložte späť do holiacej jednotky
a zámkom otočte v smere pohybu hodinových
ručičiek.
6 Zatvorte holiacu jednotku.
Poznámka: Ak sa holiaca jednotka hladko nezatvorí,
skontrolujte, či ste správne umiestnili holiace hlavy a či
je uzamknutý prítlačný rám.

K dispozícii máte nasledujúce príslušenstvo:
- Adaptér HQ8500
- Holiace hlavy Philips HQ9
222
- Čistiaci sprej na holiace hlavy Philips Shaving
Head Cleaning Spray HQ110 (nie je dostupný v
niektorých krajinách)
- Kábel na pripojenie v aute HQ8010.

- Zariadenie na konci jeho životnosti neodhadzujte
spolu s bežným komunálnym odpadom, ale kvôli
recyklácii ho zaneste na miesto ociálneho zberu.
Pomôžete tak chrániť životné prostredie.
- Zabudovaná dobíjateľná batéria obsahuje látky,
ktoré môžu znečistiť životné prostredie. Pred
likvidáciou holiaceho strojčeka alebo jeho
odovzdaním na mieste ociálneho zberu batériu
vyberte. Batériu odovzdajte na mieste ociálneho
zberu batérií. Ak máte problémy s vybratím
batérie, holiaci strojček môžete zaniesť do
Servisného centra spoločnosti Philips, kde batériu
vyberú a odstránia spôsobom, ktorý je bezpečný
pre životné prostredie.


Nabíjateľnú batériu vyberte len vtedy, keď
likvidujete holiaci strojček. Pred vybratím
nabíjateľnej batérie skontrolujte, či je úplne vybitá.
1 Holiaci strojček odpojte od siete alebo ho
vyberte z nabíjačky.
2 Holiaci strojček nechajte zapnutý, kým jeho
motor nezastane. Potom odskrutkujte dve
skrutky na zadnej strane holiaceho strojčeka.
3 Odskrutkujte dve skrutky v komôrke na chĺpky.
 223
4 Odpojte zadný panel.
5 Odstráňte dva bočné panely.
6 Ohnite štyri háčiky nabok a vyberte pohonnú
jednotku.
Dajte pozor, háčiky sú ostré.
7 Odskrutkujte tri skrutky v pohonnej jednotke.
8 Pomocou skrutkovača odpojte kryt napájacej
jednotky.
9 Vyberte batériu.
Dajte pozor, pretože pásiky batérie sú ostré.
Ak ste z holiaceho strojčeka vybrali batériu, už ho
nevkladajte do nabíjačky pripojenej do elektrickej
siete.
224
Ak ste dobíjateľnú batériu vybrali, nepokúšajte sa
strojček opäť pripojiť do siete.

Ak potrebujete servis, informácie alebo máte
problém, navštívte webovú stránku spoločnosti
Philips, www.philips.com, alebo sa obráťte na
Stredisko starostlivosti o zákazníkov spoločnosti
Philips vo Vašej krajine (telefónne číslo strediska
nájdete v priloženom celosvetovo platnom
záručnom liste). Ak sa vo Vašej krajine toto stredisko
nenachádza, obráťte sa na miestneho predajcu
výrobkov Philips.

Na holiace hlavy (rezače a zdvíhače) sa nevzťahujú
podmienky medzinárodnej záruky, lebo podliehajú
opotrebeniu.

1 Holiaci strojček už neholí tak dobre ako kedysi.
- Holiace hlavy môžu byť poškodené alebo
opotrebované. Vymeňte holiace hlavy (pozrite si
kapitolu „Výmena“).
- Holiace hlavy môžu byť blokované dlhými
chĺpkami. Dôkladne očistite rezače a zdvíhače
pomocou dodanej kefky (pozrite si kapitolu
„Čistenie a údržba“).
2 Holiaci strojček sa nezapne, keď stlačím
vypínač.
- Môže byť vybitá batéria. Nabite batériu (pozrite
si kapitolu „Nabíjanie“) alebo holiaci strojček
pripojte do siete.
 225
- Možno je aktivované uzamknutie pri cestovaní.
Vypínač stlačte na 4 sekundy, aby ste deaktivovali
režim uzamknutia pri cestovaní.
- Teplota holiaceho strojčeka môže byť príliš vysoká.
V takom prípade holiaci strojček nefunguje. Keď
teplota holiaceho strojčeka dostatočne klesne,
znova ho môžete zapnúť.
226
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276

Philips HQ8290 Používateľská príručka

Kategória
Pánske holiace strojčeky
Typ
Používateľská príručka

Nižšie nájdete stručné informácie o holiacej súprave Philips HQ8290, HQ8271, HQ8270, HQ8261 a HQ8260. Tieto holiace strojčeky ponúkajú bezdrôtové holenie s výdržou batérie až na 17 holení. Majú integrovaný zastrihávač a sú vhodné na suché holenie. Súčasťou balenia je ochranný kryt, čistiaca kefka a adaptér. Príručka poskytuje podrobné pokyny na používanie, čistenie a údržbu.