Rollei Actioncam 560 Touch Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka
1. Hlavné funkcie
Rozlíšenie videa: 4K@60FPS, 4K@30FPS, 1440P@30FPS, 1080P@120FPS,
1080P@60FPS, 720P@240FPS , 720P@120FPS
Rozlíšenie obrazu: 20 MP
2-palcová dotyková obrazovka TFT
3,8 V/1 100 mAh vyberateľná lítium-iónová batéria
Podpora pripojenia k Wi-Fi
Podpora diaľkového ovládača 2,4 G RF
Podpora karty MicroSD až do 64 GB
SVK
3.2 Vloženie pamäťovej karty
Kartu MicroSd vložte do slotu pre kartu SD.
POZNÁMKA:
1. Pre plynulé nahrávanie odporúčame použiť karty Micro SD triedy 10 (alebo
vyššej). Karty Micro SD nižšej triedy môžu spôsobiť rozostrenie videa, pokles
snímok alebo náhodné prerušenie záznamu.
2. Na vloženie karty SD do slotu je len jeden správny smer. Kartu nevkladajte
nasilu do slotu, pretože by mohlo dôjsť k poškodeniu fotoaparátu aj karty SD.
3. Nová karta SD by sa mala pred použitím naformátovať.
3.3 Nabíjanie batérie
Pred prvým použitím AC 560 TOUCH úplne nabite batériu.
1. AC 560 TOUCH pripojte k nabíjačke USB alebo zariadeniu USB pomocou kábla
Mini USB.
2. Počas nabíjania svieti červený svetelný indikátor B.
3. Úplné nabitie prázdnej batéria trvá približne 2,5 hodiny.
Červený svetelný indikátor zhasne po úplnom nabití batérie.
4. Keď je batéria takmer vybitá, červený svetelný indikátor B blikne dvakrát za
sekundu.
5. Keď je batéria slabá, niektoré funkcie, ako napríklad Wi-Fi, nie sú k dispozícii.
3.4 Vloženie fotoaparátu do vodotesného puzdra
1. Uistite sa, že puzdro je suché a čisté.
2. Vložte fotoaparát a uistite sa, že objektív presne zapadá do dutiny pre objektív.
3. Zatvorte zaisťovacie svorky.
4. Vodotesné puzdro možno pomocou príslušenstva namontovať do skrinky.
SVK
3.5 Nahrávanie videa
Po zapnutí napájania stlačte tlačidlo uzávierky (B) a zelený svetelný indikátor LED B
začne blikať dvakrát za sekundu; ak chcete zastaviť, znova stlačte tlačidlo uzávierky
(B) a svetelný indikátor LED B zhasne.
3.6 Fotografovanie jedného obrazu
Ak chcete odfotiť jeden obraz, v režime Photo raz stlačte tlačidlo uzávierky (B)
pričom bliká zelený svetelný indikátor LED B.
3.7 Režim posunu
1. Hlavný režim posunu (A)
Po zapnutí napájania krátko stlačte tlačidlo A pre presúvanie medzi nahrávaním videa,
snímaním fotografií, prehrávaním a nastavením; uvoľnením tohto tlačidla potvrďte
aktuálny režim.
Ťuknutím na šípku doľava na dotykovej obrazovke môžete jednoducho získať prístup
k tejto ponuke.
2. Hlavný režim posunu (B)
Ak chcete po zapnutí napájania vstúpiť do ponuky Nastavenie, dlho stlačte tlačidlo B
a podržte ho stlačené na 3 sekundy. Video - Fotograf - Efekt - Všeobecné.
SVK
4. Nastavenie fotoaparátu
Ak chcete získať prístup do nastavení „Video - Fotograf - Efekt - Všeobecné“, dlho
stlačte tlačidlo B; stlačením tlačidla A môžete navigovať a potom potvrďte stlačením
tlačidla B. Ak chcete ukončiť, znova dlho stlačte tlačidlo B.
4.1 NASTAVENIE videa
V menu nastavenia prejdite do nastavenia vídea, stlačením tlačidla uzávierky (B)
vstúpte do ponuky/potvrďte výber.
Rozlíšenie videa
Nastavenie rozlíšenia videa.
Stabilizácia obrazu
Zapnutie/vypnutie stabilizácie digitálneho obrazu. Stabilizáciu obrazu nemožno
zapnúť pri snímkach s 4K@60FPS, 1080P@120FPS, 720P@240FPS , 720P@120FPS.
Nahrávanie slučiek
Umožňuje nepretržité zaznamenávanie snímok v intervaloch Neobmedzene/1/3/5
minút. Keď je karta MicroSD plná, fotoaparát vymaže najstarší súbor s nepretržitým
nahrávaním a vymení ho za najnovšie nahrávanie záznamu.
Časový interval
Umožňuje zaznamenať jednu snímku v nastavenom časovom intervale Vyp./0.5
sek/1 sek/3 sek/5 sek/10 sek/30 sek/60 sek. Uloží sa konečný video súbor.
SVK
časového intervalu
Stanovenie trvania časového intervalu videa „Neobmedzene/5 min/ 10 min/15
min/20 min/30 min/60 min je k dispozícii len vtedy, keď je aktivovaný časový interval
fotografovania.
Spomalený film
Umožňuje nahrať akciu pri vyššej rýchlosti ako zvyčajne alebo prehrávanie pri nižšej
rýchlosti ako zvyčajne. Táto funkcia je k dispozícii len pri rozlíšení 1280 x 720 p pri
120 snímkach za sekundu.
Zrýchlený film
Umožňuje nahrať akciu pri nižšej rýchlosti ako zvyčajne alebo prehrávanie pri vyššej
rýchlosti ako zvyčajne. Táto funkcia nie je k dispozícii, keď je aktivovaný časový
interval.
Zníženie hluku vetra
Zníženie hluku vetra počas nahrávania videa.
Režim scény
Nastavenie rôznych režimov scény: Manuálne, Voda, Jazdenie, Zima, Potápanie, Noc.
Ťuknutím na šípku doprava na dotykovej obrazovke môžete jednoducho získať
prístup k tomuto režimu.
Dátumová pečiatka
SVK
Určenie, či sa má v hornej časti videí zobraziť značka dátumu a času.
Automatické nízke svetlo
Použitie pri snímaní v podmienkach slabého osvetlenia.
4.2 Nastavenie fotografie
Ak chcete navigovať, stlačte tlačidlo napájania (A) a stlačením tlačidla uzávierky (B)
vstúpte do ponuky/potvrďte výber.
Rozlíšenie
Nastavenie rozlíšenia obrazu.
Časový interval
Umožňuje nepretržite snímať sled fotografií v nasledovných intervaloch: Vyp./0.5
sek/1 sek/3 sek/5 sek/10 sek/30 sek/60 sek.
Časového intervalu
Stanovenie trvania časového intervalu fotografovania „Neobmedzene/5 min/ 10
min/15 min/20 min/30 min/60 min (k dispozícii je len vtedy, keď je aktivovaný
časový interval fotografovania).
Nepretržité snímanie
Umožňuje odfotiť 3 snímky/1 s, 7 snímok/2 s, 15 snímok/4 s, 30 snímok/8 s.
SVK
Časovač
V tomto režime môžete nastaviť 3-, 5- a 10-sekundové intervaly pri odfotení jednej
fotografie po kliknutí na tlačidlo Nahrávanie.
Dátumová pečiatka
Určenie, či sa má v hornej časti fotografií zobraziť značka dátumu a času.
Režim scény
Nastavenie rôznych režimov scény: Manuálne, Vonku, Vnútri, Na výšku, Na šírku,
Noc.
Ťuknutím na šípku doprava na dotykovej obrazovke môžete jednoducho získať
prístup k týmto režimom.
Kvalita obrázka
Nastavenie kvality obrazu.
Long Exposure
To use a long-duration shutter speed to sharply capture the stationary elements of
images.
4.3 Nastavenie efektov
Ak chcete navigovať, stlačte tlačidlo napájania (A) a stlačením tlačidla uzávierky (B)
vstúpte do ponuky/potvrďte výber.
SVK
Meranie expozície
Určenie oblastí obrazu, ktoré sa majú použiť na výpočet správnej expozície.
Filter
Filtrovanie prirodzeného svetla na zmenu efektov obrazu.
Vyváženie bielej
Predvolené továrenské nastavenie je Automaticky. Ak prepnete do možnosti
Automaticky vypnúť, pri zmene podmienok osvetlenia nastavte vyváženie bielej.
EV
Používateľovi umožňuje nastaviť hodnotu osvitu.
ISO
Toto je meranie citlivosti snímača na svetlo.
4.4 VŠEOBECNÉ NASTAVENIE
SVK
Ovládanie
Používateľovi umožňuje nastaviť hlasitosť mikrofónu, reproduktora, jas LCD displeja.
Zvuky
Vypína alebo zapína zvuk uzávierky, zavádzania, zvukovej signalizácie.
LDC
Korekcia skreslenia širokouhlého objektívu.
FOV
Nastavenie objektívu na široký uhol, Super-Wide, stredný, úzky.
Sieťový kmitočet
Výber správneho kmitočtu osvetlenia zabráni možnosti taktovania.
WIFI
Voľba zapnutia alebo vypnutia funkcie Wi-Fi.
RF
Zapnutie alebo vypnutie funkcie diaľkového ovládania.
Dátum a čas
Používateľovi umožňuje nastaviť dátum a čas.
Šetrič obrazovky
Určuje, či sa má LCD displej vypnúť po uplynutí 1, 3 a 5 minútach. Ak chcete
obrazovku znova zapnúť, stlačte ľubovoľný kláves.
Ak chcete obrazovku nechať vždy zapnutú, vyberte možnosť VYP.
Auto Power off
SVK
Fotoaparát sa pri nečinnosti vypne po uplynutí stanoveného času.
Rýchly záznam
Fotoaparát začne po zapnutí napájania automaticky zaznamenávať.
USB
MSDC
Fotoaparát pripojte k počítaču pomocou kábla USB. Fotoaparát sa automaticky zapne.
Keď prejdete do režimu ukladania, fotoaparát môžete používať ako externé úložné
zariadenie. Alebo môžete vybrať kartu MicroSd a na dosiahnutie rovnakého výsledku
môžete použiť čítačku kariet (nie je súčasťou balenia).
1. Zvýraznením vyberte súbor(-y), ktoré chcete preniesť do svojho počítača.
2. Súbory buď potiahnite na požadované miesto v počítači (tým sa v počítači vytvorí
kópia súboru), ALEBO kliknite pravým tlačidlom na súbor, vyberte možnosť
„Kopírovať“, pravým tlačidlom kliknite na požadované miesto v počítači a vyberte
možnosť „Prilepiť“.
Poznámka: Do počítača môžete tiež preniesť celé priečinky obrázkov/videí.
UVCMJPG
Fotoaparát možno použiť aj ako počítačovú kameru (webovú kameru).
WiFi Reset
Obnovenie Wi-Fi na predvolené továrenské nastavenia.
Language
Výber jazykov zariadenia.
Formátovať kartu
Formátovanie karty MicroSD. Výberom funkcie formátovania karty sa z nej trvalo
vymažú všetky údaje.
SVK
Systém
Továrenské nastavenia
Vo fotoaparáte obnovte predvolené továrenské nastavenia.
Informácie o systéme
Zobrazenie informácií o systéme.
Informácie o karte
Zobrazenie kapacity a voľného miesta na karte MicroSD.
Poznámka: Ťuknutím na šíku nahor na dotykovom displeji môžete jednoducho získať
prístup k niektorým nastaveniam, ako napríklad Zvuková signalizácia, Mic, Speaker,
RF a Wi-Fi.
5. Režim prehrávania
Stlačte tlačidlo napájania (A) na navigovanie, dlho stlačte tlačidlo uzávierky (B) na
zadanie výberu, krátko stlačte tlačidlo uzávierky (B) na prehrávanie, znova krátko
stlačte tlačidlo uzávierky (B) na ukončenie ovládacieho panela prehrávania.
Oveľa jednoduchšie to môžete ovládať ťukaním na obrazovku.
SVK
6. Diaľkové ovládanie
6.1 Párovanie
V ponuke nastavení vo fotoaparáte zapnite funkciu „RF“ alebo vstúpte do rýchlej
ponuky v spodnej časti displeja, stlačte a 3 sekundy podržte stlačené tlačidlo
„Napájanie“ pre diaľkové ovládanie. Po skončení párovania bude svietiť modrý
svetelný indikátor LED.
6.2 Používanie diaľkového ovládača
Tlačidlo vypnutia
Ak chcete fotoaparát vypnúť, stlačte tlačidlo vypnutia a podržte ho stlačené na 3s,
následne zhasne svetelný indikátor LED.
Nahrávanie videa
Ak chcete spustiť nahrávanie, raz stlačte tlačidlo Video, svetelný indikátor LED
dvakrát blikne. Nahrávanie zastavte
opätovným stlačením tlačidla Video.
Fotografovanie
Jeden obrázok odfoťte stlačením tlačidla Fotografia a na diaľkovom ovládači dvakrát
blikne svetelný indikátor.
Rádiová frekvencia diaľkového ovládania: 2.400GHz - 2.4835 GHz;
Prevodový výkon: 1,6 mW
SVK
Frekvencia: 2,400GHz - 2,4835 GHz; Prevodový výkon: 17mW
SVK
Poznámka: Názov Wi-Fi môžete zmeniť v ponuke Nastavenie.
d. Telefón pripojte cez Wi-Fi k „AC 560 TOUCH -XXXXXX“. Predvolené heslo Wi-Fi
pre AC 560 TOUCH je: 1234567890.
Poznámka: Heslo Wi-Fi môžete zmeniť v ponuke Nastavenie.
e. Otvorte aplikáciu „Rollei AC550/560 Touch
Dôležité upozornenie: Skôr, než fotoaparát pripojíte cez Wi-Fi, budete si musieť
do telefónu alebo tabletu stiahnuť aplikáciu Rollei AC550/560 Touch“.
8. Možnosti ukladania a zobrazovania
Pripojenie k televízoru
LCD obrazovku fotoaparáta môžete zobraziť na obrazovke televízora.
Poznámka: Budete potrebovať ďalší kábel Micro HDMI do HDMI, ktorý nie je
súčasťou štandardného balenia.
Zapnite fotoaparát;
Konektor Mini HDMI zapojte do portu vo fotoaparáte a konektor HDMI zapojte
do portu HDMI v televízore;
V televízore vyberte správny zdroj.
Upozornenia
Fotoaparát nesmie spadnúť.
Na fotoaparát neumiestňujte ťažké predmety.
Fotoaparát uchovávajte mimo nádob s vodou a kvapalinami (pokiaľ nie je
vybavený vodotesným puzdrom). Mohlo by to spôsobiť poruchu.
Batériu nabíjajte pomocou kábla USB.
Fotoaparát by sa nemal umiestňovať na miesta s teplotou prevyšujúcou 55 .
Fotoaparát nepoužívajte, keď je batéria slabá.
Fotoaparát nepoužívajte, keď sa nabíja.
SVK
Spoločnosť Rollei GmbH & Co. KG týmto vyhlásila, že akčná kamera Rollei
Actioncam 560 Touch je v súlade so smernicou 2014/53 / EÚ:
Úplný text vyhlásenia o zhode EÚ si môžete stiahnuť na tejto internetovej adrese:
www.rollei.com/EGK/ac560Touch
Smernica RoHs č. 2011/65/ES
Smernica o rádiových zariadeniach (RED) č. 2014/53/EÚ
SVK
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286

Rollei Actioncam 560 Touch Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka