Aeg-Electrolux HK764401PB Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
HK764401PB
RO PLITĂ DE GĂTIT CU INDUCŢIE INFORMAŢII PENTRU
UTILIZATOR
2
SK
INDUKČNÝ VARNÝ PANEL NÁVOD NA POUŽÍVANIE
18
SL INDUKCIJSKA KUHALNA
PLOŠČA
NAVODILA ZA UPORABO 34
PENTRU REZULTATE PERFECTE
Îţi mulţumim că ai ales acest produs AEG. Am creat acest
produs pentru a vă oferi performanţe impecabile, pentru
mulţi ani de acum inainte, cu tehnologii inovatoare care
fac viaţa mai simplă - funcţii pe care s-ar putea să nu le
găsiţi la aparatele obişnuite. Vă rugăm să alocaţi câteva
minute cititului pentru a obţine tot ce este mai bun din
acest aparat.
ACCESORII ŞI CONSUMABILE
În magazinul virtual AEG veţi găsi tot ceea ce aveţi nevoie
pentru a menţine toate aparatele dumneavoastră AEG cu
un aspect fără cusur şi în condiţii perfecte de funcţionare.
Împreună cu o gamă largă de accesorii concepute şi
create la standarde înalte de calitate, conform aşteptărilor
dumneavoastră, de la accesorii de gătit foarte specializate
la suporturi de veselă, de la suporturi pentru sticle la
plase pentru lenjeria delicată
Vizitati magazinul virtual la
www.aeg-electrolux.com/shop
2
CUPRINS
4 Informaţii privind siguranţa
5Instrucţiuni de instalare
8 Descrierea produsului
9Instrucţiuni de utilizare
13 Sfaturi utile
15 Îngrijirea şi curăţarea
16 Ce trebuie făcut dacă...
17 Protejarea mediului înconjurător
Următoarele simboluri sunt utilizate în acest
manual de utilizare:
Informaţii importante cu privire la siguranţa
dvs. personală şi informaţii cu privire la
modul de evitare a deteriorării aparatului.
Informaţii şi recomandări generale
Informaţii cu privire la mediul înconjurător
Ne rezervãm dreptul asupra efectuãrii de
modificãri
Cuprins
3
INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA
Pentru siguranţa dv. şi pentru utilizarea corectă a aparatului, citiţi cu atenţie acest manual
înainte de instalare şi de utilizare. Păstraţi întotdeauna aceste instrucţiuni împreună cu apa-
ratul, chiar şi în cazul în care îl mutaţi sau îl vindeţi. Utilizatorii trebuie să cunoască în între-
gime modul de funcţionare şi funcţiile de siguranţă ale aparatului.
Siguranţa copiilor şi a persoanelor vulnerabile
AVERTIZARE
Nu permiteţi utilizarea aparatului de către copii şi persoane cu capacităţi fizice, senzoriale şi
mentale reduse, sau lipsite de experienţă şi cunoştinţe. Aceste persoane trebuie să fie su-
pravegheate sau instruite în legătură cu folosirea aparatului de către o persoană
răspunzătoare pentru siguranţa lor.
•Nu lăsaţi ambalajele la îndemâna copiilor. Există pericolul sufocării sau a vătămării fizice.
•Nu lăsaţi copii în apropierea aparatului în timpul funcţionării şi după funcţionare, până nu
se răceşte aparatul.
AVERTIZARE
Activaţi siguranţa pentru copii pentru a împiedica activarea accidentală a aparatului de către
copiii mici sau animalele domestice.
Siguranţa pe durata funcţionării
Îndepărtaţi toate ambalajele, etichetele şi straturile de protecţie de pe aparat, înainte de
prima utilizare.
•După fiecare utilizare, opriţi zonele de gătit.
Pericol de arsuri! Nu puneţi obiecte din metal, de exemplu tacâmuri sau capace de la
vase, pe suprafaţa pe care gătiţi. Acestea pot deveni fierbinţi.
Utilizatorii care au pacemakere implantate trebuie să-şi menţină toracele la minimum 30
cm faţă de zonele de gătit prin inducţie care sunt activate.
AVERTIZARE
Risc de incendiu! Grăsimile şi uleiurile supraîncălzite se pot aprinde foarte uşor.
Utilizarea corectă
Supravegheaţi întotdeauna aparatul pe durata funcţionării.
Aparatul este destinat exclusiv pentru uz casnic!
Nu utilizaţi aparatul drept suprafaţă de lucru sau de depozitare.
Nu puneţi şi nu păstraţi lichide şi materiale inflamabile, obiecte uşor fuzibile (fabricate din
plastic sau aluminiu) pe sau în apropierea aparatului.
•Procedaţi cu atenţie când conectaţi aparatul la prizele din apropiere. Nu lăsaţi conexiunile
electrice să atingă aparatul sau vasele fierbinţi. Nu permiteţi încâlcirea conexiunilor elec-
trice.
4
Informaţii privind siguranţa
Prevenirea deteriorării aparatului.
•Dacă obiectele sau vesela cad pe suprafaţa de sticlă, aceasta poate fi deteriorată.
Vasele realizate din fier turnat, aluminiu turnat sau cu bazele deteriorate pot cauza zgâ-
rierea suprafeţei din sticlă. Nu le deplasaţi pe suprafaţă.
•Aveţi grijă să nu se evapore tot lichidul din vase, pentru a preveni deteriorarea acestora
şi a suprafeţei din sticlă.
•Nu folosiţi zonele de gătit având vase goale pe ele sau fără vase.
Nu puneţi folie de aluminiu pe aparat.
Asiguraţi-vă că spaţiul de ventilare de 5 mm dintre suprafaţa de lucru şi partea superioară
a dulapului de dedesubt rămâne neobturat.
AVERTIZARE
Dacă există o fisură a suprafeţei, deconectaţi sursa de alimentare, pentru a preveni
electrocutarea.
INSTRUCŢIUNI DE INSTALARE
Înainte de instalare, scrieţi undeva numărul de serie (Nr. serie) de pe plăcuţa cu date teh-
nice.Plăcuţa cu datele tehnice ale aparatului se află pe carcasa din partea de jos.
HK764401PB
949 595 033 00
58 GDD D4 AU
220-240 V 50-60-Hz Induction 7,4 kW
7,4 kW
AEG
Instrucţiuni de instalare
5
Instrucţiuni privind siguranţa
AVERTIZARE
Citiţi următoarele informaţii!
Verificaţi dacă aparatul este deteriorat din cauza transportului. Nu conectaţi un aparat dete-
riorat. Dacă este necesar, adresaţi-vă furnizorului.
Numai un tehnician de service autorizat poate instala, racorda sau repara acest aparat. Utili-
zaţi numai piese de schimb originale.
Utilizaţi aparatele încastrate numai după ce asamblaţi aparatul în unităţi de mobilier şi su-
prafeţe de lucru ce corespund standardelor.
Nu schimbaţi specificaţiile şi nu schimbaţi acest produs. Pericol de rănire personală şi dete-
riorare a aparatului.
Respectaţi în întregime legile, ordonanţele, directivele şi standardele în vigoare în ţara de
utilizare (reglementările privind siguranţa, reciclarea, siguranţa electrică etc.)!
Respectaţi distanţele minime faţă de alte aparate şi corpuri de mobilier!
La instalare trebuie să se prevadă dispozitive de protecţie împotriva şocului electric, de
exemplu, dacă se instalează sertare imediat sub aparat, partea inferioară
a acestora trebuie
să fie izolată!
Suprafeţele decupate ale blatului de lucru trebuie să fie protejate împotriva umezelii folosin-
du-se un agent de etanşare adecvat!
Etanşaţi aparatul de blatul de lucru cu un agent de etanşare corespunzător, fără a lăsa spa-
ţiu liber!
Protejaţi partea inferioară a aparatului de aburi şi de umezeală, care pot proveni de la o
maşină de spălat vase sau de la un cuptor!
Nu instalaţi aparatul lângă uşi sau sub ferestre! În caz contrar, când deschideţi uşile sau
ferestrele acestea pot lovi vasele aflate pe aparat.
AVERTIZARE
Risc de rănire din cauza curentului electric. Respectaţi întocmai instrucţiunile privind efec-
tuarea conexiunilor electrice.
Borna racordului de reţea se află sub tensiune.
Racordul de reţea nu trebuie să fie sub tensiune.
•Instalaţi corect pentru a asigura protecţia la şoc electric.
Conectorii slab ataşaţi sau nepotriviţi pot supraîncălzi borna.
Conexiunile în cleme trebuie instalate corect de către un electrician calificat.
Pentru cablu, folosiţi o clemă pentru reducerea tensionării.
În cazul conectării monofazate sau bifazate, trebuie să se folosească un cablu adecvat
de tip H05BB-F T max. 90°C (sau de capacitate mai mare).
Înlocuiţi cablul de reţea deteriorat cu un cablu special (tip H05BB-F Tmax 90 °C, sau de
capacitate mai mare). Contactaţi centrul de service local.
Aparatul trebuie prevăzut cu o instalaţie electrică care să permită deconectarea de la reţea
la toţi polii, cu o deschidere între contacte de cel puţin 3 mm.
Trebuie să aveţi următoarele materiale pentru a izola: întrerupătoare pentru protecţia liniei,
siguranţe fuzibile (siguranţele cu şurub trebuie scoase din suport), mecanisme de decuplare
pentru scurgeri de curent şi contactoare.
6
Instrucţiuni de instalare
Montajul
min.
50mm
min.
50mm
min.
500mm
min.
5mm
600mm
490
+1
mm
680
+1
mm
=
=
R 5mm
min.
25 mm
min.
5 mm
min.
20 mm
min.
38 mm
min.
5 mm
Dacă folosiţi o casetă de protecţie (accesoriu su-
plimentar), nu mai este necesar spaţiul pentru flu-
xul de aer frontal de 5 mm şi podeaua cu protecţie
direct sub aparat.
Instrucţiuni de instalare
7
DESCRIEREA PRODUSULUI
Configuraţia plitei de gătit
1 2
3
45
6
1 Zonă de gătit prin inducţie 2300 W cu
funcţia Putere 3200 W
2 Zonă de gătit prin inducţie 2300 W cu
funcţia Putere 3200 W
3 Panou de comandă
4 Zonă de gătit prin inducţie 2300 W cu
funcţia Putere 3200 W
5 Zonă de gătit prin inducţie 2300 W cu
funcţia Putere 3200 W
6 Panou de comandă
Configuraţia panoului de comandă
9
10
8
7
6
5
4
1
2
3
Pentru a utiliza aparatul folosiţi câmpurile cu senzori. Afişajele, indicatoarele şi semnalele
sonore indică funcţiile active.
câmp cu senzor funcţie
1
Activează şi dezactivează aparatul.
2
Afişaj nivel de gătit Arată nivelul de gătire.
3
Activează funcţia Putere.
4
O bară de comandă Pentru a seta nivelul de gătit.
5
/
Măreşte sau reduce timpul.
6
Setează zona de gătit.
7
Afişajul cronometrului Arată timpul în minute.
8
Indicatoarele pentru cronometrele zo-
nelor de gătit
Arată pentru care zonă de gătit setaţi timpul.
8
Descrierea produsului
câmp cu senzor funcţie
9
Blochează/deblochează panoul de comandă.
10
Activează şi dezactivează funcţia STOP+GO.
Simboluri afişate pentru nivelurile de gătit
Afişaj Descriere
Zona de gătit este dezactivată.
-
Zona de gătit funcţionează
Funcţia este activă.
Funcţia Încălzirea automată este activă.
Funcţia Putere este activă.
+ cifră
Există o defecţiune.
/ /
OptiHeat Control (Indicatorul de căldură reziduală cu 3 trepte): conti-
nuă gătirea / păstrează cald / căldură reziduală.
Funcţiile Blocare/Dispozitiv de siguranţă pentru copii sunt active.
Nu este un vas adecvat sau este prea mic sau nu există vas pe zona
de gătit.
Funcţia Oprire automată este activă.
OptiHeat Control (Indicatorul de căldură reziduală cu 3 trepte)
AVERTIZARE
\ \ Pericol de ardere datorită căldurii reziduale!
OptiHeat Control indică nivelul căldurii reziduale. Zonele de gătit prin inducţie realizează
căldura necesară pentru a găti, direct în baza vasului. Suprafaţa vitroceramică este fierbinte
de la căldura a vaselor.
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
Activarea şi dezactivarea
Atingeţi timp de 1 secundă pentru a activa sau dezactiva aparatul.
Oprire automată
Funcţia opreşte automat plita dacă:
Toate zonele de gătit sunt dezactivate.
•Nu setaţi nivelul de gătit după activarea aparatului.
•Dacă vărsaţi ceva sau puneţi ceva pe panoul de comandă pentru mai mult de 10 secun-
de (o tigaie, o cârpă, etc.). Sunetul se aude o perioadă şi aparatul se dezactivează. În-
depărtaţi obiectul sau curăţaţi panoul de comandă.
Instrucţiuni de utilizare
9
Aparatul se înfierbântă prea tare (de ex. când s-a evaporat tot lichidul dintr-o tigaie).
Înainte a de putea utiliza plita din nou, zona de gătit trebuie să se răcească.
•Nu folosiţi vase adecvate. Simbolul
se aprinde şi zona de gătit se dezactivează auto-
mat după 2 minute.
Nu dezactivaţi o zonă de gătit şi nu modificaţi nivelul de putere. După un timp se aprinde
, iar aparatul se dezactivează. Consultaţi tabelul.
Orele pentru Dezactivarea automată
Setare căldură
- - - -
Zona de gătit es-
te dezactivată
după
6 ore 5 ore 4 ore 1,5 ore
Nivelul de gătit
Atingeţi bara de comandă la nivelul de gătit. Modi-
ficaţi în sus sau în jos, dacă este necesar. Nu eli-
beraţi înainte de a atinge nivelul de gătit corect.
Încălzirea automată
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
0
1234567891011121314
Puteţi obţine nivelul de încălzire dorit într-un timp mai scurt, dacă activaţi funcţia Încălzire
automată. Această funcţie activează încălzirea pe nivelul maxim, un anumit timp (vezi ima-
ginea) şi apoi scade la nivelul de încălzire necesară.
Pentru pornirea funcţiei de Încălzire Automată pentru o zonă de gătit:
1. Atingeţi
( se aprinde pe afişaj).
10
Instrucţiuni de utilizare
2. Atingeţi imediat nivelul de căldură necesar. După 3 secunde se aprinde pe afişaj.
Pentru a dezactiva funcţia, schimbaţi nivelul de gătire.
funcţia Putere
Funcţia Putere oferă mai multă putere zonelor de gătit prin inducţie. Funcţia Putere este ac-
tivată pentru maximum 10 minute. După aceea, zona de gătit prin inducţie trece automat
înapoi la nivelul de putere maxim. Pentru activare, atingeţi
, se aprinde. Pentru a o
dezactiva, atingeţi un nivel de putere
- .
Sistemul de control al nivelului puterii
Sistemul de control al nivelului puterii distri-
buie puterea între două zone de gătit dintr-o
pereche (vezi imaginea). Funcţia Putere
măreşte puterea la nivelul maxim pentru o
zonă de gătit din pereche. Micşorează auto-
mat puterea din a doua zonă de gătit la un
nivel mai mic. Afişajul pentru zona cu putere
redusă se schimbă între două niveluri.
Cronometru
Cronometru
Utilizaţi Cronometrul pentru a seta durata unei funcţionări a zonei de gătit.
Setaţi cronometrul după selectarea zonei de gătit.
Puteţi seta nivelul de gătit înainte sau după setarea cronometrului.
Pentru a seta zona de gătit:atingeţi
în mod repetat, până când indicatorul unei zone
de gătit necesare se aprinde.
Pentru activarea cronometrului: atingeţi
de la cronometru pentru a seta timpul (
00
-
99
minute). Când indicatorul zonei de gătit se aprinde intermitent în secvenţă lentă,
timpul este numărat descrescător.
Pentru a verifica timpul rămas: setaţi zona de gătit cu
. Indicatorul zonei de gătit
începe să clipească repede. Afişajul indică timpul rămas.
Pentru a schimba cronometrul:setaţi zona de gătit cu
atingeţi sau .
Pentru dezactivarea cronometrului: setaţi zona de gătit cu
. Atingeţi . Intervalul
de timp rămas descreşte până la
00
. Indicatorul zonei de gătit se stinge. Pentru a de-
zactiva, puteţi să atingeţi, de asemenea,
şi în acelaşi timp.
Când numărătoarea inversă ajunge la final, este emis un semnal sonor, iar simbolul
00
se aprinde intermitent. Zona de gătit este dezactivată.
Pentru oprirea sunetului: atingeţi
CountUp Timer ( Cronometrul).
Folosiţi CountUp Timer pentru a monitoriza durata funcţionării zonei de gătit.
Instrucţiuni de utilizare
11
Pentru a selecta zona de gătit (dacă funcţionează mai mult de 1 zonă de gătit):atin-
geţi
în mod repetat, până când indicatorul unei zone de gătit necesare se aprinde.
Pentru a activa CountUp Timer:atingeţi
a cronometrului se aprinde. Când indica-
torul zonei de gătit se aprinde intermitent în secvenţă lentă, timpul este numărat
crescător. Afişajul comută între
şi timpul contorizat (minute).
Pentru a vedea durata de funcţionare a zonei de gătit: setaţi zona de gătit cu
.
Indicatorul zonei de gătit începe să clipească repede. Pe afişaj este indicată durata de
funcţionare a zonei de gătit.
Pentru dezactivarea CountUp Timer: setaţi zona de gătit cu
şi atingeţi sau
pentru a dezactiva cronometrul. Indicatorul zonei de gătit se stinge.
Ceas avertizor
Puteţi utiliza cronometrul ca un Ceas avertizor pe durata nefuncţionării zonelor de gătit.
Atingeţi
. Pentru setarea timpului atingeţi sau de la cronometru. Când timpul ajun-
ge la final, este emis un semnal sonor, iar simbolul
00
se aprinde intermitent.
Pentru oprirea sunetului: atingeţi
STOP+GO
Funcţia setează toate zonele de gătit care funcţionează la setarea minimă ( ).
Când
funcţionează, nu puteţi modifica nivelul de gătit.
Funcţia
nu opreşte cronometrul.
Pentru a dezactiva această funcţie atingeţi
. Simbolul se aprinde.
Pentru a dezactiva această funcţie atingeţi
. Nivelul setat anterior se aprinde.
Blocare
Puteţi bloca panoul de comandă, dar nu . Previne modificarea accidentală a nivelului de
gătit.
Mai întâi setaţi nivelul de gătit.
Pentru a porni această funcţie atingeţi
. Simbolul se aprinde pentru 4 secunde.
Cronometrul rămâne pornit.
Pentru a opri această funcţie atingeţi
. Nivelul setat anterior se aprinde.
Când opriţi aparatul, opriţi şi această funcţie.
Siguranţa pentru copii
Această funcţie împiedică utilizarea accidentală a aparatului.
Pentru a activa dispozitivul de siguranţă pentru copii:
•Activaţi aparatul cu
. Nu setaţi nivelurile de căldură.
Atingeţi
timp de 4 secunde. Simbolul se aprinde.
Dezactivaţi aparatul cu
.
Pentru a dezactiva dispozitivul de siguranţă pentru copii
•Activaţi aparatul cu
. Nu setaţi nivelurile de căldură. Atingeţi timp de 4 secunde.
Simbolul
se aprinde.
Dezactivaţi aparatul cu
.
Pentru a trece peste dispozitivul de siguranţă pentru copii doar pentru o singură dată
•Activaţi aparatul cu
. Simbolul se aprinde.
12
Instrucţiuni de utilizare
Atingeţi timp de 4 secunde. Reglaţi nivelul de gătit în 10 secunde. Puteţi utiliza apa-
ratul.
Când dezactivaţi aparatul cu
, dispozitivul de siguranţă pentru copii funcţionează din
nou.
OffSound Control (Dezactivarea şi activarea semnalelor sonore)
Dezactivarea semnalelor sonore
Dezactivaţi aparatul.
Atingeţi
timp de 3 secunde. Afişajul se aprinde, apoi se stinge. Atingeţi timp de 3
secunde. Se aprinde simbolul
, iar sunetul este activat. Atingeţi , se aprinde simbolul
, iar sunetul este dezactivat.
Când această funcţie este pornită, puteţi auzi semnalele sonore numai când:
atingeţi
Ceasul avertizor ajunge la final
Cronometrul ajunge la final
puneţi ceva pe panoul de comandă.
Activarea semnalelor sonore
Dezactivaţi aparatul.
Atingeţi
timp de 3 secunde. Afişajul se aprinde, apoi se stinge. Atingeţi timp de 3
secunde. Se aprinde simbolul
, deoarece sunetul este dezactivat. Atingeţi , iar simbo-
lul
se aprinde. Sunetul este activat.
SFATURI UTILE
Folosiţi zonele de gătit prin inducţie cu vase adecvate.
Puneţi vasele pe crucea aflată pe suprafaţa pe care gătiţi. Acoperiţi complet crucea. Partea
magnetică a bazei vasului trebuie să fie de minim 125 mm. Zonele de gătit prin inducţie se
adaptează automat la dimensiunea bazei vasului Puteţi să gătiţi cu vasele mari pe două zo-
ne de gătit simultan.
Vase adecvate pentru zonele de gătit prin inducţie
Pentru zonele de gătit prin inducţie, un câmp electromagnetic puternic creează foarte rapid
căldură în vasul pentru gătit.
Materialul vaselor de gătit
Adecvat: fontă, oţel, oţel emailat, oţel inox, bază cu mai multe straturi (marcate ca fiind
adecvate de către producător).
Neadecvat: aluminiu, aramă, alamă, sticlă, ceramică, porţelan.
Vase sunt adecvate pentru o plită cu inducţie dacă...
... puţină apă fierbe foarte repede pe o zonă setată la nivelul de putere maxim.
... un magnet este atras de baza vasului.
Sfaturi utile
13
Baza vasului trebuie să fie cât mai groasă şi cât mai plană posibil.
Zgomotul pe durata funcţionării
Dacă auziţi
zgomot de crăpături: vasul este făcut din materiale diferite (construcţie "sandviş").
sunet ca un fluierat: folosiţi una sau mai multe zone de gătit cu niveluri ridicate de putere,
iar vasele sunt făcute materiale diferite (construcţie "sandviş").
zumzet: folosiţi niveluri ridicate de putere.
pocnituri: procese de comutare electrică.
şuierat, bâzâit: funcţionează ventilatorul.
Zgomotele sunt normale şi nu indică nicio defecţiune a aparatului.
Economisirea energiei
•Dacă este posibil, puneţi întotdeauna capace pe vase.
•Aşezaţi vesela înainte de a porni zona de gătit.
Öko Timer (Eco Timer)
Pentru a economisi energia, zona de încălzire se dezactivează înainte de semnalul crono-
metrului. Diferenţa în timpul de funcţionare depinde de nivelul de căldură şi de timpul în care
gătiţi.
Exemple de gătit
Datele din tabel sunt doar orientative.
Setare
căldur
ă
Utilizare pentru: Durată Recomandări
1
Menţinerea la cald a alimentelor gătite conform
nece-
sităţilor
Puneţi un capac pe vas.
1-3 Sos olandez, topit: unt, ciocolată, gela-
tină
5-25 min Amestecaţi din când în când.
1-3 Solidificare: omlete pufoase, ouă ochiuri 10-40
min
Gătiţi cu capacul pus.
3-5 Fierberea înăbuşită a orezului şi a
mâncărurilor care conţin lapte, încălzi-
rea alimentelor preparate
25-50
min
Adăugaţi minim de două ori mai
mult lichid decât orez, amestecaţi
din când în când mâncărurile care
conţin lapte.
5-7 Pentru a găti la aburi legume, peşte,
carne
20-45
min
Adăugaţi câteva linguri de lichid.
7-9 Cartofi gătiţi la abur 20-60
min
Utilizaţi maxim ¼ l apă pentru 750 g
de cartofi.
14
Sfaturi utile
Setare
căldur
ă
Utilizare pentru: Durată Recomandări
7-9 Gătirea unor cantităţi mai mari de ali-
mente, tocane şi supe
60-150
min
Până la 3 l lichid plus ingrediente.
9-12 Prăjire uşoară: escalop, cordon bleu de
viţel, şniţele, chiftele, cârnaţi, ficat, roux
(sos de făină şi unt), ouă, clătite, gogoşi
conform
nece-
sităţilor
Întoarceţi la jumătatea duratei de
gătit.
12-13 Crochete de cartofi, muşchiuleţ, cotlete,
bine făcute
5-15 min Întoarceţi la jumătatea duratei de
gătit.
14 Pentru a fierbe o cantitate mare de apă, paste, pentru a prăji carnea la suprafaţă (gulaş,
friptură înăbuşită), pentru a prăji intens cartofi-pai.
Funcţia Putere este cea mai bună pentru a încălzi cantităţi mari de apă.
Informaţii despre acrilamide
Important Conform celor mai noi informaţii ştiinţifice, dacă vă gătiţi mâncarea cu crustă
arsă (mai ales cea care conţine amidon), acrilamidele pot fi un factor de risc al sănătăţii. De
aceea, vă recomandăm să gătiţi la cele mai mici temperaturi şi să nu vă rumeniţi prea mult
mâncarea.
ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA
Curăţaţi aparatul după fiecare întrebuinţare.
Întotdeauna utilizaţi vase de gătit cu fundul curat.
AVERTIZARE
Obiectele ascuţite şi agenţii de curăţire abrazivi pot deteriora aparatul.
Pentru siguranţa dumneavoastră, nu curăţaţi aparatul cu un sistem de curăţat cu aburi sau
cu presiune mare.
Zgârieturile sau petele închise la culoare pe suprafaţa de vitroceramică nu cauzează niciun
efect asupra modului de funcţionare al aparatului.
Pentru a curăţa murdăria:
1. Curăţaţi imediat:plasticul topit, folia de plastic şi alimentele care conţin zahăr. Dacă
nu procedaţi astfel, murdăria poate deteriora aparatul. Folosiţi o racletă specială pen-
tru sticlă. Deplasaţi oblic racleta pe suprafaţa de sticlă, la un unghi mare şi îndepărta-
ţi resturile de pe suprafaţă.
Curăţaţi după ce aparatul este suficient de rece:inelele cu depuneri de calcar, ine-
lele cu urme de apă, pete de grăsime, decolorări metalice strălucitoare.. Utilizaţi un
agent de special curăţare pentru vitroceramică sau oţel inoxidabil.
2. Curăţaţi aparatul cu o lavetă umedă şi puţin detergent.
3. În final, uscaţi aparatul
ştergându-l cu o cârpă curată.
Îngrijirea şi curăţarea
15
CE TREBUIE FĂCUT DACĂ...
Problema Cauză posibilă şi soluţie
Aparatul nu poate fi activat sau
utilizat.
•Activaţi aparatul din nou şi setaţi nivelul de gătit în 10 secunde.
•Aţi atins simultan 2 sau mai multe câmpuri cu senzor. Atingeţi
doar un câmp cu senzor.
Este activat dispozitivul de siguranţă pentru copii sau blocarea
butoanelor sau funcţia Stop+Go. Consultaţi capitolul Instrucţiu-
ni de utilizare.
Pe panoul de comandă este apă sau acesta este acoperit cu
stropi de grăsime. Ştergeţi panoul de comandă.
Se aude un sunet, aparatul es-
te dezactivat.
În timp ce aparatul este dezac-
tivat, este emis un semnal so-
nor.
Aţi pus un obiect pe unul sau mai multe câmpuri cu senzor. În-
depărtaţi obiectul de pe câmpul cu senzor.
Aparatul se dezactivează.
Aţi pus un obiect pe . Îndepărtaţi obiectul de pe câmpul cu
senzor.
Indicatorul căldurii reziduale nu
se aprinde.
Zona de gătit nu este fierbinte pentru că fost utilizată numai o
scurtă perioada de timp. Dacă zona de gătit trebuie să fie fierbin-
te, contactaţi centrul de service.
Funcţia de încălzire automată
nu porneşte.
•Încă mai există căldură reziduală pe zona de gătit. Lăsaţi zona
de gătit să se răcească suficient.
A fost setat nivelul cel mai mare de căldură. Nivelul de gătit cel
mai înalt are aceeaşi putere ca şi funcţia de încălzire auto-
mată.
Temperatura comută între două
niveluri.
Este activ sistemul de control al nivelului puterii. Vezi secţiunea
„Sistemul de control al nivelului puterii”.
Zonele cu senzori se înfier-
bântă.
Vasul este prea mare sau l-aţi pus prea aproape de butoane. Pu-
neţi vasele mari pe zonele de gătit din spate, dacă este necesar.
Nu există semnal atunci când
atingeţi câmpurile cu senzor ale
panoului.
Semnalele sunt dezactivate. Activaţi semnalele (consultaţi secţiu-
nea „Dezactivarea şi activarea semnalelor sonore”)
Se aprinde simbolul
Oprirea automată este activă. Dezactivaţi aparatul şi activaţi-l din
nou.
Se aprinde simbolul
Pe zona de gătit nu se găseşte niciun vas de gătit. Puneţi un
vas pe zona de gătit.
Vasul nu este adecvat. Folosiţi un vas adecvat.
Diametrul bazei vasului este prea mic pentru zona de gătit. Uti-
lizaţi vase de gătit cu dimensiuni corecte.
Vasul nu acoperă crucea. Acoperiţi complet crucea.
16
Ce trebuie făcut dacă...
Problema Cauză posibilă şi soluţie
Se aprinde simbolul însoţit
de un număr.
Eroare a aparatului.
Deconectaţi un timp aparatul de la sursa de alimentare electrică.
Deconectaţi siguranţa de la sistemul electric al locuinţei. Recon-
ectaţi-l. Dacă simbolul
se aprinde din nou, contactaţi centrul
de service.
Se aprinde simbolul
A apărut o eroare la aparat deoarece într-un vas a fiert tot conţi-
nutul. Este activat sistemul de protecţie împotriva supraîncălzirii
zonei de gătire. Oprirea automată este activă.
Dezactivaţi aparatul. Înlăturaţi vasul fierbinte. După aprox. 30 de
secunde activaţi din nou zona de găti. Simbolul
trebuie să
dispară de pe afişaj, indicatorul căldurii reziduale poate rămâne
aprins. Lăsaţi vasul să se răcească suficient şi verificaţi-l conform
secţiunii „Vase pentru zonele de gătit prin inducţie”.
Dacă aţi încercat soluţiile de mai sus şi nu aţi putut rezolva problema, contactaţi distribuito-
rul dumneavoastră sau serviciul de relaţii cu clienţii. Oferiţi informaţiile de pe plăcuţa cu date
tehnice, codul format din trei caractere pentru vitroceramică (se află în colţul suprafeţei de
sticlă) şi un mesaj de eroare care urmează.
Asiguraţi-vă că aţi utilizat corect aparatul. În caz contrar, trebuie să plătiţi intervenţia tehni-
cianului de la centrul de service local sau a distribuitorului, chiar şi în perioada de garanţie.
Instrucţiunile cu privire la service clienţi şi condiţii de garanţie găsiţi în broşura de garanţie.
PROTEJAREA MEDIULUI ÎNCONJURĂTOR
Simbolul e pe produs sau de pe ambalaj indică faptul că produsul nu trebuie aruncat
împreună cu gunoiul menajer. Trebuie predat la punctul de colectare corespunzător pentru
reciclarea echipamentelor electrice şi electronice. Asigurându-vă că aţi eliminat în mod
corect produsul, ajutaţi la evitarea potenţialelor consecinţe negative pentru mediul
înconjurător şi pentru sănătatea persoanelor, consecinţe care ar putea deriva din aruncarea
necorespunzătoare a acestui produs. Pentru mai multe informaţii detaliate despre reciclarea
acestui produs, vă rugăm să contactaţi biroul local, serviciul pentru eliminarea deşeurilor
sau magazinul de la care l-aţi achiziţionat.
Materialele de ambalare
Materialele de ambalare sunt prietenoase cu mediul şi pot fi reciclate. Componentele din
plastic sunt identificate prin marcaje: >PE<,>PS<, etc. Aruncaţi materialele de ambalare în
recipientele adecvate din instalaţiile pentru gunoi comunitare.
Protejarea mediului înconjurător
17
PRE DOKONALÉ VÝSLEDKY
Ďakujeme vám, že ste si vybrali tento výrobok značky AEG.
Vytvorili sme ho tak, aby vám poskytol dokonalý výkon po
mnoho rokov, za pomoci inovačných technológií, ktoré
uľahčujú život - vlastností, ktoré u bežných spotrebičoch
nenájdete. Venujte, prosím, niekoľko minút prečítaniu si
tohto návodu, aby ste svoj spotrebič využili čo najlepšie.
PRÍSLUŠENSTVO A SPOTREBNÝ MATERIÁL
V internetovom obchode AEG nájdete všetko, čo
potrebujete, aby vaše spotrebiče AEG skvelo vyzerali a
bezchybne pracovali. Spolu so širokou ponukou
príslušenstva navrhnutého a vytvoreného podľa najvyšších
kvalitatívnych noriem, aké by ste očakávali - od špeciálnych
košíkov na príbor, držiakov na fľaše až po vrecká na jemnú
bielizeň
Navštívte náš internetový obchod na
www.aeg-electrolux.com/shop
18
OBSAH
20 Bezpečnostné pokyny
21 Pokyny pre inštaláciu
23 Popis výrobku
25 Prevádzkové pokyny
29 Užitočné rady a tipy
31 Ošetrovanie a čistenie
31 Čo robiť, keď...
33 Ochrana životného prostredia
V tejto príručke používatel’a sa používajú
nasledujúce symboly:
Dôležité informácia týkajúce sa váš osobnej
bezpečnosti a informácie o tom, ako predíst'
poškodeniu spotrebiča.
Všeobecné informácie a tipy
Environmentálne informácia
Zmeny vyhradené
Obsah
19
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Aby bola zaručená správna prevádzka spotrebiča, pred jeho inštaláciou a používaním si pozor-
ne prečítajte tento návod na používanie. Túto príručku uchovávajte vždy so spotrebičom, aj keď
sa presťahujete alebo ho predáte. Používatelia musia dokonale poznať prevádzku a bezpeč-
nostné predpisy pri obsluhe spotrebiča.
Bezpečnosť detí a zraniteľných osôb
VAROVANIE
Tento spotrebič nesmú obsluhovať osoby (vrátane detí) so zníženou fyzickou, zmyslovou alebo
mentálnou spôsobilosťou, ani osoby s nedostatočnými skúsenosťami alebo znalosťami. Tieto
osoby musia byť pod dozorom osoby zodpovednej za ich bezpečnosť alebo im zodpovedná oso-
ba musí dôkladne vysvetliť obsluhu spotrebiča.
Obaly uschovajte mimo dosahu detí. Hrozí riziko udusenia alebo zranenia.
•Počas prevádzky spotrebiča a po nej nedovoľte, aby sa v blízkosti spotrebiča nechádzali deti,
až kým spotrebič nevychladne.
VAROVANIE
Aktivujte detskú poistku na predchádzanie náhodnému zapnutiu spotrebiča malými deťmi a do-
mácimi zvieratami.
Bezpečnosť počas prevádzky
Pred prvým použitím odstráňte z výrobku všetky obaly, nálepky a fólie.
Po každom použití varné zóny vypnite.
Hrozí nebezpečenstvo popálenín! Na varný povrch naklaďte predmety z kovu, napr. príbory
alebo pokrievky panvíc. Môžu sa nahriať.
Používatelia s implantovanými kardiostimulátormi musia byť vzdialení hornou časťou tela as-
poň 30 cm od aktivovaných indukčných varných zón.
VAROVANIE
Nebezpečenstvo požiaru! Ľahko môže dôjsť k vznieteniu prehriatych tukov a olejov.
Správne používanie
Na spotrebič počas používania neustále dohliadajte.
Spotrebič je určený iba na domáce použitie!
Spotrebič nepoužívajte ako pracovný ani ako odkladací povrch.
Neodkladajte na spotrebič ani do jeho blízkosti veľmi horľavé kvapaliny a materiály ani rozta-
viteľné predmety (vyrobené z plastu alebo hliníka).
Pri pripájaní spotrebiča k zásuvkám v jeho blízkosti postupujte opatrne. Nedovoľte, aby sa
spotrebiča alebo horúceho riadu dotýkali elektrické napájacie káble. Nedovoľte, aby sa elek-
trické napájacie káble zamotali.
Ako predísť poškodeniu spotrebiča.
Sklo sa môže poškodiť pádom rôznych predmetov alebo údermi riadu.
20
Bezpečnostné pokyny
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Aeg-Electrolux HK764401PB Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

V iných jazykoch