Sony SRS-HG1 Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
SRS-HG1
Návod kobsluze
Osobní audio systém
4-589-722-41(2) (CS)
©2016 Sony Corporation
http://www.sony.net/
• Pokud baterii nenabijete, toto zařízení nebude možné zapnout.
• Pokud je úroveň nabití baterie nízká, zařízení nebude možné okamžitě zapnout i tehdy, pokud je připojeno
kdodanému napájecímu adaptéru USB. Před používáním zařízení nechte baterii nabíjet alespoň 1 hodinu.
• Pokud zařízení nenabijete po dobu 30 hodin po vypnutí, přejde do úsporného režimu. V takovém případě
bude trvat 15 až 30 sekund, než se zařízení zapne, a pokud zařízení zapnete prostřednictvím funkce NFC,
nepřipojí se ksíti BLUETOOTH. Dotkněte se zařízením znovu značky N-Mark na systému.
Chcete-li nabít baterii, zapojte zařízení do zásuvky pomocí dodaného síťového adaptéru USB a kabelu
microUSB.
ejděte na KROK 2, kde získáte informace o bezdrátovém připojení
KROK 2: Připojení jednotky kvaší
sítiWi-Fi
KROK 3: Poslech hudby prostřednictvím
sítě Wi-Fi
Prostřednictvím sítě Wi-Fi si můžete jednoduše vychutnávat hudbu uloženou na bezdrátových zařízení
vevaší domácnosti.
Pomocí sítě Wi-Fi můžete přehrávat hudbu
zinternetového vysílání nebo hudbu uloženou
navašem počítači či chytrém telefonu ve vysokém
rozlišení. Můžete také přehrávat hudbu vněkolika
místnostech zároveň.
Připojte zařízení kvaší síti Wi-Fi jedním znásledujících způsobů:
Připojení pomocí aplikace SongPal
Připojte zařízení prostřednictvím chytrého telefonu nebo iPhonu saplikací SongPal.
Připojení pomocí funkce Wi-Fi Protected Setup™ (WPS)
Připojte zařízení stisknutím tlačítka WPS na routeru bezdrátové sítě.
Připojení pomocí počítače
Zařízení také můžete připojit pomocí vašeho počítače. Podrobnosti naleznete vprůvodci
nápovědou.
Připojení pomocí aplikace SongPal
Vyžadované položky: chytrý telefon Android nebo iPhone / iPod touch, router bezdrátové sítě
Ke konfiguraci nastavení Wi-Fi zařízení použijte telefon Android nebo iPhone, na kterém je nainstalována
bezplatná aplikace SongPal.
Nainstalujte na svůj chytrý telefon nebo iPhone aplikaci SongPal. Připojte zařízení ksíti Wi-Fi podle pokynů
aplikace na displeji.
Vyhledejte aplikaci SongPal vobchodě Google Play™ (Play Store) nebo App Store.
• Připojte chytrý telefon nebo iPhone ktomuto zařízení prostřednictvím připojení BLUETOOTH.
Předvytvořením připojení nastavte funkci BLUETOOTH na svém chytrém telefonu nebo iPhonu.
• Některé bezdrátové routery mají více SSID. Připojte zařízení a chytrý telefon nebo iPhone
kestejnémuSSID.
Připojení prostřednictvím funkce WPS
(Wi-Fi Protected Setup™)
Vyžadovaná položka: router bezdrátové sítě stlačítkem WPS (Wi-Fi Protected Setup™)
1 Umístěte zařízení do blízkosti routeru
bezdrátové sítě a stisknutím tlačítka
(napájení) zařízení zapněte.
Před zapnutím zařízení ho připojte
kdodanému napájecímu adaptéru USB.
Kontrolka (napájení) začne blikat.
Počkejte, dokud kontrolka nepřestane blikat.
To může trvat přibližně 30 sekund.
bliká svítí
2 Stiskněte a podržte tlačítko UPDATE/WPS
nazařízení, dokud nezačne pípat (přibližně
2 sekundy).
Pokud kontrolka UPDATE/WPS bliká, toto
tlačítko pro funkci WPS nefunguje.
3 Do 90 sekund stiskněte tlačítko WPS
(Wi-Fi Protected Setup™) na routeru
bezdrátové sítě.
bliká svítí
U některých bezdrátových routerů může být nutné tlačítko WPS držet několik sekund stisknuté. Podrobnosti
naleznete vnávodu kobsluze routeru.
Až se kontrolka LINK rozsvítí oranžově, připojení ksíti Wi-Fi bylo dokončeno.
ejděte na KROK 3, kde získáte informace o přehrávání hudby
ejděte na KROK 3, kde získáte informace o přehrávání hudby
Ostatní způsoby
Poslech hudby prostřednictvím sítě Wi-Fi
Průvodce nápovědou popisuje, jak přehrávat hudbu ostatními způsoby.
Hudbu uloženou na svém telefonu Xperia můžete přehrát pomocí
aplikace Hudba a hudbu uloženou na vašem počítači pomocí
bezplatného softwaru MediaGo.
SongPal Link
Svou oblíbenou hudbu můžete poslouchat vrůzných stylech prostřednictvím kombinací bezdrátových
reproduktorů.
Zaplňte místnosti hudbou přehrávanou několika reproduktory současně.
Poslouchejte ještě podmanivější prostorový zvuk sdalším reproduktorem
Sony Sound BAR (není součástí dodávky).*
* Informace o kompatibilním reproduktoru Sony Sound BAR a přijímači AV
naleznete na následujících stránkách.
http://sony.net/nasite/
Spárujte dva reproduktory a dosáhněte ještě širšího stereofonního zvuku.
Funkce bezdrátového stereofonního zvuku a bezdrátového prostorového zvuku můžete používat po
aktualizaci softwaru zařízení.
Informace o aktualizaci naleznete vprůvodci nápovědou.
Podrobnosti o následujících připojeních, způsobech přehrávání a další informace naleznete vprůvodci
nápovědou.
BLUETOOTH
Prostřednictvím bezdrátového připojení můžete poslouchat hudbu ze zařízení BLUETOOTH.
Než začnete funkci BLUETOOTH používat, zaregistrujte své zařízení BLUETOOTH pomocí párování.
Připojené součásti
Můžete poslouchat hudbu zpočítače nebo chytrého telefonu připojeného kportu USB tohoto zařízení. Nebo
můžete poslouchat hudbu zpřenosného hudebního přehrávače připojeného ke konektoru AUDIO IN tohoto
zařízení.
USB
AUDIO IN
Průvodce nápovědou
(webový dokument pro počítač / chytrý telefon)
Obsahuje podrobné informace o jednotce: způsob připojení ksíti a připojení BLUETOOTH® srůznými zařízeními,
přehrávání formátu High-Resolution Audio apod.
http://rd1.sony.net/help/speaker/srs-hg1/h_zz/
Průvodce nápovědou popisuje:
• Podrobnosti o připojení ksíti Wi-Fi
• Propojení saplikací SongPal
• Připojení ksíti a způsoby přehrávání pro jednotlivé počítačové operační systémy
• Připojení BLUETOOTH a způsoby přehrávání srůznými zařízeními
• Přehrávání audio souborů svysokým rozlišením
• Softwarové aktualizace
• Připojení druhého zařízení a dalších zařízení prostřednictvím Wi-Fi apod.
KROK 1: Nabíjení baterie
Pro poslech hudby prostřednictvím sítě Wi-Fi doporučujeme použít aplikaci SongPal na vašem chytrém
telefonu nebo iPhonu.
Instalace aplikace SongPal na chytrý telefon
nebo iPhone
Pokud je aplikace SongPal již nainstalována, přeskočte tuto instalaci. Přejděte kčásti
„Poslechhudby pomocí zařízení“.
1 Nainstalujte aplikaci SongPal na svůj chytrý telefon nebo iPhone.
Vyhledejte aplikaci SongPal ve službě Google Play (Play Store) nebo App Store.
2 Klepnutím spusťte aplikaci [SongPal] na vašem chytrém telefonu nebo iPhonu
apostupujte podle pokynů na displeji.
3 Když se zobrazí obrazovka napravo, klepněte na [h.ear go (SRS-HG1)].
Poslech hudby pomocí zařízení
Vyžadovaná položka: chytrý telefon Android nebo iPhone / iPod touch
1 Spusťte přehrávání klepnutím na příslušnou možnost vaplikaci SongPal na
vašem chytrém telefonu nebo iPhonu.
SRS-X99
SRS-X99
2 Po výběru hudby spusťte přehrávání a upravte hlasitost.
ehrávání hudby pomocí Google Cast
1. Nastavte technologii Google Cast.
Pokud je příslušná aplikace pro ovládání Google Cast již nainstalována,
přejděte na krok 2.
a Klepněte na tlačítko [Settings].
b Klepněte na tlačítko [Google Cast].
c Klepněte na tlačítko [Learn how to cast].
d Podívejte se na pokyny kpoužívání služby a zjistěte, která aplikace
sloužíkovládání technologie Google Cast, zvolte příslušnou aplikaci
anainstalujte ji.
2. Spusťte nainstalovanou aplikaci sloužící kovládání technologie
GoogleCast.
3. Klepněte na ikonu Cast a zvolte možnost [h.ear go (SRS-HG1)].
4. Spusťte přehrávání vaplikaci a upravte hlasitost.
Stavy kontrolek
Kontrolka (napájení)
Stav kontrolky (barva) Stav jednotky
Svítí zeleně. Jednotka je zapnutá.
Svítí oranžově. Jednotka je vpohotovostním
režimu BLUETOOTH/Network.
Svítí červeně. Jednotka je vpohotovostním
režimu.
Je zhasnutá. Jednotka je vúsporném
režimu.
Bliká zeleně. Po zapnutí zařízení začne
kontrolka pomalu blikat
zeleně a poté zůstane svítit.
Pokud stisknete tlačítka
VOLUME −/+, kontrolka
blikne jednou nebo třikrát
vzávislosti na provedené
změně úrovně hlasitosti.
Bliká červeně. Aktualizace softwaru se
nezdařila nebo je zařízení
vchráněném režimu.
Kontrolka LINK
Stav kontrolky (barva) Stav jednotky
Svítí oranžově. Jednotka je připojená ksíti
Wi-Fi.
Bliká oranžově. Jednotka se připojuje ksíti
Wi-Fi.
Bliká červeně. Připojení ksíti se nezdařilo.
Svítí červeně. Připojení ksíti se nezdařilo
nebo se připojení nezdařilo
ipřesto, že bylo dokončeno
nastavení sítě.
Kontrolka NETWORK
Stav kontrolky (barva) Stav jednotky
Svítí bíle. Jednotka je vrežimu
NETWORK.
Barva svítící/blikající kontrolky se mění vzávislosti
na připojené hudební službě. Podrobnosti
naleznete vprůvodci nápovědou.
Kontrolka UPDATE
Stav kontrolky (barva) Stav jednotky
Svítí oranžově. Jednotka po připojení
kinternetu zjistila novou
aktualizaci.
Bliká oranžově. Probíhá aktualizace softwaru
jednotky. Jednotku nebude
možné během aktualizace
používat.
Před použitím jednotky si pečlivě pročtěte tento
návod kobsluze a uschovejte jej pro budoucí
využití.
VAROVÁNÍ
Nevystavujte přístroj dešti ani vlhkosti.
Hrozí riziko požáru nebo zásahu
elektrickým proudem.
V zájmu snížení rizika požáru nepřikrývejte větrací
otvor přístroje novinami, ubrusy, závěsy atd.
Nevystavujte přístroj otevřeným zdrojům ohně
(například zapáleným svíčkám).
Neumísťujte přístroj do stísněného prostoru, jako
je knihovna nebo vestavěná skříňka.
Nevystavujte baterie anebo zařízení
sinstalovanými bateriemi slunečnímu záření, ohni
nebo jiným zdrojům vysokých teplot.
Dokud je síťový adaptér USB zapojen do zásuvky,
není odpojen ze sítě, ikdyž je hlavní jednotka
vypnutá.
K odpojení přístroje ze sítě je nutné použít
zástrčku, proto ji zapojte do snadno přístupné
zásuvky. Zaznamenáte-li u jednotky nějakou vadu,
odpojte neprodleně hlavní zástrčku ze zásuvky
střídavého proudu.
Upozorňujeme, že tento výrobek není vodotěsný.
POZOR
Upozornění pro zákazníky: následující informace
platí pouze pro zařízení prodávaná vzemích,
které se řídí směrnicemi EU.
Tento přístroj vyrobila společnost
SonyCorporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japonsko, nebo byl vyroben jejím
jménem. Sdotazy ohledně shody výrobků se
zákony Evropské unie se obracejte na
autorizovaného zástupce: Sony Belgium,
bijkantoor van Sony Europe Limited,
DaVincilaan7-D1, 1935 Zaventem, Belgie.
Vzáležitostech souvisejících se servisem a zárukou
se obracejte na adresy uvedené vsamostatných
servisních a záručních listech.
Označení CE platí pouze vzemích, ve kterých je
právně vymáháno, především vzemích EHP
(evropský hospodářský prostor).
Tento produkt je určen pro používání
vnásledujících zemích:
IE/IT/GB/EE/AT/NL/CY/GR/HR/SE/ES/SK/SI/CZ/
DK/DE/HU/FI/FR/BG/BE/PL/PT/MT/LV/LT/RO/LU/
IS/NO/LI/CH/TR/AL/BA/MK/MD/RS/ME/Kosovo
Upozornění pro zákazníky vEvropě
Společnost Sony tímto prohlašuje, že toto zařízení
splňuje veškeré zásadní požadavky adalší
příslušná ustanovení směrnice 1999/5/ES.
Podrobné informace získáte na následující adrese:
http://www.compliance.sony.de/
Pásmo 5 150 – 5 350 MHz je vyhrazeno pouze pro
provoz uvnitř budov.
Toto zařízení bylo testováno abylo stanoveno,
žesplňuje limity směrnice EMC, které se týkají
používání propojovacího kabelu kratšího než
3metry.
Likvidace baterií a elektrických
aelektronických zařízení (platí
vEvropské unii adalších
evropských zemích se systémy
sběru tříděného odpadu)
Tento symbol na produktu, baterii nebo obalu
značí, že s produktem a baterií nesmí být
nakládáno jako s domovním odpadem.
Uněkterých baterií může být tento symbol
použitvkombinaci s chemickou značkou.
Chemické značky pro rtuť (Hg) nebo olovo (Pb)
sena baterii přidávají vpřípadě, že obsahuje více
než 0,0005 % rtuti nebo 0,004 % olova. Zajištěním
správné likvidace těchto přístrojů a baterií
pomůžete předejít potenciálním negativním
dopadům na životní prostředí a zdraví lidí,
kekterým by mohlo dojít při nesprávné likvidaci.
Recyklace materiálů pomáhá šetřit přírodní zdroje.
U produktů, které z důvodů bezpečnosti, výkonu
nebo integrity dat vyžadují nepřetržité připojení
kvestavěné baterii, by měl výměnu této baterie
provádět pouze kvalifikovaný servisní personál.
Abyste zajistili, že s baterií i elektrickými
aelektronickými zařízeními bude správně
naloženo, předejte tyto produkty po skončení
jejich životnosti na příslušném sběrném místě
zajišťujícím recyklaci elektrických a elektronických
zařízení. Pro všechny ostatní typy baterií
nahlédněte, prosím, do kapitoly věnované
bezpečnému vyjmutí baterie z výrobku. Předejte
baterii na vhodné sběrné místo pro recyklaci
použitých baterií. Podrobné informace o recyklaci
tohoto produktu nebo baterie získáte na
příslušném úřadě místní samosprávy, ve firmě
zajišťující svoz odpadu nebo vobchodě, kde jste
výrobek zakoupili.
Odstraňování problémů
Dojde-li při používání zařízení kpotížím, zkuste
tento problém vyřešit pomocí následujících kroků
a teprve poté kontaktujte nejbližšího prodejce
společnosti Sony.
• Nahlédněte do průvodce nápovědou.
http://rd1.sony.net/help/speaker/srs-hg1/h_zz/
• Vyhledejte informace o tomto problému na
webových stránkách zákaznické podpory.
http://www.sony.eu/support
• Zapojte jednotku do zásuvky pomocí napájecího
adaptéru USB, aby se nabila baterie. Některé
problémy se dají vyřešit dobitím baterie.
• Stiskněte tlačítko RESET na zadní straně jednotky
pomocí špičatého předmětu, např. špendlíku.
Pokud jste tlačítko RESET stisknuli, zatímco nebyl
připojen adaptér USB, zařízení budete moci
zapnout stisknutím a podržením tlačítka
(napájení) nebo připojením zařízení kadaptéru
USB.
Pokud problém i po prověření všech výše
uvedených položek přetrvává, obraťte se na
nejbližšího prodejce společnosti Sony.
Bezpečnostní
upozornění
Poznámka ohledně užívání smobilním
telefonem
• Podrobnosti ohledně obsluhy mobilního telefonu
při příjmu hovoru během přenášení zvuku
pomocí připojení BLUETOOTH naleznete
vnávodu kobsluze dodaném smobilním
telefonem.
Bezpečnost
Štítek a důležité informace o bezpečnosti jsou
umístěny zvenku na spodní straně zařízení ana
krytu napájecího adaptéru USB.
• Před použitím přístroje zkontrolujte, zda se jeho
provozní napětí shoduje snapětím ve vaší místní
elektrické síti.
Místo zakoupení Provozní napětí
Všechny země/regiony 100–240V~,
50/60Hz
Poznámky knapájecímu adaptéru USB
• Před připojením či odpojením napájecího
adaptéru USB jednotku vždy nejprve vypněte.
Mohlo by dojít kporuše.
• Používejte pouze dodaný napájecí kabel, adaptér
USB a kabel micro-USB. Jiný napájecí adaptér
USB nepoužívejte. Mohlo by dojít kpoškození
jednotky.
polarita konektoru
• Zapojte napájecí kabel připojený kadaptéru USB
do blízké zásuvky. Jestliže nastane jakýkoli
problém, ihned jej vytáhněte ze zásuvky.
• Napájecí adaptér USB neumísťujte do stísněného
prostoru, jako je knihovna nebo vestavěná
skříňka.
Adresa MAC sítě Wi-Fi je uvedena zvenku na
spodní straně.
• Před použitím přístroje zkontrolujte, zda se jeho
provozní napětí shoduje snapětím ve vaší místní
elektrické síti.
Umístění
• Jednotka by neměla být nakloněná.
• Neumisťujte jednotku do blízkosti zdrojů tepla
ani do míst, kam dopadá přímé sluneční světlo
nebo kde se vyskytuje nadměrná prašnost,
vlhkost, déšť či mechanické otřesy.
Provoz
• Do zdířek ani do větracího otvoru na zadní straně
jednotky nevkládejte drobné předměty apod.
Mohlo by dojít ke zkratu nebo poruše jednotky.
Čištění
• K čištění krytu nepoužívejte alkohol, benzin ani
ředidlo.
Jiné pokyny
• Pokud budete mít kjednotce jakékoliv dotazy
nebo narazíte na problémy, na které nenaleznete
odpovědi vtomto dokumentu, obraťte se na
nejbližšího prodejce společnosti Sony.
• Při likvidaci nebo předání jednotky obnovte
všechna nastavení na výchozí tovární hodnoty.
Podrobnosti naleznete vprůvodci nápovědou.
Autorská práva
• Tento produkt je chráněn jistými právy duševního
vlastnictví společnosti Microsoft. Je zakázáno
používat nebo distribuovat tuto technologii
mimo tento produkt bez příslušné licence
společnosti Microsoft nebo jejích oprávněných
dceřiných společností.
• iPhone a iPod touch jsou ochranné známky
společnosti Apple Inc. registrované vUSA
adalších zemích.
Označení „Made for iPod“ a „Made for iPhone
znamená, že elektronické příslušenství bylo
navrženo konkrétně pro propojení svýrobky iPod
nebo iPhone abylo ověřeno vývojářem, aby
splňovalo výkonové normy společnosti Apple.
Společnost Apple není zodpovědná za provoz
tohoto zařízení ani za jeho soulad
sbezpečnostními a regulačními normami. Použití
tohoto příslušenství se zařízeními iPod aiPhone
může ovlivnit výkon bezdrátových systémů.
App Store je servisní značka společnosti
AppleInc.
•„ je značkou Wi-Fi Alliance.
• Wi-Fi®, Wi-Fi Protected Access® aWi-Fi Allianc
jsou registrované ochranné známky organizace
Wi-Fi Alliance.
• Wi-Fi CERTIFIED™, WPA™, WPA2™ aWi-Fi
Protected Setup™ jsou ochranné známky
organizace Wi-Fi Alliance.
• Technologie kódování zvuku MPEG Layer-3
apatenty jsou licencovány institutem Fraunhofer
IIS aspolečností Thomson.
• Značka N-Mark je ochrannou známkou nebo
registrovanou ochrannou známkou společnosti
NFC Forum, Inc. vUSA a dalších zemích.
• Slovní označení aloga BLUETOOTH® jsou
registrovanými ochrannými známkami
společnosti Bluetooth SIG, Inc. ajakékoli použití
těchto známek společností Sony Corporation
podléhá licenci. Ostatní ochranné známky
aobchodní názvy jsou majetkem příslušných
vlastníků.
• Google Play a Android jsou ochrannými
známkami společnosti Google Inc.
• Google Cast a odznak Google Cast Badge jsou
ochrannými známkami společnosti Google Inc.
• „Xperia“ a „Xperia Tablet“ jsou ochrannými
známkami společnosti Sony Mobile
Communications AB.
• LDAC™ a logo LDAC jsou registrovanými
ochrannými známkami společnosti
SonyCorporation.
• DLNA™, logo DLNA aDLNA CERTIFIED™ jsou
ochrannými známkami, servisními značkami
nebo certifikačními značkami organizace
DigitalLiving Network Alliance.
• Součástí tohoto produktu je software Spotify,
který podléhá licencím třetích stran. Tyto licence
jsou kdispozici na následujících stránkách:
https://developer.spotify.com/
esdkthird-party-licenses/
• Označení Spotify a loga Spotify jsou ochrannými
známkami společnosti Spotify Group.
• Názvy jednotky a jména výrobků zmiňovaná
vtomto dokumentu jsou obecně ochrannými
známkami nebo registrovanými ochrannými
známkami příslušných výrobců.
Symboly ™ a ® jsou vtomto dokumentu
vynechány.
Poznámky klicenci
Tento produkt obsahuje software, který
společnost Sony používá vsouladu slicenční
dohodou spříslušným vlastníkem autorských
práv. Na základě požadavku vlastníka
autorských práv tohoto softwaru jsme povinni
zákazníkům oznámit obsah této dohody.
Přejděte na následující adresu URL a přtěte si
obsah licence.
http://rd1.sony.net/help/speaker/sl/16/
Poznámka klicenci GNU GPL/LGPL
používaného softwaru
Tento výrobek obsahuje software, který podléhá
následující licenci GNU General Public License
(dále jen „GPL“) nebo GNU Lesser General Public
License (dále jen „LGPL“). Tyto licence stanovují,
že zákazníci mají právo získávat, upravovat
adále distribuovat zdrojový kód příslušného
softwaru vsouladu s podmínkami licence GPL
nebo LGPL. Zdrojový kód výše uvedeného
softwaru je dostupný na Internetu.
Chcete-li si jej stáhnout, přejděte na následující
adresu a zvolte model „h.ear go (SRS-HG1)“.
Adresa URL: http://oss.sony.net/Products/
Linux/
Upozorňujeme, že společnost Sony nebude
reagovat na žádné dotazy týkající se obsahu
tohoto zdrojového kódu.
Poznámky kaktualizaci
Pokud je jednotka připojená kinternetu pomocí
sítě Wi-Fi, může se software aktualizovat
automaticky.
S aktualizací softwaru mohou být přidány nové
funkce umožňující pohodlnější a stabilnější
používání.
Nechcete-li software aktualizovat automaticky,
můžete tuto funkci vypnout prostřednictvím
aplikace SongPal nainstalované ve vašem
chytrém telefonu nebo iPhonu.
Software však může být i nadále aktualizován
za účelem stabilnějšího chodu apod., a to
ivpřípadě, že tuto funkci vypnete. I když
budetato funkce vypnutá, software můžete
aktualizovat manuálně.
Podrobnosti o nastavení a ovládání naleznete
vprůvodci nápovědou.
Během aktualizace nemusí být možné jednotku
ovládat.
Upozornění týkající se služeb
nabízených třetími stranami
Služby nabízené třetími stranami mohou být
změněny, přerušeny nebo ukončeny bez
předchozího upozornění. Společnost Sony
nenese vtakovýchto případech žádnou
odpovědnost.
Technické údaje
Obecné
Napájení
5V=, 1,5A (při napájení pomocí dodávaného
napájecího adaptéru USB připojeného do síťové
zásuvky 100 – 240V~, 50/60Hz) nebo vestavěnou
lithium-iontovou baterií
Příkon
12 W
Příkon (vpohotovostním režimu)
méně než 0,2W
Příkon (vpohotovostním režimu BLUETOOTH/
Network)
méně než 0,2W
Výdrž na lithium-iontovou baterii při použití
připojení BLUETOOTH (bez připojení ksíti Wi-Fi)
přibližně 12 hodin*
1
Výdrž na lithium-iontovou baterii při použití
připojení Wi-Fi
přibližně 8 hodin*
2
Doba nabíjení lithium-iontové baterie
přibližně 5hodin
Rozměry (včetně vyčnívajících částí aovládacích
prvků)
přibližně 204 × 62 × 60 mm (š×v×h)
Hmotnost
přibližně 790 g
Dodávané příslušenství
síťový adaptér (1)
kabel micro-USB (1)
napájecí kabel (2)
návod kobsluze (tento dokument)
záruční list (1)
Upozornění pro zákazníky ve Spojeném království,
Irsku, Maltě, Kypru a Hong Kongu:
Používejte napájecí kabel typu A.
Z důvodu bezpečnosti není napájecí kabel typu B
určen pro výše uvedené země/oblasti a nesmí vnich
být používán.
Pro zákazníky vjiných zemích/regionech:
Používejte napájecí kabel typu B.
(A)
(B)
Napájecí kabel typu A není součástí dodávky pro
zákazníky vHong Kongu.
*
1
Při použití konkrétního hudebního zdroje a nastavení
hlasitosti přístroje na hodnotu33. Když je hlasitost zesílena
na maximum, je výdrž baterie cca 4hodiny. Výdrž se může
lišit vzávislosti na teplotě a podmínkách použití.
*
2
Při použití konkrétního hudebního zdroje a nastavení
hlasitosti přístroje na hodnotu33. Když je hlasitost zesílena
na maximum, je výdrž baterie cca 4hodiny. Výdrž se může
lišit vzávislosti na teplotě a podmínkách použití.
O portu USB
Port USB
Kompatibilní zařízení, jako je například počítač,
můžete ktéto jednotce připojit pomocí běžně
dostupného kabelu USB.
Podporovaný formát*
3
PCM: 44,1/48/88,2/96/176,4/192kHz(16/24/32bit)
DSD (DSF/DSDIFF): 2,8/5,6 MHz (1 bit)
*
3
Nelze zaručit kompatibilitu sveškerým kódovacím/
zapisovacím softwarem, nahrávacími zařízeními
azáznamovými médii.
Kompatibilní modely zařízení iPhone/
iPod
Technologie Bluetooth spolupracuje se zařízeními
iPhone 6S Plus, iPhone 6S, iPhone 6 Plus, iPhone 6,
iPhone 5S, iPhone 5C, iPhone 5, iPhone 4S,
iPhone4, a iPod touch (6. generace) a iPod touch
(5. generace).
Poznámka
Společnost Sony nemůže přijmout zodpovědnost
vpřípadě ztráty nebo poškození dat na telefonu
iPhone/přehrávači iPod při používání tohoto zařízení
sjednotkou.
Design atechnické údaje se mohou změnit bez
předchozího upozornění.
Součásti a ovládací prvky
kontrolka LINK
kontrolka NETWORK
kontrolka BLUETOOTH
kontrolka USB
kontrolka AUDIO IN
tlačítko
(hovor)*
3
tlačítko/kontrolka EXTRA BASS
tlačítko VOLUME
tlačítko VOLUME
+*
3
kontrolka CHARGE
tlačítko (napájení)/
PAIRING
značka N-Mark
tlačítko/kontrolka UPDATE, tlačítko WPS
tlačítko SET UP*
1
tlačítko STEREO PAIR*
1
kontrolka L*
1
kontrolka R*
1
konektor AUDIO IN
port USB
konektor DC IN 5V*
2
tlačítko RESET
páčka kvyjmutí mřížky
tlačítko FUNCTION
mikrofon
*
1
Bude kdispozici po aktualizaci softwaru tohoto zařízení. Podrobnosti naleznete vprůvodci nápovědou.
*
2
Chcete-li toto zařízení nabít, zapojte napájecí adaptér USB do tohoto konektoru.
*
3
Tlačítka (call) a VOLUME + jsou opatřena výstupky.
Stavy kontrolek
Barva svítící/blikající kontrolky označuje stav příslušného nastavení. Podrobnosti naleznete vprůvodci
nápovědou.
Kontrola intenzity signálu sítě Wi-Fi (citlivost příjmu)
Stiskněte a podržte tlačítko VOLUME – a tlačítko SET UP. V závislosti na síle signálu se rozsvítí kontrolky .
Počet svítících kontrolek indikuje sílu signálu. Pokud je signál slabý, nerozsvítí se žádná kontrolka. Podrobnosti
naleznete vprůvodci nápovědou.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony SRS-HG1 Návod na používanie

Typ
Návod na používanie