VH602xx

Hager VH602xx Používateľská príručka

  • Prečítal som si návod na montáž rozvádzačov Hager VH602xx, VH603xx, VU602xx a VU603xx. Návod obsahuje podrobné ilustrované pokyny na inštaláciu, technické špecifikácie a bezpečnostné pokyny. Som pripravený odpovedať na vaše otázky o týchto rozvádzačoch.
  • Aký je maximálny krútiaci moment pri montáži?
    Aké nástroje sú potrebné na montáž?
    Aká je maximálna prúdová záťaž?
01
6LE002224C
eMontageanleitung cUpute za montažu
aNotice d'instructions jSzerelési útmutató
zMounting instructions dMontavimo instrukcija
iMontage instructie ~Montāžas instrukcija
qMonteringsvejledning mInstrukcja montażowa
pAsennusohje bIntructiuni de montare
oMontasjeanvisning vNávod na montáž
sMonterings instruktioner wУказания по установке
yIstruzioni di montaggio gИнструкции за монтаж
rInstrucciones de montaje u
tInstruçõesde montagem =Navodilo za montažo
xMontážní návod fPaigaldusjuhised
lUputstvo za montažu hLeiðbeiningar
|Iнструкції з установки k
volta.hybrid
VH602xx; VU602xx
VH603xx; VU603xx
VH602xx
VH603xx
4x
1x
1x
1x
2x
1x
1x
25x
1x
23 mm
VZ410N
02
3
VZ410N
4 5
VZ410N
6
2
7 8
VH.. +VZ410N
VH.. VH.. VH..
VH.. VH.. VH..
VH..
1
BH
VH602xx 314 mm 846 mm
VH603xx 314 mm 846 mm
BH
+23 mm
+23 mm
+23 mm +23 mm
03
13 +VZ410N
9
16
10
17
Mmax = 1,5 Nm
11
15
18
VH.. VH.. VH..
VU..
VU.. VU.. VU..
12 VH..
VU..
VU..
BH
+23 mm
+23 mm
+23 mm +23 mm
BHT
VU602xx 335 mm 865 mm 90 mm
VU603xx 335 mm 865 mm 90 mm
14
04
19
22
25
28
20
23
26
Mmax = 0,8 Nm
29
Mmax = 1,0 Nm
21
24
27
30
VU.. VU.. VU..
VU.. VU.. VU..
VU.. VH.. / VU.. VH.. / VU..
VH.. / VU.. VH.. / VU.. VH.. / VU..
05
A = 1,5 - 2,5mm²
L2 = 10mm
31
Mmax = 1,5 Nm
34
Imax = 10 A
37
40
Mmax = 0,8 Nm
32
Imax = 10 A
Mmax = 1,5 Nm
35
Imax = 10 A
38
41
Mmax = 0,26 Nm
33
Mmax = 1,0 Nm
Imax = 10 A
36
Imax = 10 A
39
Mmax = 1,0 Nm
Mmax = 1,0 Nm
42
VH.. / VU.. VH.. / VU.. VH.. / VU..
VH.. / VU.. VH.. / VU.. VH.. / VU..
VH.. / VU.. VH.. / VU.. VH.. / VU..
VH.. / VU.. VH.. / VU.. VH.. / VU..
06
43
46
49
VZ459
52
44
47
50
53
45
48
Mmax = 1,5 Nm
(25mm² = 3 Nm)
51
54
VH.. / VU.. VH.. / VU.. VH.. / VU..
VH.. / VU.. VH.. / VU.. VH.. / VU..
VH.. / VU.. VH.. / VU..
Mmax = 1,5 Nm
(25mm2 = 3 Nm)
VH.. / VU..
VH.. / VU.. VH.. / VU.. VH.. / VU..
Hager Electro GmbH & Co. KG, Zum Gunterstal, 66440 Blieskastel, Germany07
55
58
61
Mmax = 1,0 Nm
64
Mmax = 0,8 Nm
56
59
Mmax = 0,8 Nm
62
65
57
60
63
66
VH.. / VU.. VH.. / VU.. VH.. / VU..
VH.. / VU.. VH.. / VU.. VH.. / VU..
VH.. / VU.. VH.. / VU.. VH.. / VU..
VH.. / VU.. VH.. / VU.. VH.. / VU..
T +49 6842 945 0 F +49 6842 945 4625 info@hager.com hager.com - 03.202208
Optional
Mmax = 1,5 Nm
6867 VH.. / VU.. VH.. / VU..
69 VH.. / VU.. zThe Assembly (DBO) designated markings must be completed as specifi ed
in IEC/EN 61539 - 3 clause 6.1.
aLe marquage de l'installation à basse-tension (DBO) doit être renseigné
avec les spécifi cations techniques indiquées dans la norme IEC/EN
61439-3 paragraphe 6.1.
eDie Schaltgerätekombination (DBO) muss mit den Aufschriften nach
IEC/EN 61439-3 Abschnitt 6.1 gekennzeichnet werden.
iDe voor Assemblage (DBO) bestemde markeringen moeten worden
ingevult zoals gespecifi ceerd in IEC/EN 61439-3 paragraaf 6.1.
qDBO-mærkningerne (markeringsmærkerne) skal udfyldes som specifi ceret i
IEC/EN 61439-3 punkt 6.1.
pMaallikkokäyttöön tarkoitetun jakokeskuksen merkinnät on täytettävä
IEC/EN 61439-3:n lausekkeen 6.1 mukaisesti.
oEnhetens (fordelingskort) merking må være komplett som spesifi sert i
IEC/EN 61439-3 klausul 6.1.
s Kopplingsutrustningen måste märkas med etikett i enlighet med
IEC / EN 61439-3 avsnitt 6.1.
yLe marcature designate per l’assemblaggio (DBO) devono essere integrate
come specifi cato nella norma IEC/EN 61439-3 sezione 6.1.
rEl conjunto de la aparamenta debe estar señalizado/marcado de acuerdo
con la norma IEC 61439-3 sección 6.1.
tAs marcações designadas devem ser realizadas conforme especifi cado
na IEC/EN 61439-3 cláusula 6.1 para o Conjunto (DBO).
xOznačení určena pro montáž (DBO) musí být vyplněny podle specifi kace
normy IEC/EN 61439-3, článku 6.1.
cOznake za sklapanje (DBO) moraju biti navedene prema preporukama iz
IEC/EN 61439-3, klauzule 6.1.
jA berendezés (DBO) felirati megjelölésének összhangban kell lennie az
IEC/EN 61439-3 szabvány 6.1 pontjában foglaltakkal.
dMontāžas (DBO) apzīmējumiem jāatbilst IEC/NE 61439-3 6.1. punkta
prasībām.
~Montāžas (DBO) marķējumos jāiekļauj Standarta IEC/EN 61439-3 6.1.
punktā norādītā informācija.
mRozdzielnica musi być oznakowana zgodnie z IEC/EN 61439-3 rozdział 6.1.
bMarcajele destinate ansamblurilor (DBO) trebuie completate conform
precizărilor din standardul IEC/EN 61439-3 punctul 6.1.
wДолжна быть выполнена маркировка для сборки (Распределительные
щиты, обслуживаемые лицами без специальной квалификации (DBO))
в соответствии с требованиями стандарта IEC/EN 61439-3, пункт 6.1.
gОбозначенията за монтаж (DBO) трябва да отговарят на изискванията,
посочени в IEC/EN 61439-3, точка 6.1.
uΟι σημάνσεις συναρμολόγησης (DBO) πρέπει να συμμορφώνονται με τη
ρήτρα 6.1 του προτύπου IEC/EN 61439-3.
SLO Oznake, določene za sestav (DBO), morajo biti izpolnjene v skladu s
klavzulo 6.1 standarda IEC/EN 61439-3.
vOznačenia určené pre montáž (DBO) musia byť vyplnené podľa špecifi kácie
normy IEC/EN 61439-3, článku 6.1.
fKoostele (DBO) lisatud märgised peavad vastama standardi
IEC/EN 61439-3 punktile 6.1.
hMerkingar samsetningar (DBO) verða að vera útfylltar eins og tilgreint er í
ákvæði 6.1 í IEC/EN 61439-3.
2
1VZ123CE
/