Blaupunkt 7 606 318 001 Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu

Táto príručka je tiež vhodná pre

www.blaupunkt.com
Active Subwoofer
THb 210A
7 606 318 001
THB_210A_10_06.indd 1THB_210A_10_06.indd 1 05.10.2006 9:36:16 Uhr05.10.2006 9:36:16 Uhr
2
THb 210A
Fig. 1, Fig. 1, Fig. 1, Fig. 1, Fig. 1, Fig. 1, Fig. 1, Fig. 1, Fig. 1, Rys. 1, Obr. 1, Obr. 1, Εικ. 1, Fig. 1, Kuva 1, Рис. 1, Fig. 1
Anschluss, Connection, Raccordement, Allacciamento, Aansluiting, Anslutning,
Conexión, Ligação, Tilslutning, Podłączenie, Připojení, Pripojenie, Σύνδεση, Bağlantı,
Liitäntä, Подключение, Connection
Fig. 2, Fig. 2, Fig. 2, Fig. 2, Fig. 2, Fig. 2, Fig. 2, Fig. 2, Fig. 2, Rys. 2, Obr. 2, Obr. 2, Εικ. 2, Fig. 2, Kuva 2, Рис. 2, Fig. 2
1
3
2
6
L
INPUT
20A
FUSE
R
PRT/PWR
VOL
MIN
30Hz
120Hz
CROSSOVER
PHASE
180°
POWER & HI INPUT
L
+12V
GND
R
MAX
R+
R–
L–
L+
+12V
R- Preamp IN- L
max. 300mm
( FUSE )
12
V
GND
5
4
8
9
7
:
;
1.
2.
THB_210A_10_06.indd 2THB_210A_10_06.indd 2 05.10.2006 9:36:17 Uhr05.10.2006 9:36:17 Uhr
3
THb 210A
DEUTSCH ...............................................4
Technische Daten.......................................... 23
ENGLISH .................................................5
Specifi cations ............................................... 23
FRANÇAIS ..............................................6
Caractéristiques techniques ......................... 23
ITALIANO ................................................7
Dati tecnici.................................................... 23
NEDERLANDS ........................................8
Technische gegevens .................................... 23
SVENSKA ................................................ 9
Tekniska data ................................................ 23
ESPAÑOL ..............................................10
Datos técnicos .............................................. 23
PORTUGUÊS ........................................12
Dados técnicos ............................................. 23
DANSK ..................................................13
Tekniske data ................................................ 23
POLSKI .................................................14
Dane techniczne ........................................... 23
ČESKY ..................................................15
Technické údaje ............................................ 23
SLOVENSKY ..........................................16
Technické údaje ............................................ 23
ΕΛΛΗΝΙΚΑ ............................................ 17
Τεχνικά χαρακτηριστικά ................................. 23
TÜRKÇE ................................................19
Teknik veriler ................................................ 23
SUOMI .................................................. 20
Tekniset tiedot .............................................. 23
РУССКИЙ .............................................21
Технические характеристики ...................... 23
USA .......................................................22
Specifi cations ............................................... 23
THB_210A_10_06.indd 3THB_210A_10_06.indd 3 05.10.2006 9:36:17 Uhr05.10.2006 9:36:17 Uhr
15
THb 210A
Zwiększyć głośność przy urządzeniu stereo do żądanego
poziomu. Regulator gain 1 obracać delikatnie do momen-
tu, aż będzie słyszalne wyraźne podbicie tonów niskich.
Następnie za pomocą regulatora crossover 3 wybrać
ustawienie fi ltra, które zapewni wyraziste odtwarzanie
tonów niskich. Ewentualnie zoptymalizować ustawienie
regulatora gain 1 oraz ustawienie fi ltra 3.
Dudniące, zbyt pełne tony niskie wymagają ustawienia fi ltra
na niższą częstotliwość.
Przełącznik amplitudy należy ustawić w taki sposób, aby
tony niskie współgrały z innymi dźwiękami i nie były sły-
szalne jako jedyne źródło dźwięku.
Sprawdzić ustawienia THb 210A przy maksymalnym usta-
wieniu regulatora tonów niskich i ewent. włączonej funk-
cji Loudness. Przesterowanie Subwoofer-Box na skutek
ogromnego wzmocnienia (poz. 1) prowadzi do zakłóceń w
odtwarzaniu i może spowodować zniszczenie głośników.
Recykling i złomowanie
Do utylizacji produktu należy wykorzystać do-
stępne punkty zbiórki zużytego sprzętu.
Zmiany techniczne zastrzeżone
ČESKY
Úvod
Před prvním použitím si přečtěte tento návod k obsluze.
Pro výrobky zakoupené v Evropské unii poskytujeme záruku
výrobce. Se záručními podmínkami se můžete seznámit na
www.blaupunkt.de nebo si je přímo vyžádat na adrese:
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
Bezpečnostní pokyny
Během montáže a připojení dodržujte prosím následující
bezpečnostní pokyny.
Odpojte záporný pól baterie! Přitom dodržujte bezpeč-
nostní pokyny výrobce vozidla.
Při vrtání otvorů dbejte na to, abyste nepoškodili žádné
díly vozidla.
- Při prodloužení kladného a záporného kabelu nesmí být
průřez menší než 2,5 mm
2
.
- V případě nesprávné instalace může docházet k poru-
chám v lektronických systémech vozidla nebo ve vašem
autorádiu.
Pokyny pro montáž a připojení
Vzhledem k bezpečnosti před úrazem musí být THb 210A
profesionálně upevněn.
Při výběru místa montáže byste měli zvolit suché místo,
zaručující dostatečnou cirkulaci vzduchu pro chlazení
zesilovače.
THb 210A se nesmí postavit na odkládací desku za zadními
sedadly, zadní sedadla nebo na jiná zepředu otevřená místa.
Montážní plocha musí být vhodná pro upevnění přiložených
šroubů a musí poskytnout bezpečné uchycení (viz strana 2 /
obr. 1).
Elektrický kabel zesilovače musí být ve vzdálenosti maxi-
málně 30 cm od baterie opatřen pojistkou, aby chránil
baterii vozidla při zkratu mezi zesilovačem výkonu a baterií.
Pojistka zesilovače chrání pouze samotný zesilovač, ne
baterii vozidla.
Zapnutí a vypnutí
Zvláštností THb 210A je jeho spínací automatika.
Při vstupu hudebního signálu se zapne subwooferbox sám.
Pokud hudební signál nepřichází déle než 60 sekund,
THb 210A se opět automaticky vypne.
Připojení (viz str. 2 /obr. 2)
Přípoj 6 se spojí s kladným pólem baterie a přípoj 7 se
záporným pólem kostry vozidla. Ovládání THb 210A by se
mělo provádět v ideálním případě 2kanálově, volitelně přes
výstupy předzesilovače nebo přes výstupy reproduktorů
autorádia. Ovládání výhradně přes pravý nebo levý kanál
je rovněž možné, protože podíl nízkého kmitočtu v hudbě
je zpravidla na obou kanálech identický.
Výstupy předzesilovače se připojí stíněným vedením zvu-
ku k Cinch (RCA) - zásuvkám skříňky reproduktoru pro
hluboké tóny.
Pro připojení výslovně doporučujeme použít originální kabel
Cinch 7 607 885 093 (1,3 m) nebo 7 607 886 093 (5 m)
od fi rmy Blaupunkt.
Při ovládání přes výstupy reproduktorů se vedou vstupní
vedení pol. 9/: k nejblíže ležícím kabelům reproduktorů
(čelní nebo zadní) vlevo a vpravo. Tyto se rozdělí a spojí
se se vstupními přípoji. Polarita přípojů + nebo - se musí
bezpodmínečně dodržet. I koncové stupně (BTL) lze připojit
přímo, bez dodatečného adaptéru.
Funkce TIM:
U autorádií s aktivovanou funkcí TIM se THb 210A neregulují
přes vstupy Cinch, nýbrž přes výstupy reproduktorů autorá-
dia (viz strana 2 / obr. 2 návodu k obsluze autorádia).
1 Vstupní citlivost
2 Poloha fází
3 Horní mezní frekvence
4 Přípojný kabel
5 Vstupy předzesilovače
6 + Baterie
7 - Kostra
8
Vstup reproduktoru vlevo
9 Vstup reproduktoru vpravo
: Pojistka 20 A
; Zobrazení stavu (PRT/PWR)
THB_210A_10_06.indd 15THB_210A_10_06.indd 15 05.10.2006 9:36:21 Uhr05.10.2006 9:36:21 Uhr
16
THb 210A
Nastavení
Jako základní nastavení před uvedením do provozu dopo-
ručujeme následující polohy ovladačů: citlivost (Gain) pol.
1 na minimum, fáze pol. 2 na 0°, fi ltr (Crossover) pol. 3
na cca 80 Hz. Zapněte zařízení a vyberte hudební skladbu
s výraznou reprodukcí basů.
Zvyšte hlasitost na vašem stereozařízení až na požadovanou
hladinu hlasitosti. Nyní otočte ovladač citlivosti 1 opatrně
tak, abyste uslyšeli zřetelné zesílení hladiny basů. Potom
zvolte ovladačem fi ltru 3 takové nastavení fi ltru, které
dosáhne dobře konturovaný bas. Případně musíte nasta-
vení ovladače citlivosti 1 a nastavení fi ltru 3 střídavě
optimalizovat.
Dunivý bas s přehnaným objemem vyžaduje nastavení fi ltru
s nízkou frekvencí.
Fázový spínač má být nastaven tak, aby se bas pokud možno
co nejlépe integroval do zvukového obrazu a nebyl slyšitelný
jako jediný zdroj.
Zkontrolujte vaše nastavení THb 210A i s ovladačem basů
otočeným naplno a příp. zapnutou hlasitostí. Přemodulo-
vání skřínky subwooferu příliš vysokým zesílením (pol. 1)
vede ke zkreslené reprodukci a může zničit reproduktor.
Recyklace a likvidace
Pro likvidaci starého výrobku využijte k tomu
určené služby pro odevzdání a sběr.
Změny vyhrazeny
SLOVENSKY
Úvod
Pred prvým použitím si prečítajte tento návod na obsluhu.
Pre naše výrobky zakúpené v Európskej únii poskytujeme
záruku výrobcu. So záručnými podmienkami sa môžete
oboznámiť na www.blaupunkt.de alebo si ich môžete
vyžiadať priamo na adrese:
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
Bezpečnostné pokyny
Počas montáže a zapojenia rešpektujte nasledujúce bez-
pečnostné pokyny.
- Odpojte záporný pól batérie! Rešpektujte pri tom bez-
pečnostné pokyny výrobcu vozidla.
- Pri vŕtaní otvorov dbajte na to, aby ste nepoškodili žiadne
dielce vozidla.
- Pri predĺžení kladného a záporného kábla nesmie byť
prierez menší než 2,5 mm
2
.
- Pri chybnej inštalácii môže dochádzať k poruchám
v elektronických systémoch vozidla alebo vo vašom
autorádiu.
Pokyny na montáž a pripojenie
Vzhľadom na bezpečnosť a prevenciu pred úrazmi musí byť
THb 210A profesionálne upevnený.
Pri výbere miesta montáže by ste mali zvoliť suché miesto,
zaručujúce dostatočnú cirkuláciu vzduchu na chladenie
zosilňovača.
THb 210A sa nesmie postaviť na odkladaciu dosku za
zadnými sedadlami, na zadné sedadlá alebo na iné spredu
otvorené miesta.
Montážna plocha musí byť vhodná na upevnenie prilože-
ných skrutiek a musí poskytnúť bezpečné uchytenie (pozri
strana 2 /obr. 1).
Elektrický kábel zosilňovača musí byť vo vzdialenosti maxi-
málne 30 cm od batérie vybavený poistkou, aby chránil
batériu vozidla pri skrate medzi zosilňovačom výkonu a ba-
tériou. Poistka zosilňovača chráni iba samotný zosilňovač,
nie batériu vozidla.
Zapínanie/vypínanie
Osobitosťou THb 210A je jeho spínacia automatika.
Pri vstupe hudobného signálnu sa zapne subwooferbox sám.
Ak hudobný signál neprichádza dlhšie než 60 sekúnd, THb
210A sa opäť automaticky vypne.
Pripojenie (pozri str. 2 /obr. 2)
Prípoj 6 sa spojí s kladným pólom batérie a prípoj 7 so
záporným pólom kostry vozidla. Ovládanie THb 210A by sa
malo vykonávať v ideálnom prípade 2-kanálovo, voliteľne
cez výstupy predzosilňovača alebo cez výstupy reproduk-
torov autorádia. Ovládanie výhradne cez pravý alebo ľavý
kanál je takisto možné, pretože podiel nízkeho kmitočtu
v hudbe je spravidla na oboch kanáloch identický.
Výstupy predzosilňovača sa pripoja tieneným vedením
zvuku na Cinch (RCA) zásuvky skrinky reproduktora pre
hlboké tóny.
Priporočamo vam, da za priklop uporabite samo origi-
nalne Cinch-kable Blaupunkt 7 607 885 093 (1,3 m) ali
7 607 886 093 (5 m).
Pri ovládaní cez výstupy reproduktorov sa vedú vstupné
vedenia pol. 9/: k najbližšie ležiacim káblom reproduk-
torov (čelné alebo zadné) vľavo alebo vpravo. Tie sa rozdelia
a spoja so vstupnými prípojmi. Polarita prípojov + alebo - sa
musí bezpodmienečne dodržať. Aj koncové stupne (BTL)
možno pripojiť priamo, bez dodatočného adaptéra.
Funkcija TIM:
Pri avtoradiih z aktivirano funkcijo TIM se THb 210A ne
aktivira preko Cinch-vhodov, ampak preko izhodov za
zvočnike avtoradia (glejte stran 2 / sl. 2 v navodilih za
uporabo avtoradia).
1 Citlivosť vstupu
2 Poloha fáz
3 Horná medzná frekvencia
4 Prípojný kábel
5 Vstupy predzosilňovača
6 + Batéria
7 - Kostra
THB_210A_10_06.indd 16THB_210A_10_06.indd 16 05.10.2006 9:36:22 Uhr05.10.2006 9:36:22 Uhr
17
THb 210A
8 Vstup reproduktora vľavo
9 Vstup reproduktora vpravo
: Poistka 20 A
; Zobrazenie stavu (PRT/PWR)
Nastavenia
Ako základné nastavenie pred uvedením do prevádzky od-
porúčame nasledujúce polohy ovládačov: citlivosť (Gain)
pol. 1 na minimum, fáza pol. 2 na 0°, fi lter (Crossover)
pol. 3 na cca 80 Hz. Zapnite zariadenie a vyberte hudobnú
skladbu s výraznou reprodukciou basov.
Zvýšte hlasitosť na vašom stereozariadení až na požado-
vanú hladinu hlasitosti. Teraz otočte ovládač citlivosti 1
opatrne tak, aby ste počuli zreteľné zosilnenie hladiny
basov. Potom zvoľte ovládačom fi ltra 3 také nastavenie
ltra, ktoré dosiahne dobre kontúrovaný bas. Eventuálne
musíte nastavenie ovládača citlivosti 1 a nastavenie fi ltra
3 striedavo optimalizovať.
Dunivý bas s prehnaným objemom vyžaduje nastavenie fi ltra
s nízkou frekvenciou.
Fázový spínač má byť nastavený tak, aby sa bas pokiaľ
možno čo najlepšie integroval do zvukového obrazu a nebol
počuteľný ako jediný zdroj.
Skontrolujte vaše nastavenia THb 210A aj s ovládačom
basov otočeným naplno a príp. zapnutou hlasitosťou. Pre-
modulovanie skrinky subwoofera privysokým zosilnením
(pol. 1) vedie k skreslenej reprodukcii a môže zničiť
reproduktor.
Recyklácia a likvidácia
Na likvidáciu starého výrobku využite na to urče-
né služby pre odovzdanie a zber.
Výrobca si vyhradzuje právo zmien
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Εισαγωγή
Διαβάστε προτού χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά την
συσκευή αυτές τις οδηγίες χρήσης.
Για προϊόντα που έχουν αγοραστεί εντός της Ευρωπαϊκής
Ένωσης παρέχουμε εγγύηση κατασκευαστή. Τους όρους
της εγγύησης μπορείτε να τους πληροφορηθείτε στην ηλε-
κτρονική διεύθυνση www.blaupunkt.de ή να τους ζητήσετε
απευθείας στην διεύθυνση:
Blaupunkt GmbH
ανοικτή γραμμή
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
Οδηγίες ασφαλείας
Κατά τη διάρκεια της συναρμολόγησης και της σύνδεσης
προσέξτε παρακαλώ τις παρακάτω οδηγίες ασφαλείας
- Αποσυνδέστε τον αρνητικό πόλο της μπαταρίας! Εδώ
προσέξτε τις οδηγίες ασφαλείας του κατασκευαστή του
οχήματος.
- Κατά το άνοιγμα των οπών προσέξτε να μην υποστούν
ζημιά τα εξαρτήματα του οχήματος.
- Κατά την επέκταση του θετικού και αρνητικού καλωδίου
δεν επιτρέπεται να υπερβείτε τη διατομή των 2,5 mm
2
.
- Σε περίπτωση εσφαλμένης εγκατάστασης μπορεί να
εμφανιστούν δυσλειτουργίες σε ηλεκτρονικά συστήματα
του οχήματος ή του ραδιοφώνου του αυτοκινήτου σας.
Οδηγίες τοποθέτησης και σύνδεσης
Για λόγους ασφαλείας πρέπει το THb 210A να στερεωθεί
από εξειδικευμένο τεχνίτη.
Κατά την επιλογή της θέσης τοποθέτησης πρέπει να επιλεγεί
ένα σημείο που να μην βρέχεται και που θα εξασφαλίζει την
επαρκή κυκλοφορία αέρα για την ψύξη του ενισχυτή.
Το THb 210A δεν επιτρέπεται να τοποθετηθεί στην εταζέρα, σε
πίσω καθίσματα ή άλλα ανοιχτά προς τα μπροστά σημεία.
Η επιφάνεια τοποθέτησης πρέπει να είναι κατάλληλη για τις
παρεχόμενες βίδες και να διασφαλίζει την καλή στερέωση
(βλέπε σελίδα 2 / εικόνα 1).
Το καλώδιο ρεύματος του ενισχυτή πρέπει να απέχει το πολύ
30 εκ. από τη μπαταρία και να είναι εφοδιασμένο με μία
ασφάλεια, για να προστατευτεί η μπαταρία του οχήματος σε
ένα βραχυκύκλωμα μεταξύ ενισχυτή ισχύος και μπαταρίας.
Η ασφάλεια του ενισχυτή προστατεύει μόνο τον ίδιο τον
ενισχυτή και όχι τη μπαταρία του οχήματος.
Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση
Μια ιδιαιτερότητα του THb 210A είναι η αυτόματη ενερ-
γοποίηση του.
Με την είσοδο ενός σήματος μουσικής ενεργοποιείται αυτό-
ματα το ηχείο υπογούφερ.
Εάν το σήμα μουσικής παραμείνει απενεργοποιημένο για
περισσότερα από 60 δευτερόλεπτα, απενεργοποιείται πάλι
αυτόματα το THb 210A.
Σύνδεση (βλέπε σελίδα 2 /εικόνα 2)
Η σύνδεση 6 θα συνδεθεί με το συν (μπαταρία) και η
σύνδεση 7 με το πλην (γείωση του οχήματος). Το ιδανικό
θα ήταν να πραγματοποιείται η διέγερση του THb 210A
δικάναλα, επιλεκτικά από τις εξόδους του προενισχυτή ή τις
εξόδους των ηχείων του ραδιόφωνου. Μια ενεργοποίηση
αποκλειστικά από το δεξί ή αριστερό κανάλι είναι δυνατή,
επειδή το τμήμα των χαμηλών συχνοτήτων στην μουσική είναι
ίδιο κατά κανόνα και στα δύο κανάλια.
Οι έξοδοι του προενισχυτή συνδέονται μέσω ενός θωρα-
κισμένου καλώδιου ήχου στις υποδοχές Cinch (RCA) του
κουτιού του γούφερ.
Για τη σύνδεση συνιστούμε ρητά τη χρήση του αυθεντικού
καλωδίου RCA της Blaupunkt 7 607 885 093 (1,3 m) ή
7 607 886 093 (5 m).
Σε περίπτωση ενεργοποίησης από τις εξόδους των ηχείων
οδηγείστε τα καλώδια εισόδου θέση 9/: προς τα καλώ-
δια των ηχείων που βρίσκονται πιο κοντά (μπροστά ή πίσω)
αριστερά και δεξιά. Χωρήστε τα και συνδέστε τα με τις
συνδέσεις εισόδου. Πρέπει οπωσδήποτε να προσέξετε την
πολικότητα των συνδέσεων + ή -. Επίσης μπορούν άμεσα
να συνδεθούν τελεστικοί ενισχυτές γέφυρας (BTL) χωρίς
πρόσθετο προσαρμογέα.
THB_210A_10_06.indd 17THB_210A_10_06.indd 17 05.10.2006 9:36:22 Uhr05.10.2006 9:36:22 Uhr
22
THb 210A
- When you drill holes, ensure that you do not damage
any vehicle components.
- If the positive and negative cable are extended, ensure
that the cross section is not less than 2.5 mm
2
.
- An incorrect installation can result in malfunctions of the
electronic vehicle systems or your car sound system.
Installation and connection instructions
With respect to accident safety, the THb 210A must be
secured in a professional way.
When selecting the installation location, select a dry
location that offers suffi cient air circulation for cooling
the amplifi er.
The THb 210A must not be installed on rear shelves, rear
seats or other locations that are open to the front.
The installation location must be suitable to accept the
accompanying screws and provide a fi rm support (see
page 2 / Fig. 1).
The amplifi er power cable must be fi tted with a fuse no
more than 30 cm from the battery to protect the vehicle
battery in case of a short circuit between power amplifi er
and battery. The fuse of the amplifi er protects only the
amplifi er, not the vehicle battery.
Switching on/off
One of the special features of the THb 210A is its automatic
switch-on.
The subwoofer box automatically switches on if a music
signal is received.
If there is no music signal for more than 60 seconds, the
THb 210A automatically switches off.
Connection (see p. 2 /Fig. 2)
Connection 6 is connected to the positive pole of the
battery and connection 7 to negative vehicle ground.
The control of the THb 210A should ideally be a two-
channel control, either via the preamplifi er outputs or the
loudspeaker outputs of the car sound system. A control
solely via the right or left channel is also possible since the
low-frequency portion of the music is generally identical
on both channels.
The preamplifi er outputs are connected to the cinch (RCA)
sockets of the woofer box via a shielded sound cable.
To connect the device, we explicitly recommend the use of
the original Blaupunkt RCA cable 7 607 885 093 (1.3 m) or
7 607 886 093 (5 m).
With control via the loudspeaker outputs, the input con-
nections of pos. 9/: are fed to the closest loudspeaker
cables (front or rear) on the left and right. They are sepa-
rated and connected to the input connections. The polarity
of the + or - connections must be observed. Bridge output
stages (BTL) can also be connected directly without an
additional adapter.
TIM function:
For car sound systems with activated TIM function, the
THb 210A must be controlled via the loudspeaker outputs of
the car sound system and not via the RCA inputs (see page 2
/ Fig. 2 of the car sound system operating instructions).
1 Input sensitivity
2 Phase position
3 Upper cut-off frequency
4 Connector cable
5 Preamplifi er inputs
6 + Battery
7 - Ground
8
Left loudspeaker input
9 Right loudspeaker input
: 20 A fuse
; Status display (PRT/PWR)
Settings
The following control setting is recommended as basic
setting before putting the device into operation: Sensitivity
(gain) pos. 1 to minimum, phase pos. 2 to 0°, fi lter (cross-
over) pos. 3 to approx. 80 Hz. Switch on the device and
select a musical piece with distinctive bass playback.
Increase the volume of your stereo system to the desired
volume level. Now slowly increase the gain control 1
until you can hear a clear amplifi cation of the bass level.
Next, use the crossover control 3 to select a fi lter setting
that provides a well-contoured bass. You may have to
alternately optimise the gain control setting 1 and the
lter setting 3.
A droning bass with excessive volume requires a fi lter
setting with a low frequency.
The phase switch must be set so that the bass is integrated
into the acoustic pattern as best as possible and not re-
cognisable as an individual source.
Also check your settings of the THb 210A with the bass
control fully open and, if necessary, with activated loud-
ness. An overloading of the subwoofer box by selecting
an excessive amplifi cation (pos. 1) results in a distorted
playback and can damage the loudspeaker.
Recycling and disposal
Please use the return and collection systems
available to dispose of the product.
Subject to changes
THB_210A_10_06.indd 22THB_210A_10_06.indd 22 05.10.2006 9:36:23 Uhr05.10.2006 9:36:23 Uhr
23
THb 210A
Technische Daten, Specifi cations, Caractéristiques techniques, Dati tecnici,
Technische gegevens, Tekniska data, Datos técnicos, Dados técnicos, Tekniske data,
Dane techniczne, Technické údaje, Technické údaje, Τεχνικά χαρακτηριστικά, Teknik
veriler, Tekniset tiedot, Технические характеристики, Specifi cations
Max Power 240 W
RMS Power 120 W (DIN 45324 @14,4 V)
I max/min 20 A / <3 mA
Phase 0° - 180°
Frequency response 20-120 Hz
Low pass fi lter 40-120 Hz
Gain 0.1V-8 V
Cone size 200 mm / 8"
High Level Input
Size (WxHxD) mm 340 x 225 x 161 (13.4" x 8.9" x 6.4")
Weight 6.8 kg
THB_210A_10_06.indd 23THB_210A_10_06.indd 23 05.10.2006 9:36:24 Uhr05.10.2006 9:36:24 Uhr
Service-Nummern, Service numbers, Numéros de service, Numeri del servizio di
assistenza, Servicenummers, Servicenummer, Números de servicio, Números de
serviço, Servicenumre, Numery serwisowe, Servisní čísla, Servisné čísla, Τηλέφωνα
σέρβις, Servis numaraları, Palvelunumerot, Номера службы сервиса
Country: Phone: Fax:
Germany (D) 0180-5000225 05121-49 4002
Austria (A) 01-610 39 0 01-610 393 91
Belgium (B) 02-525 5444 02-525 5263
Denmark (DK) 44 898 360 44-898 644
Finland (FIN) 09-435 991 09-435 99236
France (F) 01-4010 7007 01-4010 7320
Great Britain (GB) 01-89583 8880 01-89583 8394
Greece (GR) 210 94 27 337 210 94 12 711
Ireland (IRL) 01-46 66 700 01-46 66 706
Italy (I) 02-369 6331 02-369 6464
Luxembourg (L) 40 4078 40 2085
Netherlands (NL) 00 31 24 35 91 338 00 31 24 35 91 336
Norway (N) 64 87 89 60 64 87 89 02
Portugal (P) 2185 00144 2185 00165
Spain (E) 902 52 77 70 91 410 4078
Sweden (S) 08-7501850 08-7501810
Switzerland (CH) 01-8471644 01-8471650
Czech. Rep. (CZ) 02-6130 0446 02-6130 0514
Hungary (H) 76 511 803 76 511 809
Poland (PL) 0800-118922 022-8771260
Turkey (TR) 0212-335 06 71 0212-3460040
USA (USA) 800-950-2528 708-865-5296
Brasil
(Mercosur) (BR) 0800 7045446 +55-19 3745 2773
Malaysia
(Asia Pacifi c) (MAL) +604-6382 474 +604-6413 640
10.2006
CM-AS/SCS1- 8 622 405 133
Blaupunkt GmbH
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
THB_210A_10_06.indd 24THB_210A_10_06.indd 24 05.10.2006 9:36:24 Uhr05.10.2006 9:36:24 Uhr
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Blaupunkt 7 606 318 001 Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu
Táto príručka je tiež vhodná pre