Electrolux EHF6547FXK Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

Nižšie nájdete stručné informácie o modeli EHF6547FXK. Tento varná doska Electrolux ponúka viacero funkcií, vrátane rôznych nastavení teploty, funkcií časovača, automatického vykurovania a bezpečnostných zámkov pre deti. Je určená na každodenné použitie v domácnosti a je navrhnutá pre jednoduché ovládanie a čistenie.

Nižšie nájdete stručné informácie o modeli EHF6547FXK. Tento varná doska Electrolux ponúka viacero funkcií, vrátane rôznych nastavení teploty, funkcií časovača, automatického vykurovania a bezpečnostných zámkov pre deti. Je určená na každodenné použitie v domácnosti a je navrhnutá pre jednoduché ovládanie a čistenie.

EHF6547FXK
.......................................................... .......................................................
HU FŐZŐLAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
TARTALOMJEGYZÉK
1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3. TERMÉKLEÍRÁS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4. NAPI HASZNÁLAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
5. HASZNOS JAVASLATOK ÉS TANÁCSOK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
6. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
7. HIBAELHÁRÍTÁS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
8. SZERELÉSI ÚTMUTATÓ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
9. MŰSZAKI INFORMÁCIÓK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
GONDOLUNK ÖNRE
Köszönjük, hogy Electrolux terméket vásárolt. Ön olyan készülék tulajdonosa lett, mely mögött több évtizedes
szakmai tapasztalat és innováció áll. Rendkívüli tudását és stílusos megjelenését az Ön igényei ihlették.
Valahányszor csak használja, biztos lehet abban, hogy a benne foglalt tudás a siker garanciája.
Köszöntjük az Electrolux világában.
Látogassa meg a weboldalunkat:
Kezelési tanácsok, kiadványok, hibaelhárító, szerviz információk:
www.electrolux.com
További előnyökért regisztrálja készülékét:
www.RegisterElectrolux.com
Kiegészítők, segédanyagok és eredeti alkatrészek vásárlása a készülékhez:
www.electrolux.com/shop
VÁSÁRLÓI TÁMOGATÁS ÉS SZERVIZ
Kizárólag eredeti alkatrészek használatát javasoljuk.
Ha készülékével a szervizhez fordul, legyenek kéznél az alábbi adatok.
Ezek az információk az adattáblán olvashatók. Típus, Termékszám, Sorozatszám.
Figyelmeztetés - Biztonsági információk
Általános információk és tanácsok
Környezetvédelmi információk
A változtatások jogát fenntartjuk.
2
www.electrolux.com
1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK
Az üzembe helyezés és használat előtt gondosan olvassa el a mel
lékelt útmutatót. A nem megfelelő üzembe helyezés vagy haszná‐
lat által okozott károkért nem vállal felelősséget a gyártó. További
tájékozódás érdekében tartsa elérhető helyen az útmutatót.
1.1 Gyermekek és fogyatékkal élő személyek biztonsága
VIGYÁZAT
Fulladás, sérülés vagy tartós rokkantság kockázata.
A készüléket 8 év feletti gyermekek és csökkent fizikai, értelmi
vagy mentális képességű, illetve megfelelő tapasztalatok és is‐
meretek híján lévő személyek a biztonságukért felelős személy
felügyelete mellett használhatják.
Ne hagyja, hogy gyerekek játsszanak a készülékkel. 3 évnél fia
talabb gyermekeket tilos felügyelet nélkül hagyni a készülék köz‐
elében.
Minden csomagolóanyagot tartson távol a gyermekektől.
A gyermekeket és kedvenc háziállatokat tartsa távol a készülék
től működés közben, és működés után, lehűléskor. A készülék
elérhető részei forróak.
Ha rendelkezik gyermekbiztonsági zárral a készülék, akkor cél‐
szerű azt bekapcsolni.
Gyermekek felügyelet nélkül nem végezhetnek tisztítási vagy
karbantartási tevékenységet.
1.2 Általános biztonság
Használat közben a készülék és az elérhető részek nagyon fel‐
forrósodhatnak. Ne érintse meg a fűtőelemeket.
Ne működtesse a készüléket külső időzítővel vagy külön távirá‐
nyító rendszerrel.
Főzőlapon történő főzéskor az olaj vagy zsír felügyelet nélkül
hagyása veszélyes lehet, és tűz keletkezhet.
MAGYAR 3
A tüzet ne próbálja meg eloltani vízzel, hanem kapcsolja ki a ké‐
szüléket, és takarja le a lángokat például egy fedővel vagy tűzál‐
ló takaróval.
Ne tároljon semmit sem a főzőfelületeken.
A készülék tisztításához ne használjon gőzölős takarítógépet.
Soha ne tegyen a főzőfelületre fémtárgyakat (fedők, kések, kan
alak), mert azok felforrósodhatnak.
Ha repedést lát az üvegkerámia felületen, kapcsolja ki a kés
léket, nehogy áramütés érjen valakit.
2.
BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
2.1 Üzembe helyezés
VIGYÁZAT
A készüléket csak képesített személy
helyezheti üzembe.
Távolítsa el az összes csomagolóanyagot.
Ne helyezzen üzembe, és ne is használjon
sérült készüléket.
Tartsa be a készülékhez mellékelt üzembe
helyezési útmutatóban foglaltakat.
Tartsa meg a minimális távolságot a többi ké‐
szüléktől és egységtől.
Súlyos a készülék, ezért legyen körültekintő a
mozgatásakor. Mindig viseljen munkavédelmi
kesztyűt.
Megfelelő tömítőanyaggal védje a munkalap
vágott felületeit a nedvesség ellen.
Védje a készülék alját a gőztől és nedvesség‐
től.
Ne telepítse a készüléket ajtó mellé vagy ab‐
lak alá. Ezzel elkerülhető, hogy az ajtó vagy
ablak kinyitásával leverje a forró főzőedényt a
készülékről.
Amikor fiókok felett helyezi üzembe a készülé‐
ket, akkor ellenőrizze, hogy van-e megfelelő
levegőkeringés a készülék alja és a felső fiók
között.
A készülék alja forróvá válhat. Építsen be egy
nem éghető elválasztó lapot a készülék alá,
hogy az aljához való hozzáférést megakadá‐
lyozza.
Elektromos csatlakoztatás
VIGYÁZAT
Tűz- és áramütésveszély.
Minden elektromos csatlakoztatást szakkép‐
zett villanyszerelőnek kell elvégeznie.
A készüléket kötelező földelni.
Bármilyen beavatkozás előtt ellenőrizni kell,
hogy a berendezés le lett-e választva az elekt‐
romos hálózatról.
Használjon megfelelő típusú hálózati kábelt.
Ne hagyja, hogy az elektromos vezetékek ös‐
szegabalyodjanak.
Ügyeljen arra, hogy a hálózati kábel vagy du‐
gója (ha van) ne érjen a készülékhez vagy a
forró főzőedényekhez, amikor a készüléket a
közeli csatlakozóaljzathoz csatlakoztatja.
Ellenőrizze, hogy megfelelően van-e üzembe
helyezve a készülék. A hálózati vezeték dugó‐
ja és a konnektor közötti gyenge vagy rossz
érintkezés miatt a csatlakozás túlságosan fel‐
forrósodhat.
Ügyeljen arra, hogy az érintésvédelem ki le‐
gyen építve.
Használjon feszültségmentesítő bilincset a ve‐
zetékhez.
Ügyeljen a hálózati csatlakozódugó (ha van)
és a hálózati kábel épségére. Ha a hálózati
kábel cserére szorul, forduljon a márkaszer‐
vizhez vagy villanyszerelőhöz.
Az elektromos készüléket egy szigetelőberen‐
dezéssel kell ellátni, amely lehetővé teszi,
hogy minden ponton leválassza a készüléket
az elektromos hálózatról. A szigetelőberende‐
4
www.electrolux.com
zésnek legalább 3 mm-es érintkezőtávolság‐
gal kell rendelkeznie.
Kizárólag megfelelő szigetelőberendezést al‐
kalmazzon: hálózati túlterhelésvédő megsza‐
kítót, biztosítékot (a tokból eltávolított csava‐
ros típusú biztosítékot), földzárlatkioldót és vé‐
dőrelét.
2.2 Használat
VIGYÁZAT
Sérülés-, égés- és áramütésveszély.
Az első használat előtt távolítsa el a csomago‐
lóanyagot, a tájékoztató címkéket és a védő‐
fóliát (ha van).
A készüléket háztartási környezetben hasz‐
nálja.
Ne változtassa meg a készülék műszaki jel‐
lemzőit.
Működés közben tilos a készüléket felügyelet
nélkül hagyni.
Ne működtesse a készüléket nedves kézzel,
vagy amikor az vízzel érintkezik.
Soha ne tegyen a főzőzónákra evőeszközöket
vagy fedőket. Ezek üzem közben forróvá vál‐
nak.
Használat után kapcsolja ki a főzőzónákat.
Ne használja a készüléket munka- vagy táro‐
lófelületként.
Amennyiben a készülék felülete megrepedt,
azonnal válassza le a készüléket az elektro‐
mos hálózatról. Ez a lépés az áramütés elke‐
rüléséhez szükséges.
Amikor az élelmiszert forró olajba helyezi, az
olaj kifröccsenhet.
VIGYÁZAT
Tűz- és robbanásveszély.
A felforrósított zsírok és olajok gyúlékony gő‐
zöket bocsáthatnak ki. Zsírral vagy olajjal való
főzéskor tartsa azoktól távol a nyílt lángot és a
forró tárgyakat.
A nagyon forró olaj által kibocsátott gőzök ön‐
gyulladást okozhatnak.
Az ételmaradékot tartalmazó használt olaj az
első használatkor alkalmazott hőfoknál ala‐
csonyabb értéken is tüzet okozhat.
Ne tegyen gyúlékony anyagot vagy gyúlékony
anyaggal szennyezett tárgyat a készülékbe,
annak közelébe, illetve annak tetejére.
VIGYÁZAT
A készülék károsodásának veszélye áll
fenn.
Ne helyezzen forró főzőedényt a kezelőpanel‐
re.
Ne hagyja, hogy a főzőedényből elforrjon a fo
lyadék.
Ügyeljen arra, hogy ne ejtsen tárgyat vagy fő‐
zőedényt a készülékre. A készülék felülete
megsérülhet.
Üres főzőedénnyel vagy főzőedény nélkül ne
kapcsolja be a főzőzónákat.
Ne tegyen alufóliát a készülékre.
Az öntöttvasból vagy alumínium öntvényből
készült, illetve sérült aljú edények megkarcol‐
hatják az üveg- vagy üvegkerámia felületet.
Az ilyen tárgyakat mindig emelje fel, ha a fő
zőfelületen odébb szeretné helyezni ezeket.
2.3 Ápolás és tisztítás
VIGYÁZAT
A készülék károsodásának veszélye áll
fenn.
Rendszeresen tisztítsa meg a készüléket,
hogy elkerülje a felületének rongálódását.
A készülék tisztításához ne használjon vízsu‐
garat vagy gőzt.
A készüléket puha, nedves ruhával tisztítsa.
Csak semleges tisztítószert használjon. Ne
használjon súrolószert, súrolószivacsot, oldó‐
szert vagy fém tárgyat.
2.4 Ártalmatlanítás
VIGYÁZAT
Sérülés- vagy fulladásveszély.
A készülék megfelelő ártalmatlanítására vo
natkozó tájékoztatásért lépjen kapcsolatba a
helyi hatóságokkal.
Bontsa a készülék hálózati csatlakozását.
Vágja le a hálózati tápkábelt, és helyezze a
hulladékba.
MAGYAR 5
3. TERMÉKLEÍRÁS
1 2
4
3
145 mm
170 mm
265 mm
145 mm
120/175/210
mm
5
1
Főzőzóna
2
Főzőzóna
3
Főzőzóna
4
Kezelőpanel
5
Főzőzóna
3.1 Kezelőpanel elrendezés
61 2 3
4
5
1011 9
812 7
A készülék működtetéséhez használja az érzékelőmezőket. Kijelzések, visszajelzők és hangok
jelzik, hogy mely funkciók működnek.
Érzékelőmező Funkció
1
A készülék be- és kikapcsolása.
2
A kezelőpanel lezárása/a lezárás feloldása.
3
A STOP+GO funkció be- és kikapcsolása.
4
Időzítés jelzők a főzőzónákhoz Jelzi, hogy melyik zónára állítja be az időt.
5
Időzítő kijelzés Percben mutatja az időt.
6
Bekapcsolja az Automatikus felfűtés funkciót.
7
Bekapcsolja és kikapcsolja a külső kört.
8
Hőfokbeállítás kijelzése Jelzi a hőfokbeállítást.
9
Kezelősáv A hőfok beállítása.
10
/
Növeli vagy csökkenti az időt.
11
A főzőzóna kiválasztása.
12
Bekapcsolja és kikapcsolja a külső köröket.
6
www.electrolux.com
3.2 Hőbeállítás kijelzések
Kijelző leírása
A főzőzóna ki van kapcsolva.
-
A főzőzóna működik.
A funkció működik.
Az Automatikus felfűtés funkció működik.
+ számjegy
Üzemzavar lépett fel.
/ /
OptiHeat Control (maradékhő kijelzése 3 lépésben): főzés folytatá‐
sa / melegen tartás / maradékhő.
Aktív a Zár/Gyerekzár funkció.
Aktív az Automatikus kikapcsolás funkció.
3.3 OptiHeat Control (maradékhő
kijelzése 3 lépésben):
VIGYÁZAT
/ / Maradékhő miatti égési
sérülések veszélye!
OptiHeat Control a maradékhő szintjét jelzi.
4. NAPI HASZNÁLAT
4.1 Bekapcsolás és kikapcsolás
Érintse meg a gombot 1 másodpercig a ké‐
szülék indításához vagy leállításához.
4.2 Automatikus kikapcsolás
A funkció automatikusan leállítja a készüléket,
ha:
Valamennyi főzőzóna ki van kapcsolva (
).
Nem állította be a hőfokot, miután bekapcsolta
a készüléket.
Több mint 10 másodpercig valamivel (pl.
edény, konyharuha stb.) letakarta a kezelőpa‐
nelt, vagy ráöntött valamit. Hangjelzés ismét‐
lődik egy ideig, és a készülék kikapcsol. Távo‐
lítsa el a tárgyat, vagy tisztítsa meg a kezelő‐
panelt.
Nem állított le egy főzőzónát, illetve nem mó‐
dosította a hőfokbeállítást. Bizonyos idő után
a
szimbólum világítani kezd, és a készülék
kikapcsol. Lásd alább.
A hőfokbeállítás és az Automatikus kikapcso‐
lás időtartamai közötti összefüggés:
, - — 6 óra
- — 5 óra
- — 4 óra
- — 1,5 óra
4.3 A hőfokbeállítás
Érintse meg a kezelősávot a szükséges hőfok
beállításához. Húzza végig az ujját a kezelősá‐
von a beállítás módosításához. Ne engedje el,
mielőtt a megfelelő hőbeállítást el nem érte. A ki‐
jelzőn a hőfokbeállítás látható.
4.4 A külső gyűrűk ki- és
bekapcsolása
A ténylegesen melegítő felület nagyságát az
edény méretéhez tudja igazítani.
MAGYAR 7
Ha be akarja kapcsolni a külső gyűrűt, érintse
meg az
/ érzékelőmezőt. A kijelző világ‐
ít. Ha több külső gyűrűt is be kíván kapcsolni,
érintse meg újra ugyanazt az érzékelőmezőt. A
megfelelő jelzés világít.
Ismételje meg az eljárást a külső gyűrű kikapcso‐
lásához. A jelzés kialszik.
4.5 Automatikus felmelegítés
A szükséges hőfokot hamarabb éri el, ha aktivál‐
ja az Automatikus felmelegítés funkciót. A funk‐
ció egy időre maximális hőfokra kapcsol (lásd az
ábrát), majd a szükséges értékre csökkenti a hő‐
mérsékletet.
Az Automatikus felmelegítési funkció indítása
egy főzőzónán:
1.
Érintse meg a(z) gombot (a kijelzőn a(z)
jelenik meg).
2.
Azonnal érintse meg a szükséges hőfokér‐
téket. 3 másodperc múlva a(z)
szimbó‐
lum megjelenik a kijelzőn.
A funkció leállításához módosítsa a hőfokbeállí‐
tást.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
0
1 2 3 4 5 6 7 8 9 101112 1314
4.6 Időzítő
Visszaszámlálásos időzítő
Használja a visszaszámlálásos időzítőt, ha be kí‐
vánja állítani, hogy a főzőzóna milyen hosszú
ideig üzemeljen az adott főzés alatt.
A főzőzóna kiválasztása után állítsa be a Vissza
számlálásos időzítőt.
A hőfokbeállítást egyaránt elvégezheti az időzítő
beállítása előtt vagy után.
A főzőzóna beállításához:érintse meg a
kezelőgombot ismételten, amíg a szükséges
főzőzóna jelzése világítani nem kezd.
A visszaszámlálásos időzítő bekapcsolása:
érintse meg az időzítő
kezelőgombját az
idő beállításához (
00
-
99
perc). Amikor a
főzőzóna jelzése lassabban villog, az idő vis‐
szaszámolása megkezdődött.
A hátralévő idő ellenőrzése: válassza ki a fő‐
zőzónát a(z)
gombbal. A főzőzóna jelzése
gyorsan kezd villogni. A kijelzőn a hátralévő
idő látható.
A Visszaszámlálásos időzítő módosítása: vá‐
lassza ki a főzőzónát a(z)
gombbal. Érin‐
tse meg a(z)
vagy a(z) mezőt.
Az időzítő kikapcsolása: válassza ki a főzőzó‐
nát a(z)
gombbal. Érintse meg a(z) me‐
zőt. A hátralévő idő visszaszámlálása
00
eléréséig folytatódik. A főzőzóna jelzése kial‐
szik. A kikapcsoláshoz megérintheti egyszerre
a
és a gombot.
Amikor a visszaszámlálás véget ér, hangjelzés
hallható, és a
00
szimbólum villog. A főzőzó‐
na kikapcsol.
A hang kikapcsolása: érintse meg ezt:
CountUp Timer (Az előreszámlálásos
időzítő)
Használja a CountUp Timer funkciót annak ellen‐
őrzésére, hogy mennyi ideig működik a főzőzó‐
na.
A főzőzóna beállítása (ha 1-nél több főzőzóna
üzemel):érintse meg a
kezelőgombot is‐
mételten, amíg a szükséges főzőzóna jelzése
világítani nem kezd.
A(z)CountUp Timer funkció bekapcsolása:
érintse meg az időzítőn a
gombot, az
világítani kezd. Amikor a főzőzóna jelzése las‐
sabban villog, az idő számlálása megkezdő‐
dött. A kijelző az
és a (percekben) számolt
idő között vált.
Annak ellenőrzésére, hogy mennyi ideig mű‐
ködik a főzőzóna: válassza ki a főzőzónát a(z)
gombbal. A főzőzóna jelzése gyorsan
kezd villogni. A kijelzőn a főzőzóna működési
ideje jelenik meg.
A CountUp Timer funkció kikapcsolása: állítsa
be a főzőzónát az
gombbal, és érintse
meg a
vagy a gombot az időzítő kikap‐
csolásához. A főzőzóna jelzése kialszik.
8
www.electrolux.com
Percszámláló
Amikor a főzőzónák nem üzemelnek, az időzítőt
percszámlálóként használhatja. Érintse meg a(z)
mezőt. Érintse meg az időzítő vagy
gombját az idő beállításához. Amikor a vissza‐
számlálás véget ér, hangjelzés hallható, és a
00
szimbólum villog.
A hang kikapcsolása: érintse meg ezt:
4.7 STOP+GO
A funkció az összes üzemelő főzőzónát a
legalacsony hőfokú beállításra (
) állítja.
Amikor a
funkció aktív, nem módosíthatja a
hőbeállítást.
A
funkcióval nem állítja le az időzítési funkci‐
ókat.
E funkció bekapcsolásához érintse meg a
gombot. A kijelzőn megjelenik a jel.
Ennek a funkciónak a kikapcsolásához érintse
meg a
gombot. Megjelenik a korábban be‐
állított hőfokérték.
4.8 Zár
Amikor a főzőzónák működnek, akkor lezárhatja
a kezelőpanel gombjait. Ezzel megelőzheti a hő‐
fokbeállítás véletlen módosítását.
Először végezze el a hőbeállítást.
Ennek a funkciónak a bekapcsolásához érintse
meg a
gombot. A(z) jel 4 másodpercig vi‐
lágít.
Ezzel nem kapcsolja ki az időzítési funkciókat.
Ennek a funkciónak a kikapcsolásához érintse
meg a
gombot. Megjelenik a korábban beállí‐
tott hőfokérték.
A készülék kikapcsolásakor ezt a funkciót is ki‐
kapcsolja.
4.9 A gyermekbiztonsági eszköz
Ez a funkció megakadályozza a készülék vélet‐
len üzemeltetését.
A gyermekbiztonsági eszköz bekapcsolása
Kapcsolja be a készüléket a
gombbal. Ne
módosítsa a hőfokbeállítást.
Érintse meg a
gombot 4 másodpercig. A
kijelzőn megjelenik a
jel.
Kapcsolja be a készüléket a
gombbal.
A gyermekbiztonsági eszköz kikapcsolása
Kapcsolja be a készüléket a
gombbal. Ne
módosítsa a hőfokbeállítást. Érintse meg a
gombot 4 másodpercig. A kijelzőn megjelenik
a
jel.
Kapcsolja be a készüléket a gombbal.
A gyermekbiztonsági eszköz hatálytalanítása
egyetlen főzési műveletre
Kapcsolja be a készüléket a
gombbal. A
kijelzőn megjelenik a
jel.
Érintse meg a
gombot 4 másodpercig. Vé‐
gezze el a hőbeállítást 10 másodpercen belül
Működtetheti a főzőlapot.
Amikor a készüléket a
kapcsolóval állítja
le, ismételten üzembe lép a gyermekbiztonsá‐
gi eszköz.
4.10 OffSound Control
(hangjelezések ki- és bekapcsolása)
Hangjelzések kikapcsolása
Kapcsolja ki a készüléket.
Érintse meg a
gombot 3 másodpercig. A ki‐
jelző világítani kezd, majd kialszik. Érintse meg a
gombot 3 másodpercig. A bekapcsol, és
a hang aktív. Érintse meg a
gombot, ekkor a
jel világít, és a hang kikapcsol.
Amikor e funkció aktív, hangjelzést hall, amikor:
megérinti a
gombot;
lejár a Percszámláló funkció beállított ideje;
lejár a visszaszámlálás beállított ideje;
valamit rátesz a kezelőpanelre.
Hangjelzések bekapcsolása
Kapcsolja ki a készüléket.
Érintse meg a
gombot 3 másodpercig. A ki‐
jelző világítani kezd, majd kialszik. Érintse meg a
gombot 3 másodpercig. A bekapcsol, mi‐
vel a hang inaktív. Érintse meg a
gombot, ek‐
kor a
világít. A hang bekapcsol.
MAGYAR 9
5. HASZNOS JAVASLATOK ÉS TANÁCSOK
5.1 Főzőedény
Tájékoztatás a főzőedényekről
A főzőedény alja legyen minél vastagabb és
laposabb.
A zománcozott acél-, illetve az alumínium-
vagy rézaljú edények az üvegkerámia felület
elszíneződését válthatják ki.
5.2 Energiatakarékosság
Hogyan lehet takarékoskodni az ener‐
giával
Lehetőség szerint mindig tegyen fedőt a fő‐
zőedényre.
A főzőedényt már elindítás előtt tegye rá a fő‐
zőzónára.
A főzőzónákat a főzési ciklus befejeződése
előtt zárja el, hogy a maradékhőt is fel tudja
használni.
Az edényaljak és a főzőzónák méretének min‐
dig meg kell egyezniük.
5.3 Példák különböző főzési
alkalmazásokra
A táblázatban szereplő adatok csak útmutatásul
szolgálnak.
Hőfok‐
beállí‐
tás
Használat: Időtar‐
tam
Tanácsok
1
Főtt ételek melegen tartása szükség
szerint
Tegyen fedőt a főzőedényre.
1-3 Hollandi mártás, olvasztás: vaj, csoko
ládé, zselatin
5-25
perc
Időnként keverje meg.
1-3 Keményítés: könnyű omlett, sült tojás 10-40
perc
Fedővel lefedve készítse.
3-5 Rizs és tejalapú ételek párolása, kész‐
ételek felmelegítése
25-50
perc
A folyadék mennyisége legalább
kétszerese legyen a rizsének, a
főzés közben keverje meg a tejet.
5-7 Zöldségek, hal gőzölése, hús párolása 20-45
perc
Adjon hozzá néhány teáskanál fo‐
lyadékot.
7-9 Burgonya gőzölése 20-60
perc
750 g burgonyához max. ¼ l vizet
használjon.
7-9 Nagyobb mennyiségű étel, raguk és
levesek készítése
60-150
perc
Legfeljebb 3 l folyadék plusz a
hozzávalók.
9-12 Kímélő sütés: bécsi szelet, borjúhús,
cordon bleu, borda, húspogácsa, kol‐
bász, máj, rántás, tojás, palacsinta,
fánk
szükség
szerint
Félidőben fordítsa meg.
12-13 Erős sütés, burgonyatallér, bélszín,
marhaszeletek
5-15
perc
Félidőben fordítsa meg.
14 Nagy mennyiségű víz forralása, tészta kifőzése, hús pirítása (gulyás, serpenyős sül‐
tek), burgonya bő olajban való sütése.
10
www.electrolux.com
6. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS
Minden használat után tisztítsa meg a készülé‐
ket.
Mindig olyan sütőlapot használjon melyeknek
tiszta az alja.
Az üvegkerámián megjelenő karcolások
vagy sötét foltok nem befolyásolják a
készülék működését.
A szennyeződés eltávolítása:
1.
Azonnal távolítsa el:a megolvadt műa‐
nyagot vagy folpackot, illetve a cukros
ételmaradványt. Ha ezt nem teszi meg, a
szennyeződés károsíthatja a készüléket.
Használjon üvegfelületekhez tervezett
speciális kaparóeszközt. Állítsa éles
szögben az üvegkerámia felületre a ka‐
parókést, majd csúsztassa végig a pen‐
gét a felületen.
Akkor távolítsa el, ha a készülék már
megfelelően lehűlt:vízkő foltokat, vízma‐
radványokat, zsírfoltokat, fémes elszíne‐
ződéseket. Használjon üvegkerámia
vagy rozsdamentes acél felületre való
tisztítószert.
2.
Tisztítsa meg a készüléket enyhén mosó‐
szeres nedves ruhával.
3.
Végül törölje szárazra a készüléket tiszta ru‐
hával.
7. HIBAELHÁRÍTÁS
Jelenség Lehetséges ok Javítási mód
Nem lehet elindítani vagy
üzemeltetni a készüléket.
A készülék nincs jól csatla‐
koztatva az elektromos háló‐
zathoz, vagy csatlakoztatása
nem megfelelő.
Ellenőrizze, hogy a készülék
jól van-e csatlakoztatva az
elektromos hálózathoz (lásd a
bekötési rajzot).
Indítsa el újra a készüléket, és
10 másodpercen belül állítsa
be a hőfokot.
Kettő vagy több érzékelőme‐
zőt érintett meg egyszerre.
Egyszerre csak egy érzékelő‐
mezőt érintsen meg.
A STOP+GO funkció műkö‐
dik.
Olvassa el a „Napi használat
című fejezetet.
Víz- vagy zsírfoltok vannak a
kezelőpanelen.
Tisztítsa meg a kezelőpanelt.
Hangjelzés hallható, és a ké‐
szülék kikapcsol.
Amikor a készülék kikapcsol,
egy hangjelzés hallható.
Letakart egy vagy több érzé‐
kelőmezőt.
Vegyen le minden tárgyat az
érzékelőmezőkről.
A készülék kikapcsol.
Valamit rátett a(z) érzéke‐
lőmezőre.
Vegyen le minden tárgyat az
érzékelőmezőről.
A maradékhő visszajelző
nem kapcsol be.
A főzőzóna még nem forróso
dott fel, mert csak rövid ideig
működött.
Ha a főzőzóna elég ideig mű
ködött, és forrónak kellene len‐
nie, forduljon a márkaszerviz‐
hez.
Az Automatikus felfűtés funk‐
ció nem működik.
A főzőzóna forró. Hagyja, hogy a főzőzóna meg‐
felelően lehűljön.
MAGYAR 11
Jelenség Lehetséges ok Javítási mód
A legmagasabb hőfok van
beállítva.
A legmagasabb hőfokozatnak
ugyanakkora a teljesítménye,
mint az Automatikus felfűtés
funkciónak.
A külső kört nem sikerül be‐
kapcsolni.
Először a belső kört kell be‐
kapcsolni.
Az érzékelőmező felmeleg‐
szik.
A főzőedény túl nagy vagy túl
közel tette a kezelőpanelhez.
Ha szükséges, tegye a nagy
főzőedényeket a hátsó főzőla‐
pokra.
Nincs hangjelzés, amikor
megérinti a kezelőpanel érzé‐
kelőmezőit.
A jelzések ki vannak kapcsol‐
va.
Kapcsolja be a jelzéseket (lásd
a „Hangbeállítás” c. részt).
A(z) visszajelző világítani
kezd.
Működik az Automatikus ki‐
kapcsolás.
Kapcsolja ki a készüléket,
majd kapcsolja be újra.
A(z) visszajelző világítani
kezd.
A gyerekzár vagy a gombzár
funkció működik.
Olvassa el a „Napi használat
című fejezetet.
A(z) visszajelző és egy
szám jelenik meg.
Üzemzavar lépett fel. Húzza ki egy időre a készülék
hálózati kábelének csatlakozó‐
dugóját a csatlakozóaljzatból.
Kapcsolja le a biztosítékot az
otthoni elektromos rendszer‐
ben. Ezután csatlakoztassa új‐
ra a készüléket. Ha a(z)
szimbólum újra világít, hívja a
márkaszervizt.
Ha a fenti megoldásokat már megpróbálta, de
nem tudta megoldani a problémát, keresse fel a
vásárlás helyét vagy a vevőszolgálatot. Adja
meg nekik az adattáblán olvasható adatokat, az
üvegkerámia háromjegyű kódját (az üvegfelület
sarkában látható), valamint a megjelenő hibaü
zenetet.
Győződjön meg arról, hogy a készüléket szak‐
szerűen működteti-e. Ha nem megfelelően üze‐
meltette a készüléket, az ügyfélszolgálat szerelő‐
je vagy az eladó kiszállása nem lesz ingyenes,
még a garanciális időszakban sem. Az ügyfé‐
lszolgálattal és a garanciális feltételekkel kapcso‐
latos tájékoztatást a garanciakönyvben találja
meg.
8. SZERELÉSI ÚTMUTATÓ
VIGYÁZAT
Lásd a „Biztonság” című részt.
A szerelést megelőző teendők
A készülék beszerelése előtt az adattáblán talál‐
ható alábbi adatokat jegyezze fel. Az adattábla a
készülékház alsó részén található.
Típus ...........................
PNC (Termékszám) ....................
Sorozatszám ...................
8.1 Beépített készülékek
Csak azután használhatja a beépített készülé‐
keket, hogy a készüléket beszerelte a szabvá‐
nyoknak megfelelő beépített szekrényekbe és
munkafelületekbe.
12
www.electrolux.com
8.2 Csatlakozó kábel
A készüléket csatlakozó vezetékkel együtt
szállítják.
A megsérült hálózati vezetéket cserélje ki spe‐
ciális (H05BB-F típusú, legalább Tmax.= 90
°C-ot elviselő) vezetékre. Forduljon a helyi
márkaszervizhez.
8.3 Összeszerelés
min.
50mm
min.
500mm
R 5mm
min.
55mm
490
+1
mm
560
+1
mm
min.
12 mm
min.
20 mm
min.
28 mm
MAGYAR 13
Ha védődobozt használ (kiegészítő tartozék
1)
), a
készülék alá nem szükséges védőpadlózatot he‐
lyezni.
A védődoboz nem használható, ha a készüléket
egy sütő fölött helyezi el.
1)
Lehetséges, hogy a védődoboz bizonyos országokban nem érhető el. Kérjük, keresse fel helyi
értékesítőjét.
9. MŰSZAKI INFORMÁCIÓK
Modell EHF6547FXK Prod.Nr. 949 596 136 01
Typ 58 HAD 56 AO 220-240 V 50-60 Hz
Made in Germany
Ser.Nr. .......... 7.1 kW
ELECTROLUX
Főzőzónák teljesítménye
Főzőzóna Névleges teljesítmény (Max. hőfokbeállítás)
[W]
Jobb hátsó — 170 / 265 mm 1500 / 2400 W
Jobb első — 145 mm 1200 W
Bal hátsó — 145 mm 1200 W
Bal első — 120 / 175 / 210 mm 800 / 1600 / 2300 W
10. KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK
A következő jelzéssel ellátott anyagokat
hasznosítsa újra:
. Újrahasznosításhoz tegye
a megfelelő konténerekbe a csomagolást.
Járuljon hozzá környezetünk és egészségünk
védelméhez, és hasznosítsa újra az elektromos
és elektronikus hulladékot. A
tiltó
szimbólummal ellátott készüléket ne dobja a
háztartási hulladék közé. Juttassa el a
készüléket a helyi újrahasznosító telepre, vagy
lépjen kapcsolatba a hulladékkezelésért felelős
hivatallal.
14
www.electrolux.com
MAGYAR 15
www.electrolux.com/shop
892965376-A-432013
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Electrolux EHF6547FXK Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

Nižšie nájdete stručné informácie o modeli EHF6547FXK. Tento varná doska Electrolux ponúka viacero funkcií, vrátane rôznych nastavení teploty, funkcií časovača, automatického vykurovania a bezpečnostných zámkov pre deti. Je určená na každodenné použitie v domácnosti a je navrhnutá pre jednoduché ovládanie a čistenie.