EINHELL GE-SC 35/1 Li-Solo Používateľská príručka

Kategória
Záhradné náradie
Typ
Používateľská príručka
GE-SC 35/1 Li
Art.-Nr.: 34.206.50 I.-Nr.: 11026
9
D Originalbetriebsanleitung
Akku-Vertikutierer und Rasenlüfter
GB Original operating instructions
Cordless Scari er and Lawn
Aerator
F Instructions d’origine
Scari cateur sans l et aérateur de
gazon
I Istruzioni per l’uso originali
Scari catore / arieggiatore a
batteria
DK/ Original betjeningsvejledning
N Akkumulatorbatteridrevet
kultivator
S Original-bruksanvisning
Batteridriven vertikalskärare
CZ Originální návod k obsluze
Akumulátorový vertikutátor
SK Originálny návod na obsluhu
Akumulátorový vertikutátor
NL Originele handleiding
Accu-verticuteerder en
gazonbeluchter
E Manual de instrucciones original
Escari cador de batería y aireador
de césped
SLO Originalna navodila za uporabo
Akumulatorski rahljalnik
H Eredeti használati utasítás
Akkus-vertikulátor
Anl_GE_SC_35_1_Li_SPK9.indb 1Anl_GE_SC_35_1_Li_SPK9.indb 1 20.03.2019 06:16:2020.03.2019 06:16:20
SK
- 92 -
Nebezpečenstvo!
Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať
príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo
možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným
škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento ná-
vod na obsluhu/bezpečnostné pokyny. Následne
ich starostlivo uschovajte, aby ste mali vždy k
dispozícii potrebné informácie. V prípade, že
budete prístroj požičiavať tretím osobám, prosím
odovzdajte im spolu s prístrojom tento návod na
obsluhu/bezpečnostné pokyny. Nepreberáme
žiadne ručenie za nehody ani škody, ktoré vz-
niknú nedodržaním tohto návodu na obsluhu a
bezpečnostných pokynov.
1. Bezpečnostné pokyny
Príslušné bezpečnostné pokyny nájdete v
priloženej brožúrke.
Nebezpečenstvo!
Prečítajte si všetky bezpečnostné pred-
pisy a pokyny. Nedostatky pri dodržovaní
bezpečnostných predpisov a pokynov môžu
mať za následok úraz elektrickým prúdom, vz-
nik požiaru a/alebo ťažké poranenia. Všetky
bezpečnostné predpisy a pokyny si odložte
pre budúce použitie.
Vysvetlenie výstražného štítku na prístroji
(pozri obr. 28)
A = Pozor! Prečítajte si pred uvedením do pre-
vádzky návod na obsluhu
B = Iné osoby musia byť mimo dosah
C = Pozor, ostré zuby, zabrániť kontaktu prstov
a nôh. Pred vykonávaním natavovania
a údržbových prác vytiahnuť bezpečnostný
konektor. Zuby po vypnutí motora bežia
ďalej zotrvačnosťou
D = Používať ochranu sluchu a zraku
E = Garantovaná hladina akustického výkonu
F = Pozor! Prečítajte si pred uvedením do pre-
vádzky návod na obsluhu
G = Používať len akumulátory s rovnakým stavom
nabitia
2. Popis prístroja a objem dodávky
2.1 Popis prístroja (obrázok 1/2)
1. Spínacia páka Zap/Vyp
2. Blokovanie zapnutia
5. Horné posuvné držadlo
6. Dolné posuvné držadlo
7. Držiak posuvného držadla
8. Hĺbkové nastavenie
9. Kryt akumulátora
10. Vyhadzovacia klapka
12. Svorky na upevňovanie káblov
13. Rýchloupínač
14. Kľúč s vnútorným šesťhranom
16. Zadné koleso
17. Podložka
18. Skrutka pre rýchloupínač
19. Skrutka pre zadné koleso
20. Bezpečnostný konektor
2.2 Objem dodávky
Prosím, skontrolujte kompletnosť výrobku na
základe uvedeného objemu dodávky. V prípade
chýbajúcich častí sa prosím obráťte najneskôr
do 5 pracovných dní od zakúpenia výrobku s
predložením platného dokladu o kúpe na naše
servisné stredisko alebo na obchod, v ktorom ste
prístroj zakúpili. Prosím, dbajte pritom na záruč
tabuľku uvedenú v servisných informáciách na
konci návodu.
Otvorte balenie a opatrne vyberte prístroj von
z balenia.
Odstráňte obalový materiál ako aj obalové/
transportné poistky (pokiaľ sú obsiahnuté).
Skontrolujte, či obsah dodávky kompletný.
Skontrolujte, či nedošlo k poškodeniu prístro-
ja a príslušenstva transportom.
Pokiaľ možno, uschovajte si obal až do konca
záručnej doby.
Nebezpečenstvo!
Prístroj a obalový materiál nie sú hračky! Deti
sa nesmú hrať s plastovými vreckami, fóliami
ani malými dielmi! Hrozí nebezpečenstvo
prehltnutia a udusenia!
Akumulátorový vertikutátor a prevzdušňovač
trávnika
Originálny návod na obsluhu
Bezpečnostné pokyny
Anl_GE_SC_35_1_Li_SPK9.indb 92Anl_GE_SC_35_1_Li_SPK9.indb 92 20.03.2019 06:16:5320.03.2019 06:16:53
SK
- 93 -
3. Správne použitie prístroja
Prístroj je vo svojej základnej výbave vhodný
ako vertikutátor pre súkromné používanie v
domácich a rekreačných záhradách. Pomocou
vertikutačného valca sa dajú zo zeme odstrániť
mach a burina spolu s koreňmi a pôda sa skyprí.
Týmto môže trávnik lepšie prijímať výživné látky
a prečistí sa. Odporúčame trávnik vertikutovať na
jar (v apríli) a na jeseň (v októbri).
Pomocou voliteľného prevzdušňovacieho val-
ca (výr. č. 3405571) sa môže prístroj premeniť
niekoľkými ťahmi na prevzdušňovač trávnika.
Pomocou prevzdušňovacieho valca sa povrch
trávnika naruší, a tak môže voda lepšie odtekať a
uľahčí sa absorpcia kyslíka. Prevzdušňujte podľa
potreby počas celého obdobia rastu.
Za vertikutátor trávnika pre súkromné použitie v
domácich a rekreačných záhradách sa považujú
také prístroje, ktorých ročné použitie spravidla
neprekračuje 10 hodín a ktoré sa používajú na
ošetrovanie trávnatých plôch alebo trávnikov, nie
však na verejných priestranstvách, v parkoch, na
športoviskách ani v poľnohospodárstve a lesnom
hospodárstve.
Dodržiavanie návodu na obsluhu pripojeného
výrobcom k tomuto prístroju je predpokladom pre
správne použitie vertikutátora. Návod na obsluhu
obsahuje zároveň podmienky pre prevádzku,
ošetrovanie a údržbu prístroja.
Výstraha! Kvôli telesnému ohrozeniu používateľa
sa nesmie vertikutátor používať ako záhradný
drtič na drtenie vetiev a konárov zo živého plotu.
Ďalej nesmie byť vertikutátor používaný ako mo-
torová plečka a ani na vyrovnávanie nerovností
pôdy, ako napr. krtincov.
Z bezpečnostných dôvodov nesmie by
ť vertikutá-
tor používaný ako hnací agregát pre iné pracovné
nástroje alebo akékoľvek nástrojové sady, iba ak
sú tieto výslovne povolené a schválené výrob-
com.
Prístroj smie byť použitý len na ten účel, na ktorý
bol určený. Akékoľvek iné odlišné použitie sa
považuje za nespĺňajúce účel použitia. Za škody
alebo zranenia akéhokoľvek druhu spôsobené
nesprávnym používaním ručí používateľ / obslu-
hujúca osoba, nie však výrobca.
Prosím berte ohľad na skutočnosť, že naše príst-
roje neboli svojim určením konštruované na profe-
sionálne, remeselnícke ani priemyselné použitie.
Nepreberáme žiadne záručné ručenie, ak sa
prístroj bude používať v profesionálnych, reme-
selníckych alebo priemyselných prevádzkach ako
aj na činnosti rovnocenné s takýmto použitím.
4. Technické údaje
Otáčky pri voľnobehu: ............................3300/min
Trieda ochrany: ..................................................III
Napätie: ................................................36 V d. c.
Pracovná šírka: ...........................................35 cm
Počet nožov: .......................................... 16 kusov
Hĺbkové nastavenie: ..................... -3 / 3 / 6 / 9 mm
Hladina akustického tlaku LpA: .......... 74,4 dB (A)
Faktor neistoty K: .................................... 3 dB (A)
Hladina akustického výkonu LWA: ..... 82,3 dB (A)
Hladina akustického výkonu garantovaná LWA 86
dB (A)
Faktor neistoty K: ............................... 3,67 dB (A)
Vibrácia na držadle max. ......................5,031 m/s
2
Faktor neistoty K: .....................................1,5 m/s
2
Druh ochrany: .............................................. IP 21
Hmotnosť: ....................................................10 kg
Nebezpečenstvo!
Hluk a vibrácia
Hodnoty hluku a vibrácií boli určené podľa noriem
EN ISO 3744, EN ISO 11201, ISO 11094 a EN
ISO 20643.
Pozor!
Prístroj sa dodáva bez akumulátorov a bez
nabíjačky a smie sa používať len s lítium-iónovými
akumulátormi série Power-X-Change!
Power-X-Change
18 V, 1,5 Ah 5 li-iónových článkov
18 V, 3,0 Ah 10 li-iónových článkov
18 V, 5,2 Ah 10 li-iónových článkov
Li-iónové akumulátory série Power-X-Change
sa smú nabíjať výlučne len nabíjačkou Power-X-
Charger.
Anl_GE_SC_35_1_Li_SPK9.indb 93Anl_GE_SC_35_1_Li_SPK9.indb 93 20.03.2019 06:16:5320.03.2019 06:16:53
SK
- 94 -
Nabíjačka Power-X-Charger
Vstupné napätie: ................200-250 V ~ 50-60 Hz
Výstupné napätie: ..................................21 V d. c.
Výstupný prúd: .............................................3,0 A
Trieda ochrany: ............................................ II /
Obmedzte tvorbu hluku a vibráciu na mini-
mum!
Používajte len prístroje v bezchybnom stave.
Pravidelne vykonávajte údržbu a čistenie
prístroja.
Prispôsobte spôsob práce prístroju.
Prístroj nepreťažujte.
V prípade potreby nechajte prístroj
skontrolovať.
Prístroj vypnite, pokiaľ ho nepoužívate.
Používajte rukavice.
Pozor!
Zvyškové riziká
Aj napriek tomu, že budete elektrický prístroj
obsluhovať podľa predpisov, budú existovať
zvyškové riziká. V súvislosti s konštrukciou
a vyhotovením elektrického prístroja môže
dôjsť k výskytu týchto nebezpečenstiev:
1. Poškodenie sluchu, pokiaľ sa nenosí žiadna
vhodná ochrana sluchu.
2. Poškodenie zdravia, ktoré je následkom vi-
brácie rúk a ramien, pokiaľ sa prístroj bude
používať dlhšiu dobu alebo sa nevedie a
neudržuje správnym spôsobom.
Opatrne! Tento prístroj vytvára behom prevádz-
ky elektromagnetické pole. Toto pole môže v
určitých prípadoch ovplyvňovať aktívne alebo
pasívne medicínske implantáty. Aby sa znížilo
nebezpečenstvo vážnych alebo smrteľných
zranení, odporúčame osobám s medicínskymi
implantátmi konzultovať pred používaním prístroja
svojho lekára a výrobcu medicínskeho implantátu.
5. Pred uvedením do prevádzky
Pozor!
Prístroj sa dodáva bez akumulátorov a bez
nabíjačky a smie sa používať len s lítium-iónovými
akumulátormi série Power-X-Change!
Power-X-Change
18 V, 1,5 Ah 5 li-iónových článkov
18 V, 3,0 Ah 10 li-iónových článkov
18 V, 5,2 Ah 10 li-iónových článkov
Lítium-iónové akumulátory série Power-X-Change
sa smú nabíjať len pomocou nabíjačky Power-X-
Charger.
Výstraha!
Vytiahnite vždy bezpečnostný konektor predtým,
než budete vykonávať nastavenia, opravy, údržbu
alebo čistiace práce na prístroji.
Vertikutátor je pri zakúpení v demontovanom
stave. Kompletné posuvné držadlo ako aj zadné
kolesá sa musia namontovať pred použitím verti-
kutátora.
Postupujte podľa návodu na obsluhu po jednot-
livých krokoch a orientujte sa podľa obrázkov, aby
bola montáž pre Vás jednoduchšia.
Montáž zadných kolies (pozri obrázok 3 a
obrázok 4)
Nasuňte os zadných kolies do príslušných
otvorov (obr. 3/pol. A)
Upevnite kolesá pomocou priložených skru-
tiek. (obr. 4/pol. 19)
Montáž držiaka posuvného ramena
(pozri obrázky 5 a 6)
Uvoľnite rýchloupínaciu páčku (obr. 5/pol. 13)
a podložku (obr. 5/pol. 17)
Držiaky posuvného držadla (obr. 5/pol. 7)
nasunúť na upevňovaciu skrutku. Dbajte na
to, aby bolo zaoblenie rúrky (obr. 6/pol. A) na
vonkajšej strane.
Teraz znovu priložiť podložku a pevne
dotiahnuť pomocou rýchloupínacej páčky.
Obidva držiaky posuvného držadla sa musia
nastaviť na rovnaký uhol naklonenia!
Montáž dolného posuvného držadla (pozri
obr. 7)
Dolné posuvné držadlo (obr. 7/pol. 6) sa musí
nasunúť cez držiaky posuvného držadla.
Pomocou priložených skrutiek (obr. 7/pol. 18),
podložiek (obr. 7/pol. 17) a rýchloupínacích
Anl_GE_SC_35_1_Li_SPK9.indb 94Anl_GE_SC_35_1_Li_SPK9.indb 94 20.03.2019 06:16:5320.03.2019 06:16:53
SK
- 95 -
čok (obr. 7/pol. 13) rúrky navzájom spojte.
Montáž horného posuvného držadla
(pozri obrázok 8 až obrázok 10)
V hornom posuvnom držadle (obr. 8/pol. 5)
sa nachádzajú pod sebou 2 otvory, ktoré
umožňujú dodatočné výškové nastavenie po-
suvného držadla.
Umiestnite horné posuvné držadlo (obr. 8/po.
5) takým spôsobom, aby boli otvory horného
posuvného držadla presne nad otvormi dol-
ného posuvného držadla.
Pomocou priložených skrutiek (obr. 8/pol. 18),
podložiek (obr. 8/pol. 17) a rýchloupínacích
čok (obr. 8/pol. 13) rúrky navzájom spojte.
Pomocou priložených káblových držiakov
(obr. 9/pol. 12) upevnite sieťový kábel zvnútra
na rúrkach posuvných držadiel takým spôso-
bom, aby bolo umožnené otváranie a zatvára-
nie vyhadzovacieho krytu (obr. 10/pol. 12).
Prosím dbajte na to, aby sa dala vyhadzovacia
klapka ľahko otvárať a zatvárať!
Montáž doplnkového zachytávacieho koša
(pozri obrázky 11-14)
Prístroj je v základnej výbave dodávaný bez
zachytávacieho koša. Je možné ho zakúpiť
dodatočne (výr. č. 3405576).
Obidva diely rámu zasuňte do seba (obr. 11)
Zachytávací kôš natiahnite cez kovový rám
(obr. 12)
Gumené lamely navlečte cez kovový rám
(obr. 13)
Pri vkladaní a pripevňovaní zachytávacieho
koša na vertikutátor musíte jednou rukou
nadvihnúť vyhadzovací kryt (obr. 14/pol. 10) a
druhou rukou uchopiť zachytávacie vrece za
rukovať a zavesiť ho smerom zhora (obr. 14)
Nebezpečenstvo!
Pri zavesovaní zachytávacieho koša musí byť mo-
tor vypnutý a nožový valec sa nesmie točiť!
Nastavenie výšky držadla (pozri obrázok 15)
Uvoľnite na obidvoch stranách vertikutátora
rýchloupínacie páčky (obr. 15/pol. 13).
Výška poriska sa smie behom práce nastavovať
do polohy 1 alebo 2 (obr. 15). Rýchloupínacie
čky potom znovu dotiahnite. Na obidvoch
stranách sa musí nastaviť rovnaký uhol naklo-
nenia.
Nastavenie hĺbky vertikutácie (pozri obrázok
16)
Hĺbka vertikutácie sa nastavuje pomocou nas-
tavovacieho mechanizmu. Za týmto účelom
potiahnite páčku v smere šípky (pozri obr. 16) a
umiestnite ju do požadovanej polohy (0/ 1/ 2/ 3).
Dbajte na správne zapadnutie páčky!
0 = poloha jazdy alebo transportná poloha -3 mm
1 = hĺbka vertikutácie 3 mm
2 = hĺbka vertikutácie 6 mm
3 = hĺbka vertikutácie 9 mm
Nabíjanie akumulátora (obr. 17/19)
Prístroj je dodávaný bez akumulátorov a bez
nabíjačky!
1. Vyberte akumulátor von z prístroja. Stlačte
pritom západku (obr. 19/pol. C).
2. Skontrolujte, či elektrické napätie uvedené
na typovom štítku zodpovedá prítomnému
elektrickému napätiu siete. Zapojte sieťovú
zástrčku nabíjačky (22) do zásuvky. Zelená
kontrolka LED začne blikať.
3. Zasuňte akumulátor (21) na nabíjačku (22).
4. V bode „signalizácia nabíjačky“ nájdete
tabuľ
ku s významom signalizácie kontroliek
LED na nabíjačke.
Počas nabíjania môže dôjsť k čiastočnému zohri-
atiu akumulátora. To je však normálne.
Ak by nebolo možné nabitie akumulátora, skont-
rolujte prosím,
či je v zásuvke prítomné sieťové napätie
či je kontakt na nabíjacích kontaktoch v bez-
chybnom stave.
Ak by napriek tomu nemalo byť stále možné nabi-
tie akumulátora, prosíme Vás, aby ste
nabíjačku
a akumulátor
zaslali nášmu zákazníckemu servisu.
V záujme dlhej životnosti akumulátora by ste sa
mali postarať o včasné opätovné nabíjanie aku-
mulátora. To je potrebné v každom prípade vtedy,
keď zistíte, že sa výkon prístroja začne znižovať.
Akumulátor by nemal byť nikdy úplne vybitý. To
totiž vedie k poškodeniu akumulátora!
Montáž akumulátora (obr. 18-19)
Otvorte kryt akumulátora. Za týmto účelom stlačte
odblokovanie (A) tak, ako to je zobrazené na obr.
18 a vyklopte kryt. Potom nasuňte obidva aku-
mulátory podľa zobrazenia na obr. 19 do uložení
a posuňte ich dopredu, aby sa akumulátory
Anl_GE_SC_35_1_Li_SPK9.indb 95Anl_GE_SC_35_1_Li_SPK9.indb 95 20.03.2019 06:16:5320.03.2019 06:16:53
SK
- 96 -
počuteľne zacvakli.
Upozornenie!
Používajte vždy akumulátory s rovnakým stavom
nabitia, nikdy nekombinujte plný a polovične
nabitý akumulátor. Nabíjajte vždy obidva akumu-
látory súčasne.
Akumulátor s nižším stavom nabitia určuje dobu
chodu prístroja. Pred prevádzkou sa musia vždy
nabiť obidva akumulátory.
Zatvorte kryt akumulátora zaklapnutím a dbajte
na to, aby sa kryt správne zacvakol.
Zobrazenie kapacity akumulátora (obr. 20)
Stlačte tlačidlo pre zobrazenie kapacity akumu-
látora (obr. 20/pol. A). Zobrazenie kapacity aku-
mulátora (obr. 20/pol. B) signalizuje stav nabitia
akumulátora pomocou 3 kontroliek LED.
Svietia všetky 3 kontrolky:
Akumulátor je úplne nabitý.
Svietia 2 alebo 1 kontrolka:
Akumulátor má dostatočné zvyškové nabitie.
1 kontrolka bliká:
Akumulátor je prázdny, nabite akumulátor.
Všetky kontrolky blikajú:
Akumulátor bol hĺbkovo vybitý a je defektný. De-
fektný akumulátor sa nesmie naďalej používať ani
nabíjať!
6. Obsluha
Opatrne!
Vertikutátor je vybavený bezpečnostným
spínaním, aby sa zabránilo neoprávnenému
používaniu. Bezprostredne pred uvedením ver-
tikutátora do prevádzky vložiť bezpečnostný
konektor (obr. 21/pol. 20) a pri každom prerušení
alebo ukončení práce znovu bezpečnostný ko-
nektor odstrániť.
Aby sa zabránilo samovoľnému zapnutiu vertiku-
tátora, je posuvné držadlo (obr. 22/pol. 5) vyba-
vené blokovaním zapnutia (obr. 22/pol. 2), ktoré
musí byť stlačené pred tým, než je možné stlačiť
spínaciu páku (obr. 22/pol. 1). Doba naštartovania
prístroja môže trvať niekoľko sekúnd. Keď pustíte
túto spínaciu páku, tak sa vertikutátor automati-
cky vypne. Vyskúšajte tento proces niekoľkokrát,
aby ste sa presvedčili, že Váš prístroj funguje
správne. Vytiahnite vždy bezpečnostný konek-
tor predtým, než budete vykonávať nastavenie,
opravy, údržby alebo čistiace práce na prístroji.
Ubezpečte sa, že sa nožový valec neotáča.
Nebezpečenstvo!
V žiadnom prípade neotvárajte vyhadzovací kryt
pokiaľ motor beží. Rotujúci nožový valec môže
viesť k zraneniam. Vyhadzovací kryt vždy starost-
livo upevnite. Tento kryt sa pomocou pružiny sám
zatvára do „uzatvorenej“ polohy! Bezpečnostný
odstup medzi krytom prístroja a obsluhujúcou
osobou determinovaný vodiacim držadlom sa
musí vždy dodržiavať. Pri prevzdušňovaní a
zmene smeru pohybu na svahoch a plochách
so sklonom je potrebná zvýšená opatrnosť.
Dbajte na bezpečný postoj, používajte obuv z
protišmykovými, pro lovanými podrážkami a dlhé
nohavice. Prevzdušňujte vždy kolmo na svah.
Svahy so sklonom vyšším ako 15 stupňov nesmú
byť z bezpečnostných dôvodov prevzdušňované
pomocou tohto vertikutátora.
Pri spiatočnom pohybe a pri ťahaní vertikutátora
smerom vzad je potrebná zvýšená opatrnos
ť,
nebezpečenstvo potknutia sa!
Pokyny pre správnu vertikutáciu
Pri vertikutácii sa odporúča prekrývajúci pracovný
postup.
Pre dosiahnutie čistého obrazu vertikutácie tráv-
nika je potrebné viesť vertikutátor pokiaľ možno v
čo najrovnejších dráhach. Pritom by sa mali tieto
dráhy prekrývať vždy niekoľkými centimetrami,
aby neostali neprevzdušnené pásy.
Pokiaľ by ste použili voliteľné doplnkové vrece
na zachytávanie trávy, tak sa musí toto vrece
vyprázdniť, keď počas vertikutácie začnú na tráv-
niku ostávať zvyšky trávy.
Nebezpečenstvo! Pred odobratím zachytáva-
cieho vreca je potrebné vypnúť motor a
počkať do úplného zastavenia nožového
valca!
Pre vybratie zachytávacieho vreca nadvihnite jed-
nou rukou vyhadzovaciu klapku a druhou rukou
odoberte zachytávacie vrece!
Opakovanie vertikutácie závisí podstate od
akosti trávnatého porastu trávnika a od tvrdosti
pôdy. Udržujte spodnú stranu krytu vertikutáto-
ra vždy čistú a zbavujte ju od zvyškov trávy po
prevzdušňovaní. Zvyšky trávy sťažujú proces
naštartovania a ovplyvňujú kvalitu vertikutácie.
Na svahoch sa musia dráhy vertikutácie viesť
Anl_GE_SC_35_1_Li_SPK9.indb 96Anl_GE_SC_35_1_Li_SPK9.indb 96 20.03.2019 06:16:5320.03.2019 06:16:53
SK
- 97 -
kolmo na svah. Pred tým, než budete vykonávať
akékoľvek kontroly na nožovom valci, je potrebné
vypnúť motor.
Nebezpečenstvo!
Nožový valec sa po vypnutí motora točí ešte
niekoľko sekúnd. V žiadnom prípade sa
nepokúšajte nožový valec zastaviť. Ak narazí
nožový valec, ktorý je pri pohybe veľmi citlivý, na
nejaký predmet, vypnite vertikutátor a počkajte,
kým sa nožový valec úplne nezastaví. Skont-
rolujte potom stav nožového valca. Ak je valec
poškodený, je potrebná jeho výmena (pozri kap.
7.3).
Pokyny pre správne prevzdušňovanie
pomocou voliteľného prevzdušňovacieho
valca.
Pri prevzdušňovaní je spôsob práce identický ako
pri vertikutácii.
Dodržujte preto vyššie uvedené pracovné a
bezpečnostné pokyny.
7. Čistenie, údržba a objednanie
náhradných dielov
Nebezpečenstvo!
Vytiahnite vždy bezpečnostný konektor predtým,
než budete vykonávať nastavenie, opravy, údržby
alebo čistiace práce na prístroji. Ubezpečte sa, že
sa nožový valec neotáča.
7.1 Čistenie
Udržujte ochranné zariadenia, vzduchové
otvory a kryt motora vždy v čistom stave bez
prachu a nečistôt. Utrite prístroj čistou utier-
kou alebo ho vyčistite vyfúkaním stlačeným
vzduchom pri nastavení na nízky tlak.
Odporúčame, aby ste prístroj čistili priamo po
každom použití.
Čistite prístroj pravidelne pomocou vlhkej
utierky a malého množstva tekutého mydla.
Nepoužívajte žiadne agresívne čistiace pros-
triedky ani riedidlá; tieto prostriedky by mohli
napadnúť umelohmotné diely prístroja. Dbajte
na to, aby sa do vnútra prístroja nedostala
voda. Vniknutie vody do elektrického prístroja
zvyšuje riziko úrazu elektrickým prúdom.
7.2 Údržba
Opotrebovaný alebo poškodený kotúčo
valec by mal byť vymenený autorizovaným
odborníkom (pozri adresu na záručnom liste).
Postarajte sa o to, aby boli všetky
upevňovacie prvky (skrutky, matice, atď.)
vždy pevne dotiahnuté, aby bola možná
bezpečná práca s vertikutátorom.
Skladujte Váš vertikutátor v suchej miestnosti.
Kvôli dlhej životnosti prístroja by mali byť
všetky skrutkové spoje ako aj kolesá a osi
vyčistené a následne naolejované.
Pravidelná starostlivosť o Váš vertikutátor
zabezpečí nielen dlhú dobu jeho životnosti a
výkonnosť, ale je prospešná zároveň aj pre
dôkladnú a jednoduchú vertikutáciu Vášho
trávnika.
Na konci sezóny vykonajte všeobecnú kont-
rolu vertikutátora a odstráňte všetky nazbiera-
né zvyšky trávy. Pred každým začatím novej
sezóny musíte skontrolovať stav vertikutátora.
Pri prípadných opravách sa obráťte na náš
zákaznícky servis (pozri adresu na záručnom
liste).
Za účelom priestorovo úsporného skladovania je
držadlo vybavené parkovacou polohou (obr. 15).
Aby bolo možné dostať držadlo do tejto polohy,
musia sa uvoľniť rýchloupínacie páčky o cca 3
otáčky, pretože pre parkovaciu polohu je určená
vyššia aretácia. V tejto polohe je možné vertikutá-
tor postaviť priestorovo úsporne do rohu (obr. 23).
Pri opätovnom presunutí do pracovnej polohy
dbajte na to, aby ste rýchloupínaciu páčku znovu
utiahli o 3 otáčky pevnejšie!
7.3 Výmena valca (pozri obr. 24-27)
Bezpodmienečne noste pracovné rukavice!
Používajte vždy len originálne valce, pretože v
opačnom prípade nemusí byť zaručená správna
funkčnosť a bezpečnosť prístroja.
Pri výmene vertikutačného valca resp. voliteľného
prevzdušňovacieho valce (obr. 27b, výr. č.:
34.055.71) postupujte nasledujte:
Odoberte obidve skrutky s vnútorným
šesťhranom (obr. 24/pol. A). Nadvihnite valec na
tomto konci a vytiahnite ho von v smere šípky
(obr. 25). Nasuňte nový valec v smere šípky (obr.
27a/27b) na hnací štvorhran (obr. 26/pol. A) a
potom ho zatlačte do držiaka (obr. 27a). Pomocou
obidvoch skrutiek s vnútorným šesťhranom (obr.
24/pol. A) sa valec znovu upevní.
Anl_GE_SC_35_1_Li_SPK9.indb 97Anl_GE_SC_35_1_Li_SPK9.indb 97 20.03.2019 06:16:5320.03.2019 06:16:53
SK
- 98 -
Občas namažte hnací štvorhran mazivom, aby
bola zabezpečená ľahká výmena valcov.
V prípade nevhodnej polohy nožového valca sa
môže vonkajší nôž (obr. 25/pol. A) zablokovať
telesom prístroja. V takom prípade otočte valec o
pol otáčky ďalej!
7.4 Objednávanie náhradných dielov:
Pri objednávaní náhradných dielov je potrebné
uviesť nasledovné údaje:
Typ prístroja
Výrobné číslo prístroja
Identifikaččíslo prístroja
Číslo potrebného náhradného dielu
Aktuálne ceny a informácie nájdete na stránke
www.isc-gmbh.info
Náhradný nožový valec č. výr.: 34.055.81
8. Skladovanie a preprava
Skladovanie
Skladujte prístroj a jeho príslušenstvo na tmavom,
suchom a nezamŕzajúcom mieste mimo dosahu
detí. Optimálna teplota pre skladovanie je medzi 5
°C a 30 °C. Skladujte tento prístroj v originálnom
balení.
Preprava
Prístroj vypnite a vytiahnite bezpečnostný
konektor pred tým, než budete prístroj
prepravovať.
Dajte na prístroj transportné ochranné príp-
ravky, ak sú k dispozícii.
Chráňte prístroj pred poškodením a silnými
vibráciami, ktoré vznikajú predovšetkým pri
prepravovaní vo vozidlách.
Prístroj zabezpečte proti skĺznutiu a prevrá-
teniu.
9. Likvidácia a recyklácia
Prístroj sa nachádza v obale za účelom zabráne-
nia poškodeniu pri transporte. Tento obal je vyro-
bený zo suroviny a tým pádom je ho možné znovu
použiť alebo sa môže dať do zberu na recykláciu
surovín. Prístroj a jeho príslušenstvo sa skladajú
z rôznych materiálov, ako sú napr. kovy a plasty.
Poškodené prístroje nepatria do domového odpa-
du. Prístroj by sa mal odovzdať k odbornej likvi-
dácii na príslušnom zbernom mieste. Pokiaľ Vám
nie je známe takéto zberné miesto, informujte sa
prosím na miestnej samospráve.
Anl_GE_SC_35_1_Li_SPK9.indb 98Anl_GE_SC_35_1_Li_SPK9.indb 98 20.03.2019 06:16:5320.03.2019 06:16:53
SK
- 99 -
10. Signalizácia nabíjačky
Stav signalizácie
Význam a opatrenie
Červená
LED
Zelená
LED
Vyp Bliká Pripravená k prevádzke
Nabíjačka je zapojená na sieť a pripravená k prevádzke, akumulátor nie je
v nabíjačke.
Zap Vyp Nabíjanie
Nabíjačka nabíja akumulátor v rýchlo nabíjacom režime. Príslušné doby
nabíjania nájdete priamo na nabíjačke.
Upozornenie! Podľa prítomného stavu nabitia akumulátora sa môžu
skutočné doby nabíjania čiastočne odlišovať.
Vyp Zap Akumulátor je nabitý a pripravený na použitie.
Potom sa po úplnom nabití prepne do udržiavacieho nabíjania.
Za týmto účelom nechajte akumulátor približne 15 minút dlhšie na
nabíjačke.
Opatrenie:
Vyberte akumulátor z nabíjačky. Odpojte nabíjačku zo siete.
Bliká Vyp Prispôsobené nabíjanie
Nabíjačka sa nachádza v režime šetrného nabíjania.
Pritom sa akumulátor z bezpečnostných dôvodov nabíja pomalšie a potre-
buje viac času. Toto môže mať nasledovné príčiny:
- Akumulátor sa veľmi dlhú dobu nenabíjal.
- Teplota akumulátora neleží v ideálnom rozsahu.
Opatrenie:
Počkajte do ukončenia procesu nabíjania, akumulátor je možné napriek
tomu ďalej nabíjať.
Bliká Bliká Chyba
Proces nabíjania už nie je možný. Akumulátor je defektný.
Opatrenie:
Defektný akumulátor nesmie byť naďalej nabíjaný!
Vyberte akumulátor z nabíjačky.
Zap Zap Tepelná porucha
Akumulátor je príliš horúci (napr. priame slnečné žiarenie) alebo príliš stu-
dený (pod 0 °C)
Opatrenie:
Vyberte akumulátor a skladujte ho 1 deň pri izbovej teplote (cca 20 °C).
Anl_GE_SC_35_1_Li_SPK9.indb 99Anl_GE_SC_35_1_Li_SPK9.indb 99 20.03.2019 06:16:5420.03.2019 06:16:54
SK
- 100 -
11. Plán na hľadanie chýb
Porucha Možná príčina Odstránenie poruchy
Motor sa neroz-
bieha
a) Vnútorné pripojenia uvoľnené
b) Defektné blokovanie zapnutia
c) Teleso vertikutátora upchané
d) Bezpečnostný konektor nie je
zasunutý
e) Akumulátor nie je správne za-
sunutý
a) zákazníckym servisom
b) zákazníckym servisom
c) prípadne zmeniť hĺbku vertikutácie,
vyčistiť teleso, aby mohol nožo
valec voľne bežať
d) zasunúť bezpečnostný konektor (p.
6.)
e) vybrať akumulátor, znovu ho
nasunúť (p. 5.)
Výkon motora sa
zhoršuje
a) Príliš tvrdá pôda
b) Teleso vertikutátora upchané
c) Nože silne opotrebované
a) upraviť výšku vertikutácie
b) vyčistiť teleso
c) vymeniť nože
Nečistá vertikutácia a) Opotrebované nože
b) Nesprávna hĺbka vertikutácie
a) vymeniť nože
b) upraviť výšku vertikutácie
Motor beží, nožový
valec sa netočí
a) Roztrhnutý ozubený remeň a) zákazníckym servisom
Pozor! Z dôvodu tepelnej ochrany je motor vybavený tepelným spínačom, ktorý sa pri
preťažení vypne a po krátkej fáze chladnutia znovu automaticky zapne!
Anl_GE_SC_35_1_Li_SPK9.indb 100Anl_GE_SC_35_1_Li_SPK9.indb 100 20.03.2019 06:16:5420.03.2019 06:16:54
SK
- 101 -
Len pre krajiny EÚ
Neodstraňujte elektrické prístroje ako domový odpad!
Podľa Európskej smernice 2012/19/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a v
súlade s národnými právnymi predpismi sa musia použité elektronické prístroje odovzdať do triedeného
zberu a musí sa zabezpečiť ich špeci cké spracovanie v súlade s ochranou životného prostredia (recy-
klácia).
Recyklačná alternatíva k výzve na spätné zaslanie výrobku:
Majiteľ elektrického prístroja je alternatívne namiesto spätnej zásielky povinný spolupracovať pri riad-
nej recyklácii prístroja v prípade vzdania sa jeho vlastníctva. Starý prístroj môže byť za týmto účelom
taktiež prenechaný zbernému miestu, ktoré vykoná odstránenie v zmysle národného zákona o recyklácii
a odpadovom hospodárstve. Netýka sa to dielov príslušenstva, priložených k starým prístrojom a po-
mocných prostriedkov bez elektronických komponentov.
Dodatočná tlač alebo iné reprodukovanie dokumentácie a sprievodných dokladov výrobkov, taktiež ich
častí, je prípustná len s výslovným súhlasom spoločnosti iSC GmbH.
Technické zmeny vyhradené
Anl_GE_SC_35_1_Li_SPK9.indb 101Anl_GE_SC_35_1_Li_SPK9.indb 101 20.03.2019 06:16:5420.03.2019 06:16:54
SK
- 102 -
Ser visné informácie
Vo všetkých krajinách uvedených na záručnom liste máme kompetentných servisných partnerov,
ktorých kontakty je možné prevziať zo záručného listu. Sú Vám k dispozícii pre akékoľvek servisné
požiadavky ako opravy, objednávanie náhradných a opotrebovávaných dielov alebo nákup spotrebných
materiálov.
Je potrebné dbať na to, že v prípade tohto výrobku podliehajú nasledujúce diely bežnému pracovnému
alebo prirodzenému opotrebeniu, resp. sú nasledujúce diely považované za spotrebný materiál.
Kategória Príklad
Diely podliehajúce opotrebeniu* Klinový remeň, valec, akumulátor
Spotrebný materiál / spotrebné diely*
Chýbajúce diely
* nie je bezpodmienečne obsiahnuté v objeme dodávky!
V prípade nedostatkov alebo chýb Vás prosíme, aby ste príslušnú chybu nahlásili na adrese www.isc-
gmbh.info. Prosím, dbajte na presný popis chyby a odpovedzte pritom v každom prípade na nasledu-
júce otázky:
Fungoval prístroj predtým alebo bol od začiatku chybný?
Všimli ste si niečo pred vyskytnutím poruchy (symptóm pred poruchou)?
Aké chybné funkcie podľa Vás prístroj vykazuje (hlavný symptóm)?
Popíšte túto chybnú funkciu.
Anl_GE_SC_35_1_Li_SPK9.indb 102Anl_GE_SC_35_1_Li_SPK9.indb 102 20.03.2019 06:16:5420.03.2019 06:16:54
SK
- 103 -
Záručný list
Vážená zákazníčka, vážený zákazník,
naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne
fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese
uvedenej na tomto záručnom liste. Radi Vám budeme k dispozícii taktiež telefonicky na uvedenom ser-
visnom telefónnom čísle. Pre uplatnenie nárokov na záručné plnenie platia nasledujúce podmienky:
1. Tieto záručné podmienky sa týkajú výlučne štandardných spotrebiteľov, t.j. takých osôb, ktoré tento
výrobok nechcú používať na účely v rámci svojich remeselníckych činností ani na iné samostatne
zárobkové činnosti. Tieto záručné podmienky upravujú dodatočné záručné plnenia, ktoré nižšie
uvedený výrobca poskytuje kupujúcim svojich nových prístrojov dodatočne k zákonnej záruke. Vaše
zákonné nároky na záruku nie sú touto zárukou dotknuté. Naše záručné plnenie je pre Vás zadarmo.
2. Záručné plnenie sa vzťahuje výlučne len na nedostatky na Vami zakúpenom novom prístroji nižšie
uvedeného výrobcu, ktoré sú spôsobené chybami materiálu alebo výrobnými chybami, a podľa
nášho uváženia sa obmedzuje na odstránenie týchto nedostatkov na prístroji alebo výmenu príst-
roja. Prosím, dbajte na to, že naše prístroje neboli svojim určením konštruované na profesionálne,
remeselnícke ani odborné použitie. Táto záručná zmluva sa preto neuzatvára, ak sa prístroj počas
záručnej doby používal v profesionálnych, remeselníckych alebo priemyselných prevádzkach, alebo
ak bol vystavený namáhaniu rovnocennému s takýmto použitím.
3. Z našej záruky sú vylúčené:
- Škody na prístroji, ktoré boli spôsobené nedodržaním montážneho návodu alebo na základe neo-
dbornej inštalácie, nedodržaním návodu na použitie (ako napr. pripojením na nesprávne sieťové
napätie alebo druh prúdu) alebo nedodržaním pokynov pre údržbu a bezpečnostných pokynov
alebo vystavením prístroja abnormálnym poveternostným podmienkam alebo nedostatočnou
starostlivosťou a údržbou.
- Škody na prístroji, ktoré boli spôsobené zneužívaním alebo nesprávnym používaním (ako napr.
preťaženie prístroja alebo použitie neprípustných pracovných nástrojov alebo príslušenstva),
vniknutím cudzích telies do prístroja (ako napr. piesok, kamene alebo prach, prepravné
poškodenia), použitím násilia alebo cudzieho pôsobenia (napr. škody spôsobené pádom).
- Škody na prístroji alebo na častiach prístroja, ktoré zodpovedajú príslušnému pracovnému,
bežnému alebo inému prirodzenému opotrebeniu.
4. Doba záruky je 24 mesiacov a začína plynúť od dátumu zakúpenia prístroja. Nároky na záruku sa
musia uplatniť pred koncom uplynutia záručnej doby do dvoch týžd
ňov od zistenia nedostatku.
Uplatnenie nárokov na záruku po uplynutí záručnej doby je vylúčené. Oprava alebo výmena príst-
roja nevedie k predĺženiu záručnej doby ani nedochádza na základe tohto plnenia ku vzniku novej
záručnej doby pre prístroj ani pre akékoľvek inštalované náhradné diely. To platí taktiež pri použití
miestneho servisu.
5. Pre uplatnenie Vášho nároku, prosím nahláste defektný prístroj na adrese: www.isc-gmbh.info.
Prosíme, aby ste mali k dispozícii účtenku alebo iné doklady o zakúpení nového prístroja. Príst-
roje, ktoré budú zaslané bez príslušných dokladov alebo bez typového štítku, budú vylúčené zo
záručného plnenia kvôli nedostatočnej možnosti identi kácie. Ak spadá defekt prístroja pod naše
záručné plnenie, dostanete obratom naspäť opravený alebo nový prístroj.
Samozrejme Vám radi opravíme nedostatky na prístroji na Vaše náklady, ak tieto nedostatky nespadajú
alebo už nespadajú do rozsahu záruky. Prosím, pošlite nám v takom prípade prístroj na našu servisnú
adresu.
Ohľadne opotrebovávaných, spotrebných a chýbajúcich dielov poukazujeme na obmedzenia tejto
záruky podľa servisných informácií uvedených v tomto návode na obsluhu.
Anl_GE_SC_35_1_Li_SPK9.indb 103Anl_GE_SC_35_1_Li_SPK9.indb 103 20.03.2019 06:16:5420.03.2019 06:16:54
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155

EINHELL GE-SC 35/1 Li-Solo Používateľská príručka

Kategória
Záhradné náradie
Typ
Používateľská príručka