BLACK+DECKER SVA420B Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

Nižšie nájdete stručné informácie o produkte SVA420B. Tento 2 v 1 ručný vysávač Black+Decker je ideálny pre ľahké upratovanie domácnosti. Vysáva prach a nečistoty z rôznych povrchov a je ľahko prenosný. Obsahuje rôzne nástavce pre rôzne typy čistenia, a jednoduché čistenie nádoby na nečistoty.

Nižšie nájdete stručné informácie o produkte SVA420B. Tento 2 v 1 ručný vysávač Black+Decker je ideálny pre ľahké upratovanie domácnosti. Vysáva prach a nečistoty z rôznych povrchov a je ľahko prenosný. Obsahuje rôzne nástavce pre rôzne typy čistenia, a jednoduché čistenie nádoby na nečistoty.

www.blackanddecker.eu
588780-08 CZ
Upozornění !
Určeno pro kutily.
Přeloženo z původního návodu
SVA420B
2
3
4
5
6
ČESKY
Použití výrobku
š ruční vysavač BLACK+DECKER SVA420 2 v 1 je
určen pro vysávání při úklidových pracích. Tato zaříze
jsou určena pouze pro použití v domácnosti.
Před použitím tohoto výrobku si řádně prostu-
dujte celý tento návod k obsluze.
Bezpečnostní pokyny
Varování! Přečtěte si všechny
bezpečnostní pokyny a bez-
pečnostní výstrahy. Nedodržení
níže uvedených varování a poky-
nů může vést k způsobení úrazu
elektrickým proudem, k vzniku
požáru nebo k vážnému zranění.
Varování! Při použití elektrického
řadí napájeného baterií musí
být vždy dodržovány základní
bezpečnostní pokyny, včetně
následujících, abyste snížili riziko
vzniku požáru, riziko úniků kapa-
liny z baterií, riziko zraně nebo
riziko materiálních škod.
Před použitím tohoto výrobku si peč-
livě pročtěte tento návod.
V tomto návodu je popsáno určené
použití tohoto výrobku. Použití jiného
příslušenství nebo přídavného zaří-
zení a provádě jiných pracovních
operací, než je doporučeno tímto
návodem, může představovat riziko
zraně osob.
Uschovejte tento návod pro další
použití.
Použití výrobku
Nepoužívejte tento vysavač pro vysá-
vání kapalin nebo materiálů, které by
se mohly vznítit.
Nepoužívejte tento vysavač v blízkosti
vody.
Neponořujte toto zařízení do vody.
Nikdy netahejte za napájecí kabel,
abyste odpojili jeho zástrčku od
zásuvky. Veďte kabel tak, aby nepře-
cházel přes ostré hrany nebo horké
a mastné povrchy.
Tento výrobek mohou používat osoby
starší 8 let a osoby se sníženými
fyzickými, smyslovými či duševními
schopnostmi nebo s nedostatkem
zkušeností a znalostí, budou-li pod
zkušeným dozorem nebo pokud byly
seznámeny s bezpečm poitím
výrobku a pokud pochopily, jaká
nebezpečí hrozí při jeho použití.
S tímto výrobkem si nesmí hrát děti.
Čištění a uživatelská údržba nesmí
t prováděny dětmi bez dozoru.
Kontroly a opravy
Před použitím zkontrolujte, zda se na
výrobku nevyskytují žádné poškozené
nebo vadné části. Zkontrolujte, zda
nejsou rozbity jeho části a zda nejsou
poškozeny spínače nebo jiné díly, které
by mohly ovlivnit jeho provoz.
Nepoívejte toto zařízení, je-li
jakákoli jeho část poškozena nebo
nepracuje-li správně.
7
Opravu nebo výměnu poškozených
a zničených dílů svěřte autorizova-
nému servisu.
Pravidelně kontrolujte, zda není po-
škozen kabel nabíječky. Je-li kabel
nabíječky poškozen nebo zničen,
nabíječku vyměňte.
Nikdy se nepokoušejte demontovat
nebo vyměnit jiné díly než ty, které
jsou speci kovány v tomto návodu.
Doplňkové bezpečnostní
pokyny
Po použití
Před čištěním nabíječky nebo nabíjecí
základny proveďte jejich odpojení od
sítě.
Není-li zařízení používáno, musí být
uloženo na suchém místě.
K uloženému zařízení nesmí mít
přístup děti.
Zbytková rizika
Je-li toto zařízení používáno jiným způ-
sobem, než je uvedeno v přiložených
bezpečnostních varováních, mohou se
objevit dodatečná zbytková rizika. Tato
rizika mohou vzniknout v důsledku ne-
správného použití, dlouhodobého použití
atd. Přestože jsou dodržovány příslušné
bezpečnostní předpisy a jsou používána
bezpečnostní zařízení, určitá zbytková
rizika nemohou být vyloučena.
Tato rizika jsou následující:
Zraně způsobená kontaktem s ja-
koukoli rotující nebo pohybující se
částí.
Zranění způsobená při výměně
jakýchkoli dílů, pracovních nástrojů
nebo příslušenství.
Zranění způsobená dlouhodobým
použitím nářadí. Používáte-li jakékoli
řadí delší dobu, zajistěte, aby byly
prováděny pravidelné přestávky.
Poškozesluchu.
Zdravotní rizika způsobená vdecho-
váním prachu vytvářeného při použití
zařízení (příklad: práce se dřevem, ze-
jména s dubovým, bukovým a MDF).
Baterie a nabíječky
Baterie
Baterie se nikdy nepokoušejte roze-
bírat.
Zabraňte kontaktu baterie s vodou.
Nevystavujte baterie nadměrné tep-
lotě.
Neskladujte baterie na místech, kde
může teplota přesáhnout 40 °C.
Nabíjejte baterie pouze při teplotách
v rozsahu od 10 do 40 °C.
Provádějte nabíjení pouze nabíječkou
dodanou se zařízením/nářadím. Pou-
žití nesprávné nabíječky může mít za
následek úraz elektrickým proudem
nebo přehřátí baterie.
Při likvidaci baterií se řiďte pokyny
uvedenými v části „Ochrana životního
prostředí“.
8
Nepoškozujte a nedeformujte baterie
propíchnutím nebo nárazem, protože
hrozí riziko způsobení zranění a po-
žáru.
Poškozené baterie nenabíjejte.
V extrémních podmínkách může
docházet k úniku kapaliny z baterie.
Jakmile zjistíte únik kapaliny z baterie,
otřete ji pečlivě hadříkem. Dbejte na
to, aby se tato látka nedostala do
kontaktu s pokožkou.
Dojde-li k potřísnění pokožky touto
kapalinou nebo dostane-li se tato
kapalina dostane do očí, postupujte
podle níže uvedených pokynů.
Varování! Kapalina z baterie může způ-
sobit zranění osob nebo hmotné škody.
V případě potřísnění pokožky zasažené
místo okamžitě opláchněte vodou. Dojde-
-li k zrudnutí, bolesti nebo podráždě
zasaženého místa, vyhledejte lékařské
ošetření. Pokud se kapalina dostane do
očí, okaitě si je začněte vyplachovat
čistou vodou a vyhledejte lékařské
ošetření.
Nabíječky
Vaše nabíječka je určena pro provoz
pouze pod jedm napětím. Vždy zkontro-
lujte, zda napětí v elektrické síti odpo
napětí uvedenému na výkonovém štítku.
Varování! Nikdy se nepokoušejte nahra-
dit nabíječku přímým připojením k síťové
zásuvce.
Používejte nabíječku BLACK+-
DECKER pouze k nabíjení baterie,
která byla dodána s výrobkem. Jiné
baterie mohou prasknout, způsobit
zranění nebo jiné škody.
Nikdy se nepokoušejte nabíjet baterie,
které nejsou k nabíjení určeny.
Je-li poškozen napájecí kabel, musí
být vyměněn výrobcem nebo v auto-
rizovaném servisu BLACK+DECKER,
aby bylo zabráněno možným rizikům.
Zabraňte kontaktu nabíječky s vodou.
Nerozebírejte tuto nabíječku.
Nezkoumejte tuto nabíječku.
V průběhu nabíjení musí být zařízení/
baterie ustěny na dobře větraném
místě.
Elektrická bezpečnost
Vaše nabíječka je určena pro provoz
pouze pod jedm napětím. Vždy zkontro-
lujte, zda napětí v elektrické síti odpo
napětí uvedenému na výkonovém štítku.
Nikdy se nepokoušejte nahradit nabíječ-
ku přímým připojem k síťové zásuvce.
Symboly na nabíječce
Před použitím výrobku si pečlivě přečtěte
tento návod
Toto nářadí je opatřeno dvojitou izolací. Proto
není nutné použití uzemňovacího vodiče. Vždy
zkontrolujte, zda napájecí napětí sítě odpovídá
napětí na výkonovém štítku.
Bezpečnostní izolační transformátor s ochra-
nou proti zkratu. Napájení je elektricky oddě-
leno od výstupu transformátoru.
SMPS
Indikace polarity.
9
Nabíjecíkladna není určena pro venkov
použití.
Štítky na zařízení
Na nářadí jsou společně s datovým kódem zobrazeny
následující symboly
Před použitím výrobku si pečlivě přečtěte
tento návod
J0D-S-180050GS
Popis
Tento výrobek se skládá z některých nebo ze všech
následujících částí.
1. Spínač zapnuto/vypnuto
2. Uvolňovací tlačítko nádoby na nečistoty
3. Nádoba na nečistoty
4. Rukojeť se spínačem zapnuto/vypnuto
5. Ovladač karče
6. Horní rukojeť
7. Tělo vysavače
7a. Uvolňovací tlačítko těla vysavače
8. Hubice na podlahu
9. Nabíjecí základna na podlahu
9a. Uložení řadí
10. Nabíječka
11. Kartáč
12. Štěrbinový nástavec
Použití
Zapnutí a vypnutí (obr. A)
Chcete-li vysavač zapnout, stiskněte spínač zapnu-
to/vypnuto (1) nacházející se na těle vysavače (1)
nebo na rukojeti těla vysavače (4).
Chcete-li vysavač vypnout, stiskněte spínač za-
pnuto/vypnuto (1) nebo (4).
Použití příslušenství (obr. B)
Tento vysavač je dodáván s kartáčem (11) a štěr-
binovým nástavcem (12).
Upevněte zvolené příslušenství na přední část
vysavače, jak je zobrazeno na obr. B.
Upevnění horní rukojeti k tělu vysavače
(obr. C, D)
Tělo tohoto vysavače je dodáváno rozdělané na 2
části, horní rukojeť (6) a spodní část (7), které jsou
propojeny vodičem.
Zasuňte horní rukojeť (6) do těla vysavače (7), jako
na uvedeném obr. C.
Ujistěte se, zda nedošlo k zachycení vodiče.
Proveďte upevnění zajťovacím šroubem (13), jako
na uvedeném obr. D.
Upevnění hubice na podlahu na tělo
vysavače (obr. E)
Zasuňte tělo vysavače (7) do hubice na podlahu
(8) tak, abyste usleli kliknutí, jako na uvedeném
obr. E.
Upevnění vysavače k tělu vysavače
(obr. F, G)
Nasuňte vysavač hubicí napřed do těla vysavače
(7) tak, abyste slyšeli kliknutí, jako na uvedeném
obr. F.
Chcete-li vysavač z těla vysavače uvolnit, stiskněte
uvolňovací tlačítko těla vysavače (7a) a vyjměte
vysavač.
Tento vysavač může být nyní ovládán pomocí
tlačítka zapnuto/vypnuto (4) na rukojeti (6). To vám
také umňuje používat metlu vysavače pomo
ovladače (5), jako na uvedeném obr. G.
Nabíjení (obr. H)
Nabíjecí základna (9) musí být bezpečně upevněna
na stěnu.
Poznámka: Zajistěte, aby byly použity vhodné montáž
prvky odpovídající použitému materiálu stěny.
Umístěte vysavač do nabíjecí základny (9), jako na
uvedeném obr. H.
Zasuňte nabíječku (10) do nabíjecí základny (9).
Připojte kabel nabíječky (10) k síťové zásuvce.
Zahajte nabíjení. LED indikátor nabíjení (14) bude
svítit (obr. I).
Čiště ltrů (obr. J, K, L)
Stiskněte uvolňovací tlačítko (2) nádoby na nečis-
toty a sejměte tuto nádobu (3) (obr. J).
Vyjměte sestavu ltru (15) z nádoby na nečistoty
(3) (obr. K).
Vyprázdněte nádobu na nečistoty lehkým pokle-
pem o odpadkový koš.
Filtr (16) může být nyní vyjmut z před ltru (15)
otočením proti směru pohybu hodinových ručiček,
jako na uvedeném obr. L.
Poklepem vytřepejte nahromaděný prach a nečis-
toty z ltru, před ltru a nádoby na nečistoty, jako
na obr. L1.
Omyjte nádobu na nečistoty teplým saponátovým
roztokem, jako na obr. L1.
Omyjte ltry teplým saponátom roztokem, jako
na obr. L1.
Ujistěte se, zda jsou ltry i nádoba na nečistoty
suché.
Vložte ltry zpět do vysavače.
Uzavřete nádobu na nečistoty. Ujistěte se, zda
došlo k zajištění uvolňovací západky (2).
Občas zařízení otřete vlhkým hadříkem.
Nepoužívejte žádné abrazivní čistící prostředky nebo
rozpouštědla. Neponořujte toto zařízení do vody.
Vyjmutí a vyčištění metly vysavače (obr. M)
Stlačte a zvedněte plastový výstupek na otoč
svorce (17) směrem od hubice na podlahu.
10
zst00306263 - 27-05-2016
Vyjměte tyč metly (18) z hubice na podlahu.
Před opětovným použitím vysavače se ujistěte,
zda došlo k uložení metly a otočné svorky zpět do
vysavače.
Údržba
Vaše zařízení BLACK+DECKER napájené baterií bylo
zkonstruováno tak, aby vám sloužilo dlouhou dobu s mi-
nimálními nároky na údržbu. Řádná péče o nářadí a jeho
pravidelné čištění vám zajistí jeho bezproblémový chod.
Varování! Před zahájením jakékoli údržby výrobků
napájených baterií:
Je-li zařízení vybaveno zabudovanou baterií,
nechejte baterii při provozu zcela vybít a potom
zařízení vypněte.
Před čištěním odpojte nabíječku od sítě. Vaše nabí-
ječka nev yžaduje žádnou údr žbu mimo pravidelné
čištění.
Větrací otvory nářadí a nabíječky pravidelně čistěte
měkkým kartáčem nebo suchým hadříkem.
Pravidelně čistěte kryt motoru pomocí vlhkého
hadříku. Nepoužívejte žádné abrazivní čistí
prostředky nebo rozpouštědla.
Výměna ltrů
Výměna ltrů by měla být prováděna každých 6 až 9 mě-
síců nebo vždy, když jsou opotřebovány nebo poškoze-
ny. Výměnné ltry si můžete zakoupit u autorizovaného
prodejce BLACK+DECKER (katalogové číslo: SVF11).
Vyjměte použité ltry podle výše uvedeného po-
stupu.
Podle výše uvedeného postupu vložte do vysavače
nové ltry.
Ochrana životního prostředí
Třiďte odpad. Výrobky a baterie označené tím-
to symbolem nesmí být vyhozeny do běžného
domácího odpadu.
Výrobky a baterie obsahují materiály, které mohou být
obnoveny nebo recyklovány, což snižuje poptávku po
surovinách. Provádějte prosím recyklaci elektrických vý-
robků a baterií podle místních předpisů. Další informace
naleznete na internetové adrese www.2helpU.com.
Technické údaje
SVA420B
Napájecí napětí V 14,4
Watt hodiny Wh 28,8
Hmotnost kg 2
Nabíječka J0D-S-180050GS
Vstupní napě Vac 100 - 240
Výstupní napětí V 18
Proud mA 500
Přibližná doba nabíjení hod 4
Záruka
Společnost Black & Decker je přesvědčena o kvalitě
svých výrobků a nabízí spotřebitelům záruku 24 měsíců
od data zakoupení. Tato záruka je nabízena ve prospěch
kazníka a nijak neovlivní jeho zákonná záruční práva.
Tatoruka je platná ve všech členských státech EU
a evropské zóny volného obchodu EFTA.
Požadujete-li reklamaci v rámci záruky, tato rekla-
mace musí splňovat obchodní podmínky společnosti
Black & Decker a prodejci nebo autorizovanému servisu
budete muset předložit doklad o zakoupení. Obchodní
podnky týkací se záruky společnosti Black & Decker
v trvání 2 let a adresu nejbližšího autorizovaného servi-
su naleznete na internetové adrese www.2helpU.com,
nebo kontaktujte nejbližšího autorizovaného prodejce
Black & Decker na adrese uvedené v tomto návodu.
Navštivte prosím naše internetové stránky
www.blackanddecker.co.uk, kde můžete
zaregistrovat váš nový výrobek BLACK+DECKER
a kde můžete získat informace o našich nových
výrobcích a speciálních nabídkách.
11
STANLEY BLACK & DECKER CZECH REPUBLIC S.R.O.
Türkova 5b
149 00 Praha 4
ýeská Republika
Tel.: 00420 261 009 772
Fax: 00420 261 009 784
Servis: 00420 244 403 247
www.blackanddecker.cz
STANLEY BLACK & DECKER SLOVAKIA S.R.O.
Vysoká 2/b
811 06 Bratislava
Tel.: 00420 261 009 772
Fax: 00420 261 009 784
www.blackanddecker.sk
BAND SERVIS
K Pasekám 4440
760 01 Zlín
Tel.: 00420 577 008 550,1
Fax: 00420 577 008 559
www.bandservis.cz
BAND SERVIS
Klášterského 2
140 00 Praha 4
Tel.: 00420 244 403 247
Fax: 00420 241 770 167
www.bandservis.cz
BAND SERVIS
Paulínska 22
917 01 Trnava
Tel.: 00421 335 511 063
Fax: 00421 335 512 624
www.bandservis.sk
BAND SERVIS
Južná trieda 17 (budova TWD)
040 01 Košice
Tel.: 00421 556 233 155
12
13
14
CZ ZÁRUýNÍ LIST
H JÓTÁLLÁSI JEGY
PL KARTA GWARANCYJNA
SK ZÁRUýNÝ LIST
mČsícĤ
hónap
24
CZ
H
miesiące
mesiacov
PL
SK
CZ
Výrobní kód Datum prodeje
Razítko prodejny
Podpis
H
Gyári szám A vásárlás napja
Pecsét helye
Aláírás
PL
Numer seryjny Data sprzedaĪy
Stempel
Podpis
SK
ýíslo série Dátum predaja
Peþiatka predajne
Podpis
CZ
Adresy servisu
Band Servis
Klášterského 2
CZ-140 00 Praha 4
Tel.: 00420 244 403 247
Fax: 00420 241 770 167
PL
Adres serwisu centralnego
ERPATECH
ul. Bakaliowa 26
05-080 MoĞciska
Tel.: 022-8620808
Fax: 022-8620809
SK
Adresa servisu
Band Servis
Paulínska ul. 22
SK-91701 Trnava
Tel.: 00421 335 511 063
Fax: 00421 335 512 624
Dokumentace záruþní opravy
A garanciális javitás dokumentálása
CZ
H
Band Servis
K Pasekám 4440
CZ-76001 Zlín
Tel.: 00420 577 008 550,1
Fax: 00420 577 008 559
http://www.bandservis.cz
Przebieg napraw gwarancyjnych
Záznamy o záruþných opravách
PL
SK
CZ ýíslo Datum pĜíjmu Datum zakázky ýíslo zakázky Závada Razítko
Podpis
H Sorszám Bejelentés idĘpontja Javítási idĘpont Javitási
munkalapszám
Hiba jelleg
oka
Pecsét
Aláírás
Jótállás új határideje
PL Nr. Data zgáoszenia Data naprawy Nr. zlecenia Przebieg
naprawy
Stempel
Podpis
SK ýíslo
dodávky
Dátum nahlásenia Dátum opravy ýíslo
objednávky
Popis
poruchy
Peþiatka
Podpis
10/14
H
Black & Decker Központi
Garanciális-és Márkaszerviz
1163 Budapest
(Sashalom) Thököly út 17.
Tel.: 403-2260
Fax: 404-0014
www.rotelkft.hu
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

BLACK+DECKER SVA420B Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

Nižšie nájdete stručné informácie o produkte SVA420B. Tento 2 v 1 ručný vysávač Black+Decker je ideálny pre ľahké upratovanie domácnosti. Vysáva prach a nečistoty z rôznych povrchov a je ľahko prenosný. Obsahuje rôzne nástavce pre rôzne typy čistenia, a jednoduché čistenie nádoby na nečistoty.