KBL K6S-K7S Serie Návod na používanie

Typ
Návod na používanie

Táto príručka je tiež vhodná pre

NÁVOD NA POUŽÍVANIE
ČASŤ 1/2
SÉRIA VÝROBKOV
Autorské práva a ochranné známky
© Autorské práva 2023 KBL GmbH
Táto dokumentácia sa vzťahuje iba na výrobky spoločnosti KBL GmbH. Bez špeciálneho povolenia spoločnosti
KBL GmbH sa nesmie dokumentácia reprodukovať, kopírovať, prekladať ani uchovávať. Rozmnožovanie na elek-
tronických nosičoch alebo v strojovo čitateľnej forme, či čiastočné alebo ako celok, je tiež zakázané.
Všetky informácie uvedené v tomto dokumente zodpovedajú aktuálnemu stave v dobe zverejnenia. Vyjadrenia a
údaje uvedené v tomto dokumente sú však poskytované bez záruky, s výhradou akýchkoľvek zmien a vylúčením
akejkoľvek záruky. Tento dokument neobsahuje nezávislé záruky. Pokiaľ ide o zodpovednosť / záruku, platia naše
všeobecné obchodné a dodacie podmienky.
je registrovaná ochranná známka spoločnosti KBL GmbH.
OZNÁMENIA O LICENCII A ZDROJOVÝ KÓD
Tento výrobok obsahuje softvérové súčiastky, ktoré licencované držiteľmi práv ako softvér s otvoreným zdrojo-
vým kódom (bezplatný softvér) pod GNU General Public License, verzia 2.
Zdrojový kód týchto softvérových súčiastok môžete od nás získať na dátovom nosiči (DVD), pokiaľ o to požia-
date náš zákaznícky servis do troch rokov od predaja výrobku. Za náklady, ktoré boli vynaložené na vytvorenie a
odoslanie dátového nosiča, si dovoľujeme účtovať sumu vo výške 15 EUR.
EXPORT
Technické vybavenie a vyhotovenie prístrojov je v súlade s právnymi predpismi príslušnej krajiny prevádzkova-
teľa. Prístroje uvedené v týchto pokynoch sa nesmú vyvážať ani prevádzkovať v Kanade alebo USA. V tomto prí-
pade nepreberá spoločnosť KBL GmbH zodpovednosť výrobcu. Výslovne sa poukazuje na to, že nesúlad môže
mať za následok vysoké riziko zodpovednosti pre vývozcu a/alebo prevádzkovateľa.
Aktuálne návody nájdete na https://media.kbl.de
PREKLAD PÔVODNÉHO NÁVODU NA POUŽITIE
Verzia: BA1-K5-K6-K7-sk
Stav: 09/2023
Číslo výrobku: 0100036767 A
KBL GmbH
Ringstraße 24-26 · 56307 Dernbach · Nemecko
fon +49(0)2689.9426-0 · fax +49(0)2689.9426-66
www.megaSun.de
Obsah
Všeobecné.............................................................. 5
K tomuto návodu ..................................................... 5
Bezpečnostné symboly............................................ 5
Signálne slová ......................................................... 5
Denície................................................................... 6
Preprava .................................................................. 6
Likvidácia starých prístrojov .................................... 7
Okolité podmienky ................................................... 7
Prerušenie procesu zavádzania .............................. 8
Servis....................................................................... 8
Bezpečnostné pokyny........................................... 9
Používanie podľa predpisov .................................... 9
Predvídateľné chybné používanie ........................... 9
Povinnosti prevádzkovateľa štúdia ........................ 10
Všeobecné bezpečnostné pokyny ......................... 10
Školenie prevádzkového personálu....................... 11
Opatrenie na zachovanie prevádzkovej
bezpečnosti ........................................................... 11
Aktualizácia systémového softvéru ....................... 11
Časovač................................................................. 11
Doby opaľovania ................................................... 11
Tlačidlo Stop .......................................................... 11
Opis prístroja ....................................................... 12
Normy a smernice ................................................. 12
Skupiny súčiastok .................................................. 12
Prípojky prístroja - Audio .................................... 13
Prispôsobenie úrovne - Štúdiový signál ................ 13
Používanie rôznych zdrojov hudby ........................ 14
Bluetooth® - Prípojka .............................................. 14
Nabíjanie bez kábla ............................................... 15
Spustenie do prevádzky ..................................... 16
Prevádzkové režimy .............................................. 16
Návod na opaľovanie .......................................... 17
Pokyny pre používateľa ......................................... 17
Doby opaľovania ................................................... 18
Opaľovanie ........................................................... 20
Predvoľba na vonkajšom obslužnom diele ............ 20
Spustenie opaľovania ............................................ 24
Zastavenie opaľovania .......................................... 24
Obsluha počas opaľovania .................................... 24
Obslužné prvky a funkcie ...................................... 25
Pohotovostný režim ............................................ 30
Servisný režim ....................................................... 30
beautyBooster v pohotovostnom režime ............... 30
Nastavenie dekoračného osvetlenia...................... 30
Funkcie pohotovostného režimu............................ 30
Video funkcia ......................................................... 33
Údržba a čistenie ................................................. 34
Čistenie a dezinfekcia............................................ 35
Vykonávanie údržbárskych činností ...................... 37
Intervaly údržby ..................................................... 37
Údržba prevádzkovým personálom ....................... 39
Nástroje a pomôcky ............................................... 39
Odblokovanie lehátka ............................................ 39
Akrylové sklá ......................................................... 40
Žiarivky .................................................................. 41
Kazety s ltrami ..................................................... 42
Aróma a Aqua Cool ............................................... 43
Systémové hlásenia ............................................ 45
Technické údaje ................................................... 47
Rozmery a minimálne vzdialenosti ........................ 48
Usporiadanie žiariviek ........................................... 49
Návod na používanie | 1/2 | megaSun K5/K6/K7 SÉRIA VÝROBKOV
4
Všeobecné
K tomuto návodu
Tento návod je určený pre
prevádzkovateľa štúdia,
prevádzkový personál,
používateľa,
vyškolený a autorizovaný odborný personál,
Každá osoba, ktorá pracuje s týmto opaľovacím prí-
strojom, si musí prečítať a porozumieť obsahu tohto
návodu na používanie. Tento návod popisuje opaľo-
vacie prístroje s maximálnym vybavením funkciami.
Majte tento návod vždy po ruke.
Bezpečnostné symboly
Tento symbol upozorňuje na zásadné
nebezpečenstvo pre ľudské zdravie.
Tento symbol upozorňuje, že existuje
nebezpečenstvo pre ľudské zdravie
spôsobené UV žiarením.
Tento symbol upozorňuje na nebezpe-
čenstvo pre ľudské zdravie z dôvodu
elektrického napätia.
Tento symbol upozorňuje, že existuje
nebezpečenstvo pre ľudské zdravie v
dôsledku popálenín.
Pokiaľ sa opaľovací prístroj použije
pred otvorením, lampy a časti krytu
horúce.
Tento symbol upozorňuje, že existuje
nebezpečenstvo pre ľudské zdravie v
dôsledku zachytenia.
Pri montáži ťažkých dielov zariadenia si
môžete privrieť prsty alebo ruky.
Tento symbol upozorňuje, že existuje
nebezpečenstvo pre ľudské zdravie v
dôsledku padajúcich bremien.
Tento symbol upozorňuje, že môže dôjsť
k poškodeniu opaľovacieho prístroja,
materiálu alebo životného prostredia.
DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE
Tento symbol nie je bezpečnostná
značka, ale poskytuje informácie pre lep-
šie pochopenie.
Signálne slová
NEBEZPEČENSTVO
Hrozí bezprostredne smrť / ťažké zranenie.
VAROVANIE
Možná smrť / ťažké zranenie.
UPOZORNENIE
Možné stredne ťažké / ľahké zranenie.
Návod na používanie | 1/2 | megaSun K5/K6/K7 SÉRIA VÝROBKOV 5
Denície
PREVÁDZKOVATEĽ ŠTÚDIA
Osoba, ktorá poskytuje používateľom opaľovacie
zariadenie na komerčnom základe. Prevádzkovateľ
štúdia je spôsobilý/kompetentný na obsluhu a údržbu
opaľovacieho prístroja. Zodpovedá za správnu pre-
vádzku opaľovacieho prístroja a za dodržiavanie
intervalov údržby.
POUŽÍVATEĽ
Osoba, ktorá používa opaľovací prístroj.
PREVÁDZKOVÝ PERSONÁL
Osoby, ktoré zodpovedné za prevádzku, čistenie
a dezinfekciu opaľovacieho prístroja, ako aj za vše-
obecnú údržbu a poučenie užívateľa.
VYŠKOLENÝ A AUTORIZOVANÝ ODBORNÝ
PERSONÁL
Kvalikovaný a bezpečnostne technicky poučený
odborný personál výrobcu alebo externej rmy, ktorý
bol zaškolený a autorizovaný výrobcom na montážne
a údržbárske práce na opaľovacích prístrojoch KBL.
Preprava
VAROVANIE
Padajúce bremená
Nebezpečenstvo pomliaždenia spôso-
bené ťažkými dielmi prístroja.
Dodržiavajte bezpečnú vzdialenosť
od prepravného stroja.
Nevstupujte pod náklad.
Noste bezpečnostnú obuv.
PREPRAVA VYSOKOZDVIŽNÝM VOZÍKOM
Opaľovací prístrojsa môže poškodiť,
pokiaľ sa použijú príliš krátke vidlice
vysokozdvižného vozíka.
Používajte iba dostatočne dlhé vidlice
vysokozdvižného vozíka.
Opaľovací prístroj je namontovaný na palete.
Opatrne zastrčte vidlice vysokozdvižného vozíka
do otvorov pre palety.
Zdvihnite náklad o niekoľko centimetrov.
Opatrne priveďte náklad na miesto inštalácie.
INÉ DRUHY PREPRAVY
Pokiaľ nie je možná preprava vysokozdvižným vozí-
kom,musí sa opaľovací prístroj vybaliť a čiastočne
rozobrať. Potom sa prepravia súčiastky napr. vozí-
kom na prepravu na miesto inštalácie. V závislosti
od ich hmotnosti a veľkosti musí zdvíhať súčiastky
niekoľko osôb.
Návod na používanie | 1/2 | megaSun K5/K6/K7 SÉRIA VÝROBKOV
6
Likvidácia starých prístrojov
Tento opaľovací prístroj sa skladá zo
súčiastok, ktoré sa nedajú v žiadnom prípade
zlikvidovať spolu s domovým odpadom!
Prispejte hodnotne k ochrane životného prostredia a
ekologicky zlikvidujte svoj starý prístroj po skončení
jeho životnosti. Starý prístroj bez žiariviek môžete
zlikvidovať ako elektrický odpad na verejných zber-
ných miestach alebo u súkromných likvidačných spo-
ločností.
Odovzdanie je spravidla bezplatné, ale vyzdvihnutie
môže byť spoplatnené. Žiarivky odovzdajte na prís-
lušných zberných miestach pre škodlivé látky!
Kovy a plasty sa môžu privádzať do kolobehu suro-
vín aj oddelene. Elektrické a elektronické súčiastky
sa musia likvidovať bezpodmienečne ako elektrický
odpad!
Informácie o ekologickej likvidácii môžete získať od
miestnych alebo obecných úradov.
UPOZORNENIE
Súčiastky s obsahom ortuti
Pokiaľ sa lampa rozbije, hrozí otrava
ortuťou.
Pred likvidáciou rozbitých kusov
lampy vetrajte miestnosť/prostredie
aspoň 15 minút.
Okolité podmienky
Prevádzka iba v suchých miestnostiach s dostatoč-
ným vetraním a ventiláciou.
Opaľovací prístroj nepoužívajte v agre-
sívnych okolitých podmienkach (naprí-
klad vo vzduchu s obsahom chlóru
alebo soli).
NEBEZPEČENSTVO PREHRIATIA V
DÔSLEDKU OBMEDZENIA PRÚDENIA
VZDUCHU
Oblasti prívodu a odvodu vzduchu na opaľovacom
prístroji sa nemôžu meniť, prestavovať ani blokovať.
Nevykonávajte žiadne svojvoľné zmeny na opaľova-
com prístroji. Výrobca nezodpovedá za škody alebo
zranenia vyplývajúce z takéhoto konania.
Dodržiavajte údaje o vetraní a rešpektujte mini-
málne vzdialenosti od stropu, podlahy a stien. Pozri
kapitolu ->
Technické údaje
.
Nedostatočný prívod vzduchu vedie k
prehriatiu, ktoré môže poškodiť opaľo-
vací prístroj!
Návod na používanie | 1/2 | megaSun K5/K6/K7 SÉRIA VÝROBKOV 7
PREVÁDZKA V MOBILNÝCH ZARIADENIACH
Medzi mobilné zariadenia patria plavidlá a koľajové
vozidlá. Pre prevádzku na/v nosných vozidlách všet-
kých druhov potrebné dodatočné bezpečnostné
opatrenia!
VAROVANIE
Riziko zranenia pri náhlych pohy-
boch.
Pokiaľ sa nosné vozidlo náhle pohne,
opaľovací prístroj sa môže pošmyknúť
alebo prevrátiť a spôsobiť vážne zrane-
nia.
Opaľovací prístroj musí byť zabezpe-
čené proti skĺznutiu a prevráteniu.
Pokiaľ sa vyskytnú akceleračné sily
alebo pohyby, nesmie dôjsť k opaľo-
vaniu.
Prevádzka iba v súlade so všetkými
zákonnými predpismi, ktoré sa vzťa-
hujú na prevádzku opaľovacích prí-
strojov na/v mobilných zariadeniach.
TEPLOTNÉ ROZDIELY
Nebezpečenstvo poškodenia pri zap-
nutí sieťového napätia.
Pokiaľ existujú veľké teplotné rozdiely
medzi opaľovacím prístrojom a prostre-
dím, opaľovací prístroj sa nesmie uviesť
do prevádzky.
Počkajte aspoň 2 hodiny, aby sa upra-
vila teplota.
Prerušenie procesu zavádzania
Pokiaľ sa proces zavádzania niekoľko-
krát preruší (pokus o spustenie), verzia
softvéru sa automaticky obnoví na pred-
chádzajúcu verziu.
Návrat na najnovšiu verziu je možný
iba prostredníctvom manuálnej aktua-
lizácie.
Servis
Pokiaľ máte akékoľvek otázky týkajúce sa servisu,
obráťte sa na svojho odborného predajcu.
Návod na používanie | 1/2 | megaSun K5/K6/K7 SÉRIA VÝROBKOV
8
Bezpečnostné pokyny
V tejto kapitole nájdete zhrnuté všeobecné informá-
cie k téme bezpečnosti a spôsobu používania tohto
opaľovacieho prístroja. Špeciálne bezpečnostné
pokyny nájdete v jednotlivých kapitolách návodu na
používanie.
Používanie podľa predpisov
Tento opaľovací prístroj sa používa na opaľovanie
jednej osoby v čase, keď neexistujú faktory, ktoré
by opaľovanie zakazovali. Opaľovací prístroj nesmú
používať nasledujúce osoby:
Osoby mladšie ako 18 rokov.
Osoby, ktoré trpia alebo trpeli rakovinou kože alebo
na ňu predisponovaní, alebo tie osoby, ktorých
prvostupňoví príbuzní majú alebo trpeli malígnym
melanómom (rakovina čiernej kože).
Osoby, ktoré užívajú fotosenzibilizačné lieky.
Osoby, ktoré liečení kvôli stavom spojeným s
fotosenzitivitou.
Osoby s akútnym úpalom.
Osoby, ktoré majú tendenciu mať pehy.
Osoby s atypicky zmenenými oblasťami kože.
Osoby s viac ako piatimi asymetrickými znamien-
kami so zmenenou pigmentáciou a nerovnými
okrajmi, ktoré majú priemer 5 milimetrov alebo viac.
Pokiaľ máte pochybnosti, poraďte sa s lekárom!
Osoby s viac ako 16 znamienkami, s priemerom
väčším alebo rovným 2 milimetre.
Osoby, ktoré mali v detstve viac úpalov.
Osoby s prirodzenou červenou farbou vlasov.
Osoby, ktoré sa neopaľujú vôbec alebo sa nemôžu
opaľovať bez toho, aby sa nespálili.
Osoby, ktoré sú náchylné na úpal.
Opaľovanie sa musí vykonávať v polohe ležmo.
Poloha by mala byť zvolená tak, aby bol ovládací
prvok dosiahnuteľný kedykoľvek počas opaľovania.
Dávajte pozor, že veľmi zraniteľní jednotlivci môžu
mať potreby nad rámec toho, čo je tu opísané.
Predvídateľné chybné
používanie
Počas prevádzky sa v oblasti žiarenia opaľovacieho
prístroja nesmú nachádzať žiadne ďalšie osoby.
Deti by mali byť pod dozorom, aby sa zabezpečilo,
že sa nebudú hrať s opaľovacím prístrojom.
Ožarovanie zvierat, najmä plazov.
Akékoľvek použitie, ktoré sa odchyľuje od špeci-
kácií uvedených v kapitole
Používanie podľa pred-
pisov
, je nesprávne použitie.
Návod na používanie | 1/2 | megaSun K5/K6/K7 SÉRIA VÝROBKOV 9
Povinnosti prevádzkovateľa
štúdia
Prevádzkovateľ štúdia je zodpovedný za
informovanie používateľa o možných rizikách opa-
ľovania.
to, že všetky upozornenia na nebezpečenstvo a
bezpečnostné pokyny pripevnené k opaľovaciemu
prístroju čitateľné, dodržiavané a nie odstrá-
nené.
to, že žiadne bezpečnostné zariadenie (napr.
tepelné spínače) nie je odstránené, neaktívne
alebo inak obchádzané.
to, že sú k dispozícii pokyny na obsluhu, čistenie a
údržbu.
zaškolenie a poučenie obslužného personálu o
tom, aby sa opaľovací prístroj používal podľa pred-
pisov (prevádzka, obsluha a údržba).
Návod na používanie musí umožňovať
bezpečnú prevádzku opaľovacieho prí-
stroja s rešpektovaním národných predpi-
sov o ochrane životného prostredie a bez-
pečnosti pri práci. Ďalej musíte zohľadniť
špeciálne znaky štúdiovej prevádzky a z
nich získané poznatky.
V EÚ platí smernica EÚ 89/391/EEC.
V Nemecku Nariadenie o prevádzkovej
bezpečnosti (BetrSichV).
Výrobca nepreberá zodpovednosť za škody alebo
zranenia spôsobené nesprávnym zaobchádzaním
alebo nedodržaním tohto návodu na obsluhu.
Používajte iba náhradné diely schválené spoločnos-
ťou KBL! Výbojky a vysokotlakové výbojky vymie-
ňajte len za tie, ktoré označené na opaľovacom
prístroji, inak stráca platnosť povolenie na prevádzku
a záruka!
Všeobecné bezpečnostné
pokyny
Tento opaľovací prístroj bol navrhnutý výhradne na
použitie v komerčnom prostredí.
Dodržiavajte všetky pokyny v tomto návode. Okrem
toho berte do úvahy všetky platné zákonné a iné
pravidlá a predpisy vrátane tých, ktoré platia tiež
v krajine prevádzkovateľa.
Opaľovací prístroj môže inštalovať a montovať iba
vyškolený a autorizovaný odborný personál.
Nevykonávajte žiadne neoprávnené zmeny alebo
prestavby na opaľovacom prístroji.
Dodržiavajte všetky bezpečnostné pokyny a pokyny
k nebezpečenstvám pripojené k opaľovaciemu prí-
stroju!
Nikdy neodstraňujte bezpečnostné zariadenia a
bezpečnostné pokyny ani ich nevyraďujte z čin-
nosti!
Používajte opaľovací prístroj iba vtedy, keď je v per-
fektnom stave.
Nikdy nepoužívajte opaľovací prístroj s odstráne-
nými vonkajšími panelmi alebo akrylovými sklami!
Je nevyhnutné, aby ste dodržiavali intervaly údržby
uvedené v pláne údržby.
V prípade lehátok rešpektujte limit zaťaženia skla
lehátka.
Lehátko sa môže otvárať len s tabuľou ležadla navrchu.
Nosnosť stropu prístroja nie je dimenzo-
vaná na dodatočné zaťaženie.
Nepodpierajte sa ani sa nenakláňajte
cez strop prístroja.
Návod na používanie | 1/2 | megaSun K5/K6/K7 SÉRIA VÝROBKOV
10
Školenie prevádzkového
personálu
Prevádzkovateľ štúdia je povinný zaškoliť svoj pre-
vádzkový personál a poučil ho o platných
zákonoch
a
predpisoch o prevencii pred úrazom. Musí zabezpe-
čiť, aby jeho obslužný personál pochopil a dodržiaval
tieto pokyny.
Toto obsahuje:
Prevádzkové pokyny.
Bezpečnostné pokyny.
Informácie o používaní podľa predpisov a predvída-
teľnom nesprávnom používaní.
Predpisy o čistení/dezinfekcii a údržbe.
Vaše pokyny a informácie od výrobcu musia byť
dostupné pre obslužný personál na pracovisku.
Pravidelne kontrolujte bezpečnostné uvedomenie
vášho obslužného personálu a jeho porozumenie
rizík, pričom berte do úvahy návod na obsluhu tohto
opaľovacieho prístroja.
Dávajte pozor na dodržiavanie intervalov čistenia a
dezinfekcie, najmä čistenie a dezinfekciu opaľova-
cieho prístroja po každom použití.
Zabezpečte, aby váš obslužný personál poskytoval
používateľom vhodné rady o dobách opaľovania,
možných rizikách a prevádzke opaľovacieho prí-
stroja.
Opatrenie na zachovanie
prevádzkovej bezpečnosti
Kvôli zachovaniu prevádzkovej bezpečnosti musí
byť opaľovací prístroj každých 12 mesiacov po uve-
dení do prevádzky podrobený pravidelným kontro-
lám zákazníckym servisom KBL alebo autorizovanou
odbornou rmou. Kontrolné a údržbárske činnosti
sa musia zapísať do kontrolného a prevádzkového
denníka opaľovacieho prístroja! (KBL výrobok č.:
1100117110)
Aktualizácia systémového
softvéru
Riziko porúch hardvéru spôsobené stra-
tou napätia.
Strata napätia počas aktualizácie môže
poškodiť elektronické súčiastky.
Uistite sa, aby opaľovací prístroj nebol
počas procesu aktualizácie odpojený
od sieťového napätia.
Na vykonanie aktualizácie použite softvér ponú-
kaný na stiahnutie spoločnosťou KBL. (https://
media.kbl.de)
Podrobné informácie o postupe nájdete v doku-
mentácii dodanej so softvérom.
Časovač
Tento opaľovací prístroj sa musí prevádzkovať cez
externý časovač, ktorý spĺňa požiadavky normy EN
60335-2-27, cl. 22.105.
Doby opaľovania
Doby opaľovania uvedené v tomto návode sa musia
dodržiavať!
Tlačidlo Stop
Na prednom konci opaľovacieho prístroja sa nachá-
dza tlačidlo Stop, ktorým je možné prebiehajúce opa-
ľovanie prerušiť.
Na pokračovanie opaľovania stlačte
-> tlačidlo START na obslužnom paneli.
Návod na používanie | 1/2 | megaSun K5/K6/K7 SÉRIA VÝROBKOV 11
Opis prístroja
Normy a smernice
Normy a smernice platné pre opaľovací prístroj náj-
dete vo vyhlásení o zhode CE -> (https://media.kbl.
de).
Skupiny súčiastok
Strop so žiarivkami, opaľovačom tváre, vnútornými
a vonkajšími obslužnými panelmi.
Bočná strana so žiarivkami a opaľovačom tváre.
Lehátko so žiarivkami, opaľovačom na ramená, ven-
tilátormi a elektronikou.
Presnú výbavu žiariviek v jednotlivých typoch prístro-
jov nájdete v
návode na obsluhu časť 2/2 Katalóg prí-
strojov
.
1Aqua Cool - dýzy
2Vonkajší obslužný diel
3Vnútorný obslužný diel
4Opaľovač tváre
5Opaľovač ramien
6Odkladacia plocha na bezkontaktné nabíja-
nie smartfónov.
7Predná clona lehátka
8Otvárací mechanizmus lehátka
9Sklo lehátka
10 Bočné sklo
11 beautyBooster
12 Sklo stropu
13 Ventilačné dýzy
14 Strop
Príklad: MS K7 hybridSun
Návod na používanie | 1/2 | megaSun K5/K6/K7 SÉRIA VÝROBKOV
12
Prípojky prístroja - Audio
Informácie o ďalších pripojeniach prístroja
nájdete vo vašom montážnom návode v
kapitole
Pripojenie a spustenie do pre-
vádzky
“.
Prispôsobenie úrovne - Štúdiový
signál
V strope sú zabudované súčiastky hlasového / audio
systému. Na prispôsobenie úrovne sa musí zvoliť
druhá kazeta s ltrom zľava.
ODMONTUJTE KAZETU S FILTROM.
Odmontujte kazetu s ltrom.
Montážny pokyn pre kazety s ltrom:
-> Uzáver vždy smerom von!
Na doske na nastavenie úrovne sa nachádza gom-
bík na nastavenie úrovne. Zvoľte nastavenie úrovne
tak, aby ste sa vyhli pretáčaniu. Závisí to od inten-
zity externého signálu a mal by to vykonávať servisný
technik.
Ďalšie úpravy je možné vykonať v servis-
nom menu.
Návod na používanie | 1/2 | megaSun K5/K6/K7 SÉRIA VÝROBKOV 13
Používanie rôznych zdrojov
hudby
Zdroj hudby sa kedykoľvek zvoliť a zmeniť na
oboch obslužných paneloch. Opaľovací prístroj sa
prevádzkovať s nasledujúcimi zdrojmi hudby:
INTERNÝ MP3 PREHRÁV
Používajte originálne hudobné skladby uložené na
SD karte na prevádzku interného MP3 prehrávača.
EXTERNÝ ZDROJ HUDBY
Pripojiť sa dajú opaľovacie prístroje so štandardnými
úrovňami vedenia po nízke úrovne reproduktorov.
K tomu patria:
Štúdiová hudba.
Externé prehrávače Bluetooth (smartfóny atď.).
EXTERNÝ 100 V HUDOBNÝ SIGNÁL (VOLI-
TEĽNÝ)
Na pripojenie k 100 V audio systému sa používa na
prenos audio signálu transformátor (KBL č.: 9100
0170 00).
Pripojenie musí vykonať vyškolený servisný personál!
Bluetooth® - Prípojka
K dispozícii je voliteľné rozhranie Bluetooth na bez-
drôtové pripojenie externých prehrávačov Bluetooth
(smartfóny atď.) k opaľovaciemu prístroju.
PRIPOJENIE EXTERNÉHO PREHRÁVAČA
Pripojenie Bluetooth sa vytvoriť v pohotovostnom
režime a režime opaľovania.
Uistite sa, že ste v prijímacej zóne (asi 2
metre).
Uistite sa, či je váš prehrávač kongu-
rovaný na vyhľadávanie iných zariadení
Bluetooth. Pokiaľ to tak nie je, aktivujte
Bluetooth manuálne. Prečítajte si k tomu
návod na používanie vášho prehrávača.
V závislosti od vašich nastavení sa vykoná vyhľa-
dávanie automaticky alebo manuálne. Po krátkej
dobe sa zobrazia všetky dostupné opaľovacie prí-
stroje kompatibilné s Bluetooth v dosahu.
Zvoľte si požadovaný z dostupných opaľovacích
prístrojov. Názvy prístrojov Bluetooth pre váš opa-
ľovací prístroj sa dajú voľne priradiť v servisnom
menu.
V prípade potreby potvrďte zobrazený kód a znova
sa pripojte. Nie každý smartfón vyžaduje kód.
megaSun 01
megaSun 01
Návod na používanie | 1/2 | megaSun K5/K6/K7 SÉRIA VÝROBKOV
14
Dvojité pípnutie signalizuje, že váš prehrávač je pri-
pojený k opaľovaciemu prístroju.
megaSun 01
megaSun 01
Nastavte prehrávač na strednú hlasitosť a začnite
prehrávať hudbu.
Nastavte požadovanú hlasitosť na prehrávači.
Počas opaľovania sa regulovať hlasitosť pomo-
cou obslužných prvkov na opaľovacom prístroji.
ODPOJENIE EXTERNÉHO PREHRÁVAČA
Existujúce pripojenie sa po dokončení opaľovania
automaticky odpojí.
Pokiaľ sa opaľovanie nezačne do 6 minút po nadvia-
zaní spojenia, kontakt sa tiež automaticky preruší.
KOMPATIBILITA PRÍSTROJOV BLUETOOTH
Spoločnosť KBL GmbH kladie veľký dôraz na kompa-
tibilitu hardvéru! Vzhľadom na veľký počet výrobcov
prístrojov Bluetooth nie je možné zaručiť 100% kom-
patibilitu. V zriedkavých prípadoch sa môže stať, že
sa nebude dať nadviazať spojenie.
OPATRENIA NA ODSTRAŇOVANIE CHÝB
Každý prístroj Bluetooth poskytuje zoznam spárova-
ných zariadení. Vymažte v tomto zozname staršie
záznamy, ktorých prol sa prekrýva s tým záznamom,
ku ktorému chcete pripojiť svoj prehrávač (napr. rov-
naké názvy). Potom reštartujte detekciu prístroja.
V servisnom menu sa musí aktivovať
funkcia Bluetooth.
Nabíjanie bez kábla
Nabíjačka pre nabíjanie bez kábla (wireless charging)
sa nachádza na pravej pätke prístroja.
Vhodné prístroje sa tu dajú jednoducho uskladniť a
nabiť.
Návod na používanie | 1/2 | megaSun K5/K6/K7 SÉRIA VÝROBKOV 15
Spustenie do prevádzky
Prvé spustenie do prevádzky vykonáva výrobca alebo
vyškolený a autorizovaný odborný personál. Opaľo-
vací prístroj sa odovzdáva pripravený na použitie.
Ako prevádzkovateľ štúdia zodpovedáte za dodr-
žiavanie elektrických predpisov platných na mieste
inštalácie.
Ak sa opaľovací prístroj nebude dlhší čas používať,
musí ho pred ďalším použitím skontrolovať vyškolený
a oprávnený personál.
PRED PRVÝM ZAPNUTÍM
Na stenu v blízkosti opaľovacieho prístroja musíte
natrvalo pripevniť dodávaný výstražný štítok alebo
štítok s nasledujúcimi informáciami:
Varovanie
UV žiarenie môže spôsobiť poškodenie očí a kože,
ako aj starnutie pokožky a možnú rakovinu kože.
Bližšie informácie si vyžiadajte od prevádzkového
personálu.
Noste ochranné okuliare.
Niektoré lieky alebo kozmetika môžu zvýšiť citlivosť
na UV žiarenie. V prípade pochybností sa poraďte
s lekárom.
Nastavte predvoľby v servisnom menu.
Dávajte pozor na správnu montážnu polohu žiari-
viek. Pečiatka na žiarivke musí byť viditeľná, inak
nie je možné dosiahnuť opaľovací efekt.
Tento návod si uschovajte tak, aby ste ho mali vždy
po ruke.
Prevádzkové režimy
POHOTOVOSTNÝ REŽIM
Opaľovací prístroj sa nachádza v režime nečinnosti;
to znamená, že je pripojený k sieti, ale sa nepoužíva.
Žiarivky a žiariče vypnuté. Opaľovanie a servisný
režim sa prepínajú z pohotovostného režimu.
OPAĽOVANIE
Žiarivky a žiariče zapnuté a prebieha opaľovací
program. Počas režimu opaľovania je možné zmeniť
nastavenia aktuálneho opaľovania prostredníctvom
obslužného panelu.
SERVISNÝ REŽIM
V servisnom režime je opaľovací prístroj nakonguro-
vaný na režim opaľovania, je možné dopytovať rôzne
hodnoty, vykonávať nastavenia a testovacie funkcie.
DOBEH VENTILÁTORA
Po ukončení opaľovania beží ventilátor ešte 3 minúty,
aby sa opaľovací prístroj ochladil. Po ochladení žiari-
viek sa výkon ventilátora automaticky zníži.
Návod na používanie | 1/2 | megaSun K5/K6/K7 SÉRIA VÝROBKOV
16
Návod na opaľovanie
Normálne opálená pokožka dosiahla rovnomerné
opálenie spravidla po troch piatich opaľovaniach.
Tieto opaľovania sa musia vykonávať každý druhý
deň. Jedna dve aplikácie opaľovania za týždeň
zvyčajne postačujú na udržanie dosiahnutého opále-
nia.
Pokyny pre používateľa
Pri opaľovaní dodržiavajte nasledujúce pokyny.
VŠEOBECNÉ
Opaľovací prístroj môžu používať len osoby, ktoré
popísané v kapitole „Používanie podľa predpi-
sov“.
Nikdy neprekračujte svoju osobnú minimálnu dávku
na erytém (MED). Dodržiavajte informácie uvedené
v tabuľkách s opaľovaním a v nich uvedené doby
opaľovania.
Ak sa cca 16-24 hodín po opaľovaní objaví začer-
venanie pokožky (erytém), prestaňte dočasne s
opaľovaním. Po týždni je možné v opaľovaním
pokračovať na začiatku tabuľky s opaľovaním.
Pokiaľ sa do 48 hodín po prvom opaľovaní vyskytnú
neočakávané účinky (napr. svrbenie), poraďte sa
pred ďalším opaľovaním s lekárom.
Po dosiahnutí konečného opálenia sa dá ďalšie
opálenie dosiahnuť iba výrazným prekročením prí-
pustných dôb opaľovania. Tomuto treba bezpod-
mienečne zabrániť.
UV žiarenie zo slnka alebo z UV prístrojov môže
spôsobiť nezvratné poškodenie kože alebo očí.
Tento biologický účinok závisí od kvality a množstva
žiarenia, ako aj od individuálnej citlivosti pokožky
jednotlivca.
V prípade výraznej individuálnej citlivosti alebo aler-
gických reakcií na UV žiarenie musíte pred začiat-
kom opaľovania konzultovať s lekárom.
Pokožka môže vykazovať po nadmernom ožaro-
vaní príznaky úpalu. Nadmerne časté vystavova-
nie sa UV žiareniu zo slnečného svetla alebo UV
prístrojov môže viesť k predčasnému starnutiu
pokožky a zvýšenému riziku rakoviny kože.
Nechránené oko sa môže na povrchu zapáliť a v
určitých prípadoch, napríklad po operácii sivého
zákalu, môže nadmerné ožiarenie poškodiť siet-
nicu. Sivý zákal sa môže vytvoriť po mnohých opa-
kovaných expozíciách.
Navštívte lekára, pokiaľ sa vám na koži vytvoria
opuchy alebo rany, alebo ak sa zmenia pigmentové
znamienka.
Niektoré zdravotné stavy alebo vedľajšie účinky
liekov sa môžu zhoršiť pri vystavení ultraalovému
žiareniu.
PRI KAŽDOM OPAĽOVANÍ
Vždy noste dodávané okuliare. Kontaktné šošovky
alebo slnečné okuliare nie náhradou za ochranné
okuliare!
Pred opaľovaním odstráňte kozmetiku a nepouží-
vajte opaľovacie krémy ani výrobky, ktoré urýchľujú
opaľovanie. Na opaľovanie by mala byť pokožka
dôkladne vyčistená a vysušená.
Medzi jednotlivými opaľovaniami počkajte mini-
málne 48 hodín.
Po opaľovaní sa v ten istý deň opäť neopaľujte
vonku.
Chráňte citlivé časti pokožky, ako jazvy, tetova-
nia a pohlavné orgány, pred žiarením.
Návod na používanie | 1/2 | megaSun K5/K6/K7 SÉRIA VÝROBKOV 17
Plán opaľovania - EU - UV typ III
(Podľa UV typu III podľa EN 60335-2-27-2021)
K6/K6S-K7/K7S
Všetky typy prístrojov
Hlavné typy
I*II III IV V VI
1. Opaľovanie -6 min 6 min 6 min 6 min 6 min
2. Opaľovanie -7 min 7 min 8 min 10 min 11 min
3. Opaľovanie -7 min 9 min 10 min 14 min 17 min
4. Opaľovanie -8 min 10 min 12 min 19 min 22 min
5. Opaľovanie -9 min 12 min 14 min 23 min 25 min
6. Opaľovanie -10 min 13 min 16 min 25 min 25 min
7. Opaľovanie -11 min 15 min 19 min 25 min 25 min
8. Opaľovanie -12 min 16 min 21 min 25 min 25 min
9. Opaľovanie -13 min 18 min 23 min 25 min 25 min
10. Opaľovanie -14 min 19 min 25 min 25 min 25 min
Maximálny počet minút opaľovania za rok - (25 kJ/m² vážené NMSC)
extraSun UP & TP 966 minút UP = Ultra Power
hybridSun UP & TP 1036 minút TP = Twin Power
smartSun UP & TP 1134 minút SP = Super Power
beautySun UP 966 minút
vitaSun UP 1050 minút * Osoby s typom pleti I by prístroj nemali používať.
Doby opaľovania
V nižšie uvedených tabuľkách nájdete doby opaľovania, ktoré sa vás týkajú. Pokiaľ sa nebudete opaľovať štyri
týždne, musíte začať odznova prvým opaľovaním. Doba medzi dvoma opaľovaniami musí byť aspoň 48 hodín.
Doby uvedené v tabuľkách platia len pre lehátka, ktoré udržiavané podľa intervalov uvedených v kapitole
Údržba a čistenie
“ (obsadenie žiarivkami nájdete v
návode na používanie časť 2/2 katalóg prístrojov
.)
Návod na používanie | 1/2 | megaSun K5/K6/K7 SÉRIA VÝROBKOV
18
Plán opaľovania - EU - UV typ III
(Podľa UV typu III podľa EN 60335-2-27-2021)
K5
Všetky typy prístrojov
Hlavné typy
I*II III IV V VI
1. Opaľovanie -6 min 6 min 6 min 6 min 6 min
2. Opaľovanie -7 min 7 min 8 min 10 min 11 min
3. Opaľovanie -7 min 9 min 10 min 14 min 17 min
4. Opaľovanie -8 min 10 min 12 min 19 min 22 min
5. Opaľovanie -9 min 12 min 14 min 23 min 25 min
6. Opaľovanie -10 min 13 min 16 min 25 min 25 min
7. Opaľovanie -11 min 15 min 19 min 25 min 25 min
8. Opaľovanie -12 min 16 min 21 min 25 min 25 min
9. Opaľovanie -13 min 18 min 23 min 25 min 25 min
10. Opaľovanie -14 min 19 min 25 min 25 min 25 min
Maximálny počet minút opaľovania za rok - (25 kJ/m² vážené NMSC)
extraSun UP & TP 966 minút UP = Ultra Power
hybridSun UP & TP 1036 minút TP = Twin Power
SP = Super Power
* Osoby s typom pleti I by prístroj nemali používať.
Návod na používanie | 1/2 | megaSun K5/K6/K7 SÉRIA VÝROBKOV 19
Opaľovanie
VAROVANIE
Predávkovanie UV žiarením
Nekontrolované dlhodobé opaľovanie
môže spôsobiť vážne poškodenie kože
a očí.
Nikdy neprevádzkujte opaľovací prí-
stroj s chybným časovačom.
Dodržiavajte doby uvedené v pláne
opaľovania.
Minimálna odporúčaná vzdialenosť k
opaľovačom ramien je 267 mm.
V nasledujúcej časti vysvetlené funkcie
sa vzťahujú na opaľovacie prístroje s
maximálnou výbavou.
Predvoľba na vonkajšom
obslužnom diele
Pred spustením opaľovacieho programu môžete na
vonkajšom obslužnom paneli predvoliť určité mož-
nosti opaľovania.
Upravte si ich podľa seba a užite si opaľovací program
hneď od začiatku.
V závislosti od výbavy je tu k dispozícii až 15 rôznych
funkcií, pomocou ktorých si môžete predvoliť funkcie.
Vaša voľba zostáva v platnosti 3 minúty!
Pokiaľ do tejto doby nespustíte opaľovanie, voľba sa
vráti na štandardné nastavenia zvolené v servisnom
menu.
IntensivMediumSensitiv
Sun
Sun
Audio
Voice
Klíma
Ventilácia
Aqua Cool
Aróma
Návod na používanie | 1/2 | megaSun K5/K6/K7 SÉRIA VÝROBKOV
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

KBL K6S-K7S Serie Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
Táto príručka je tiež vhodná pre