Sony NWZ-E453K, NWZ-E454K Návod na obsluhu

  • Dobrý deň! Prečítal som si používateľskú príručku pre aktívne reproduktorové systémy Sony NWZ-E453K a NWZ-E454K. Som pripravený odpovedať na vaše otázky týkajúce sa nastavenia, prehrávania hudby, nabíjania batérie a riešenia problémov. Dokument obsahuje aj informácie o bezpečnosti a technické špecifikácie zariadenia.
  • Čo mám robiť, ak nie je počuť žiadny zvuk?
    Ako môžem nabíjať batériu WALKMANu?
    Môžem používať systém bez sieťového adaptéra?
Digital Media Player
Active Speaker Kit
(Mellékelt hangszóró: SRS-NWGT015)
(Dodaný reproduktor: SRS-NWGT015)
(Dostarczony głośnik: SRS-NWGT015)
(Dodávaný reproduktor: SRS-NWGT015)
Magyar
FIGYELEM!
A tűz vagy áramütés elkerülése érdekében a készüléket ne érje csepegő vagy
fröccsenő víz, valamint ne tegyen rá folyadékot tartalmazó edényt, pl. vázát.
A készüléket ne használja szűk zárt térben, pl. könyvszekrényben vagy beépített
szekrényben.
Mivel a készüléket a hálózati adapter hálózati csatlakozójával lehet leválasztani a
hálózati feszültségről, könnyen hozzáférhető hálózati csatlakozóra csatalakoztassa.
Ha a működésében rendellenességet tapasztal, azonnal csatlakoztassa le a hálózati
csatlakozóról!
Feleslegessé vált elektromos és elektronikus
készülékek hulladékként való eltávolítása
(Használható az Európai Unió és egyéb európai
országok szelektív hulladékgyűjtési
rendszereiben)
Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne
kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy az elektromos és elektronikai hulladék
gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált termék helyes kezelésével
segít megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását, mely
bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladékkezelés helyes módját. Az anyagok
újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében. A termék
újrahasznosítása érdekében további információért forduljon a lakhelyén az
illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a
terméket megvásárolta.
Műszaki adatok
Folyamatos RMS kimeneti teljesítmény (referencia)*
1
:
1 W +1 W (1 kHz, 10% THD)
Bemenet: WM-PORT*
2
Hangszóró: 39 mm átm.
Méretek (szél./mag./mélys.): kb. 156 × 110 × 24 mm
Méretek (szél./mag./mélys., álló helyzetben): kb. 156 × 110 × 42 mm
Tömeg: kb. 152 g
Üzemi hőmérséklet: 5 °C - 35 °C
Tápellátás: DC 5,2 V (100-240 V)
Feszültségforrás (2-utas tápellátás): Hálózati adapter AC-E5212 (mellékelve)/
akkumulátoros táplálás a
WALKMAN”-ből
Névleges áramfelvétel: 500 mA („WALKMAN”)
Névleges áramfelvétel: 1,25 A (hangszóró)
A kialakítás és a műszaki adatok előzetes értesítés nélkül megváltoztathatók.
*
1
A hálózati adapter használata esetén.
*
2
A WM-PORT egy többcélú csatlakozó, amellyel a „WALKMAN”-t a kiegészítőihez lehet
csatlakoztatni.
Az ügyfélszolgálati weboldal
Ha bármilyen kérdése merülne fel a termékkel kapcsolatban, vagy információkat
szeretne a termékkel kompatibilis eszközökről, akkor keresse fel a következő
webhelyek egyikét.
Európai vásárolók: http://support.sony-europe.com/DNA
Latin-amerikai vásárolók: http://www.sony-latin.com/index.crp
Más országokban élő vásárlók: http://www.sony-asia.com/support
Azok a vevők, akik a tengerentúli modelleket vásárolták meg:
http://www.sony.co.jp/overseas/support/
A „WALKMAN” és a „WALKMAN” logó a Sony Corporation bejegyzett
védjegyei.
Az összes egyéb védjegy és bejegyzett védjegy a megfelelő tulajdonosok
védjegye, illetve bejegyzett védjegye. Ebben a kézikönyvben a ™ és az ®
jelölések nincsenek feltüntetve.
WALKMAN“ a logo „WALKMAN“ jsou registrované ochranné známky
společnosti Sony Corporation.
Všechny ostatní ochranné známky či registrované ochranné známky jsou
ochrannými známkami či registrovanými ochrannými známkami příslušných
vlastníků. V této příručce nejsou uvedeny značky
a ®.
4-192-841-41(1)
Használati útmutató
Návod k obsluze
Instrukcja obsługi
Návod na používanie
©2010 Sony Corporation Printed in Malaysia
NWZ-E453K / E454K
Biztonsági előírások
Biztonság
Csak a mellékelt hálózati adaptert használja. Ne használjon más hálózati adaptert.
A csatlakozó polaritása
Elhelyezés
A készüléket ne állítsa fel ferde helyzetben.
A készüléket ne helyezze el közvetlen napsütésnek, pornak, nagy páratartalomnak
kitett, illetve forró vagy rendkívül hideg helyen.
Ügyeljen arra, hogy ha a rendszert speciálisan kezelt (viaszozott, olajozott,
polírozott stb.) padlón helyezi el, akkor a padló szennyeződhet vagy elszíneződhet.
Tisztítás
A burkolatot enyhe mosogatószerrel vagy vízzel kissé megnedvesített, puha
kendővel tisztítsa. Ne használjon semmilyen típusú súrolóeszközt, súrolóport vagy
oldószert, például alkoholt vagy benzint.
A mellékelt tartozékok ellenőrzése
A készlet az alábbiakban bemutatott tételeket tartalmazza.
WALKMAN”
Fülhallgatók (1)
USB-kábel (1)
Csatlakozó (1)
Akkor használja, ha a „WALKMAN”
külön megvásárolható bölcsőhöz stb.
csatlakozik.
Quick Start Guide
Hangszóró*
1
(ez a rendszer, 1)
Hálózati adapter AC-E5212*
1
*
2
(1)
Használati útmutató*
1
(ez a kézikönyv)
*
1
A készletben található tételek (hangszóró stb.) leírása nem szerepel a „WALKMAN”-nel
szállított „Quick Start Guide” „Supplied Items” c. pontjában.
*
2
A hálózati csatlakozó alakja országtól vagy régiótól függően változik.
A készülék részei és a kezelőszervek
Csatlakozó
WM-PORT
DC IN 5,2 V
tápfeszültség-csatlakozó
Támasz
VOLUME +/– gomb
Összeállítás
1 Állítsa be a rendszer hátulján található támaszt , csatlakoztassa a
hálózati adaptert , és a hálózati adaptert csatlakoztassa a hálózati
feszültségre .
A fali csatlakozóhoz
A DC IN 5,2 V csatlakozóra
2 A WALKMAN”-t csatlakoztassa a rendszerre.
Megjegyzések
Ha a „WALKMAN”-hez szíjat csatlakoztatott, akkor azt a „WALKMAN” alatt
vezesse ki a készülék elé. A hangszóró használata előtt ellenőrizze, hogy a szíj
szálai ne legyenek az íves mélyedésben.
A megvásárolt készülékben a csatlakozószerelvény a hangszóróba van illesztve. Ha
ez valamilyen okból elmozdult, akkor az ábra szerint kattanásig tolja vissza a
hangszóróba.
Zenehallgatás
1 A WALKMAN”-en indítsa el a lejátszást.
2 A rendszer VOLUME +/– gombjával állítsa be a hangerőt.
VOLUME +/− gomb
Tippek
A rendszerbe helyezett „WALKMAN”-en a hálózati adapter csatlakoztatása
nélkül is el lehet indítani a lejátszást.
Ha az [SP Output Optimizer] beállítást [SRS-NWGT015] értékre állította a
WALKMAN”-en, akkor optimalizálni lehet a hangszóró hangminőségét. A
hangszóróra csak ez az egy hangminőség-beállítás alkalmazható, a többi
beállítás hatástalan marad.
A lejátszással kapcsolatos részleteket lásd a „WALKMAN”-hoz mellékelt
„Felhasználói útmutató”-ban.
A „WALKMAN” akkor is használható, ha a hangszóró támasza be van hajtva.
Megjegyzések
Ha a hálózati adapter csatlakoztatása nélkül indítja el a lejátszást a
WALKMAN”-en, akkor a rendszer hangereje kisebb. Ilyenkor a
WALKMAN” akkumulátorának energiája is fogy.
A hangerőt akkor állítsa be, ha a „WALKMAN”-t már a készülékbe helyezte.
Ha lejátszás közben leválasztja a hálózati adaptert és kiveszi a „WALKMAN”-t,
akkor a hangerő a gyári beállításra esik vissza.
Az FM-rádió funkció addig nem használható, amíg a „WALKMAN” a
rendszerre csatlakozik.
Ha a „WALKMAN”-t a rendszerbe illesztve kezeli, akkor támassza meg a
másik kezével.
Lejátszási idő a hálózati adapter használata nélkül
NWZ-E453K / E454K: 15 óra (kb.)
* [SP Output Optimizer] beállítása [Off], 128 kbps MP3 lejátszása
Megjegyzés
Ha az [SP Output Optimizer] beállítást [SRS-NWGT015] értékre állítja
(alapértelmezett beállítás) a „WALKMAN” készüléken, az elemek élettartama
körülbelül 30%-kal csökkenhet.
A WALKMAN” akkumulátorának
töltése
Ha a hálózati adapter csatlakoztatva van és a rendszerbe helyezi a „WALKMAN”-t,
akkor az akkumulátor töltése automatikusan megkezdődik. A töltés folyamatát a
WALKMAN” kijelzője mutatja. A részleteket lásd a „WALKMAN”-nel szállított
„Felhasználói útmutató”-ban.
Hibaelhárítás
Ha a rendszerrel kapcsolatban problémák adódnának, az alábbi lista szerint
ellenőrizze a készüléket és végezze el a javasolt műveleteket. Ha a probléma
fennmarad, értesítse a Sony-forgalmazót.
Megjegyezzük, hogy ha a szervizben a javítás során néhány alkatrészt kicserélnek,
akkor ezeket az alkatrészeket megtarthatják.
Ha a rendszert javításra viszi, akkor mindig a teljes rendszert adja be a szervizbe.
Ez a termék egy rendszert alkot, és a probléma meghatározásához a teljes rendszer
szükséges.
Nincs hang.
Ellenőrizze a hálózati adapter és a hálózati kábel megfelelő csatlakoztatását.
A VOLUME + gombbal növelje meg a hangerőt.
Ellenőrizze a „WALKMAN” biztos csatlakoztatását.
Ellenőrizze, hogy a „WALKMAN” lejátssza-e a zenét.
Ha a fenti megoldásokat kipróbálta, és a probléma továbbra is fennáll, nyomja meg a
WALKMAN” RESET gombját a készülék alaphelyzetbe állításához.
Erős zúgás vagy zaj hallható.
A rendszert vigye távolabb minden lehetséges zajforrástól.
A hálózati adaptert csatlakoztassa más hálózati csatlakozóra.
A hang torz.
A VOLUME – gombbal csökkentse a hangerőt.
A „WALKMAN”-en állítson be normál vagy kiemelések nélküli hangzásmódot.
A támasz leesik.
Az alábbi eljárással szerelje fel a támaszt.
A támasz jobb felső forgópántját illessze a rendszer hátulján található jobb oldali
csapra. A támaszt először mindig a jobb oldali csapra illessze rá.
Forgópánt
Helyezze a jobb oldali csapra.
A másik forgópántot illessze a bal oldali csapra, majd kattanásig nyomja le a
támaszt.
Česky
VAROVÁNÍ
Zařízení chraňte před vodou a neponechávejte v jeho blízkosti nádoby s
tekutinami, například vázy. Předejdete tak riziku požáru nebo úrazu elektrickým
proudem.
Zařízení neumisťujte do stísněných prostor, jako je knihovna nebo sekretář.
Hlavní konektor napájecího adaptéru je určen pro připojení a odpojení adaptéru k
elektrické síti, proto jej zapojte do snadno přístupné elektrické zásuvky. Pokud u
napájecího adaptéru zaznamenáte neobvyklé jevy, ihned jej odpojte ze zásuvky.
Likvidace nepotřebného elektrického a
elektronického zařízení (platné v Evropské unii a
dalších evropských státech uplatňujících oddělený
systém sběru)
Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení upozorňuje, že by s výrobkem
po ukončení jeho životnosti nemělo být nakládáno jako s běžným odpadem z
domácnosti. Je nutné ho odvézt do sběrného místa pro recyklaci elektrického a
elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete
zabránit případným negativním důsledkům na životní prostředí a lidské zdraví,
které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací výrobku.Recyklováním
materiálů, z nichž je vyroben, pomůžete zachovat přírodní zdroje. Podrobnější
informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu,
podniku pro likvidaci domovního odpadů nebo v obchodě, kde jste výrobek
zakoupili.
Specifikace
Nepřetržitý výstup RMS (reference)*
1
: 1 W +1 W (1 kHz, 10% THD)
Vstup: WM-PORT*
2
Reproduktor: 39 mm prům.
Rozměry (š/v/d): Přibl. 156 × 110 × 24 mm
Rozměry (š/v/d, svislá poloha): Přibl. 156 × 110 × 42 mm
Hmotnost: Přibl. 152 g
Provozní teplota: 5°C až 35°C
Požadavky napájení: DC 5,2 V (100-240 V)
Zdroj napájení (obousměrný zdroj napájení): Napájecí adaptér AC-E5212 na střídavý
proud (je součástí dodávky)/baterie z
přehrávače „WALKMAN“
Jmenovitá spotřeba: 500 mA („WALKMAN“)
Jmenovitá spotřeba: 1,25 A (reproduktor)
Design a specifikace mohou být změněny bez předchozího upozornění.
*
1
Používání napájecího adaptéru.
*
2
WM-PORT je specializovaný víceterminálový konektor, který je určen pro připojení
přehrávače „WALKMAN“ k doplňujícím zařízením.
Internetová stránka zákaznické podpory
te-li dotazy nebo problémy s tímto produktem, nebo požadujete-li informace
o zařízeních kompatibilních s tímto produktem, navštivte následující webové
stránky.
Zákazníci v Evropě: http://support.sony-europe.com/DNA
Zákazníci v Latinské Americe: http://www.sony-latin.com/index.crp
Zákazníci v jiných zemích a oblastech: http://www.sony-asia.com/support
Zákazníci, kteří zakoupili zahraniční modely:
http://www.sony.co.jp/overseas/support/
Bezpečnostní opatření
Bezpečnost
Používejte pouze dodaný napájecí adaptér. Nepoužívejte jiný napájecí adaptér.
Polarita zásuvky
Umístění
Neumisťujte sadu na nerovném povrchu.
Neumisťujte systém v místech vystavených přímému slunečnímu světlu, prachu,
vlhkosti nebo chladu.
Při pokládání systému na speciálně upravené povrchy (voskované, naolejované,
leštěné atd.) buďte opatrní, mohlo by dojít k poškození povrchu.
Údržba
Kryty čistěte měkkou látkou lehce navlhčenou slabým čistícím roztokem nebo
vodou. Nepoužívejte drsné látky, prášky na drhnutí nebo roztoky obsahující líh nebo
benzín.
Kontrola dodaných součástí
Součásti popsané níže jsou dodány s touto sadou.
WALKMAN“
Sluchátka (1)
Kabel USB (1)
Nástavec (1)
Použijte při připojení přehrávače
WALKMAN“ k volitelné kolébce
atd.
Quick Start Guide
Reproduktor*
1
(tento systém, 1)
Napájecí adaptér AC-E5212*
1
*
2
(1)
vod k obsluze*
1
(tento návod)
*
1
Součásti (reproduktor atd.) dodané s touto sadou nejsou popsané v části „Supplied
Items“ v příručce „Quick Start Guide“ dodané s přehrávačem „WALKMAN“.
*
2
Tvar napájecí zásuvky se liší podle země nebo oblasti, kde se nacházíte.
Díly a ovládání
Nástavec
WM-PORT
Zdířka DC IN 5,2 V
Stojan
Tlačítko VOLUME +/–
Instalace
1 Nastavte stojan umístěný na zadní části systému , připevněte
napájecí adaptér a připojte napájecí adaptér do elektrické
zásuvky .
K síťové zásuvce
Ke zdířce DC IN 5,2 V
2 Nainstalujte přehrávač „WALKMAN“ do systému.
Poznámky
Když je k vašemu přehrávači „WALKMAN“ připevněno poutko, protáhněte jej
pod přehrávačem „WALKMAN“ a nasměrujte jej dopředu. Před použitím
reproduktoru, zkontrolujte zda není poutko v drážce.
Při koupi je nástavec připevněn k reproduktoru. Pokud se nástavec odpojí,
zasuňte jej do reproduktoru, dokud nezapadne, jak je uvedeno na obrázku.
Poslech hudby
1 Přehrajte obsah přehrávače WALKMAN“.
2 Stisknutím tlačítka VOLUME +/– na systému nastavte hlasitost.
Tlačítko VOLUME +/–
Rady
Když je „WALKMAN“ nainstalován do systému, lze přehrávat bez připojení
napájecího adaptéru.
Když [SP Output Optimizer] nastavíte na [SRS-NWGT015] na vašem
přehrávači „WALKMAN“, lze kvalitu zvuku z reproduktoru optimalizovat. Na
reproduktoru je provedeno pouze toto nastavení zvuku, zatímco jiná nastavení
zvuku nejsou aplikována.
Podrobnosti o přehrávání na přehrávači „WALKMAN“ naleznete v příručce
Uživatelská příručka“ dodané s přehrávačem „WALKMAN“.
Přehrávač „WALKMAN“ můžete používat i se zavřeným stojanem
reproduktoru.
Poznámky
Když přehráváte na přehrávači „WALKMAN“ bez napájecího adaptéru, je
hlasitost zvuku systému snížená. Také se vybíjí baterie vašeho přehrávače
WALKMAN“.
Pokud chcete nastavit hlasitost, nastavte ji, dokud je „WALKMAN“
nainstalován. Pokud během přehrávání odpojíte napájecí adaptér a
WALKMAN“, nastaví se hlasitost na výchozí nastavení.
Funkci rádia FM nelze použít, když je „WALKMAN“ nainstalován v systému.
Pokud je přehravač „WALKMAN“ v systému, při ovládání jej přidržujte
druhou rukou.
Doba přehrávání bez připojeného napájecího adaptéru
NWZ-E453K / E454K: 15 hodin (přibl.)
* [SP Output Optimizer] nastaven na [Off], přehrávání MP3, 128 kbps
Poznámka
Když [SP Output Optimizer] nastavíte na [SRS-NWGT015] (výchozí
nastavení) na vašem přehrávači „WALKMAN, může se životnost baterie
zkrátit o přibl. 30%.
Dobíjení baterie přehrávače
WALKMAN“
Když vložíte „WALKMAN“ do systému, zatímco je napájecí adaptér připojený, začne
se baterie automaticky dobíjet. Stav dobíjení se zobrazí na přehrávači „WALKMAN.
Podrobnosti najdete v příručce „Uživatelská příručka“ dodávané ke každému
přehrávači „WALKMAN“.
Odstraňování problémů
Pokud se vyskytnou problémy při práci se systémem, vyhledejte problém níže v
seznamu odstraňování problémů a postupujte podle pokynů. Pokud bude problém
přetrvávat, obraťte se na prodejce Sony.
Pokud servisní technici vymění některé součástky během opravy, mohou být tyto
součástky ponechány u prodejce.
Pokud systém přinesete na opravu, doneste všechny jeho součástky.
Tento výrobek je systémový a pro zjištění problému je nutné mít celý systém.
Není slyšet zvuk
Ujistěte se, že je napájecí adaptér a napájecí kabel řádně připojen.
Zesilte hlasitost tlačítkem VOLUME +.
Ujistěte se, že je „WALKMAN“ řádně připojen.
Ujistěte se, že „WALKMAN“ přehrává hudbu.
Pokud po vyzkoušení výše uvedených řešení problém přetrvává, stiskněte tlačítko
RESET na vašem přehrávači „WALKMAN“, abyste jej zresetovali.
Vzniká silný šum nebo hluk
Odsuňte systém dále od možných zdrojů hluku.
Zapojte napájecí adaptér do jiných zásuvek.
Zvuk je zkreslený
Zeslabte hlasitost tlačítkem VOLUME –.
Nastavte režim zvuku přehrávače „WALKMAN“ na normální nebo jasný režim.
Stojan se odpojuje
Nastavte stojan na systému podle pokynů níže.
Nasaďte pravý horní čep stojanu na pravý výstupek na zadní straně systému.
Nejprve nasazujte čep na pravé straně.
Čep
Připevněte pravý výstupek.
Nasaďte druhý výstupek na levý čep a pak zatlačte stojan, dokud nezapadne.
WALKMAN“ a logo „WALKMAN“ sú registrovanými ochrannými
známkami spoločnosti Sony Corporation.
Všetky ostatné ochranné alebo registrované ochranné známky sú ochrannými
alebo registrovanými ochrannými známkami príslušných vlastníkov.
Značky
a ® sa v tejto príručke nepoužívajú.
WALKMAN” i logo „WALKMAN” są zastrzeżonymi znakami towarowymi
firmy Sony Corporation.
Wszystkie pozostałe znaki towarowe lub zastrzeżone znaki towarowe są
znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi odpowiednich
właścicieli. W niniejszej instrukcji znaki ™ i ® nie są wymieniane.
Środki ostrożności
Bezpieczeństwo
Należy używać wyłącznie zasilacza sieciowego, który wchodzi w skład zestawu z
urządzeniem. Nie używać innych zasilaczy sieciowych.
Biegunowość wtyczki
Wybór miejsca
Nie stawiaj zestawu w pozycji przechylonej.
Nie umieszczaj zestawu w otoczeniu o wysokiej temperaturze lub w miejscach
narażonych na bezpośrednie działanie promieni słonecznych, pełnych kurzu,
cechujących się wysoką wilgotnością lub narażonych na działanie bardzo niskich
temperatur.
Należy zachować ostrożność, jeśli zestaw jest ustawiany na powierzchniach o
specjalnym wykończeniu (woskowanych, olejowanych, polerowanych itp.),
ponieważ mogą one ulec poplamieniu lub odbarwieniu.
Czyszczenie
Obudowę urządzeń należy czyścić miękką ściereczką lekko zwilżoną roztworem
łagodnego detergentu lub wodą. Nie używać szorstkich ściereczek, proszku
czyszczącego ani rozpuszczalników, takich jak alkohol lub benzyna.
Sprawdzanie zawartości opakowania
W zestawie zawarto następujące elementy:
Odtwarzacz „WALKMAN”
Słuchawki (1)
Kabel USB (1)
Końcówka (1)
Używana podczas podłączania
odtwarzacza „WALKMAN” do
opcjonalnej stacji dokującej itp.
Quick Start Guide
Głośnik*
1
(zestaw, 1)
Zasilacz sieciowy AC-E5212*
1
*
2
(1)
Instrukcja obsługi*
1
(niniejszy podręcznik)
*
1
Część „Supplied Items” w dokumencie „Quick Start Guide” dotyczącym tego
odtwarzacza „WALKMAN” nie zawiera opisu elementów dostarczonych w tym zestawie
(takich jak głośnik itp.).
*
2
Kształt wtyczki zasilacza sieciowego różni się w zależności od kraju lub rejonu
sprzedaży.
Części i elementy sterowania
Końcówka
WM-PORT
Gniazdo DC IN 5,2 V
Podstawa
Przycisk regulacji głośności
(VOLUME +/–)
Instalacja
1 Rozłóż podstawę umieszczoną na tylnej ściance zestawu , podłącz
zasilacz sieciowy i włóż jego wtyczkę do gniazdka ściennego .
Do gniazda ściennego
Do gniazda DC IN 5,2 V
2 Włóż odtwarzacz WALKMAN” do głośników.
Uwagi
Jeżeli do odtwarzacza „WALKMAN” przymocowany jest pasek, należy przełożyć
go pod spodem i na zewnątrz w stronę przedniej części odtwarzacza
WALKMAN”. Przed rozpoczęciem korzystania z głośnika należy sprawdzić, czy
pasek nie znajduje się w zakrzywionym rowku.
Końcówka została fabrycznie włożona do głośnika. Jeśli końcówka zostanie wyjęta
lub wypadnie, należy ją wsunąć i dopchnąć do gniazda w głośniku zgodnie z
ilustracją.
Słuchanie muzyki
1 Rozpocznij odtwarzanie materiałów za pomocą odtwarzacza
WALKMAN”.
2 Naciśnij przycisk VOLUME +/–, aby wyregulować poziom głośności.
Przycisk VOLUME +/−
Wskazówki
Materiały z odtwarzacza „WALKMAN” zainstalowanego w zestawie można
odtwarzać bez podłączania zasilacza sieciowego.
Po ustawieniu w odtwarzaczu „WALKMAN” opcji [Optymalizacja wyjścia
głośn.] na [SRS-NWGT015] można zoptymalizować jakość dźwięku
emitowanego z głośnika. Dla głośnika stosowane jest tylko to ustawienie
jakości dźwięku. Inne ustawienia jakości dźwięku nie są stosowane.
Szczegółowe informacje na temat rozpoczęcia odtwarzania w odtwarzaczu
WALKMAN” zawarto w dokumencie „Podręcznik użytkownika” dołączonym
do urządzenia.
Z odtwarzacza „WALKMAN” można także korzystać po zamknięciu podstawy
głośnika.
Uwagi
Głośność odtwarzacza „WALKMAN” pracującego bez podłączonego zasilacza
sieciowego jest mniejsza niż głośność przy podłączonym zasilaczu.
Odtwarzanie bez zasilacza powoduje również stopniowe zużycie energii w
bateriach znajdujących się w odtwarzaczu „WALKMAN”.
Regulację głośności należy przeprowadzać po zamontowaniu odtwarzacza
WALKMAN” w zestawie. Odłączenie zasilacza sieciowego lub odtwarzacza
WALKMAN” spowoduje przywrócenie domyślnego poziomu głośności.
Jeśli odtwarzacz „WALKMAN” został zainstalowany w systemie, funkcja radia
będzie niedostępna.
Podczas obsługi odtwarzacza „WALKMAN” włożonego do zestawu należy
przytrzymywać urządzenie drugą ręką.
Czas odtwarzania bez podłączonego zasilacza sieciowego
NWZ-E453K / E454K: 15 godzin (około)
* Opcja [Optymalizacja wyjścia głośn.] ustawiona na [Wył.], przy odtwarzaniu
plików MP3 w jakości 128 kbps
Uwaga
Przy ustawieniu opcji [Optymalizacja wyjścia głośn.] na [SRS-NWGT015]
(ustawienie domyślne) w odtwarzaczu „WALKMAN” żywotność akumulatora
może się zmniejszyć o ok. 30%.
Ładowanie akumulatorów
odtwarzacza WALKMAN”
Proces ładowania akumulatora zostanie rozpoczęty automatycznie po umieszczeniu
odtwarzacza „WALKMAN” na zestawie podłączonym do zasilacza sieciowego.
Postęp ładowania jest wyświetlany przez wskaźniki odtwarzacza „WALKMAN”.
Więcej informacji zawarto w dokumencie „Podręcznik użytkownika” odtwarzacza
WALKMAN”.
Rozwiązywanie problemów
Jeśli wystąpią problemy z zestawem, należy zapoznać się z poniższą listą kontrolną i
wykonać zalecane czynności naprawcze. Jeśli nie można rozwiązać problemu, należy
skontaktować się ze sprzedawcą produktów firmy Sony.
Należy pamiętać, że jeżeli personel serwisu wymieni jakieś części w trakcie naprawy,
części te mogą pozostać w serwisie.
Należy pamiętać, aby do naprawy przynieść cały system.
Ten produkt jest produktem systemowym i do ustalenia powodu awarii jest
niezbędny cały zestaw.
Brak dźwięku.
Sprawdź, czy zasilacz sieciowy oraz przewód zasilający zostały poprawnie
podłączone.
Naciśnij przycisk VOLUME +, aby zwiększyć poziom głośności.
Sprawdź, czy odtwarzacz „WALKMAN” został poprawnie podłączony.
Sprawdź, czy odtwarzacz „WALKMAN” odtwarza muzykę.
Jeśli problem występuje nadal po wykonaniu powyższych czynności, naciśnij
przycisk RESET w odtwarzaczu „WALKMAN”, aby zresetować odtwarzacz.
Słychać głośny przydźwięk lub szumy.
Odsuń zestaw od możliwych źródeł szumów.
Podłącz zasilacz sieciowy do innego obwodu elektrycznego.
Dźwięk jest zniekształcony.
Naciśnij przycisk VOLUME –, aby zmniejszyć poziom głośności.
Przestaw tryb dźwięku odtwarzacza „WALKMAN” na NORMAL lub FLAT.
Podstawa odczepia się.
Włóż podstawę z powrotem do zestawu, wykonując poniższe czynności.
Dopasuj prawy górny zawias podstawy do prawego kołka na tylnej ściance
zestawu. Pamiętaj, aby rozpocząć montaż od prawego zawiasu.
Zawias
Włóż do prawego kołka.
Załóż drugi zawias na lewy kołek, a następnie dopchnij podstawę, aż usłyszysz
kliknięcie.
Slovensky
UPOZORNENIE
Aby sa zmenšilo riziko požiaru alebo zásahu elektrickým prúdom, tento prístroj
nevystavujte kvapkajúcim ani striekajúcim kvapalinám a na prístroj
neumiestňujte predmety naplnené vodou, ako sú napríklad vázy.
Prístroj neumiestňujte do stiesneného priestoru, napríklad do knižnice alebo
vstavanej skrine.
Keďže hlavný konektor sieťového adaptéra sa používa na odpojenie sieťového
adaptéra z hlavného vedenia, pripojte ho do ľahko prístupnej sieťovej zásuvky. Ak si
na ňom všimnete niečo zvláštne, okamžite ho odpojte zo sieťovej zásuvky.
Likvidácia starých elektrických a elektronických
prístrojov (vzt’ahuje sa na Európsku úniu a
európske krajiny so systémami oddeleného zberu)
Tento symbol na výrobku alebo na jeho obale znamená, že výrobok nesmie byť
spracovávaný ako komunálny odpad. Musí sa odovzdat’ do príslušnej zberne na
recykláciu elektrických a elektronických zariadení. Zaručením správnej likvidácie
tohto výrobku pomôžete pri predchádzaní potenciálnych negatívnych dopadov na
životné prostredie a na zdravie človeka, ktoré by mohli byt’ zapríčinené nevhodným
zaobchádzaním s odpadmi z tohto výrobku. Recyklovaním materiálov pomôžete
zachovat’ prírodné zdroje. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku vám
na požiadanie poskytne miestny úrad, služba likvidácie komunálneho odpadu alebo
predajňa, v ktorej ste si tento výrobok zakúpili.
Technické údaje
Nepretržitý efektívny výstupný výkon (referenčný)*
1
:
1 W + 1 W (1 kHz, 10% THD)
Vstup: WM-PORT*
2
Reproduktor: Priemer 39 mm
Rozmery (š/v/h): Približne 156 × 110 × 24 mm
Rozmery (š/v/h, vzpriamená poloha): Približne 156 × 110 × 42 mm
Hmotnosť: Približne 152 g
Prevádzková teplota: 5 °C až 35 °C
roky na napájanie: 5,2 V jednosmerných (100 – 240 V)
Zdroj napájania (napájanie z 2 zdrojov): Sieťový adaptér AC-E5212 (dodávaný)/
Batéria v prehrávači „WALKMAN“
Spotreba el. prúdu: 500 mA („WALKMAN“)
Spotreba el. prúdu: 1,25 A (reproduktor)
Konštrukciu a parametre môže výrobca zmeniť bez upozornenia.
*
1
Pri napájaní zo sieťového adaptéra.
*
2
WM-PORT je špeciálny viacpólový konektor určený na pripájanie príslušenstva k
prehrávaču „WALKMAN“.
Webové stránky technickej podpory pre zákazníkov
Ak máte akékoľvek otázky alebo problémy v súvislosti s týmto produktom alebo
ak potrebujete informácie o položkách kompatibilných s týmto produktom,
navštívte nasledujúce webové stránky.
Pre zákazníkov v Európe: http://support.sony-europe.com/DNA
Pre zákazníkov v Latinskej Amerike: http://www.sony-latin.com/index.crp
Pre zákazníkov v ostatných krajinách alebo regiónoch:
http://www.sony-asia.com/support
Zákazníci, ktorí si kúpili zámorské modely:
http://www.sony.co.jp/overseas/support/
Upozornenia
O bezpečnosti
Používajte iba dodaný sieťový adaptér. Nepoužívajte žiadne iné sieťové adaptéry.
Polarita konektora
O umiestnení
Systém neumiestňujte v šikmej polohe.
Systém neumiestňujte na miesta, ktoré sú horúce alebo vystavené priamemu
slnečnému svetlu, prachu, vysokej vlhkosti alebo extrémnemu chladu.
Keď systém umiestnite na špeciálne ošetrený povrch (voskom, olejom, leštidlom a
pod.), môže dôjsť k vzniku škvŕn alebo zmene farby.
O čistení
Povrch prístroja čistite jemnou handričkou, mierne navlhčenou v slabom roztoku
jemného čistiaceho prostriedku alebo vo vode. Nepoužívajte žiadne drsné handričky
alebo špongie, čistiace prášky, ani rozpúšťadlá ako alkohol alebo benzín.
Kontrola dodaných položiek
Súprava obsahuje nižšie uvedené položky.
WALKMAN“
Slúchadlá (1)
Kábel USB (1)
Prípojka (1)
Použite pri pripájaní prehrávača
WALKMAN“ k voliteľnému držiaku
a pod.
Quick Start Guide
Reproduktor*
1
(tento systém, 1)
Sieťový adaptér AC-E5212*
1
*
2
(1)
vod na používanie*
1
(tento manuál)
*
1
Položky (reproduktor, atď.) dodané spolu s touto súpravou nie sú uvedené v časti
„Supplied Items“ v „Quick Start Guide“ dodávanej k prehrávaču „WALKMAN“.
*
2
Tvar sieťovej zástrčky sa líši v závislosti od krajiny alebo regiónu.
Časti a ovládacie prvky
Prípojka
WM-PORT
Konektor DC IN 5,2 V
Podstavec
Tlačidlo VOLUME +/–
Zapojenie
1 Vyklopte podstavec na zadnej strane systému , pripojte sieťový
adaptér a zapojte zástrčku sieťového adaptéra do elektrickej
zásuvky .
Do elektrickej zásuvky
Do konektora DC IN 5,2 V
2 Vložte prehrávač WALKMAN“ do systému.
Poznámky
Keď pripojíte remienok k prehrávaču „WALKMAN“ prevlečte ho tak, aby
prechádzal popod a smeroval pred prehrávač „WALKMAN“. Pred použitím
reproduktora skontrolujte, či šnúrky remienka nie sú v zakrivenej drážke.
Systém sa predáva s prípojkou vloženou do reproduktora. Ak sa prípojka
vytiahne, podľa obrázka ju zasuňte do reproduktora tak, aby sa ozvalo cvaknutie.
Počúvanie hudby
1 Spustite prehrávanie obsahu na prehrávači WALKMAN“.
2 Pomocou tlačidla VOLUME +/– na systéme nastavte hlasitosť.
Tlačidlo VOLUME +/−
Tipy
Prehrávanie na prehrávači „WALKMAN“ vloženom v systéme môžete ovládať
aj bez pripojenia sieťového adaptéra.
Keď nastavíte [SP Output Optimizer] na [SRS-NWGT015] v prehrávači
WALKMAN“, kvalitu zvuku z reproduktora je možné optimalizovať. Na
reproduktor sa aplikuje iba toto nastavenie kvality zvuku, zatiaľ čo iné
nastavenia kvality zvuku sa neaplikujú.
Podrobnosti o ovládaní prehrávania na prehrávači „WALKMAN“ nájdete v
„Používateľská príručka“ dodávanej k prehrávaču „WALKMAN“.
Váš prehrávač „WALKMAN“ môžete obsluhovať aj so zatvoreným podstavcom
reproduktora.
Poznámky
Pri prehrávaní obsahu prehrávača „WALKMAN“ bez pripojenia sieťového
adaptéra je hlasitosť systému znížená. Taktiež sa rýchlejšie vybíja batéria v
prehrávači „WALKMAN“.
Ak chcete upraviť hlasitosť, upravte ju s prehrávačom „WALKMAN“ vloženým
v systéme. Keď počas prehrávania odpojíte sieťový adaptér a tiež vytiahnete
prehrávač „WALKMAN“ zo systému, hlasitosť sa vráti na predvolenú hodnotu.
Funkciu FM príjmača nemôžete používať, keď je prehrávač „WALKMAN
vložený v systéme.
Pri obsluhovaní prehrávača „WALKMAN“ vloženého v systéme podopierajte
prehrávač druhou rukou.
Maximálny čas prehrávania bez pripojeného sieťového adaptéra
NWZ-E453K / E454K: 15 hodín (približne)
* [SP Output Optimizer] nastavený na [Off], prehrávanie formátu MP3, 128
kbps
Poznámka
Keď nastavíte [SP Output Optimizer] na [SRS-NWGT015] (predvolené
nastavenie) v prehrávači „WALKMAN, môže sa výdrž batérie skrátiť o cca.
30 %.
Nabíjanie batérie v prehrávači
WALKMAN“
Keď prehrávač „WALKMAN“ vložíte do systému s pripojeným sieťovým adaptérom,
batéria sa začne automaticky nabíjať. Priebeh nabíjania sa zobrazuje na prehrávači
WALKMAN“. Podrobnosti nájdete v „Používateľská príručka“ dodávanej k
prehrávaču „WALKMAN.
Riešenie problémov
V prípade problému pri používaní systému vyhľadajte daný problém v nižšie
uvedenom kontrolnom zozname a vykonajte odporúčaný nápravný úkon. Ak sa
vám problém nepodarí odstrániť, obráťte sa na predajcu výrobkov Sony.
Ak bolo pri oprave v servise potrebné vymeniť niektoré súčiastky, tieto súčiastky si
servis môže ponechať.
Keď si chcete dať systém opraviť, do servisu prineste celý systém.
Tento výrobok je súčasťou systému, a preto je na určenie problému potreb
skontrolovať celý systém.
Nie je počuť žiaden zvuk.
Skontrolujte, či sú sieťový adaptér a elektrický kábel riadne zapojené.
Pomocou tlačidla VOLUME + zvýšte hlasitosť.
Skontrolujte, či je prehrávač „WALKMAN“ riadne pripojený.
Skontrolujte, či sa prehráva obsah prehrávača „WALKMAN“.
Ak problém pretrváva aj po vykonaní vyššie uvedených opatrení, stlačte tlačidlo
RESET na prehrávači „WALKMAN“ ho resetujte.
Je počuť silné bzučanie alebo šum.
Presuňte systém ďalej od možných zdrojov rušenia.
Zapojte sieťový adaptér do inej elektrickej siete.
Zvuk je skreslený.
Pomocou tlačidla VOLUME – znížte hlasitosť.
Nastavte zvukový režim prehrávača „WALKMAN“ na normálnu alebo plochú
reprodukciu zvuku.
Podstavec sa oddelil od systému.
Podstavec pripevnite k systému podľa nasledujúceho postupu.
Nasaďte pravý horný pánt podstavca na pravý kolík na zadnej strane systému.
Pravý pánt musíte nasadiť ako prvý.
Pánt
Nasaďte na pravý kolík.
Nasaďte druhý pánt na ľavý kolík a potom podstavec zatlačte, až kým sa neozve
cvaknutie.
Polski
OSTROŻNIE
Aby ograniczyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem elektrycznym, urządzenie
należy chronić przed działaniem kropli płynów lub zachlapaniem. Nie należy
również stawiać na nim przedmiotów wypełnionych płynami, na przykład
dzbanków.
Nie należy ustawiać urządzenia w miejscach o ograniczonej przestrzeni, takich jak
półki na książki lub zabudowane szafki.
Ponieważ wtyczka zasilacza sieciowego służy do odłączania go od sieci elektrycznej,
należy podłączyć go do łatwo dostępnego gniazda elektrycznego. W przypadku
zauważenia nieprawidłowości w działaniu zasilacza należy natychmiast odłączyć go
od gniazda elektrycznego.
Pozbycie się zużytego sprzętu (stosowane w
krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach
europejskich stosujących własne systemy zbiórki)
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt nie może b
traktowany jako odpad komunalny, lecz powinno się go dostarczyć do
odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego, w celu
recyklingu. Odpowiednie zadysponowanie zużytego produktu zapobiega
potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie
mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego zagospodarowania odpadów.
Recykling materiałów pomoże w ochronie środowiska naturalnego. W celu
uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat recyklingu tego produktu,
należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami
zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten
produkt.
Dane techniczne
Wyjście ciągłe mocy skutecznej RMS (odniesienia)*
1
:
1 W +1 W (1 kHz, całkowite
zniekształcenia harmoniczne THD 10%)
Wejście: WM-PORT*
2
Głośnik: 39 mm średnicy
Wymiary (szer./wys./gł.): ok. 156 × 110 × 24 mm
Wymiary (szer./wys./gł., w pozycji pionowej): ok. 156 × 110 × 42 mm
Waga: ok. 152 g
Temperatura robocza: od 5
°C
do 35
°C
Pobór mocy: 5,2 V, prąd stały (100–240 V)
Źródło prądu (dwa dostępne źródła zasilania): zasilacz sieciowy AC-E5212 (wchodzi w
skład zestawu)/zasilanie bateryjne z
urządzenia „WALKMAN”
Znamionowy pobór prądu: 500 mA („WALKMAN”)
Znamionowy pobór prądu: 1,25 A (głośnik)
Wygląd i dane techniczne mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.
*
1
Podczas używania zasilacza sieciowego.
*
2
WM-PORT to specjalne złącze z wieloma gniazdami, za pomocą którego do
odtwarzacza „WALKMAN” podłącza się urządzenia dodatkowe.
Witryny internetowe poświęcone obsłudze klienta
Aby uzyskać odpowiedzi na pytania dotyczące tego produktu lub informacje o
urządzeniach zgodnych z tym produktem, należy odwiedzić poniższe witryny
internetowe.
Dla klientów w Europie: http://support.sony-europe.com/DNA
Dla klientów w Ameryce Łacińskiej: http://www.sony-latin.com/index.crp
Dla klientów w innych krajach/regionach: http://www.sony-asia.com/support
Dla klientów, którzy zakupili modele zagraniczne:
http://www.sony.co.jp/overseas/support/
/