Philips SensoTouch 3D Používateľská príručka

Kategória
Pánske holiace strojčeky
Typ
Používateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

159

A Holiacistrojček
1 Displej
2 Vypínačholiacehostrojčeka
3 Ochranný kryt
4 Holiaca jednotka RQ12
5 Zastrihávač
6 Posuvnýovládačzastrihávača
B Skladacianabíjačka
C SystémJetClean(lenurčitémodely)
1 Symbol„Čistiacakomoraprázdna“
2 Symbolčistenia
3 Symbolsušenia
4 VypínačsystémuJetClean(lenmodelRQ1008:tlačidlonahor/nadol
navýberprogramu)
5 Tlačidlouvoľneniačistiacejkomory
6 Držiakholiacehostrojčeka
D Čistiacakefka
E ČistiacakvapalinaHQ200
F Puzdro
G Adaptér
Displej
Poznámka: Pred prvým použitím holiaceho strojčeka odstráňte z displeja
ochrannú fóliu.
Rôznetypyholiacichstrojčekovsúvybavenérozdielnymidisplejmi
zobrazenýmivdoleuvedenýchobrázkoch.
- RQ1290/RQ1280
- RQ1260
- RQ1250
MINUTES LEFT
MINUTES LEFT

Nabíjanie
- Nabíjanietrvápribližne1hodinu.
RQ1290/RQ1280
- Keďsanabíjabatériaholiacehostrojčeka,blikáčíselnýindikátor
zostávajúcehočasuholenia.
- Údajzostávajúcehočasuholeniavminútachsazvyšuje,ažkýmbatéria
holiacehostrojčekaniejeúplnenabitá.
- Rýchlenabíjanie:keďjebatériaholiacehostrojčekadostatočnenabitá
najednooholenie,nadisplejisazobrazíúdaj5minútčervenoufarbou.
RQ1260/RQ1250
Poznámka: Displeje rôznych typov holiacich strojčekov vyzerajú rozdielne, ale
funkcia indikátorov nabíjania je rovnaká.
- Keďsanabíjabatériaholiacehostrojčeka,najskôrblikáspodnýindikátor
nabíjania,potomdruhýindikátornabíjaniaatď.,ažkýmbatérianieje
úplnenabitá.
- Rýchlenabíjanie:keďjebatériaholiacehostrojčekadostatočnenabitá
najednooholenie,spodnýindikátornabíjaniastriedavoblikáoranžovým
abielymsvetlom.

RQ1290/RQ1280
- Keďjebatériaúplnenabitá,číselnýindikátorzostávajúcehočasuholenia
začnenepretržitesvietiť.Popribližne30minútachsadisplejznovu
automatickyvypne.
Poznámka: Holiaci strojček je vybavený inteligentným automatickým systémom,
ktorý monitoruje spotrebu energie holiaceho strojčeka a premieňa zostávajúcu
kapacitu batérie na minúty holenia. Spotreba energie a zostávajúci počet minút
holenia závisia od typu vašej pleti a brady a spôsobu holenia (napr. používanie
gélu na holenie). Ak je počet minút holenia úplne nabitého holiaceho strojčeka
menej ako 60 minút, je to úplne normálne a neznamená to, že sa znížila
kapacita batérie holiaceho strojčeka.
RQ1260/RQ1250
Poznámka: Displeje rôznych typov holiacich strojčekov vyzerajú rozdielne, ale
funkcia indikátorov nabíjania je rovnaká.
- Keďjebatériaúplnenabitá,všetkyindikátorynabíjaniazačnú
nepretržitesvietiť.Popribližne30minútachsadisplejznovu
automatickyvypne.

RQ1290/RQ1280
- Keďjebatériatakmervybitá(keďzostáva5alebomenejminút
holenia),číselnýindikátorzostávajúcehočasuholeniazačneblikať.
- Keďholiacistrojčekvypnete,číselnýindikátorzostávajúcehočasu
holeniabudeešteniekoľkosekúndblikať.Keďužnezostávajúžiadne
minúty,budetepočuťpípnutie.
160
RQ1260/RQ1250
Poznámka: Displeje rôznych typov holiacich strojčekov vyzerajú rozdielne, ale
funkcia indikátorov nabíjania je rovnaká.
- Keďjebatériatakmervybitá(keďzostáva5alebomenejminút
holenia),spodnýindikátornabíjaniazačneblikaťnaoranžovo.
- Keďholiacistrojčekvypnete,spodnýindikátornabíjaniabudeešte
niekoľkosekúndblikaťnaoranžovo.

RQ1290/RQ1280
- Zostávajúcakapacitabatériejesignalizovanádĺžkoučasuholeniav
minútachzobrazenomnadispleji.
RQ1260/RQ1250
Poznámka: Displeje rôznych typov holiacich strojčekov vyzerajú rozdielne, ale
funkcia indikátorov nabíjania je rovnaká.
- Zostávajúcakapacitabatériejesignalizovanáblikajúcimiindikátormi
nabíjania.

Abystedosiahlioptimálnevýsledkyholenia,odporúčameVámčistiťholiaci
strojčekpokaždompoužití.
Poznámka: Displeje rôznych typov holiacich strojčekov vyzerajú rozdielne, ale
zobrazujú rovnaký symbol.
- ČistenieVámpripomenieblikajúcisymbolvodovodnéhokohútika.

Abystepriholenídosiahlinajlepšievýsledky,odporúčameVámholiacu
jednotkumeniťkaždých12mesiacov.
Poznámka: Displeje rôznych typov holiacich strojčekov vyzerajú rozdielne, ale
zobrazujú rovnaký symbol.
- Abystenezabudliholiacujednotkuvymeniť,zariadeniejevybavené
upozornenímnavýmenu,ktorésaautomatickyaktivujepopribl.12
mesiacoch.Upozornenienavýmenusaopakujekaždých9posebe
nasledujúcichholení(lenurčitémodely)alebodovtedy,kýmholiaci
strojčeknevynulujete(lenurčitémodely).

Keďsachystátecestovať,môžeteholiacistrojčekuzamknúť.Uzamknutiepri
cestovaníchrániholiacistrojčekprednáhodnýmzapnutím.
Poznámka: Displeje rôznych typov holiacich strojčekov vyzerajú rozdielne, ale
zobrazujú rovnaký symbol.
MINUTES LEFT
MINUTES LEFT
MINUTES LEFT
MINUTES LEFT
 161

1 Približne na 3 sekundy stlačte vypínač a aktivujete režim uzamknutia
pri cestovaní.
, RQ1280: displej začne odpočítavať od 3 do 1, potom zariadenie
zapípaním oznámi, že sa uzamklo.
, Na displeji sa zobrazí symbol zámku. Po niekoľkých sekundách
symbol zmizne.

1 Na 3 sekundy stlačte vypínač.
, Ako potvrdenie toho, že ste vypli uzamknutie pri cestovaní, sa zapne
motorček strojčeka.
Holiacistrojčekjeterazpripravenýnaďalšiepoužitie.
Poznámka: Keď vložíte holiaci strojček do pripojenej nabíjačky alebo do
systému Jet Clean, uzamknutie pri cestovaní sa automaticky vypne.

Zariadeniejevybavenéautomatickýmrežimomúsporyenergie.Keďholiaci
strojčekprejdedotohtorežimu,svetlonavypínačizhasne,abysašetrila
energia.
- Keďjezariadenievypnuté,alepočas5minútzaznamenápohyb
(napríkladpočascestovania,keďsaholiacistrojčeknachádzavkufri),
automatickysaprepnedoúspornéhorežimu.Tentorežimzabraňuje
náhodnémuzapnutiuholiacehostrojčeka.
, Na displeji bliká symbol zámku, čo znamená, že zariadenie je v režime
úspory energie.
- Akchcetevypnúťrežimúsporyenergie,jednoduchostlačtevypínač.

Poznámka: Displeje rôznych typov holiacich strojčekov vyzerajú rozdielne, ale
zobrazujú rovnaký symbol.
- Aksúholiacehlavyzablokované,budeblikaťsymbolholiacejjednotky,
symbolvodovodnéhokohútikaavýkričník.Vtomprípademotorček
nepracuje,pretožeholiacehlavysúznečistenéalebopoškodené.
- Vtomprípademusíteholiacujednotkuvyčistiťalebovymeniť.
- Symbolholiacejjednotky,symbolvodovodnéhokohútikaavýkričník
budúnaďalejblikať,ažkýmholiacehlavyneodblokujete.
Nabíjanie
Nabíjanietrvápribližne1hodinu.
RQ1290/RQ1280/RQ1260:holiacistrojčeksúplnenabitoubatériou
umožňujeaž60minútalebo20dníholenia.
Poznámka: RQ1290/RQ1280: keď je batéria úplne nabitá, displej zobrazuje
skutočný počet zostávajúcich minút holenia (pozrite si časť „Úplne nabitá
batéria“ v kapitole „Displej“).
RQ1250:holiacistrojčeksúplnenabitoubatériouumožňujeaž50minút
alebo16dníholenia.
MINUTES LEFT
MINUTES LEFT
162
Batériuholiacehostrojčekanabitepredjehoprvýmpoužitímavtedy,keď
sanadisplejizobrazíupozornenie,žebatériajetakmervybitá(pozritesi
časť„Takmervybitábatéria“vkapitole„Displej“).

Po5minútachnabíjaniabatériaholiacehostrojčekaobsahujedostatok
energienajednooholenie.

1 Malý konektor zasuňte do nabíjačky.
2 Rozložte nabíjačku (budete počuť „cvaknutie“).
3 Adaptér pripojte do sieťovej zásuvky.
4 Holiaci strojček vložte do nabíjačky.
, Na displeji sa zobrazí, že batéria holiaceho strojčeka sa nabíja
(pozrite si kapitolu „Displej“).

1 Malú koncovku zasuňte do systému Jet Clean.
2 Adaptér pripojte do sieťovej zásuvky.
3 Holiaci strojček držte hore nohami nad držiakom tak, aby zadná
strana holiaceho strojčeka smerovala k držiaku.
Poznámka: Holiaci strojček nie je možné vložiť do systému Jet Clean, keď je na
holiacej jednotke nasadený ochranný kryt.
Poznámka: Len model RQ129x: keď otočíte holiaci strojček hore nohami,
číselný indikátor zostávajúceho času holenia na displeji sa tiež otočí, aby ste aj
naďalej mohli sledovať úroveň nabitia batérie.
4 Telo holiaceho strojčeka zasuňte do držiaka za dvoma svorkami (1) a
zatlačte smerom nadol, až kým nezapadne na miesto (2).
, Displej signalizuje, že batéria holiaceho strojčeka sa nabíja (pozrite si
časť „Nabíjanie“ v kapitole „Displej“).

Holenie

Vašeprvéholenienemusípriniesťpožadovanévýsledkyavašapokožka
môžebyťdokoncamiernepodráždená.Jetonormálne.Vašapokožkaa
bradapotrebujúčas,abysaprispôsobiliakémukoľveknovémusystému
holenia.
 163
Odporúčame,abystesavpriebehu3týždňovpravidelneholili(minimálne
3-krátdotýždňa)aumožnilitakvašejpokožkezvyknúťsinanovýholiaci
strojček.Počastohtoobdobiapoužívajtevýlučnesvojnovýelektrickýholiaci
strojčekanepoužívajteinéspôsobyholenia.Použitieinéhospôsobuholenia
sťažujeprispôsobeniesapokožkynovémuholiacemusystému.
1 Jedným stlačením vypínača zapnite holiaci strojček.
, Displej sa na niekoľko sekúnd rozsvieti.
2 Holiacimi hlavami prechádzajte po povrchu pokožky. Robte nimi
pritom krúživé pohyby.
- Nerobtepriamepohyby.
3 Jedným stlačením vypínača vypnite holiaci strojček.
, Displej sa na niekoľko sekúnd rozsvieti a potom sa zobrazí
zostávajúca kapacita batérie.

Holiacistrojčekmôžetepoužiťajnaholeniemokrejtváresholiacoupenou
alebogélom.
Aksachceteoholiťsholiacoupenoualebogélom,postupujtenasledovne:
1 Navlhčite si tvár.
2 Na pokožku naneste holiacu penu alebo gél.
3 Opláchnite holiacu jednotku tečúcou vodou, aby sa ľahko kĺzala po
pokožke.
4 Jedným stlačením vypínača zapnite holiaci strojček.
5 Holiacimi hlavami prechádzajte po povrchu pokožky. Robte nimi
pritom krúživé pohyby.
Poznámka: Pravidelne oplachujte holiaci strojček tečúcou vodou, aby sa
neustále hladko kĺzal po Vašej pokožke.
6 Osušte si tvár a po použití dôkladne vyčistite holiaci strojček
(pozrite si kapitolu „Čistenie a údržba“).
Poznámka: Dbajte na to, aby ste z holiaceho strojčeka opláchli všetku holiacu
penu alebo gél.

Nastrihaniebokombrádafúzovmôžetepoužiťzastrihávač.
1 Vytiahnite holiacu jednotku z holiaceho strojčeka.
Poznámka: Holiacu jednotku neotáčajte, kým ju nevyberiete z holiaceho
strojčeka.
2 Jedným stlačením vypínača zapnite holiaci strojček.
, Displej sa na niekoľko sekúnd rozsvieti.
164
3 Posunutím posuvného ovládača zastrihávača dopredu zastrihávač
vysuniete.
4 Teraz môžete začať zastrihávať.
5 Posunutím posuvného ovládača zastrihávača dozadu zasuniete
zastrihávač späť na miesto.
6 Jedným stlačením vypínača vypnite holiaci strojček.
, Displej sa na niekoľko sekúnd rozsvieti a zobrazí sa zostávajúca
kapacita batérie.
7 Výstupok holiacej jednotky zasuňte do drážky v hornej časti
holiaceho strojčeka (1). Potom holiacu jednotku zatlačte nadol (2),
aby zapadla do holiaceho strojčeka („cvaknutie“).

Na čistenie holiaceho strojčeka, jeho príslušenstva a systému Jet Clean
(len určité modely) nikdy nepoužívajte drôtenky, agresívne čistiace
prostriedky ani agresívne kvapaliny ako benzín či acetón.
- Najlepšíahygienickynajvhodnejšíspôsobčisteniastrojčekajepoužiť
systémJetClean(lenurčitémodely).Holiacistrojčekvšaktakisto
môžeteopláchnuťtečúcouvodoualebohovyčistiťpomocoudodanej
kefkynačistenie.
- Dajtepozornahorúcuvodu.Najskôrvždyskontrolujte,činiejepríliš
horúca,abystesinepopáliliruky.
- Holiacistrojčekvždypoholenívyčistite,abystedosiahlioptimálne
výsledkyholenia.
- Vonkajšokholiacehostrojčekamôžeteočistiťnavlhčenoutkaninou.
- Pravidelnéčisteniezabezpečujelepšievýsledkyholenia.

Dajte pozor na horúcu vodu. Najskôr vždy skontrolujte, či nie je príliš
horúca, aby ste si nepopálili ruky.
1 Holiacu jednotku chvíľu oplachujte teplou vodou z vodovodu.
 165
2 Potiahnutím otvorte každú z troch holiacich hláv.
3 Všetky tri holiace hlavy a všetky tri komôrky na chĺpky opláchnite
tečúcou horúcou vodou po dobu 30 sekúnd.
Poznámka: Na vyčistenie holiacich hláv a komôrok na chĺpky môžete použiť aj
dodanú kefku na čistenie.
Dajte pozor na horúcu vodu. Najskôr vždy skontrolujte, či nie je príliš
horúca, aby ste si nepopálili ruky.
4 Opatrne vytraste prebytočnú vodu a holiace hlavy nechajte otvorené,
aby holiaca jednotka úplne vyschla.
Holiacu jednotku nesmiete sušiť pomocou uteráka ani inej tkaniny,
pretože by ste mohli poškodiť holiace hlavy.


SystémJetCleansadodávavdvochtypoch:
- ModelRQ1008mátričistiaceprogramy:ekologickýprogram,
automatickýprogramaintenzívnyprogram.Stlačenímtlačidlanahor/
nadolvyberteprogram,ktorýVámvyhovuje.
Poznámka: Pri ekologickom programe je čas sušenia kratší, aby sa ušetrila
energia. Pri intenzívnom programe je program čistenia dôkladnejší.
- ModelRQ1007májedenautomatickýčistiaciprogram.Keďstlačíte
vypínač,systémJetCleanzačnečistiťvautomatickomčistiacom
programe.

Predprvýmpoužitímnaplňtečistiacukomoru.
1 Malú koncovku zasuňte do systému Jet Clean.
2 Adaptér pripojte do sieťovej zásuvky.
, Nosič sa automaticky premiestni do najvyššej polohy.
166
3 Súčasne stlačte uvoľňovacie tlačidlá na oboch stranách čistiacej
komory (1). Potom systém Jet Clean zodvihnite z čistiacej komory
(2).
, Čistiaca komora zostane na mieste.
4 Čistiacu komoru naplňte čistiacou kvapalinou HQ200 po úroveň
medzi dvomi čiarkami.
5 Systém Jet Clean nasaďte späť na čistiacu komoru.
Uistitesa,žeuvoľňovacietlačidlázapadlispäťnasvojemiesto.

Poznámka: Ak holiaci strojček používate spolu s holiacou penou alebo
gélom, odporúčame Vám strojček pred čistením pomocou systému Jet Clean
opláchnuť horúcou tečúcou vodou. Zabezpečíte tak optimálnu životnosť
čistiacej kvapaliny.
1 Holiaci strojček držte hore nohami nad držiakom tak, aby zadná
strana holiaceho strojčeka smerovala k držiaku.
2 Telo holiaceho strojčeka zasuňte do držiaka za dvoma svorkami (1) a
zatlačte smerom nadol, až kým nezapadne na miesto (2).
, Na displeji sa zobrazí, že batéria holiaceho strojčeka sa nabíja
(pozrite si kapitolu „Displej“).
3 RQ1008: stlačením tlačidla nahor/nadol zvoľte čistiaci program.
4 Stlačením vypínača na systéme Jet Clean spustite čistiaci program.
, Displej holiaceho strojčeka prestane zobrazovať symbol nabíjania.
, Kontrolné svetlo čistenia začne blikať a holiaci strojček sa
automaticky ponorí do čistiacej kvapaliny.
, Kontrolné svetlo čistenia počas čistiaceho programu bliká. Tento
proces trvá niekoľko minút.
Poznámka: RQ1007: čistiaci program trvá 4 až 6 minút.
Poznámka: RQ1008: automatický a ekologický čistiaci program trvajú 4 až 6
minút. Intenzívny program trvá približne 35 minút.
, Počas prvej fázy programu čistenia sa holiaci strojček niekoľkokrát
automaticky zapne a vypne a posunie nahor a nadol.
 167
, Počas druhej fázy čistiaceho programu sa holiaci strojček premiestni
do polohy na sušenie, čo signalizuje blikajúci symbol sušenia. Táto fáza
trvá približne 2 hodiny. Holiaci strojček zostane v tejto polohe až do
konca programu.
Poznámka: RQ1008: ak ste vybrali ekologický program, fáza sušenia trvá 1
hodinu.
, Po čistiacom programe sa na displeji holiaceho strojčeka zobrazí
symbol nabíjania (pozrite si kapitolu „Displej“).
Poznámka: Ak počas čistiaceho programu stlačíte vypínač systému Jet Clean,
program sa preruší. V takom prípade kontrolné svetlo čistenia alebo sušenia
prestane blikať a nosič sa vráti do najvyššej polohy.
Poznámka: Ak počas čistiaceho programu vyberiete adaptér zo sieťovej
zásuvky, program sa preruší. Nosič zostane vo svojej aktuálnej polohe. K
znova pripojíte adaptér do sieťovej zásuvky, nosič sa presunie do najvyššej
polohy.
- Keďhladinačistiacejkvapalinyklesnepodminimálnuúroveň,symbol
„čistiacakomoraprázdna“začneblikaťanosičsavrátidovýchodiskovej
polohy.
- AksystémJetCleanpoužívatenačistenieholiacehostrojčekakaždý
deň,musítedočistiacejkomorydopĺňaťkvapalinupribl.každých15dní.

Čistiacukomoručistitekaždých15dní.
VonkajšiečastisystémuJetCleanmôžeteočistiťnavlhčenoutkaninou.
1 Súčasne stlačte uvoľňovacie tlačidlá na oboch stranách systému Jet
Clean (1). Potom systém Jet Clean zodvihnite z čistiacej komory (2).
, Čistiaca komora zostane na mieste.
2 Vyprázdnite čistiacu komoru.
Čistiacukvapalinumôžetevyliaťdovýlevky.
3 Čistiacu komoru opláchnite tečúcou vodou.
Čistiacu komoru nie je možné čistiť v umývačke na riad.
4 Čistiacu komoru naplňte čistiacou kvapalinou HQ200 po úroveň
medzi dvomi čiarkami.
5 Systém Jet Clean nasaďte späť na čistiacu komoru.
Uistitesa,žeuvoľňovacietlačidlázapadlispäťnasvojemiesto.

Uistite sa, že je zariadenie vypnuté.
1 Vytiahnite holiacu jednotku z holiaceho strojčeka.
Poznámka: Holiacu jednotku neotáčajte, kým ju nevyberiete z holiaceho
strojčeka.
168
2 Potiahnutím otvorte každú z troch holiacich hláv.
3 Stlačte uško na uvoľnenie úchytky (1), až kým sa úchytka neotvorí (2).
Poznámka: Nečistite viac ako jednu strihaciu jednotku a holiaci kryt súčasne,
nakoľko tvoria súpravu. Ak omylom vložíte strihaciu jednotku do nesprávneho
holiaceho krytu, môže trvať niekoľko týždňov, kým opäť dosiahne optimálny
výkon.
4 Vyberte strihaciu jednotku z holiaceho krytu.
5 Strihaciu jednotku očistite pomocou priloženej čistiacej kefky.
6 Vyčistite vnútro holiaceho krytu.
 169
7 Po vyčistení umiestnite strihaciu jednotku späť do holiaceho krytu s
nožičkami smerujúcimi nadol.
8 Úchytku založte a zatlačte cez strihaciu jednotku.
9 Zatvorte holiace hlavy.
10 Výstupok holiacej jednotky zasuňte do drážky v hornej časti
holiaceho strojčeka (1). Potom holiacu jednotku zatlačte nadol (2),
aby zapadla do holiaceho strojčeka („cvaknutie“).

Zastrihávačočistitepokaždompoužití.
1 Posunutím posuvného ovládača zastrihávača dopredu zastrihávač
vysuniete.
2 Zastrihávač chvíľu oplachujte tečúcou horúcou vodou.
3 Posunutím posuvného ovládača zastrihávača dozadu zasuniete
zastrihávač späť na miesto.
Tip: Pre optimálny výkon zastrihávača namažte každých šesť mesiacov jeho
zúbky kvapkou oleja na šijacie stroje.
170
Výmena
Abystepriholenídosiahlinajlepšievýsledky,odporúčameVámholiacu
jednotkumeniťkaždých12mesiacov.
HoliacujednotkuvymeňtelenzaoriginálnuholiacujednotkuPhilipsRQ12.
1 Symbol holiacej jednotky bliká (všetky typy) a pri vypnutí holiaceho
strojčeka počujete pípnutie (len model RQ129x/RQ128x).
Poznámka: Displeje rôznych typov holiacich strojčekov vyzerajú rozdielne, ale
zobrazujú rovnaký symbol.
2 Vytiahnite starú holiacu jednotku z holiaceho strojčeka.
Poznámka: Holiacu jednotku neotáčajte, kým ju nevyberiete z holiaceho
strojčeka.
3 Výstupok novej holiacej jednotky RQ12 zasuňte do drážky v hornej
časti holiaceho strojčeka (1). Potom holiacu jednotku zatlačte nadol
(2), aby ste ju pripojili k holiacemu strojčeku („cvaknutie“).
4 RQ128x/RQ127x/RQ126x/RQ125x: ak chcete holiaci strojček
vynulovať, stlačte a pribl. 10 sekúnd podržte vypínač.
Poznámka: Ak holiaci strojček nevynulujete po prvej aktivácii upozornenia na
výmenu, holiaci strojček bude pípať (len určité modely) a zobrazovať symbol
holiacej jednotky ďalších 8 holení (len určité modely) alebo dovtedy, kým holiaci
strojček nevynulujete (len určité modely).
Poznámka týkajúca sa modelu RQ129x: Holiaci strojček nemusíte vynulovať.
Upozornenie na výmenu (blikajúci symbol holiacej jednotky a pípanie) sa po 3
holeniach automaticky vypne.
MINUTES LEFT
MINUTES LEFT
 171
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214

Philips SensoTouch 3D Používateľská príručka

Kategória
Pánske holiace strojčeky
Typ
Používateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre