Tracer TRAKAM43592 Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu
Wideorejestrator samochodowy STRADA
Instrukcja obsługi
Vehicle DVR TRACER STRADA
User manual
Záznamová kamera do auta TRACER STRADA
Návod k obsluze
Automobilová kamera TRACER STRADA
Návod na obsluhu
Автомобильный цифровой видеорегистратор
TRACER STRADA
Руководство пользователя
PL
EN
CZ
SK
RU
Home & Office
9
Instrukcja
obsługi
Ustawienia Format Wykonaj/ Anuluj
Język Angielski/ Uproszczony chiński/
Chiński tradycyjny/ Japoński...
Automatyczne
wyłączenie
1 minuta/ 3 minuty/ 5 minut
Ustawienia domyślne Przywróć/ Anuluj
Częstotliwość 50 Hz/ 60 Hz
Data Ustaw datę/ Anuluj
Wyjście TV NTSC/ PAL
IV. Opis funkcji i ustawienia
Automatyczne nagrywanie wideo
Uruchomić samochód i podłączyć zasilanie. Wideorejestrator SYS serii i1000
automatycznie rozpocznie nagrywanie.
Ustawić pozycję nagrywania za pomocą funkcji przesuwania urządzenia.
Wyłączyć samochód. Wideorejestrator zapisze plik i wyłączy się po upływie
12 sekund.
Ręczne nagrywanie wideo
Nacisnąć i przytrzymać włącznik przez około 3 sekundy. Wideorejestrator
uruchomi się i automatycznie przejdzie d w tryb wideo.
Ustawić pozycję nagrywania za pomocą funkcji przesuwania urządzenia
Po naciśnięciu przycisku „video”, funkcja zostanie wyłączona.
14
Instrukcja
obsługi
PL
Wideorejestrator samochodowy
TRACER STRADA
VI. Procedury w przypadku nieprawidłowości
nieprawidłowość procedura
Nie można uruchomić urządzenia Nie można wyłączyć zasilania za pomocą
wyłącznika. Należy nacisnąć przycisk „reset”.
Poziom naładowania baterii jest niewystar-
czający. Należy ją doładować.
Nie można naładować urządzenia Zmienić ładowarkę.
Nie można odczytać z karty
pamięci
Jeżeli po uruchomieniu urządzenia nie
następuje automatyczny odczyt karty, należy
sformatować kartę pamięci.
Niewyraźne zdjęcia Delikatnie przetrzeć obiektyw papierem lub
szmatką do obiektywów.
Nie można podłączyć dysku
przenośnego
Wymienić kabel USB.
Nie można podłączyć kamery PC
22
User manual
EN
Vehicle DVR
TRACER STRADA
Setup Format Execute/ Cancel
Language English/ Simplied Chinese/ Traditional
Chinese/ Japanese...
Auto o 1 minute/ 3 minutes/ 5 minutes
Default Settings Execute/ Cancel
Frequency 50 HZ/ 60 HZ
Date Set date/ Cancel
TV Out NTSC/ PAL
IV. Function Introduction and Setting Method
Automatic Video-Recording
Start the car engine and link power. The SYS i-series Driving Recorder
-i1000 will be turned on automatically and take videos.
Adjust the position for video-shooting. (The methods please refer to the Is/
reverse switching function of the camera.)
Turn o the car engine. The digital recorder will save the le and will be
power-o 12 seconds later.
Manual Video-Recording
Press the “power-on/o” key about 3 seconds to start the recorder. The
recorder will automatically entered into the function of video.
adjust the position for video-shooting. (The methods please refer to the pros
and cons switching function of the camera.)
Press “Video” will exit.
23
User manual
Take photos
Press the “power-on/o” key about 3 seconds to start the recorder.
Press the “camera” key when the recorder in automatic Video-Recording.
Press the “camera” key again to take a photo. When nish taking pictures it
will back to standby mode.
Press the “video” key back to video mode.
Motion detecting video
Start the recorder and press the “emergency lock” key about 3 seconds to
enter into motion detection mode.
If the SENSOR induction to other objects moving range, REC/MIC indicator
(red) will slowly ashing. Then the power LED (blue) out and the recorder
enter into video mode. If not, the REC/MIC (red) quickly ashing and the
power LED (blue) out. Then the recorder enters into standby video state.
Press “emergency lock” key about 3 seconds to exit.
Night Vision or ash (soware debugging)
Manual night vision function:
Start the recorder. Click “power on/o” key and enter into night vision mode.
Click “power on/o” key again to exit.
Automatic night vision function:
When recorder in video state, night vision sensor automatic induction light
intensity. And automatic choose to enter or exit the night vision mode.
27
User manual
VI. Recorder general processing method
fault phenomena processing method
Unbootable “Power on/o” key doesn’t shut o the
power state, please click “reset” key to
mandatory shutdown.
Battery power is not enough, please
charge.
Cannot Be Recharged: Please change the charger.
Unable to read from memory card If boot do not automatically read
memory card, please format the
memory card.
Shooting fuzzy Please wipe with a paper for lens or
glasses cloth wipe camera position
gently.
Unable to connect mobile disk Please change USB cable.
Unable to connect PC CAM
29
Návod k obsluze
Pozor
1. Použití: Je nutné dodržovat příslušné lokální
předpisy. Nelegální použití výrobku bude mít
za následek právní sankce.
2. Aktualizace sowaru: Výrobce bude
pravidelně aktualizovat soware za účelem
průběžného zlepšování fungování výrobku.
Abyste stáhli nejnovější verzi sowaru
a získali informaci o metodách aktualizace, kontaktujte prosím lokálního prodejce
nebo registrujte se na našich ociálních webových stránkách.
3. Pracovní prostředí: Nepoužívejte výrobek ve vlhkém prostředí. Výrobek není
vodotěsný. Pracovní teplota a teplota pro uskladnění nemůže přesahovat 60°C
4. Focení: Výrobek je nutné používat při vhodné hladině osvětlení. Nesměrujte
záznamovou kameru přímo do slunce nebo jiného zdroje silného světla, neboť to
může způsobit poškození optické soustavy zařízení.
5. Čištění: Nepoužívejte výrobek na zaprášených a špinavých místech - to může
způsobit zašpinění objektivu a jiných částí a vést ke zhoršení jejich funkce. Pro
udržení čistého objektivu stírejte ho papírem nebo utěrkami pro čištění optiky.
6. Další informace: Tento výrobek je precizním elektronickým přístrojem, který
nesmí být vystaven působení silných vibrací a otřesům. Nelze ho také používat na
místech s intenzivním magnetickým nebo elektrickým polem.
34
Návod k obsluze
CZ
znamová kamera
do auta TRACER STRADA
Vyvážení bílé Auto/ Denní světlo/ Zamračeno/
Zárovka/ Zářivka
Barva Barevné/ Černobílé
Přehrávání Odstraň Tento dokument/ Všechny/ Zruš
Zobraz miniatury V tomto dokumentu/ Všude/ Zruš
Hlasitost zvuku 1/2/3/4/5/6/7/8
Nastavení Formát Proveď/ Zruš
Jazyk Angličtina/ Zjednodušená čínština/
Tradiční čínština/ Japonština...
Automatické vypnutí 1 minuta/ 3 minuty/ 5 minut
Defaultní nastavení Obnov/ Zruš
Frekvence 50 Hz/ 60 Hz
Datum Nastav datum/ Zruš
Výstup TV NTSC/ PAL
IV. Popis funkcí a nastavení
Automatické nahrávání videí
Nastartujte automobil a připojte napájení. Záznamová kamera SYS řady
i1000 automaticky začne záznam.
Nastavte pozyci nahrávání pomocí funkce přesouvání zařízení.
35
Návod k obsluze
Vypněte motor. Záznamová kamera uloží soubor a vypne se po uplynutí 12
sekund.
Ruční nahrávání videa
Stiskněte a přidržete spínač po dobu asi 3 sekund. Záznamová kamera se
zapne a automaticky přejde do režimu video.
Nastavte pozici nahrávání pomocí funkce přesouvání zařízení
Po stisknutí tlačítko „video”, funkce bude zapnuta.
Focení
Stiskněte a přidržete spínač po dobu asi 3 sekund za účelem nastartování
záznamové kamery.
Stiskněte tlačítko „aparát”v okamžiku, kdy registrátor je v režimu automa-
tického nahrávání video.
Opětovně stiskněte tlačítko „aparát“ za účelem focení. Po ukončení focení,
zařízení opět přejde do pohotovostního režimu.
Po stisknutí tlačítka „video“, zařízení přejde do režimu video.
Detekce pohybu
Spusťte registrátor, stiskněte a přidržete tlačítko „nouzová blokáda“ asi
3 sekundy pro přechod do režimu detakce pohybu.
V případě spuštění čidla objekty pohybující se v jeho rozsahu, červený
ukazatel REC/MIC začne pomalu blikat. Následně modrý ukazatel napájení
LED zhasne, a registrátor přejde do režimu video. Pokud ne, červený uka-
zatel REC/MIC začne rychle blikat, a modrý ukazatel napájení LED zhasne.
Registrátor přejde do pohotovostního stavu v režimu videa.
Po stisknutí a přidržení tlačítka „nouzová blokáda“ po dobu asi 3 sekund
proběhne vypnutí funkce.
39
Návod k obsluze
VI. Postup v případě zjištění vad
vada postup
Zařízení nelze spustit Nelze vypnout napájení pomocí vypínače.
Je nutné stisknout tlačítko „reset“
Úroveň nabití baterie je nedostatečná. Je
nutné ji nabít.
Zařízení nelze nabít Vyměňte nabíječku
Čtení z paměťové karty není možné Pokud po spuštění zařízení nebude
spuštěno automatické čtení karty,
naformátujte paměťovou kartu.
Neostré snímky Jemně otřete objektiv papírem nebo
utěrkou na objektiv
Nelze připojit přenosný disk Vyměňte USB kabel.
Nelze připojit PC kameru
41
Návod na obsluhu
Poznámka
1. Použitie: Podržiavajte príslušné lokálne predpisy. Nelegálne používanie výrobku
bude mať právne následky.
2. Aktualizácia programu: Výrobca bude program pravidelne aktualizovať s cieľom
neustáleho zlepšovania výkonu výrobku. Aby ste si stiahli najnovšiu verziu
programu a získali informácie o metódach aktualizácie, skontaktujte sa s lokál-
nym predajcom alebo sa zaregistrujte na našej ociálnej internetovej stránke.
3. Pracovné prostredie: Výrobok nepoužívajte vo vlhkom prostredí. Výrobok nie je
vodoodolný. Teplota práce a teplota uskladňovania by nemala byť vyššia ako 60°C.
4. Fotografovanie: Výrobok používajte pri správnom osvetlení. Videokameru
nesmerujte priamo do slnka ani do iného zdroja silného svetla, môže to spôsobiť
poškodenie optického systému zariadenia.
5. Čistenie: Výrobok nepoužívajte v prostredí s vysokou prašnosťou, môže to zašpiniť
objektív a iné súčasti, čo môže negatívne ovplyvniť prácu zariadenia. Aby ste
objektív udržali v čistote, utierajte ho papierom alebo handričkami určenými na
čistenie skla.
6. Ďalšie poznámky: Tento výrobok je presné elektronické zariadenie, ktoré nemôže
byť vystavené pôsobeniu silných vibrácií a otrasov. Takisto sa nemôže používať
v prostredí s vysokým napätím magnetického alebo elektrického poľa.
43
Návod na obsluhu
II. Princíp fungovania videokamery (HD-720p)
1. Spínač 2.Prepni/menu 3.Fotoaparát/prehrávanie
4. Núdzové blokovanie 5.MIC/dole 6.REC/hore 7. Resetovacie tlačidlo
1. Spínač má dve funkcie: zapínanie/vypínanie napájania a zapínanie
nočného režimu.
• Ak chcete zapnúť/vypnúť napájanie, stlačte spínač a podržte asi 3 sekundy.
Zariadenie prejde do režimu videa a začne sa nahrávanie. Po stlačení tlačidla
„REC/dole”, začnú červené ukazovatele REC a MIC súčasne blikať. Znamená
to, že nahrávanie prebieha správne. Po opätovnom stlačení a podržaní spínača
počas 3 sekúnd sa zariadenie vypne. Červené ukazovatele REC a MIC sa vypnú.
• Ak chcete zapnúť nočný režim, stlačte spínač. Snímač automaticky zistí inten-
zitu osvetlenia a rozhodne sa, či prejde do nočného režimu alebo z neho vyjde.
Ak chcete vypnúť nočný režim, opäť stlačte spínač (manuálny nočný režim).
2. Tlačidlo „prepnúť/menu” má dve funkcie: zapínanie podsvietenia LCD
displeja a nastavenia menu.
1 Ak chcete zapnúť podsvietenie LCD displeja stlačte tlačidlo „prepnúť/menu”
a podržte ho okolo 3 sekúnd. Rovnako môžete podsvietenie aj vypnúť. (Táto
funkcia sa týka len podsvietenia LCD displeja).
2 Funkcia menu nastavení:
1) Ak chcete prejsť do nastavení hlavného menu, dvakrát stlačte tlačidlo „Prepnúť/
Menu” vo chvíli, keď je videokamera v režime fotoaparátu alebo videa. Zobrazí
sa zoznam nastavení hlavného menu. Po vložení nastavení opäť stlačte tlačidlo
„prepnúť/menu”. Zariadenie sa vráti do predchádzajúceho režimu.
2) Ak chcete prejsť do nastavení menu videa, stlačte tlačidlo „Prepnúť/Menu
vo chvíli, keď je videokamera v režime videa. Zobrazí sa zoznam nastavení
45
Návod na obsluhu
• Ďalšia strana: tlačidlo voľby menu, prezerania súborov a spúšťania režimu
prehrávania.
5. Tlačidlo „MIC/dole” má tri funkcie: vypnutie hlasu nahrávania, presúva-
nie displeja dozadu, predchádzajúca strana.
• Vypnutie hlasu nahrávania: keď je videokamera v režime videa, stlačenie
tlačidla „MIC/dole” spôsobí zapnutie alebo vypnutie hlasu.
• Predchádzajúca strana: tlačidlo voľby menu, prezeranie súborov a spúšťania
režimu prehrávania.
6. Resetovacie tlačidlo: slúži na okamžité vypnutie zariadenia v každom
režime.
47
Návod na obsluhu
Nastavenia Formát Vykonať/ Zrušiť
Jazyk Angličtina/ Zjednodušená čínština/
Tradičná čínština/ Japončina...
Automatické vypnutie 1 minúta/ 3 minúty/ 5 minút
Východiskové nastavenia Späť/ Zrušiť
Frekvencia 50 Hz/ 60 Hz
Dátum Nastaviť dátum/ Zrušiť
TV výstup NTSC/ PAL
IV. Charakteristika funkcií a nastavenia
Automatické nahrávanie videa
Naštartovať automobil a zapnúť napájanie. Videokamera SYS série i1000
automaticky začne nahrávanie.
Nastaviť polohu nahrávania pomocou funkcie presúvania zariadenia.
Vypnúť automobil. Videokamera uloží súbor a vypne sa po uplynutí 12
sekúnd.
Manuálne nahrávanie videa
Stlačiť a podržať spínač okolo 3 sekúnd. Videokamera sa spustí a automatic-
ky prejde do režimu videa.
Nastaviť polohu nahrávania pomocou funkcie presúvania zariadenia.
Po stlačení tlačidla „video” sa funkcia vypne.
48
Návod na obsluhu
SK
Automobilová videokamera
TRACER STRADA
Fotografovanie
Stlačiť a podržať spínač okolo 3 sekúnd, aby sa videokamera zapla.
Stlačte tlačidlo „fotoaparát” v okamihu, keď je kamera v režime automatic-
kého nahrávania videa.
Opäť stlačte tlačidlo „fotoaparát”, aby sa urobila fotograa. Po skončení
fotografovania sa zariadenie vráti do pohotovostného režimu.
Po stlačení tlačidla „video” sa zariadenie vráti do režimu videa.
Detekcia pohybu
Spustiť kameru, stlačiť a podržať tlačidlo „núdzové blokovanie” počas okolo
3 sekúnd, aby zariadenie prešlo do režimu detekcie pohybu.
V prípade spustenia snímača objektmi pohybujúcimi sa v jeho rozsahu začne
červený indikátor REC/MIC pomaly blikať. Následne modrý ukazovateľ na-
pájania LED zhasne a videokamera prejde do režimu videa. Ak nie, červený
indikátor REC/MIC začne pomaly blikať a modrý ukazovateľ napájania LED
zhasne. Videokamera prejde do pohotovostného stavu v režime video.
Po stlačení a podržaní tlačidla „núdzové blokovanie” okolo 3 sekúnd nastane
vypnutie funkcií.
Nočný režim alebo ash (odstraňovanie chýb programu)
Manuálny nočný režim:
Spustiť videokameru. Stlačte spínač, aby ste zariadenie prepli do nočného
režimu.
Opätovné stlačenie spínača spôsobí vypnutie nočného režimu.
Automatický nočný režim:
Keď je videokamera v režime videa, nočný režim sa automaticky zapne/
vypne pri zodpovedajúcej hladine intenzity osvetlenia.
49
Návod na obsluhu
Funkcia blokovania videa
Keď je videokamera v režime videa, existuje možnosť zablokovať alebo one-
skoriť video pomocou tlačidla „núdzové blokovanie”. Po vypnutí snímačov
kolízie sa zariadenie vráti do režimu normálnej práce. (Zablokované video
súbory nebudú odstránené).
Opätovné stlačenie tlačidla „núdzové blokovanie” spôsobí vypnutie funkcie.
Funkcia aktualizácie času
Aby bola zaručená presnosť nahrávok, ktoré sú dôkazom pri nehodách, tre-
ba pred každým použitím videokamery vykonať aktualizáciu času. (Spôsob
nastavovania času je opísaný v menu nastavenia/nastavenia času).
Funkcia USB disku
Ak chcete prejsť do režimu USB disku, vypnite videokameru a pripojte
ju k USB portu na počítači. Na LCD displeji zvoľte požadovaný súbor
(k dispozícii sú režimy disku, fotoaparátu, nabíjanie atď.).
Pomocou tlačidiel „hore” a „dole” je možné prepínať medzi diskami. Po
zvolení disku stlačte tlačidlo „núdzové blokovanie” s cieľom potvrdiť
voľbu. Na LCD displeji sa zobrazí obraz USB disku. Po ukončení snímania
súboru vytiahnite kábel z USB portu. Videokamera sa automaticky
vypne.
Zaregistrovanie nízkeho stavu batérie
Informácia o nízkom stave batérie sa objaví na LCD displeji. Po 12 sekun-
dách od vybitia batérie sa zariadenie automaticky vypne, pričom predtým
uloží nahraté súbory. (V tomto prípade treba zariadenie čo najskôr nabiť).
50
Návod na obsluhu
SK
Automobilová videokamera
TRACER STRADA
Palubná kamera
Po pripojení nabíjačky zariadenie automaticky začne nahrávanie. Po odpojení
nabíjania zariadenie prejde do pohotovostného stavu. Ak sa v priebehu 12
sekúnd opäť zapne nabíjanie, videokamera bude ďalej pracovať. Ak sa zaria-
denie pripojí po viac ako 12 sekundách, zariadenie sa reštartuje. Po stlačení
tlačidla „REC” zariadenie prestane nahrávať a prejde do režimu nabíjania.
Nahrávanie v slučke a nahrávanie na video súboroch
Po pripojení napájania videokamera automaticky začne nahrávať. Existuje
možnosť zapnutia funkcie nahrávania v slučke alebo nahrávania na video
súboroch. Čas medzi súbormi predstavuje 100ms~400ms.
V. Parametre
Snímač zariadenia 2 Mpx
Objektív HD (120 stupňov)
Rozlíšenie videa 1280*960 (30 obrázkov)
Formát videa AVI
Formát obrazu JPEG
Rozlíšenie zariadenia 2 Mpx (1920x1080)
Displej 2.0 palce TFT
Frekvencia obrázkov 30 k/s
Prestávky medzi obrázkami 100 ms ~ 400 ms
Nočný režim Áno
Presúvanie obrazu dopredu a dozadu Áno
51
Návod na obsluhu
Presúvanie snímača dopredu a dozadu Áno
Detekcia pohybu Áno
Automatické prepisovanie Áno
Nahrávanie v slučke Áno
Nahrávanie zvuku Synchronizované nahrávanie zvuku
Čas zapnutia V závislosti od kapacity pamäťovej
karty (4 s ~ 6 s)
Skladovať pri teplote -30℃ – 60℃
Pracovná teplota -30℃ – 60℃
Pracovná vlhkosť (relatívna) 15%-60% WW
Typ pamäťovej karty Karta TF
Kapacita pamäťovej karty Pamäťová karta TF (512 MB – 32 GB)
Typ batérie Lítiovo-polymérové batérie 1000 mAh
Pokojový prúd ≤10 uA
Pracovné napätie DC 5V
52
Návod na obsluhu
SK
Automobilová videokamera
TRACER STRADA
VI. Postupy pri poruchách
porucha postup
Zariadenie sa nedá zapnúť Napájanie sa nedá vypnúť spínačom.
Treba stlačiť resetovacie tlačidlo.
Hladina nabitia batérie je nedostatočná.
Treba ju dobiť.
Zariadenie sa nedá nabiť Vymeniť nabíjačku.
Zariadenie nevie čítať z pamäťovej
karty
Ak po spustení zariadenia nedochádza
k automatickému čítaniu karty, pamäťovú
kartu treba naformátovať.
Nejasné obrázky Objektív jemne pretrite papierom alebo
handričkou na objektívy.
Nedá sa pripojiť prenosný disk USB kábel vymeňte.
Nedá sa pripojiť PC kamera
53
Návod na obsluhu
VII. Obsah balenia
Skontrolujte stav a obsah balenia.
V prípade, že sa objaví nejaký problém, ktorý sa týka výrobku alebo príslušenstva,
skontaktujte sa s lokálnym distribútorom.
Automobilová videokamera Návod na obsluhu
Nabíjačka Prísavný držiak USB kábel
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Tracer TRAKAM43592 Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu