Electrolux ERA40633W Užívateľská príručka

Kategória
Mrazničky
Typ
Užívateľská príručka
használati útmutató
instrukcja obsługi
Инструкция по
эксплуатации
návod na používanie
Hűtő – fagyasztó
Chłodziarko-zamrażarka
Холодильник-морозильник
Chladnička s mrazničkou
ERA40633W
Electrolux. Thinking of you.
Többet is megtudhat elképzeléseinkrol a www.electrolux.com címen
Biztonsági információk
Saját biztonsága és a helyes használat biztosítása
érdekében a készülék üzembe helyezése és első
használata előtt olvassa át figyelmesen ezt a hasz-
nálati útmutatót, beleértve a tippeket és figyelmez-
tetéseket is. A szükségtelen hibák és balesetek el-
kerülése érdekében fontos annak biztosítása,
hogy mindenki, aki a készüléket használja, jól is-
merje annak működését és biztonságos haszná-
latát. Őrizze meg ezt a használati útmutatót, és ha
a készüléket elajándékozza vagy eladja, az útmu-
tatót is mellékelje hozzá, hogy annak teljes élettar-
tamán keresztül mindenki, aki használja, megfelelő
információkkal rendelkezzen annak használatát és
biztonságát illetően.
Az emberi élet és a vagyontárgyak biztonsága ér-
dekében tartsa be a jelen használati útmutatóban
szereplő óvintézkedéseket, mivel a gyártó nem fel-
elős az ezek elmulasztása miatt bekövetkező ká-
rokért.
Gyermekek és fogyatékkal élő személyek
biztonsága
A készülék kialakítása nem olyan, hogy azt csök-
kent fizikai, értelmi vagy mentális képességű, il-
letve megfelelő tapasztalatok és ismeretek híján
lévő személyek (beleértve a gyermekeket is)
használhassák, hacsak a biztonságukért felelős
személy nem biztosít számukra felügyeletet és
útmutatást a készülék használatára vonatkozó-
an.
Gondoskodni kell a gyermekek felügyeletéről
annak biztosítása érdekében, hogy ne játssza-
nak a készülékkel.
Minden csomagolóanyagot tartson a gyermek-
ektől távol. Fulladásveszélyesek.
A készülék kiselejtezésekor húzza ki a dugaszt
a hálózati aljzatból, vágja el a hálózati tápkábelt
(olyan közel a készülékhez, amennyire csak le-
het), és távolítsa el az ajtót annak megelőzése
érdekében, hogy a játszó gyermekek áramütést
szenvedjenek, vagy magukat a készülékbe zár-
ják.
Ha ez a mágneszáras ajtóval ellátott készülék
egy rugózáras (kilincses) ajtóval vagy fedéllel el-
látott régi készülék helyére kerül, akkor ne felej-
tse el a régi készülék kidobása előtt használatra
alkalmatlanná tenni a rugós zárat. Ennek az a
célja, hogy gyerekek ne tudjanak bennrekedni a
készülékben.
Általános biztonság
Figyelem A szellőzőnyílásokat ne takarja el
semmivel.
A készüléket kizárólag háztartási célú haszná-
latra tervezték.
A készülék rendeltetése élelmiszerek és/vagy
italok tárolása a normál háztartásban, amint azt
a jelen használati útmutató ismerteti.
Ne használjon mechanikus szerkezetet vagy
mesterséges eszközöket a leolvasztási folyamat
elősegítésére.
Ne használjon más elektromos készüléket (pél-
dául fagylaltkészítő gépet) hűtőberendezések
belsejében, hacsak ezt a gyártó kifejezetten jóvá
nem hagyja.
Ügyeljen arra, hogy ne sérüljön meg a hűtőkör.
Izobután (R600a) hűtőanyagot tartalmaz a ké-
szülék hűtőköre, ez a környezetre csekély hatást
gyakorló, természetes gáz, amely ugyanakkor
gyúlékony.
A készülék szállítása és üzembe helyezése so-
rán bizonyosodjon meg arról, hogy a hűtőkör
semmilyen összetevője nem sérült meg.
Ha a hűtőkör megsérült:
kerülje nyílt láng és tűzgyújtó eszközök hasz-
nálatát
alaposan szellőztesse ki azt a helyiséget, ahol
a készülék található
Veszélyes a termék műszaki jellemzőit megvál-
toztatni vagy a terméket bármilyen módon áta-
lakítani. A hálózati tápkábel bármilyen sérülése
rövidzárlatot, tüzet vagy áramütést okozhat.
Vigyázat Mindenféle elektromos alkotóelem
(hálózati tápkábel, dugasz, kompresszor)
cseréjét hivatalos szervizképviselőnek vagy szak-
képzett szervizmunkatársnak kell elvégeznie.
1. A hálózati tápkábelt nem szabad meghos-
szabbítani.
2. Ügyeljen arra, hogy a hálózati dugaszt ne
nyomja össze vagy károsítsa a készülék hát-
lapja. Az összenyomott vagy sérült hálózati
dugasz túlmelegedhet és tüzet okozhat.
3. Gondoskodjon arról, hogy a készülék háló-
zati dugasza hozzáférhető legyen.
4. Ne húzza a hálózati kábelt.
5. Ha a hálózat aljzat ki van lazulva, ne csatla-
koztassa a hálózati dugaszt. Áramütés vagy
tűz veszélye.
6. Tilos üzemeltetni a készüléket a lámpabur-
kolat nélkül
1)
lámpaburkolata.
A készülék nehéz. Mozgatásakor körültekintés-
sel járjon el.
Ne szedjen ki dolgokat a fagyasztóból, és ne is
érjen hozzá ilyenekhez nedves/vizes kézzel, mi-
1) Ha van a belső világításnak
2 electrolux
vel ez a bőrsérüléseket, illetve fagyás miatti égési
sérüléseket eredményezhet.
Ne tegye ki hosszú időn keresztül közvetlen
napsütésnek a készüléket.
Napi használat
Ne tegyen meleg edényt a készülék műanyag
részeire.
Ne tároljon gyúlékony gázt vagy folyadékot a
készülékben, mert azok felrobbanhatnak.
Ne tegyen élelmiszereket közvetlenül a hátsó fa-
lon lévő levegőkimenet elé.
2)
A fagyasztott élelmiszert kiolvasztás után többé
nem szabad újra lefagyasztani.
•Az előrecsomagolt fagyasztott élelmiszereket az
élelmiszergyártó utasításaival összhangban tá-
rolja.
A készülék gyártójának tárolásra vonatkozó
ajánlásait szigorúan be kell tartani.
Ne tegyen szénsavas italokat a fagyasztóba,
mert nyomás keletkezik a palackban, ami miatt
felrobbanhat és kárt okozhat a készülékben.
A jégnyalóka fagyásból eredő égéseket okoz-
hat, ha rögtön a készülékből kivéve enni kezdik.
Ápolás és tisztítás
A karbantartás előtt kapcsolja ki a készüléket, és
a húzza ki a vezetéket a fali aljzatból. Ha nem fér
hozzá a hálózati aljzathoz, szakítsa meg az ára-
mellátást.
•A készülék legelső használata előtt mossa ki a
készülék belsejét semleges szappanos langyos
vízzel, hogy eltávolítsa a tökéletesen új termékek
tipikus szagát, majd alaposan szárítsa ki.
Ne tisztítsa a készüléket fémtárgyakkal.
Ne használjon éles tárgyakat a dérnek a készü-
lékről történő eltávolításához. Használjon műa-
nyag kaparókést.
Soha ne használjon hajszárítót vagy más fűtő-
készüléket a leolvasztás meggyorsítására. A túl-
zott hő károsíthatja a műanyag belsőt, és a ned-
vesség bejuthat az elektromos rendszerbe, és
zárlatossá teheti azt.
Rendszeresen vizsgálja meg a hűtőszekrényben
a leolvadt víz számára kialakított vízelvezetőt.
Szükség esetén tisztítsa meg a vízelvezetőt. Ha
a vízelvezető el van záródva, a víz összegyűlik a
készülék aljában.
Üzembe helyezés
Fontos Az elektromos hálózatra való
csatlakoztatást illetően kövesse a megfelelő
fejezetek útmutatását.
Csomagolja ki a készüléket, és ellenőrizze, van-
nak-e sérülések rajta. Ne csatlakoztassa a ké-
szüléket, ha sérült. Az esetleges sérüléseket
azonnal jelentse ott, ahol a készüléket vásárolta.
Ilyen esetben őrizze meg a csomagolást.
Ajánlatos legalább négy órát várni a készülék
bekötésével és hagyni, hogy az olaj visszafolyjon
a kompresszorba.
•Megfelelő levegő
áramlást kell biztosítani a ké-
szülék körül, ennek hiánya túlmelegedéshez ve-
zet. Az elégséges szellőzés elérése érdekében
kövesse a vonatkozó üzembe helyezési utasítá-
sokat.
Amikor csak lehetséges, a készülék hátlapja fal
felé nézzen, hogy el lehessen kerülni a forró al-
katrészek (kompresszor, kondenzátor) megérin-
tését vagy megfogását az esetleges égési sérü-
lések megelőzése érdekében.
A készüléket nem szabad radiátorok vagy tűz-
helyek közelében elhelyezni.
Ügyeljen arra, hogy a hálózati dugasz hozzáfér-
hető legyen a készülék telepítése után.
A készüléket csak ivóvízhálózathoz csatlakoz-
tassa.
3)
Szerviz
A készülék szervizeléséhez szükséges minden
villanyszerelési munkát szakképzett villanysze-
relőnek vagy kompetens személynek kell elvé-
geznie.
A készüléket kizárólag arra felhatalmazott szer-
vizközpont javíthatja, és csak eredeti pótalkat-
részek használhatók.
Környezetvédelem
Ez a készülék sem a hűtőfolyadék-keringető
rendszerben, sem a szigetelő anyagokban
nem tartalmaz az ózonréteget károsító gázokat. A
készüléket nem szabad a lakossági hulladékkal és
szeméttel együtt kidobni. A szigetelőhab gyúlé-
kony gázokat tartalmaz: a készüléket a helyi ható-
ságoktól beszerezhető vonatkozó rendelkezések-
kel összhangban kell hulladékba helyezni. Vigyáz-
zon, ne sérüljön meg a hűtőegység, különösen há-
tul a hőcserélő környéke. A készüléken használt és
szimbólummal megjelölt anyagok újrahaszno-
síthatóak.
2) Ha a készülék dérmentesítő rendszerű
3) Ha van vízcsatlakoztatás
electrolux 3
Kezelőpanel
B
DEAC
A - Készülék BE/KI gomb D - Funkció gomb
B - Hőmérséklet-szabályozó gomb E - Megerősítés gomb
C - Kijelző
Kijelző
10 1 2 3 4
56789
1
Hőmérséklet-visszajelző.
6
Időzítés funkció visszajelző
2
Magas hőmérséklet miatti riasztás.
7
Pozitív vagy negatív hőmérséklet-visszajel-
ző.
3
FreeStore funkció jelző.
8
Intenzív fagyasztás funkció visszajelző.
4
Bevásárlás funkció visszajelző.
9
Rekesz viszajelző.
5
Gyermekzár funkció visszajelző.
10
Eco üzemmód visszajelző.
Első bekapcsolás
A kijelző nem világít, miután a csatlakozódugaszt
a hálózati aljzatba csatlakoztatta, az (A) gombot
megnyomva kapcsolja be a készüléket.
Amint a készülék bekapcsolt, riasztási állapotban
van, a hőmérséklet értéke villog, és a csengő
hangjelzést ad.
A csengő kikapcsolásához nyomja meg az (E)
gombot (lásd még a "magas hőmérséklet miatt
riasztás" c. részt), az
ikon továbbra is villog, és
a
kijelzőn megjelenik az elért legmagasabb
hőmérséklet.
Az élelmiszer helyes tárolása érdekében válassza
az Eco üzemmód funkciót, ami garantálja a követ-
kező hőmérsékletek beállítását:
+5°C a hűtőszekrényben
-18°C a fagyasztóban
Várjon, amíg a rekeszen belül a hőmérséklet eléri
a -18°C-ot, mielőtt behelyezi az élelmiszereket a
fagyasztó rekeszbe.
•Eltérő hőmérséklet kiválasztásához lásd a "Hő-
mérséklet-szabályozás" c. részt.
Kikapcsolás
A készülék úgy kapcsolható ki, hogy az (A) gombot
egy másodpercnél tovább lenyomva tartja.
Ez alatt a hőmérsékletérték visszaszámolása (-3 -2
-1) látható.
Funkciómenü
A (D) gomb aktiválásával a funkciómenü műkö-
désbe lép. Minden egyes funkció az (E) gomb
megnyomásával erősíthető meg. Ha néhány má-
sodperc elteltével nem történik megerősítés, a ki-
jelző kilép a menüből, és visszatér normál állapot-
ba.
A következő funkciók kerülnek kijelzésre:
Hűtőrekesz kiválasztása
Fagyasztórekesz kiválasztása
Eco üzemmód
FreeStore funkció
Bevásárlás funkció
Gyermekzár funkció
Italhűtő funkció
4 electrolux
Intenzív fagyasztás funkció
Hőmérséklet-szabályozás
A (D) gombbal válassza ki a rekeszt, majd a (B)
gombbal állítsa be a szükséges hőmérsékletet.
Nyomja meg az (E) gombot a kiválasztás megerő-
sítéséhez.
A hőmérséklet-visszajelző a beállított hőmérsékle-
tet mutatja. A beállított új hőmérsékletet a készülék
24 órán belül éri el.
Nyaralás üzemmód "H"
A nyaralás üzemmód a hőmérsékletet + 15°C-ra
állítja.
Ez a funkció lehetővé teszi, hogy a hűtőszekrény a
szabadság (pl. nyaralás) hosszú időtartama alatt
zárva és üresen álljon anélkül, hogy benne kelle-
metlen szagok képződnének.
A nyaralás üzemmód bekapcsolásához úgy kell el-
járni, mintha a kiválasztott hőmérsékletet módosí-
taná. A hőmérséklet-kijelző egyszerre 1 °C-kal
egészen +8 °C-ig tudja módosítani a kijelzett hő-
mérsékletet. A +2 °C kiírását a "H" betű követi. A
megerősítéshez nyomja meg az E gombot.
Ekkor a hűtőszekrény energiatakarékos "nyaralás"
üzemmódban van.
Fontos A hűtőszekrényrekeszt ki kell üríteni, ha a
nyaralás funkció be van kapcsolva.
Gyermekzár funkc
A gyermekzár funkció a (D) gomb (szükség szerint
többszöri) megnyomásával aktiválható, amíg a
megfelelő
ikon meg nem jelenik.
A választást meg kell erősítenie az (E) gomb né-
hány másodpercen belüli megnyomásával. Hang-
jelzés hallható, az ikon pedig tovább világít. Ilyen
feltételek mellett a gombok bármilyen esetleges
működtetése nem eredményez semmilyen válto-
zást mindaddig, amíg a funkció be van kapcsolva.
Lehetőség van arra, hogy bármikor kikapcsolja a
funkciót a (D) gomb megnyomásával mindaddig,
amíg a megfelelő ikon villogni nem kezd, utána pe-
dig az (E) gomb megnyomásával.
Bevásárlás funkció
Ha nagyobb mennyiségű meleg élelmiszert kell be-
helyeznie, például egy élelmiszer-bevásárlás után,
azt javasoljuk, hogy aktiválja a Bevásárlás funkciót
a termékek gyorsabb lehűtése és annak megelő-
zése érdekében, hogy a már a hűtőszekrényben
lévő élelmiszerek felmelegedjenek.
A Bevásárlás funkció a (D) gomb (szükség szerint
többszöri) megnyomásával aktiválható, amíg a
megfelelő
ikon meg nem jelenik. A választást
meg kell erősítenie az (E) gomb néhány másod-
percen belüli megnyomásával. Hangjelzés hallha-
tó, az ikon pedig tovább világít.
A Bevásárlás funkció kb. 6 óra elteltével automa-
tikusan kikapcsol. Lehetőség van arra, hogy bár-
mikor kikapcsolja a funkciót a (D) gomb megnyo-
másával mindaddig, amíg a megfelelő ikon villogni
nem kezd, utána pedig az (E) gomb megnyomá-
sával.
Eco üzemmód
Nyomja meg (szükség szerint többször) a (D) gom-
bot, amíg a megfelelő ikon meg nem jelenik
.
Nyomja meg az (E) gombot a kiválasztás megerő-
sítéséhez. Hangjelzés hallható, az ikon pedig to-
vább világít.
Ilyen esetben a hőmérsékletek automatikusan be-
állításra kerülnek (+ 5°C, illetve - 18°C), amelyek a
legjobb feltételeket biztosítják az élelmiszerek tá-
rolásához.
A funkció kikapcsolásához állítson be eltérő hő-
mérsékletet valamelyik rekeszben.
FreeStore funkció
Nyomja meg (szükség szerint többször) a (D) gom-
bot, amíg a megfelelő ikon meg nem jelenik
Nyomja meg az (E) gombot a kiválasztás megerő-
sítéséhez. Hangjelzés hallható, az ikon pedig to-
vább világít.
Fontos Ha a funkció automatikusan bekapcsol, a
FreeStore ikon nem látható (lásd a "Napi
használat" című részt).
A FreeStore funkció bekapcsolása növeli az ener-
giafelhasználást.
Intenzív fagyasztás funkció
A fagyasztórekesz alkalmas kereskedelmileg fa-
gyasztott és mélyhűtött élelmiszerek hosszú távú
tárolására és friss élelmiszerek lefagyasztására.
A 24 óra alatt lefagyasztható maximális élelmiszer-
mennyiség az adatlapon van feltüntetve.
Az adatlapon feltüntetett élelmiszer-mennyiség le-
fagyasztásához helyezze az élelmiszert a hűtőfel-
ületre (vegye ki a fiókot vagy a kosarat). Abban az
esetben, ha az élelmiszert a fiókokban vagy a ko-
sarakban fagyasztja le, a maximális mennyiség
némileg kevesebb.
Friss élelmiszerek lefagyasztásához aktiválnia kell
az intenzív fagyasztás funkciót. Nyomja meg (szük-
ség szerint többször) a (D) gombot, amíg a
ki-
jelző meg nem jelenik.
A választást meg kell erősítenie az (E) gomb né-
hány másodpercen belüli megnyomásával. Hang-
jelzés hallható, és a kijelzőn megjelenik egy animá-
ció vonalakkal.
A 24 órás előhűtési időszak után helyezze be az
élelmiszereket a fagyasztóba.
Tegye a fagyasztásra váró élelmiszert a
rekesz-
be, mivel ez a leghidegebb pont.
A fagyasztási folyamat 24 órát vesz igénybe. Ez
alatt az idő alatt ne tegyen további élelmiszereket
a fagyasztóba.
electrolux 5
A funkció 52 óra elteltével automatikusan kikap-
csol.
Lehetőség van arra, hogy bármikor kikapcsolja a
funkciót a (D) gomb megnyomásával mindaddig,
amíg a
kijelző villogni nem kezd, utána pedig
az (E) gomb megnyomásával.
Italhűtő funkció
Az Italhűtő funkció biztonsági figyelmeztetésként
szolgál, amikor italos palackokat helyez a fagyasz-
tó rekeszbe. Ez a funkció a (D) gomb (szükség
szerint többszöri) megnyomásával aktiválható,
amíg a megfelelő
ikon meg nem jelenik.
A választást meg kell erősítenie az (E) gomb né-
hány másodpercen belüli megnyomásával. Hang-
jelzés hallható, az ikon pedig tovább világít.
Ilyen körülmények között a készülék egy időzítőt
működtet, melynek alapértelmezett értéke 30
perc, 1 és 90 perc között módosítható, a (B) gomb
lenyomásával kiválaszthatja a kívánt időtartamot.
A kiválasztott időtartam végén a következő jelzé-
sek vannak:
a
kijelzőn a szimbólum villog
az ikon villog
az
ikon villog
a hangjelzés addig szól, amíg meg nem nyomja
az (E) gombot.
Ezen a ponton ne feledje, hogy kivegye a fagyasz-
tórekeszben lévő italokat.
Lehetőség van arra, hogy bármikor kikapcsolja a
funkciót a (D) gomb megnyomásával mindaddig,
amíg a megfelelő ikon villogni nem kezd, utána pe-
dig az (E) gomb megnyomásával.
Magas hőmérséklet miatti riasztás
A rekeszben a hőmérséklet (például áramkimara-
dás miatti) emelkedését a következők jelzik:
villogó hőmérséklet
a fagyasztó rekesz
villogása
az
ikon villogása
a csengő hangjelzése
Amikor a normál feltételek helyreálltak:
a hangjelzés kikapcsol
•a hőmérsékletérték továbbra is villog
Amikor a riasztás kikapcsolásához megnyomja az
(E) gombot, a rekeszben elért legmagasabb hő-
mérséklet jelenik meg a
kijelzőn néhány má-
sodpercre.
Ezután a kijelző visszatér a normál működésre, a
kiválasztott rekesz hőmérsékletét mutatva.
A riasztási fázisban a csengő az (E) gomb meg-
nyomásával kikapcsolható.
Első használat
A készülék belsejének tisztítása
A készülék legelső használata előtt mossa ki a ké-
szülék belsejét semleges szappanos langyos víz-
zel, hogy eltávolítsa a tökéletesen új termékek ti-
pikus szagát, majd alaposan szárítsa ki.
Fontos Ne használjon mosószereket vagy súro-
lóporokat, mert ezek megsérthetik a felületét.
Napi használat
Fagyasztott élelmiszerek tárolása
Az első indításkor, illetve hosszabb használaton kí-
vüli idő után, mielőtt az élelmiszereket a rekeszbe
pakolná, üzemeltesse legalább 2 óráig a készülé-
ket a magasabb beállításokon.
Fontos Véletlenszerűen, például áramkimaradás
miatt bekövetkező leolvadás esetén, amikor az
áramszünet hosszabb ideig tart, mint az az érték,
amely a műszaki jellemzők között a "felolvadási
idő" alatt fel van tüntetve, a felolvadt élelmiszert
gyorsan el kell fogyasztani, vagy azonnal meg kell
főzni, majd pedig a (kihűlés után) újra lefagyasztani.
Kiolvasztás
A mélyfagyasztott vagy fagyasztott élelmiszerek
használat előtt a hűtőrekeszben vagy szobahő-
mérsékleten kiolvaszthatók, attól függően, hogy
mennyi idő áll rendelkezésre ehhez a művelethez.
A kisebb darabok még akár fagyasztott állapot-
ban, közvetlenül a fagyasztóból kivéve is megfőz-
hetők: ebben az esetben a főzés ideje meghos-
szabbodik.
FreeStore
A hűtőrekesz olyan eszközzel van felszerelve, mely
lehetővé teszi az ételek gyors lehűtését, és egyen-
letesebb hőmérséklet-eloszlást biztosít a rekesz-
ben.
6 electrolux
Az eszköz automatikusan aktiválódik, amikor
szükség van rá, például az ajtónyitás utáni hőmér-
séklet-regenerálódásnál, illetve ha a külső hőmér-
séklet magas.
Ha szükséges, az eszköz manuálisan is bekap-
csolható (lásd a " FreeStore funkció" című részt).
Fontos A FreeStore eszköz kikapcsol, amikor
kinyitja az ajtót, majd azonnal működésbe lép,
amint becsukja azt.
Mozgatható polcok
A hűtőszekrény falai több sor csúszósínnel vannak
ellátva, hogy a polcokat tetszés szerinti helyre le-
hessen tenni.
Palacktartó
Helyezze a palackokat (előre felé néző nyílással) az
előre beállított polcra.
Fontos Ha a polc vízszintesen van elhelyezve,
csak zárt palackokat tegyen rá.
A palacktartó polc korábban felnyitott palackok tá-
rolásához megdönthető. Ehhez húzza felfele a pol-
cot addig, amíg az felfele el nem fordítható, és he-
lyezze a következő magasabb szintre.
Az ajtó polcainak elhelyezése
Ha különböző méretű élelmiszercsomagok tárolá-
sának szeretne helyet biztosítani, az ajtópolcokat
különböző magasságokba állíthatja.
A polcok áthelyezésénél a következők szerint jár-
jon el:
Fokozatosan húzza a polcot a nyilakkal jelölt irány-
ba, amíg ki nem szabadul, majd szükség szerint
tegye új helyre.
FreshZone fiók
A FreshZonefiók alkalmas friss élelmiszerek (pél-
dául hal, hús, tenger gyümölcsei) tárolására, mivel
a hőmérséklet itt alacsonyabb, mint a hűtőszek-
rény többi részében.
electrolux 7
Hasznos javaslatok és tanácsok
Normál működéssel járó hangok
Esetleg egy halk csobogó vagy bugyborékoló
hangot is lehet hallani, amikor a hűtőközeget a
rendszer a hátsó tekercseken vagy vezetéken.
Ez normális jelenség.
Amikor a kompresszor be van kapcsolva, a hű-
tőszekrényben körbe halad a szivattyúzott
anyag; ekkor zümmögő és pulzáló zaj hallatszik
a kompresszor felől. Ez normális jelenség.
•A hőtágulás hirtelen recsegő zajt okozhat. Ez
egy természetes, veszélytelen fizikai jelenség. Ez
normális jelenség.
Ápolás és tisztítás
Figyelem Bármilyen karbantartási művelet
előtt áramtalanítsa a készüléket a hálózati
csatlakozódugó kihúzásával.
Ennél a készüléknél szénhidrogén van a hű-
tőegységben; ezért csak megbízott szerelő
végezhet rajta karbantartást, és töltheti fel újra.
A hűtőszekrény leolvasztása
Rendeltetésszerű használat közben a dér minden
alkalommal automatikusan leolvad a hűtőrekesz
párologtatójáról, amint leáll a kompresszor. A jég-
mentesítéssel keletkezett víz a készülék hátulján
kialakított elvezető csatornán keresztül egy, a
kompresszoron elhelyezett tartályba kerül, ahol
párolgásával hozzájárul a kompresszor hűtéséhez.
Fontos, hogy a vízelvezető csatorna közepén lát-
ható lefolyónyílást, amely a jégmentesítésből szár-
mazó vizet befogadja, rendszeresen megtisztítsa,
nehogy a víz túlfolyjon és rácsöpögjön a készülék-
ben lévő élelmiszerekre. Használja a kapott speci-
ális tisztítót, amely már eleve bent található a lefo-
lyónyílás belsejében.
A fagyasztó leolvasztása
Bizonyos mennyiségű dér mindig képződik a fa-
gyasztó polcain és a felső rekesz körül.
Olvassza le a fagyasztót, amikor a jégréteg vas-
tagsága meghaladja a 3-5 mm-t.
A jég eltávolításához kövesse az alábbi utasításo-
kat:
Húzza ki a dugót a fali aljzatból, vagy kapcsolja
ki a készüléket
szedjen ki minden tárolt élelmiszert, csomagolja
őket több réteg újságpapírba és tegye hideg
helyre
A fagyasztófiókok eltávolítása
8 electrolux
Tegyen szigetelő anyagot (pl. takaró vagy újság-
papír) a fiókok köré.
A leolvasztás felgyorsítható, ha meleg (nem forró)
vizet tartalmazó fazekakat helyez a fagyasztóba.
Oldja le a vízelvezető csatornát a tárolási hely-
zetből, nyomja be az ábrának megfelelően, és
helyezze az alsó fagyasztófiókba, ahol a víz ös-
szegyűlhet
óvatosan kaparja le a jeget, amikor elkezd felo-
lvadni. Használjon fa vagy műanyag kaparókést
Amikor az összes jég elolvadt, tisztítsa ki és tö-
rölje szárazra a készülékházat, majd tegye vis-
sza a vízelvezető csatornát a helyére.
kapcsolja be a készüléket, és pakolja vissza a
fagyasztott élelmiszereket.
Javasoljuk, hogy néhány óráig a hőmérsék-
let-szabályzó legmagasabb állásában üze-
meltesse a készüléket, hogy minél hamarabb
elérje a megfelelő tárolási hőmérsékletet.
Fontos Soha ne próbálja meg éles fémeszközök
segítségével lekaparni a jeget a párologtatóról,
mert megsértheti. Ne használjon mechanikus
szerkezetet vagy mesterséges eszközöket az
olvasztási folyamat elősegítésére, ha azokat a
gyártó nem ajánlja. Ha a jégmentesítés alatt a
fagyasztott élelmiszercsomagoknak
megemelkedik a hőmérséklete, emiatt lerövidülhet
a biztonságos tárolási élettartamuk.
Műszaki adatok
Az 1/1998. (I. 12.) IKIM sz. miniszteri rendeletnek megfelelően
ERA36633W ERA40633W
Gyártó védjegye Electrolux
A készülék kategóriája Hűtőszekrény - fagyasztószekrény
Magasság mm 1850 2010
Szélesség mm 595 595
Mélység mm 648 648
Hűtőtér nettó térfogata liter 245 285
Fagyasztótér nettó térfogata liter 92 92
Energiaosztály (A++ és G között,
ahol az A++ a leghatékonyabb, a
G a legkevésbé hatékony)
A+ A+
Villamosenergia -fogyasztás (24
órás szabványos vizsgálati ered-
mények alapján. A mindenkori
energiafogyasztás a készülék
használatától és elhelyezéstől
függ.)
kWh/év 299 315
Fagyasztótér csillagszám jele **** ****
Áramkimaradási biztomság óra 20 20
Fagyasztási teljesítmény kg/24 óra 14 14
Klímaosztály SN/T SN/T
electrolux 9
ERA36633W ERA40633W
Feszültség Volt 230 230
Zajteljesítmény dB/A 40 40
Beépíthető Nem Nem
A műszaki adatok megtalálhatók a készülék bel-
sejében bal oldalon lévő adattáblán és az energia-
takarékossági címkén.
Üzembe helyezés
Figyelem A készülék üzembe helyezése
előtt figyelmesen olvassa el a "Biztonsági
tudnivalók" c. szakaszt saját biztonsága és a
készülék helyes üzemeltetése érdekében.
Elhelyezés
Olyan helyen helyezze üzembe a készüléket,
amelynek környezeti hőmérséklete megfelel annak
a klímabesorolásnak, amely a készülék adattáblá-
ján fel van tüntetve:
Klíma-
besoro-
lás
Környezeti hőmérséklet
SN +10°C és +32°C között
N +16°C és +32°C között
ST +16°C és + 38°C között
T +16°C és + 43°C között
Elhelyezés
A készüléket minden hőforrástól, például radiáto-
roktól, kazánoktól, közvetlen napsütéstől stb. távol
kell üzembe helyezni. Gondoskodjon arról, hogy a
levegő szabadon áramolhasson a készülék hát-
lapja körül. A legjobb teljesítmény elérése érdeké-
ben, ha a készüléket egy falra függesztett elem alá
helyezik, a készülék felső lapja és a fali elem között
legalább 100 mm minimális távolságot kell hagyni.
Azonban az az ideális, ha a készüléket nem egy
falra függesztett elem alatt helyezik el. A pontos
vízszintezés a készülék alján található egy vagy
több állítható láb révén van biztosítva.
Vigyázat Lehetővé kell tenni, hogy a
készüléket le lehessen kötni a hálózati
áramról; ezért a dugó üzembe helyezés után
legyen könnyen elérhető.
A
B
mm
mm
min
100
20
Elektromos csatlakoztatás
Az elektromos csatlakoztatás előtt győződjön meg
arról, hogy az adattáblán feltüntetett feszültség és
frekvencia megegyezik-e a háztartási hálózati
áram értékeivel.
A készüléket kötelező földelni. A elektromos háló-
zatba illő vezeték dugója ilyen érintkezéssel van el-
látva. Ha a háztartási hálózati csatlakozóaljzat
nincs leföldelve, csatlakoztassa a készüléket az ér-
vényben lévő jogszabályok szerint külön földpó-
lushoz, miután konzultált egy képesített villanysze-
relővel.
A gyártó minden felelősséget elhárít magától, ha a
fenti biztonsági óvintézkedéseket nem tartják be.
Ez a készülék megfelel az EGK irányelveknek.
Hátsó távtartók
A dokumentációt tartalmazó zacskóban ta-
lálható két távtartó, amelyeket az ábrán lát-
ható módon kell felszerelni.
Lazítsa meg a csavarokat, illessze a távtartót a
csavarfej alá, majd húzza meg újra a csavarokat.
10 electrolux
1
2
3
Vízszintbe állítás
Amikor elhelyezi a készüléket, ügyeljen arra, hogy
vízszintben álljon. Ez az alul elöl található két sza-
bályozható láb segítségével érhető el.
A polctartók eltávolítása
A készülékében olyan polctartók találhatók, ame-
lyek segítségével a polcokat szállítás közben fixálni
lehet.
A polctartókat az alábbi eljárással tudja kivenni:
1. Forgassa a polctartókat a nyíl (A) irányába.
2. Emelje ki a polcot hátulról, és nyomja előrefele,
amíg ki nem szabadul (B):
3. Vegye ki a rögzítőket (C).
Az ajtó megfordításának lehetősége
Vigyázat Bármilyen művelet végrehajtása
előtt húzza ki a dugaszt a hálózati aljzatból.
Fontos Azt javasoljuk, hogy a következő
műveletek végrehajtásához vegye igénybe egy
másik személy segítségét, aki a műveletek során
erősen fogja a készülék ajtajait.
Az ajtó nyitási irányának megváltoztatásához vé-
gezze el ezeket a lépéseket:
1. Nyissa ki az ajtót, miközben a készülék normál
módon áll. Csavarozza ki a csavarokat (t1), és
távolítsa el a felső ajtó műanyag szegélyét (t2).
Zárja be az ajtót.
t1
d7
t1
t1
t2
t3
2. Távolítsa el a kis műanyag borítást az ajtó mű-
anyag szegélyéről, és illessze fel az ellenkező
oldalra (t3).
3. Vegye le a panelt (t4). Ha szükséges, nagyon
körültekintően használjon csavarhúzót. Csa-
electrolux 11
varozza be a csavart az ellenkező oldalra. Ve-
gye le a felső ajtószerelvényt (t5). Tegye egy
üres műanyag zacskóba.
t5
t4
4. Vegye le a felső ajtót.
5. Csavarozza ki a csavart, és távolítsa el az aj-
tóütközőt (d1). Illessze fordítva az ellenkező
oldalra.
d1
6. Csavarozza ki a középső zsanért (m2). Vegye
le a műanyag távtartót (m1).
7. Vegye le az alsó ajtót.
m1
m2
m3
m4
m5
m6
8. Távolítsa el a távtartót (m6), és helyezze át a
zsanér forgócsapjának (m5) másik oldalára.
9. Egy szerszám használatával vegye le a borí-
tást (b1). Csavarja le az alsó zsanér forgó-
csapját (b2) és a távtartót (b3), majd szerelje
fel őket a másik oldalon.
10. Helyezze vissza a borítást (b1) az ellenkező ol-
dalra.
b1
b2
b3
11. Távolítsa el az ütközőket (d1), és helyezze át
őket az ajtó másik oldalára.
12. Távolítsa el a középső zsanér bal oldali borí-
tócsapját (m3, m4), és helyezze át a másik ol-
dalra.
13. Illessze a középső zsanér csapját (m5) az alsó
ajtó bal oldali furatába.
14. Illessze az alsó ajtót a forgócsapra (b2).
15. Csavarozza vissza a középső zsanért (m1) az
ellenkező oldalra. Ne feledje visszatenni a kö-
12 electrolux
zépső zsanér alá beillesztett műanyag távtar-
tót (m2).
16. Illessze a felső ajtót az középső zsanérra (m5).
Győződjön meg arról, hogy az ajtók élei pár-
huzamosan futnak a készülék oldalsó élével.
17. Helyezze fel az ellenkező oldalra a felső zsa-
nért (t6) (azt, amelyik a használati utasítás
zacskójában található) és rögzítse.
t6
t7
18. Illessze be a panelt (t7) (azt, amelyik a hasz-
nálati utasítás zacskójában található).
19. Nyissa ki a felső ajtót, és a csavarok (t1) hasz-
nálatával szerelje fel a felső borítást (t2). He-
lyezze be a mágnest (d7). Zárja be az ajtót.
20. Helyezze vissza a készüléket, szintezze be, és
várjon legalább négy órát, mielőtt csatlakoz-
tatná a hálózati aljzathoz.
Hajtson végre egy végleges ellenőrzést, hogy
megbizonyosodjon következőkről:
Minden csavar meg van szorítva.
A mágneses tömítés a konyhaszekrényhez ta-
pad.
Az ajtó jól nyílik és csukódik.
Ha a környezeti hőmérséklet alacsony (pl. télen),
előfordulhat, hogy a tömítés nem tapad hozzá tö-
kéletesen a készülékszekrényhez. Ebben az eset-
ben meg kell várnia a tömítés természetes illesz-
kedését.
Ha nem szeretné saját maga végrehajtani a fenti
műveleteket, forduljon a legközelebbi szervizköz-
ponthoz. A szervizszakember elvégzi az ajtók
megfordítását költségtérítés ellenében.
Környezetvédelmi tudnivalók
A terméken vagy a csomagoláson található
szimbólum azt jelzi, hogy a termék nem kezelhető
háztartási hulladékként. Ehelyett a terméket el kell
szállítani az elektromos és elektronikai készülékek
újrahasznosítására szakosodott megfelelő
begyűjtő helyre. Azzal, hogy gondoskodik ezen
termék helyes hulladékba helyezéséről, segít
megelőzni azokat, a környezetre és az emberi
egészségre gyakorolt potenciális kedvezőtlen
következményeket, amelyeket ellenkező esetben
a termék nem megfelelő hulladékkezelése
okozhatna. Ha részletesebb tájékoztatásra van
szüksége a termék újrahasznosítására
vonatkozóan, kérjük, lépjen kapcsolatba a helyi
önkormányzattal, a háztartási hulladékok
kezelését végző szolgálattal vagy azzal a bolttal,
ahol a terméket vásárolta.
electrolux 13
Electrolux. Thinking of you.
Aby dowiedzieć się więcej o naszej filozofii, odwiedź naszą stronę
internetową www.electrolux.com
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
W celu zapewnienia bezpieczeństwa użytkownika
i bezawaryjnej pracy urządzenia przed instalacją i
pierwszym użyciem należy uważnie przeczytać in-
strukcję obsługi, zwracając szczególną uwagę na
wskazówki oraz ostrzeżenia. Wszyscy użytkowni-
cy urządzenia powinni poznać zasady jego bez-
piecznej obsługi. Pozwoli to uniknąć niepotrzeb-
nych pomyłek i wypadków. Prosimy o zachowanie
instrukcji obsługi przez cały czas używania urzą-
dzenia oraz przekazanie jej kolejnemu użytkowni-
kowi w razie odstąpienia lub sprzedaży urządze-
nia.
W celu uniknięcia szkód na zdrowiu i życiu osób
oraz szkód materialnych należy przestrzegać
środków ostrożności podanych w niniejszej in-
strukcji obsługi, gdyż producent nie jest odpowie-
dzialny za szkody spowodowane wskutek ich nie-
przestrzegania.
Bezpieczeństwo dzieci i osób upośledzonych
Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do
użytku przez osoby (w tym dzieci) o ograniczo-
nych zdolnościach fizycznych, sensorycznych
czy umysłowych, a także nieposiadające wiedzy
lub doświadczenia w użytkowaniu tego typu
urządzeń, chyba, że będą one nadzorowane lub
zostaną poinstruowane na temat korzystania z
tego urządzenia przez osobę odpowiedzialną za
ich bezpieczeństwo.
Dzieci należy pilnować, aby mieć pewność, że
nie bawią się urządzeniem.
•Opakowanie należy przechowywać w miejscu
niedostępnym dla dzieci. Istnieje ryzyko udusze-
nia.
W przypadku utylizacji urządzenia należy wyjąć
wtyczkę z gniazdka, odciąć przewód zasilający
(jak najbliżej urządzenia) i odkręcić drzwi, aby
uchronić bawiące się dzieci przed porażeniem
pr
ądem lub przed zamknięciem się w środku
urządzenia.
•Jeśli to urządzenie zawierające magnetyczne
uszczelnienie drzwi ma zastąpić urządzenie z
blokadą sprężynową (ryglem) w drzwiach lub w
pokrywie, przed oddaniem starego urządzenia
do utylizacji należy usunąć blokadę. Zapobieg-
nie to przypadkowemu uwięzieniu dziecka.
Ogólne zasady bezpieczeństwa
Uwaga! Nie wolno zasłaniać otworów
wentylacyjnych.
•Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do
użytku w gospodarstwie domowym.
•Urządzenie jest przeznaczone do przechowy-
wania żywności i/lub napojów w zwykłych wa-
runkach domowych zgodnie z opisem zawar-
tym w niniejszej instrukcji obsługi.
•Do przyśpieszenia procesu rozmrażania nie wol-
no używać urządzeń mechanicznych ani żad-
nych innych sztucznych metod.
•Nie należy stosować innych urządzeń elektrycz-
nych (np. maszynek do lodów) wewnątrz urzą-
dzeń chłodniczych, o ile nie zostały one dopusz-
czone do tego celu przez producenta.
•Należy uważać, aby nie uszkodzić układu chłod-
niczego.
•W układzie chłodniczym urządzenia znajduje się
czynnik chłodniczy izobutan (R600a), który jest
ekologicznym gazem naturalnym (jednak jest
łatwopalny).
Należy upewnić się, że podczas transportu i in-
stalacji urządzenia nie zostały uszkodzone żad-
ne elementy układu chłodniczego.
Jeśli układ chłodniczy został uszkodzony, nale-
ży:
unikać otwartego płomienia oraz innych źró-
deł zapłonu,
–dokładnie przewietrzyć pomieszczenie, w
którym znajduje się urządzenie.
Zmiany parametrów technicznych lub inne mo-
dyfikacje urządzenia grożą niebezpieczeń-
stwem. Jakiekolwiek uszkodzenia przewodu za-
silającego mogą spowodować zwarcie, pożar i/
lub porażenie prądem.
Ostrzeżenie! Wszelkie elementy elektrycz-
ne (przewód zasilający, wtyczka, sprężarka)
mogą zostać wymienione wyłącznie przez techni-
ka autoryzowanego serwisu lub przez wykwalifi-
kowany personel techniczny.
1. Nie wolno przedłużać przewodu zasilające-
go.
2. Należy upewnić się, że wtyczka przewodu
zasilającego nie została przygnieciona ani
uszkodzona przez tylną
ściankę urządzenia.
Przygnieciona lub uszkodzona wtyczka mo-
że się przegrzewać i spowodować pożar.
3. Należy zapewnić dostęp do wtyczki prze-
wodu zasilającego urządzenia.
4. Nie ciągnąć za przewód zasilający.
5. Jeżeli gniazdo zasilające jest poluzowane,
nie wolno wkładać do niego wtyczki prze-
wodu zasilającego. Istnieje ryzyko porażenia
prądem lub pożaru.
14 electrolux
6. Nie wolno używać urządzenia bez klosza ża-
rówki
4)
oświetlenia wewnętrznego.
•Urządzenie jest ciężkie. Należy zachować os-
trożność przy jego przenoszeniu.
Nie wolno usuwać ani dotykać przedmiotów w
komorze zamrażarki wilgotnymi/mokrymi ręko-
ma, gdyż może to spowodować uszkodzenie
skóry lub odmrożenie.
Nie należy wystawiać urządzenia na bezpośred-
nie działanie promieni słonecznych.
Codzienna eksploatacja
Nie wolno stawiać gorących naczyń na plasti-
kowych elementach urządzenia.
Nie wolno przechowywać łatwopalnych gazów
ani płynów w urządzeniu, ponieważ mogą one
spowodować wybuch.
Nie wolno umieszczać żywności bezpośrednio
przy otworze wentylacyjnym na tylnej ściance.
5)
•Mrożonek nie wolno ponownie zamrażać po
rozmrożeniu.
Zapakowaną zamrożoną żywność należy prze-
chowywać zgodnie z instrukcjami jej producen-
ta.
•Należy ściśle stosować się do wskazówek do-
tyczących przechowywania podanych przez
producenta urządzenia.
•W zamrażarce nie należy przechowywać napo-
jów gazowanych, ponieważ duże ciśnienie w
pojemniku może spowodować ich eksplozję i w
rezultacie uszkodzenie urządzenia.
•Lody na patyku mogą być przyczyną odmrożeń
w przypadku ich spożycia bezpośrednio po wy-
jęciu z urządzenia.
Konserwacja i czyszczenie
Przed przeprowadzeniem konserwacji należy
wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczk
ę przewodu
zasilającego z gniazdka.
W celu usunięcia zapachu nowego produktu,
przed pierwszym uruchomieniem urządzenia
należy wymyć jego wnętrze i znajdujące się w
nim akcesoria letnią wodą z łagodnym mydłem,
a następnie należy je dokładnie osuszyć.
•Nie wolno czyścić urządzenia metalowymi
przedmiotami.
•Nie wolno używać ostrych przedmiotów do usu-
wania szronu z urządzenia. Należy stosować
plastikową skrobaczkę.
•Nie wolno używać suszarki do włosów ani żad-
nych innych urządzeń grzejnych do przyspie-
szenia rozmrażania. Nadmiar ciepła może usz-
kodzić plastikowe wnętrze, w wyniku czego do
układu elektrycznego może wniknąć wilgoć i
spowodować
ryzyko porażenia prądem.
•Należy regularnie sprawdzać odpływ skroplin w
chłodziarce. W razie konieczności wyczyścić
odpływ. Jeżeli odpływ jest zablokowany, woda
zacznie się zbierać na dnie urządzenia.
Instalacja
Ważne! Podłączenie elektryczne urządzenia
należy wykonać zgodnie z wskazówkami
podanymi w odpowiednich rozdziałach.
•Rozpakować urządzenie i sprawdzić, czy nie
jest w żaden sposób uszkodzone. Nie wolno
podłączać urządzenia, jeśli jest uszkodzone.
Ewentualne uszkodzenia należy natychmiast
zgłosić sprzedawcy. W tym przypadku należy
zachować opakowanie.
Zaleca się odczekanie co najmniej czterech go-
dzin przed podłączeniem urządzenia, aby olej
mógł spłynąć z powrotem do sprężarki.
•Nale
ży zapewnić odpowiednią wentylację ze
wszystkich stron urządzenia. Nieodpowiednia
wentylacja prowadzi do jego przegrzewania.
Aby uzyskać wystarczającą wentylację, należy
postępować zgodnie z wskazówkami dotyczą-
cymi instalacji.
•W razie możliwości tylną ściankę urządzenia na-
leży ustawić od ściany, aby uniknąć dotykania
lub chwytania za ciepłe elementy (sprężarka,
skraplacz) i zapobiec ewentualnym oparzeniom.
•Urządzenia nie wolno umieszczać w pobliżu ka-
loryferów lub kuchenek.
•Należy zadbać o to, aby po instalacji urządzenia
możliwy był dostęp do wtyczki sieciowej.
•Urządzenie można podłączyć wyłącznie do in-
stalacji doprowadzającej wodę pitną.
6)
Serwis
Wszelkie prace elektryczne związane z serwiso-
waniem urządzenia powinny być przeprowa-
dzone przez wykwalifikowanego elektryka lub
inną kompetentną osobę.
Naprawy tego produktu muszą być wykonywa-
ne w autoryzowanym punkcie serwisowym. Na-
leży stosować wyłącznie oryginalne części za-
mienne.
4) jeśli żarówka urządzenia posiada klosz
5) Jeśli urządzenie jest odszraniane automatycznie
6) Jeśli przewidziane jest podłączenie do sieci wodociągowej
electrolux 15
Ochrona środowiska
W obiegu czynnika chłodniczego ani w ma-
teriałach izolacyjnych urządzenia nie ma ga-
zów szkodliwych dla warstwy ozonowej. Urządze-
nia nie należy wyrzucać wraz z odpadami komu-
nalnymi i śmieciami. Pianka izolacyjna zawiera łat-
wopalne gazy: urządzenie należy utylizować zgod-
nie z obowiązującymi przepisami, które można
uzyskać od władz lokalnych. Należy unikać usz-
kodzenia układu chłodniczego, szczególnie z tyłu
przy wymienniku ciepła. Materiały zastosowane w
urządzeniu, które są oznaczone symbolem
,
nadają się do ponownego przetworzenia.
Panel sterowania
BDE
AC
A - Przycisk WŁ./WYŁ. urządzenia D - Przycisk funkcji
B - Przycisk regulacji temperatury E - Przycisk zatwierdzający
C - Wskaźnik temperatury i funkcji
Wyświetlacz
10 1 2 3 4
56789
1
Wskaźnik temperatury.
6
Wskaźnik funkcji zegara.
2
Alarm wysokiej temperatury.
7
Wskaźnik dodatniej lub ujemnej temperatu-
ry.
3
Wskaźnik funkcji FreeStore.
8
Wskaźnik funkcji „Błyskawiczne mrożenie”.
4
Wskaźnik funkcji „Zakupy”.
9
Wskaźnik komory.
5
Wskaźnik funkcji „Blokada uruchomienia”.
10
Wskaźnik funkcji „Tryb oszczędny”.
Włączenie urządzenia po raz pierwszy
Jeżeli po podłączeniu urządzenia do gniazdka za-
silania nie zaświeci się wyświetlacz, należy włączyć
urządzenie przyciskiem (A).
Po uruchomieniu, urządzenie przechodzi w tryb
alarmowy. Wskazanie temperatury pulsuje i sły-
chać sygnał akustyczny.
Aby wyłączyć ten sygnał, należy wcisnąć przycisk
(E) (zobacz też "Alarm przekroczenia temperatu-
ry"), ikona
nie przestanie migać, a na wskaźni-
ku
pojawi się najwyższa osiągnięta tempera-
tura.
W celu zapewnienia optymalnych warunków prze-
chowywania żywności, należy wybrać funkcję
"Tryb oszczędny", w której ustawienia temperatury
są następujące:
+5°C w komorze chłodziarki
-18°C w komorze zamrażarki
Przed umieszczeniem żywności w komorze za-
mrażarki, należy odczekać, aż temperatura
wewnątrz osiągnie -18°C.
•Aby ustawić inną temperaturę, należy skorzys-
tać z instrukcji w rozdziale "Regulacja tempera-
tury.
Wyłączanie
Wyłączenie urządzenia następuje po naciśnięciu i
przytrzymaniu przycisku (A) przez dłużej niż sekun-
dę.
16 electrolux
W tym czasie, na wyświetlaczu pojawi się odlicza-
nie temperatury w kolejności -3 -2 -1.
Menu funkcji
Wejście do menu funkcji następuje po naciśnięciu
przycisku (D). Zatwierdzenie każdej funkcji nastę-
puje poprzez naciśnięcie przycisku (E). Jeżeli nie
dokona się zatwierdzenia, po kilku sekundach me-
nu zostanie zastąpione zwykłymi wskazaniami wy-
świetlacza.
Dostępne funkcje to:
Wybór komory chłodziarki
Wybór komory zamrażarki
Funkcja „Tryb Oszczędny"
Funkcja FreeStore
Funkcja „Zakupy”
Funkcja „Blokada uruchomienia”
Funkcja „Chłodzenie napojów"
Funkcja „Błyskawiczne mrożenie”
Regulacja temperatury
Nacisnąć przycisk (D), aby wybrać komorę, a na-
stępnie przycisk (B), aby ustawić wymaganą tem-
peraturę.
Nacisnąć przycisk (E), aby potwierdzić wybór.
Wskaźnik temperatury wskazuje ustawioną tem-
peraturę. Ustawiona temperatura zostanie osiąg-
nięta w ciągu 24 godzin.
Funkcja "Wakacje" (Holiday) "H"
Funkcja "Wakacje" umożliwia ustawienie tempe-
ratury na + 15°C.
Funkcja ta pozwala na pracę zamkniętej i pustej
chłodziarki przez dłuższy okres, na przykład pod-
czas wakacji letnich, nie dopuszczając do powsta-
wania nieprzyjemnego zapachu.
Aby włączyć funkcję "Wakacje", należy postępo-
wać w taki sam sposób, jak przy ustawianiu tem-
peratury. Temperaturę na wskaźniku można zmie-
niać w zakresie do + 8°C, co 1°C. Po wskazaniu
+ 2 °C następuje litera "H". Aby zatwierdzić, na-
cisnąć przycisk E.
Od tej chwili zostaje uruchomiona funkcja "Waka-
cje" w urzą
dzeniu i działa ono w trybie oszczędza-
nia energii.
Ważne! Komora chłodziarki musi zostać
opróżniona na czas włączenia funkcji "Wakacje".
Funkcja "Zabezpieczenie przed
uruchomieniem przez dzieci"
Uruchomienie funkcji "Zabezpieczenie przed uru-
chomieniem przez dzieci" następuje po wybraniu
przyciskiem (D) (w razie konieczności należy na-
cisnąć przycisk kilkakrotnie) odpowiedniej ikony
.
Dokonany wybór należy potwierdzić naciskając w
ciągu kilku sekund przycisk (E). Słychać będzie
sygnał akustyczny, a ikona pozostanie podświet-
lona. Podczas działania tej funkcji, naciskanie przy-
cisków nie wywołuje zmian w pracy urządzenia.
Wyłączenia tej funkcji można dokonać w dowol-
nym momencie naciskając przycisk (D), aż zacznie
pulsować odpowiednia ikona, a następnie zatwier-
dzając przyciskiem (E).
Funkcja "Zakupy"
Jeżeli istnieje konieczność przechowania większej
ilości ciepłych produktów spożywczych, na przy-
kład po dokonaniu zakupów, zaleca się urucho-
mienie funkcji "Zakupy", w celu szybszego schło-
dzenia tych produktów bez podwyższenia tempe-
ratury żywności już przechowywanej w chłodziar-
ce.
Uruchomienie funkcji "Zakupy" następuje po wy-
braniu przyciskiem (D) (w razie konieczności należy
nacisnąć przycisk kilkakrotnie) odpowiedniej ikony
. Dokonany wybór należy potwierdzić naciska-
jąc w ciągu kilku sekund przycisk (E). Słychać bę-
dzie sygnał akustyczny, a ikona pozostanie pod-
świetlona.
Funkcja "Zakupy" wyłącza się automatycznie po
około 6 godzinach. Wyłączenia tej funkcji można
dokonać w dowolnym momencie naciskając przy-
cisk (D), aż zacznie pulsować odpowiednia ikona,
a następnie zatwierdzając przyciskiem (E).
Funkcja „Tryb Oszczędny"
Naciskać przycisk (D) (kilkakrotne w razie koniecz-
ności), aż pojawi się odpowiednia ikona
.
Nacisnąć przycisk (E), aby potwierdzić wybór. Sły-
chać będzie sygnał akustyczny, a ikona pozosta-
nie podświetlona.
W tym trybie pracy temperatury ustawiane są au-
tomatycznie (+5°C i -18°C) dla optymalnych wa-
runków przechowywania żywności.
Ustawić inną temperaturę w jednej z komór, aby
wyłączyć funkcję.
Funkcja FreeStore
Naciskać przycisk (D) (kilkakrotne w razie koniecz-
ności), aż pojawi się odpowiednia ikona
Nacisnąć przycisk (E), aby potwierdzić wybór. Sły-
chać będzie sygnał akustyczny, a ikona pozosta-
nie podświetlona.
Ważne! Gdy funkcja włącza się samoczynnie,
ikona FreeStore nie jest widoczna (patrz
„Codzienna eksploatacja”).
Włączenie funkcji FreeStore powoduje wzrost zu-
życia energii.
Funkcja "Błyskawiczne mrożenie"
Komora zamrażarki jest przeznaczona do długotr-
wałego przechowywania żywności nabywanej ja-
ko mrożonki oraz głęboko zamrożonej, a także do
zamrażania świeżej żywności.
electrolux 17
Dane dotyczące maksymalnej ilości żywności za-
mrażanej w ciągu 24 godzin podano na tabliczce
znamionowej.
W celu zamrożenia żywności w ilości podanej na
tabliczce znamionowej, należy umieścić ją tak, aby
znajdowała się w bezpośredniej styczności z po-
wierzchnią chłodzącą (wyjąć szufladę lub kosz).
Zastosowanie szuflad oraz koszy do mrożenia
żywności powoduje nieznaczne zmniejszenie
maksymalnej ilości produktów żywnościowych,
które mogą być mrożone.
Aby rozpocząć zamrażanie świeżej żywności, na-
leży uruchomić funkcję "Błyskawiczne mrożenie".
Naciska
ć przycisk (D) (kilkakrotne w razie koniecz-
ności), aż pojawi się odpowiednia ikona
.
Dokonany wybór należy potwierdzić naciskając w
ciągu kilku sekund przycisk (E). Słychać będzie
sygnał akustyczny, a na wyświetlaczu będzie wi-
doczna animacja z liniami.
Produkty należy umieścić w zamrażarce po 24-
godzinnym okresie chłodzenia wstępnego.
Umieścić żywność do zamrożenia w komorze
, ponieważ jest to najchłodniejsza część urzą-
dzenia.
Proces zamrażania trwa 24 godziny. W tym czasie
do zamrażarki nie należy wkładać kolejnej partii
żywności.
Funkcja wyłącza się automatycznie po 52 godzi-
nach.
Wyłączenia tej funkcji można dokonać w dowol-
nym momencie naciskając przycisk (D), aż zacznie
pulsować ikona
, a następnie zatwierdzając
przyciskiem (E).
Funkcja "Chłodzenie Napojów"
Funkcja "Chłodzenie napojów" służy jako sygnał
ostrzegawczy w przypadku umieszczenia butelek
w komorze zamrażarki. Uruchomienie tej funkcji
następuje po wybraniu przyciskiem (D) (w razie ko-
nieczności należy nacisnąć przycisk kilkakrotnie)
odpowiedniej ikony
.
Wybór należy potwierdzić, naciskając w ciągu kilku
sekund przycisk (E). Słychać będzie sygnał akus-
tyczny, a ikona pozostanie podświetlona.
W ten sposób uruchamiany jest minutnik, domyśl-
nie nastawiony na 30 minut, to ustawienie można
jednak zmieniać w zakresie od 1 do 90 minut. Na-
ciskanie przycisku (B) powoduje wybranie żąda-
nego czasu.
Po upłynięciu zaprogramowanego czasu, pojawią
się następujące wskazania:
pulsowanie symbolu
na wskaźniku
pulsująca ikona
pulsująca ikona
alarm akustyczny emitowany do momentu na-
ciśnięcia przycisku (E)
Należy pamiętać o wyjęciu napojów umieszczo-
nych w komorze zamrażarki.
Wyłączenia tej funkcji można dokonać w dowol-
nym momencie naciskając przycisk (D), aż zacznie
pulsować odpowiednia ikona, a następnie zatwier-
dzając przyciskiem (E).
Alarm przekroczenia temperatury
Wzrost temperatury w komorze (spowodowany na
przykład awarią zasilania) jest sygnalizowany po-
przez:
•miganie wskaźnika temperatury
pulsowanie wskaźnika komory zamrażarki
pulsowanie ikony
•emitowanie sygnału akustycznego
Po przywróceniu normalnych warunków pracy:
•wyłącza się sygnał akustyczny
dalej miga wskaźnik wartości temperatury
Po naciśnięciu przycisku (E) w celu wyłączenia
alarmu na wskaźniku
pojawi się na kilka se-
kund najwyższa temperatura, jaka panowała w ko-
morze.
Następnie wyświetlacz powróci do normalnego
trybu i wskaże temperaturę w wybranej komorze.
W czasie alarmu, sygnał akustyczny można wyłą-
czyć naciskając przycisk (E).
Pierwsze użycie
Czyszczenie wnętrza
W celu usunięcia zapachu nowego produktu przed
pierwszym uruchomieniem urządzenia należy wy-
myć jego wnętrze i znajdujące się w nim elementy
letnią wodą z łagodnym mydłem, a następnie do-
kładnie je wysuszyć.
Ważne! Nie należy stosować detergentów ani
proszków do szorowania, ponieważ mogą one
uszkodzić powierzchni urządzenia.
Codzienna eksploatacja
Przechowywanie zamrożonej żywności
W przypadku pierwszego uruchomienia urządze-
nia lub po okresie jego nieużywania, przed włoże-
niem żywności do komory zamrażarki należy od-
czekać co najmniej 2 godziny od włączenia urzą-
dzenia przy ustawieniu wyższej mocy chłodzenia.
18 electrolux
Ważne! Jeżeli dojdzie do przypadkowego
rozmrożenia żywności, spowodowanego na
przykład brakiem zasilania przez okres czasu
dłuższy niż podany w parametrach technicznych
w punkcie "Czas utrzymywania temperatury bez
zasilania", należy szybko skonsumować
rozmrożoną żywność lub niezwłocznie poddać ją
obróbce termicznej, po czym ponownie zamrozić
(po ostudzeniu).
Rozmrażanie
Głęboko zamrożoną żywność lub mrożonki należy
przed użyciem rozmrozić w komorze chłodziarki
lub w temperaturze pokojowej, zależnie od czasu
przeznaczonego na tę operację.
Małe kawałki można gotować w stanie zamrożo-
nym, od razu po wyjęciu z zamrażarki. W takim
przypadku gotowanie potrwa jednak dłużej.
FreeStore
Komora ch
łodziarki jest wyposażona w urządze-
nie, które umożliwia szybkie schłodzenie żywności
i zapewnia stabilniejszą temperaturę w komorze.
Urządzenie włącza się samoczynnie w razie po-
trzeby, na przykład w celu przywrócenia tempera-
tury po otwarciu drzwi lub gdy temperatura oto-
czenia jest wysoka.
Umożliwia ręczne włączenie urządzenia w razie
potrzeby (patrz „Funkcja FreeStore”).
Ważne! Urządzenie FreeStore przestaje działać w
momencie otwarcia drzwi i ponownie uruchamia
się zaraz po ich zamknięciu.
Zmiana położenia półek
Na ścianach chłodziarki znajduje się kilka prowad-
nic, umożliwiających indywidualne ustawienie pó-
łek.
łka na butelki
Butelki należy umieścić na przygotowanej półce (z
otwarciem skierowanym do przodu).
Ważne! Przy poziomym ustawieniu półki butelki
muszą być zamknięte.
łkę na butelki można przechylić, aby móc prze-
chowywać otwarte butelki. W tym celu należy
przesunąćłkę do góry, aby mogła się obracać i
umieścić ją na kolejnym wyższym poziomie.
electrolux 19
Ustawianiełek na drzwiach
W celu przechowywanie artykułów spożywczych
w opakowaniach o różnej wielkości, półki w
drzwiach można ustawić na różnej wysokości.
Aby zmienić ustawienie półki, należy:
stopniowo wyciągnąćłkę w kierunku strzałek,
aż do jej wyjęcia, a następnie umieścić ją w wy-
branym miejscu.
Szuflada FreshZone
W szufladzie FreshZone panuje temperatura niż-
sza niż w pozostałych częściach chłodziarki, dzięki
czemu nadaje się ona do przechowywania świeżej
żywności takiej jak ryby, mięso czy owoce morza.
Przydatne rady i wskazówki
Zwykłe odgłosy pracy urządzenia
Podczas przetłaczania czynnika chłodniczego
przez rurki i inne elementy układu chłodzącego
może być słyszalny odgłos cichego bulgotania
lub odgłos przypominający wrzenie wody. Jest
to właściwe.
•Gdy sprężarka jest włączona, a czynnik chło-
dzący jest pompowany, słychać warkot i odgłos
pulsowania pochodzący ze sprężarki. Jest to
właściwe.
•Rozszerzalność cieplna może powodować na-
głe odgłosy pękania. Jest to naturalne, niegroź-
ne zjawisko fizyczne. Jest to właściwe.
Konserwacja i czyszczenie
Uwaga! Przed przeprowadzeniem
jakichkolwiek prac konserwacyjnych, należy
odłączyć urządzenie od zasilania.
Układ chłodniczy urządzenia zawiera węglo-
wodory. Prace konserwacyjne i uzupełnianie
mogą wykonywać wyłącznie technicy autoryzo-
wanego serwisu.
Rozmrażanie chłodziarki
Przy każdorazowym wyłączeniu silnika sprężarki w
czasie normalnego użytkowania szron jest usuwa-
ny z parownika komory chłodziarki automatycznie.
Woda ze szronu spływa rynienką do specjalnego
pojemnika, umieszczonego z tyłu urządzenia nad
sprężarką, gdzie odparowuje.
Należy pamiętać o okresowym czyszczeniu otwo-
ru odpływowego umieszczonego na środku kana-
łu w chłodziarce w celu zapobieżenia przelewaniu
się wody i skapywaniu jej na żywność. Należy uży-
wać specjalnej przetyczki dostarczonej z urządze-
niem, umieszczonej w otworze odpływowym.
20 electrolux
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Electrolux ERA40633W Užívateľská príručka

Kategória
Mrazničky
Typ
Užívateľská príručka

v iných jazykoch