Blaupunkt VELOCITY VPW 1500 PRO Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu

Táto príručka je tiež vhodná pre

VPw 1200 Pro 7 606 345 001
VPw 1500 Pro 7 606 349 001
VPw_1200_1500 Pro_1208.indd 1VPw_1200_1500 Pro_1208.indd 1 17.12.2008 13:29:46 Uhr17.12.2008 13:29:46 Uhr
VPw 1200 Pro, 1500 Pro
10
Genvinding og bortskaffelse
Vi anbefaler, at du anvender de returne-
rings- og indsamlingsmuligheder, som
ndes for bortskaffelse af produktet.
Ret til ændringer forbeholdes
POLSKI
Na produkty zakupione w Unii Europejskiej wystawiamy
gwarancję producenta. Z warunkami gwarancji można
zapoznać się na stronie
www.blaupunkt.de lub zamó-
wić je pod wskazanym adresem
:
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
Wskazówki bezpieczeństwa
Wskazówki montażowe i instal cyjne
Przed przystąpieniem do wiercenia otworów mo-
cujących należy upewnić się, że nie zostaną uszko-
dzone żadne przewody ani części samochodu.
Subwoofera nie montować przy tylnej szybie na
nie przymocowanej na stałe półce (pojazdy z nad-
woziem typu hatchback) lub w nie osłoniętych od
przodu miejscach.
Przewody głośnikowe należy w celu zabezpiecze-
nia przed zakłóceniami układać w dostatecznej
odległości od wiązek kablowych. W otworach
o ostrych krawędziach należy używać osłonek
kablowych.
Wskazówki dotyczące montażu obudowy
subwoofera.
Przystępując do montażu obudowy należy przestrze-
gać kilku ważnych wskazówek konstrukcyjnych:
Subwoofery z niekończącym się ekranem aku-
stycznym można zamontować w pojeździe za
pomocą odpowiednio przyciętej płyty drew-
nianej, która zapewnia akustyczne oddzielenie
dźwięków przednich od tylnych subwoofera. Pły-
tę drewnianą należy umieścić w bagażniku pod
półką lub z tyłu na siedzeniu. Ewentualne szcze-
liny powietrzne uszczelnić materiałem uszczel-
niającym.
Podczas odtwarzania niskich częstotliwości
kształt obudowy odgrywa drugorzędną rolę i
dlatego jego wybór jest dowolny. Należy jednak
unikać nietypowych kształtów, których przycię-
cie lub przyklejenie może sprawiać trudności.
Do montażu głośników dobrze nadają się płyty
MDF lub wysokiej jakości sklejki z drewna z gru-
szy o grubości od 18 do 25 mm.
Aby uniknąć stopniowego rozpadania się sub-
woofera, spowodowanego drganiami i wpływa-
mi otoczenia w pojeździe, należy skleić, połączyć
śrubami i uszczelnić wszystkie stykające się ze
sobą ścianki obudowy.
Aby zapobiec drganiom, można, w przypadku du-
żych głośników, używać żeber wzmacniających.
Materiał tłumiący dźwięk (wełna owcza lub
włóknina poliestrowa), którym głośnik wy-
pełniony jest przynajmniej w 50 procentach,
zwiększa aktywną pojemność obudowy od 5 do
15 procent.
Przewody od wzmacniacza do subwoofera po-
winny być możliwie najkrótsze i mieć średnicę
co najmniej 2,5 mm
2
.
Gotowa obudowa subwoofera powinna być ab-
solutnie stabilna i nie powinna przepuszczać
powietrza.
Jeśli to możliwe, zamontować tunel bass-refl eks
o średnicy od 7 do 10 cm, aby zapobiec szmerom
powietrza powstającym w przypadku małego ot-
woru. Rurki PVC o różnej średnicy są dostępne w
sprzedaży, przy czym części rurki z elementami
przegubowymi należy ułożyć w obudowie.
Należy stosować aktywne (elektroniczne) zwrot-
nice częstotliwości, jak np. we wszystkich wzmac-
niaczach fi rmy Blaupunkt. Używanie pasywnych
zwrotnic częstotliwości nie jest zalecane.
Recykling i złomowanie
Do utylizacji produktu należy wykorzystać
dostępne punkty zbiórki zużytego sprzę-
tu.
Zmiany techniczne zastrzeżone!
VPw_1200_1500 Pro_1208.indd 10VPw_1200_1500 Pro_1208.indd 10 17.12.2008 13:30:14 Uhr17.12.2008 13:30:14 Uhr
VPw 1200 Pro, 1500 Pro
11
ČESKY
Pro naše výrobky zakoupené v Evropské unii posky-
tujeme záruku výrobce. Sezáručními podmínkami se
můžete seznámit na
www.blaupunkt.de nebo si je
přímo vyžádat na adrese
:
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
Bezpečnostní pokyny
Pokyny pro montáž a připojení
Před vrtáním upevňovacích otvorů zajistěte, aby
nedošlo k poškození instalovaných kabelů a dílů
vozidla.
Subwoofer nemontujte do volně přístupné odklá-
dací desky (vozidla se splývající zádí) ani do jiných
zepředu otevřených míst.
Aby nedocházelo k rušení, je nutné vést kabely
reproduktorů v dostatečné vzdálenosti od kabe-
lových svazků. U otvorů s ostrými hranami použij-
te kabelové průchodky.
Pokyny pro montáž krytů subwooferů
Než začnete s montáží krytů, měli byste se sezná-
mit s následujícími základními konstrukčními
pokyny:
Subwoofery s nekonečnou ozvučnicí lze do vozi-
dla namontovat jednoduše pomocí přiříznuté
dřevěné desky, která zabezpečí akustické roz-
dělení předních a zadních podílů zvuku. Dřevěná
deska se umístí do zavazadlového prostoru pod
odkládací desku nebo zadní stranu zadního seda-
dla. Pomocí těsnicího materiálu je nutné utěsnit
eventuální vzduchovou mezeru.
Tvar krytu hraje při reprodukci nízkých frekvencí
podřadnou roli, a proto je relativně volně volitel-
ný. Měli byste se ovšem vyhnout neobvyklým tva-
rům, jejichž řezání a lepení je náročné.
Na výrobu boxů jsou velmi vhodné desky MDF,
resp. kvalitní březová překližka s tloušťkou
18 až 25 mm.
Všechny navzájem spojované stěny krytu je tře-
ba slepit, sešroubovat a utěsnit, aby se zabráni-
lo postupnému uvolňování kmitáním a vlivy pro-
středí ve vozidle.
Abyste zabránili kmitání, je vhodné velké boxy
opatřit výztuhami.
Zvukově izolační materiál (ovčí vlna nebo
polyesterové rouno), kterým je vyplněn vnitř-
ní objem minimálně z 50 p cent, zvyšuje účin-
ný objem krytu o 5 až 15 procent.
Kabely od zesilovače k subwooferu by měly být-
co nejkratší a měly by mít průřez minimálně
2,5 mm
2
.
Hotový kryt subwooferu by měl být absolutně
stabilní a vzduchotěsný.
Pokud možno použijte basrefl exový nátrubek o
průměru 7 až 10 cm, abyste zabránili šumu vzdu-
chu, běžnému u menších otvorů. V obchodech lze
obdržet trubky z PVC s různými průměry, přičemž
části trubek lze v krytu vést pomocí kloubů.
Použijte aktivní (elektronické) frekvenční výhyb-
ky, jako jsou např. u všech zesilovačů Blaupunkt.
Nedoporučujeme použít pasivní frekvenční
výhybky.
Recyklace a likvidace
Pro likvidaci výrobku využijte k tomu urče-
né služby pro odevzdání a sběr.
Změny vyhrazeny!
VŠEOBECNÉ
Na naše výrobky kupované v EÚ poskytujeme
štandardnú záruku. Záručné podmienky sa
nachádzajú na stránke www.blaupunkt.de ale-
bo o ne môžete požiadať na adrese:
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
Bezpečnostné pokyny
Pokyny na montáž a pripojenie
Pred vŕtaním upevňovacích otvorov sa presvedčte,
že sa vŕtaním nepoškodia žiadne uložené káble
alebo časti vozidla.
Subwoofer nemontujte do voľne prístupnej od-
kladacej dosky (vozidlá so splývajúcou zadnou
časťou karosérie) ani do iných spredu otvorených
miest.
VPw_1200_1500 Pro_1208.indd 11VPw_1200_1500 Pro_1208.indd 11 17.12.2008 13:30:14 Uhr17.12.2008 13:30:14 Uhr
VPw 1200 Pro, 1500 Pro
12
Aby nedochádzalo k rušeniu, je nevyhnutné viesť
káble reproduktorov v dostatočnej vzdialenosti
od káblových zväzkov. Na otvoroch s ostrými hra-
nami použite káblové priechodky.
Pokyny na montáž krytov subwooferov
Než začnete s montážou krytov, mali by ste
sa oboznámiť s nasledujúcimi základnými
konštrukčnými pokynmi:
Subwoofery s nekonečnou ozvučnicou možno do
vozidla namontovať jednoducho pomocou prire-
zanej drevenej dosky, ktorá zabezpečí akustic
rozdelenie predných a zadných podielov zvu-
ku. Drevená doska sa umiestni do batožinového
priestoru pod odkladaciu dosku alebo zadnú
stranu zadného sedadla. Pomocou tesniaceho
materiálu je nutné utesniť eventuálnu vzducho-
vú medzeru.
Tvar krytu nehrá pri reprodukcii nízkych frekven-
cií dôležitú úlohu, a preto je relatívne ľubovoľne
voliteľný. Mali by ste sa ale vyhnúť nezvyčajným
tvarom, ktorých rezanie a lepenie je náročné.
Na výrobu boxov sú veľmi vhodné dosky MDF,
resp. kvalitná brezová preglejka s hrúbkou
18 až 25 mm.
Všetky navzájom spojované steny krytu treba
zlepiť, zoskrutkovať a utesniť, aby sa zabráni-
lo postupnému uvoľňovaniu kmitaním a vplyvmi
prostredia vo vozidle.
Aby ste zabránili kmitaniu, je vhodné veľké boxy
opatriť výstuhami.
Zvukovo izolačný materiál (ovčia vlna alebo po-
lyesterové rúno), ktorým je vyplnený vnútorný
objem minimálne z 50 percent, zvyšuje účinný
objem krytu o 5 až 15 percent.
Káble od zosilňovača k subwooferu by mali b
čo najkratšie a mali by mať prierez minimálne
2,5 mm
2
.
Hotový kryt subwoofera by mal byť absolútne
stabilný a vzduchotesný.
Použite pokiaľ možno basrefl exový nátrubok
s priemerom 7 až 10 cm, aby ste zabránili šumu
vzduchu, bežnému pri menších otvoroch. V ob-
chodoch dostať rúrky z PVC s rôznymi priemer-
mi, pričom časti rúrok možno v kryte viesť po-
mocou kĺbov.
Použite aktívne (elektronické) frekvenčné výhyb-
ky, ako sú napr. vo všetkých zosilňovačoch Blau-
punkt. Neodporúčame použiť pasívne frekvenčné
výhybky.
Recyklácia a likvidácia
Na likvidáciu starého výrobku využite na to
určené služby pre odovzdanie a zber.
Zmeny vyhradené!
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Για προϊόντα που έχουν αγοραστεί εντός της Ευ-
ρωπαϊκής Ένωσης παρέχουμε εγγύηση κατασκευ-
αστή. Τους όρους της εγγύησης μπορείτε να τους
πληροφορηθείτε στην ηλεκτρονική διεύθυνση
www.blaupunkt.de
ή να τους ζητήσετε απευθείας στην
διεύθυνση
:
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
Οδηγίες ασφαλείας!
Οδηγίες τοποθέτησης και σύνδεσης
Πριν το τρύπημα των οπών στήριξης βεβαιωθείτε,
ότι δεν θα υποστούν ζημιά τοποθετημένα καλώ-
δια ή εξαρτήματα του οχήματος.
Μην τοποθετείτε το υπογούφερ σε μη σταθερές
εταζέρες (οχήματα χάτσμπακ) ή σε ανοιχτά προς
τα μπροστά σημεία.
Τα καλώδια των ηχείων πρέπει για προστασία κα-
τά των παρεμβολών να τοποθετηθούν σε αρκετή
απόσταση από πλεξούδες καλωδίων. Σε αιχμηρές
τρύπες χρησιμοποιήστε προστατευτικούς δαχτύ-
λιους καλωδίων.
Οδηγίες για την κατασκευή του κουτι-
ού του υπογούφερ
Προτού αρχίσετε με την κατασκευή του κουτιού,
πρέπει να προσέξετε μερικές βασικές οδηγίες κα-
τασκευής:
Υπογούφερ με άπειρο ακουστικό πέτασμα μπο-
ρούν να τοποθετηθούν σε ένα όχημα απλά με τη
βοήθεια μιας προσαρμοσμένης σανίδας, που φρο-
ντίζει για τον διαχωρισμό του ήχου ενός γούφερ
μπροστά και πίσω. Η σανίδα τοποθετείται στο πορ-
VPw_1200_1500 Pro_1208.indd 12VPw_1200_1500 Pro_1208.indd 12 17.12.2008 13:30:15 Uhr17.12.2008 13:30:15 Uhr
VPw 1200 Pro, 1500 Pro
18
Installation and installation
instructions
Disconnect the negative ter-
minal of the battery before
carrying out installation and
connection work.
Observe the vehicle
manufacturer’s safety instruc-
tions (regarding airbags, alarm systems, trip
computers, vehicle immobilisers).
Prior to drilling the mounting holes, make sure
that no cables and parts of the vehicle will be
damaged.
Do not install subwoofers on loose rear shel-
ves (fastback vehicles) or at places open to the
front.
Leave ample clearance between the cables and
other harnesses. Use the enclosed cable ducts
at sharp-edged holes.
Notes about installing subwoofer housings
Before installing the housing, please observe
some fundamental design instructions:
Subwoofers with infi nite baffl e can be installed
in a vehicle by simply using a wooden board trim-
med to size which ensures an acoustic separa-
tion between the front and rear sound compo-
nents of a woofer. The wooden board is affi xed
in the trunk under the rear shelf or in the back of
the rear seat bench. Any existing air gaps should
be sealed with sealing material.
The shape of the housing plays only a minor ro-
le with respect to the playback of low frequen-
cies and, therefore, is rather freely selectable.
However, try to avoid unusual shapes which re-
quire extensive work with respect to trimming
and gluing.
MDF boards or high-quality plywood made out
of birch with a thickness of 18 to 25 mm are per-
fectly suited for building speakers.
All abutting housing walls should be glued, scre-
wed together and sealed to avoid a continuing
detachment due to vibrations and environmental
infl uences in the vehicle.
To avoid vibrations, stiffening ribs are useful for
large speakers.
Acoustic insulating material (sheep's wool or
polyester web) which fills the inside volume
to at least 50 percent increases the effective
housing volume by 5 to 15 percent.
The cables from the amplifi er to the subwoofer
should be kept as short as possible and have a
cross-section of at least 2.5 mm
2
.
The fi nished subwoofer housing should be per-
fectly stable and airtight.
If possible, use bass refl ex channels with a dia-
meter of 7 to 10 cm to avoid the air noises ge-
nerally associated with smaller openings. PVC
pipes are available commercially in different di-
ameters, whereby the pipe sections can be rou-
ted inside the housing using appropriate joints
and fi ttings.
Use active (electronic) crossovers, such as those
integrated into all Blaupunkt amplifi ers. The use
of passive crossovers is not recommended.
Recycling and disposal
To dispose of the product, please use the
available waste return and collection sys-
tems.
Subject to changes!
VPw_1200_1500 Pro_1208.indd 18VPw_1200_1500 Pro_1208.indd 18 17.12.2008 13:30:16 Uhr17.12.2008 13:30:16 Uhr
VPw 1200 Pro, 1500 Pro
19
Technische Daten, Specifi cations, Caractéristiques techniques, Dati tecnici,
Technische gegevens, Tekniska data, Datos técnicos, Dados técnicos,
Tekniske data, Dane techniczne, Technické údaje, Technické údaje, Τεχνικά
χαρακτηριστικά, Teknikveriler, Tekniset tiedot, Технические характеристики,
Specifi kacije, Specifi kacije
VPw 1200 Pro
Performance VPw 1200 Pro
Peak power handling 4000 Watt
RMS power handling 1000 Watt
Nominal impedance 2 x 2 ohms
DC resistance (Re) 2 x 1.8 ohms
Resonance frequency (fs) 45 Hz
Frequency Response 20 - 250 Hz
Total Q factor (Qts) 0.61
Mechanical Q (Qms) 14.5
Electrical Q (Qes) 0.64
Effective cone area (Sd) 415 cm²/64.3 sq. in
Equivalent air volume (Vas) 13.4 liters/0.48 cubic ft
Sensitivity 91 dB (2.83 V/m)
Ø302 (11.9”)
Ø197,5 (7.8”)
Ø183 (7.2”)
Ø283 (11.18”)
Ø230 (9.1”)
Ø328 (12.9”)
VPw_1200_1500 Pro_1208.indd 19VPw_1200_1500 Pro_1208.indd 19 17.12.2008 13:30:16 Uhr17.12.2008 13:30:16 Uhr
VPw 1200 Pro, 1500 Pro
20
dB
95
90
65
70
75
80
85
60
55
10 20 50 100 1K500HzFrequency
–180
–135
–90
–45
+0
+45
+90
+135
+180
deg
Boxenempfehlung • Speaker recommendation • Recommandation de caisson •
Scatole raccomandate • Aanbeveling voor boxen • Lådrekommendation • Cajas
recomendadas • Recomendação para caixas • Kasseanbefalinger • Zalecane
głośniki • Doporučené boxy • Odporúčané boxy • Υπόδειγμα κουτιών • Kutu
önerisi • Kotelosuositus • Рекомендация по корпусам • Speaker recommen-
dation • Preporuke za zvučnik • Preporuka za zvučnike
VPw
1200 Pro
liters
gross
liters
net
f3 Hz
Qtc lling
(%)
QI
Sealed:
25 20 55 0.8 100 7
VPw
1200 Pro
liters
gross
liters
net
f3 Hz
Port Ø Length fb Hz
Vented:
28.8 23 39.4 7cm/2.76" 30cm/
0.984 ft
36.7
Vented
Sealed
VPw_1200_1500 Pro_1208.indd 20VPw_1200_1500 Pro_1208.indd 20 17.12.2008 13:30:16 Uhr17.12.2008 13:30:16 Uhr
VPw 1200 Pro, 1500 Pro
21
Technische Daten, Specifi cations, Caractéristiques techniques, Dati tecnici,
Technische gegevens, Tekniska data, Datos técnicos, Dados técnicos,
Tekniske data, Dane techniczne, Technické údaje, Technické údaje, Τεχνικά
χαρακτηριστικά, Teknikveriler, Tekniset tiedot, Технические характеристики,
Specifi kacije, Specifi kacije
Performance VPw 1500 Pro
Peak power handling 4800 Watt
RMS power handling 1200 Watt
Nominal impedance 2 x 2 ohms
DC resistance (Re) 2 x 1.8 ohms
Resonance frequency (fs) 40 Hz
Frequency Response 15 - 250 Hz
Total Q factor (Qts) 0.48
Mechanical Q (Qms) 17.6
Electrical Q (Qes) 0.50
Equivalent air volume (Vas) 40 liters/1.43 cubic ft
Effective cone area (Sd) 707 cm²/109.6 sq. in
Xmax +/-11
Sensitivity 92 dB (2.83 V/m)
VPw 1500 Pro
207(8.15”)
Ø250 (9.8”)
Ø360 (14.17”)
Ø394 (15.5”)
223,5(8.8”)
Ø376 (14.8”)
VPw_1200_1500 Pro_1208.indd 21VPw_1200_1500 Pro_1208.indd 21 17.12.2008 13:30:17 Uhr17.12.2008 13:30:17 Uhr
VPw 1200 Pro, 1500 Pro
22
Boxenempfehlung • Speaker recommendation • Recommandation de caisson •
Scatole raccomandate • Aanbeveling voor boxen • Lådrekommendation • Cajas
recomendadas • Recomendação para caixas • Kasseanbefalinger • Zalecane
głośniki • Doporučené boxy • Odporúčané boxy • Υπόδειγμα κουτιών • Kutu
önerisi • Kotelosuositus • Рекомендация по корпусам • Speaker recommen-
dation • Preporuke za zvučnik • Preporuka za zvučnike
dB
95
90
65
70
75
80
85
60
55
10 20 50 100 1K500HzFrequency
–180
–135
–90
–45
+0
+45
+90
+135
+180
deg
VPw
1500 Pro
liters
gross
liters
net
f3 Hz
Port Ø Length fb Hz
Vented:
44.3 35 44.8 10cm/3.94" 40.4cm/
1.325 ft
36.8
VPw_1200_1500 Pro_1208.indd 22VPw_1200_1500 Pro_1208.indd 22 17.12.2008 13:30:17 Uhr17.12.2008 13:30:17 Uhr
12.08 CM-AS/SCS - 8 622 406 167
Blaupunkt GmbH
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
Service-Nummern, Service numbers, Numéros de service, Numeri del servizio di assi-
stenza, Servicenummers, Servicenummer, Números de servicio, Números de serviço,
Servicenumre, Numery serwisowe, Servisní čísla, Servisné čísla, Τηλέφωνα σέρβις,
Servis numaraları, Palvelunumerot, Номера службы сервиса, Brojevi servisa, Servisni
brojevi
Country: Phone: Fax:
Germany (D) 0180-5000225 05121-49 4002
Austria (A) 01-610 39 0 01-610 393 91
Denmark (DK) 44 898 360 44-898 644
Finland (FIN) 09-435 991 09-435 99236
Great Britain (GB) 01-89583 8880 01-89583 8394
Greece (GR) 210 94 27 337 210 94 12 711
Ireland (IRL) 01-46 66 700 01-46 66 706
Italy (I) 02-369 62331 02-369 6464
Luxembourg (L) 40 4078 40 2085
Norway (N) +47 64 87 89 60 +47 64 87 89 02
Portugal (P) 2185 00144 2185 00165
Spain (E) 902 52 77 70 91 410 4078
Sweden (S) 08-750 18 50 08-750 18 10
Switzerland (CH) 01-8471644 01-8471650
Czech Rep. (CZ) 02-6130 0446 02-6130 0514
Hungary (H) 76 889 704
_
Poland (PL) 0800-118922 022-8771260
Turkey (TR) 0212-335 07 23 0212-3460040
USA (USA) 800-950-2528 708-6817188
Brasil
(Mercosur) (BR) 0800 7045446 +55-19 3745 2773
Malaysia
(Asia Pacifi c) (MAL) +604-6382 474 +604-6413 640
VPw_1200_1500 Pro_1208.indd 23VPw_1200_1500 Pro_1208.indd 23 17.12.2008 13:30:17 Uhr17.12.2008 13:30:17 Uhr
Blaupunkt GmbH
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
www.blaupunkt.com
VPw_1200_1500 Pro_1208.indd 24VPw_1200_1500 Pro_1208.indd 24 17.12.2008 13:30:17 Uhr17.12.2008 13:30:17 Uhr
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Blaupunkt VELOCITY VPW 1500 PRO Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu
Táto príručka je tiež vhodná pre