Olympus IM003, M. ZUIKO DIGITAL ED 25mm f1.2 PRO, M.ZUIKO DIGITAL ED 12-100mm F4.0 IS PRO Používateľská príručka

  • Dobrý deň! Prečítal som si používateľskú príručku pre Olympus IM004 objektív. Mám k dispozícii informácie o jeho špecifikáciách, funkciách, ako je stabilizácia obrazu (IS) a prepájanie medzi automatickým a manuálnym zaostrovaním (AF/MF), a som pripravený odpovedať na vaše otázky.
  • Ako môžem prepnúť medzi automatickým a manuálnym zaostrovaním?
    Čo sa stane, ak je spínač IS zapnutý?
    Čo je tlačidlo L-Fn?
© 2016
ED 12-100mm f4.0 IS PRO
WD204003
Printed in China
Model No.:IM004
date of issue 2016.8
61 -
PL
INSTRUKCJA
64 -
PT
INSTRUÇÕES
67 -
RO
INSTRUCŢIUNI
70 -
SR
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
73 -
RU
ИНСТРУКЦИЯ
76 -
SV
BRUKSANVISNING
79 -
SL
NAVODILA
82 -
SK
NÁVOD NA POUŽITIE
85 -
TR
TALİMATLAR
88 -
UK
ІНСТРУКЦІЯ
93 -
AR
94 -
TH
คําแนะนําการใชงาน
97 -
KR
사용설명서
100
-
CHT
使⽤說明書
04 -
JP
07 -
EN
INSTRUCTIONS
11 -
ES
INSTRUCCIONES
15 -
FR
MODE D’EMPLOI
19 -
BG
ИНСТРУКЦИИ
22 -
CS
NÁVOD K POUŽITÍ
25 -
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG
28 -
DA
BETJENINGSVEJLEDNING
31 -
ET
JUHISED
34 -
FI
KÄYTTÖOHJEET
37 -
EL
ΟΔΗΓΙΕΣ
40 -
HR
UPUTE
43 -
HU
HASZNÁLATI ÚTMUTA
46 -
IT
ISTRUZIONI
49 -
LT
INSTRUKCIJA
52 -
LV
NORĀDĪJUMI
55 -
NL
AANWIJZINGEN
58 -
NO
INSTRUKSJONER
4 JP 109
1 4
2 5
3 6
1
23
JP
The following importer description applies to products imported
into the EU directly by OLYMPUS EUROPA SE & Co. KG only.
OLYMPUS EUROPA SE & Co. KG
Wendenstrasse 14-18, 20097 Hamburg, Germany
1 2 3
5
14
6
23
AF/MF MF
JP 5
)
)
6 JP
http://www.olympus.co.jp/en/support/imsg/
digicamera/download/notice/notice.cfm
EN 7
INSTRUCTIONS
Thank you for purchasing this Olympus product.
To ensure your safety, please read this
instruction manual before use, and keep it
handy for future reference.
Name of parts
1 Lens hood
2 Distance indicator
3 Focus ring
4 Mount index
5 IS switch
6 L-Fn button
Changing focus methods (Fig. 1)
Change between AF/MF by sliding the focus ring.
• Position in which distance indicator cannot be
seen AF/MF
You can switch between AF/MF by using the
camera’s settings.
• Position in which distance indicator can be
seen MF
Autofocus is not available; focus by rotating
the lens focus ring.
IS switch
ON: Stabilizing functions in the lens and
camera operate. The IS operates
according to the IS setting in the camera.
OFF:Stabilizing functions in both the lens and
camera are off.
About the stabilizing functions
Please use the latest firmware for the camera.
Operation of this function will change in the
following cameras. For more information,
please visit our home page.
E-M5, E-M10 series, E-P series, E-PL series,
E-PM series
Contact the other manufacturer to mount the
lens on another manufacturer’s digital camera.
L-Fn button
The AF stops functioning while the button is
pressed.
Attaching the hood (Fig. 2)/
Storing the hood (Fig. 3)
To remove the hood, rotate it while pressing the
release.
EN
8 EN
Notes on Shooting
• Edges of pictures may be cut off if more than
one filter is used or if a thick filter is used.
When using a flash, flash light may be blocked
by the lens body, lens hood, etc.
The focus distance may change when the
focusing method is switched from MF to AF/MF
and then back to MF. Readjust the focus distance.
The distance indicator is intended as a guide only.
• Usage conditions may lower the number of
images that can be captured.
Main Specifications
Mount : Micro Four Thirds mount
Focal distance : 12 – 100 mm
(equivalent to 24 to 200 mm
on a 35 mm camera)
Max. aperture : f4.0
Image angle : 84° – 12°
Lens configuration : 11 groups, 17 lenses
Iris control : f4.0 to f22
Shooting range :
0.15 m (5.9 in.) to ) (infinite)
Focal distance 12 mm
0.45 m (17.7 in.) to ) (infinite)
Focal distance 100 mm
Focus adjustment : AF/MF switching
Weight : 561 g (19.8 oz.)
(excluding hood and cap)
Dimensions : Max. dia. Ø 77.5 (3.1 in.) ×
length 116.5 mm (4.6 in.)
Lens hood mount : Bayonet
Filter mount thread
diameter : Ø 72 mm
*
Specifications are subject to change without any
notice or obligation on the part of the manufacturer.
Precautions: Be Sure to Read the Following
Warnings: Safety Precautions
• Do not view the sun through the lens. It may
cause blindness or vision impairment.
• Do not leave the lens without the cap. If solar
light is converged through the lens, a fire may
result.
• Do not point the camera lens at the sun.
Sunlight will converge in the lens and focus
inside the camera, possibly causing a
malfunction or fire.
Micro Four Thirds and the Micro Four Thirds
logo are trademarks or registered trademarks of
OLYMPUS CORPORATION.
EN 9
For customers in Europe
This symbol [crossed-out wheeled
bin WEEE Annex IV] indicates
separate collection of waste
electrical and electronic equipment
in the EU countries.
Please do not throw the equipment
into the domestic refuse.
Please use the return and collection
systems available in your country
for the disposal of this product.
European Technical Customer Support
Please visit our homepage
http://www.olympus-europa.com
or call: Tel. 00800 - 67 10 83 00 (Toll-free)
+49 40 - 237 73 899 (Charged)
For customers in North America, Central
America, South America and the Caribbean
FCC Notice
This device complies with part 15 of the
FCC rules. Operation is subject to the
following two conditions:
(1) This device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept
any interference received, including
interference that may cause undesired
operation.
Any unauthorized changes or modifications
to this equipment would void the user’s
authority to operate.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Technical Support (U.S.A. / Canada)
24/7 online automated help :
http://www.olympusamerica.com/support
Phone customer support :
Tel.1-800-260-1625 (Toll-free)
Our phone customer support is available
from 9 am to 9 pm (Monday to Friday) ET
10 EN
The software in this lens may include third party
software. Any third party software is subject
to the terms and conditions, imposed by the
owners or licensors of that software, under
which software is provided to you.
Those terms and other third party software
notices, if any, may be found in the software
notice PDF file stored at
http://www.olympus.co.jp/en/support/imsg/
digicamera/download/notice/notice.cfm
ES 11
INSTRUCCIONES
Muchas gracias por comprar este producto
Olympus. Antes de usarlo, lea este manual de
instrucciones para proteger su seguridad, y
guárdelo en un lugar práctico para usarlo como
referencia futura.
Nombre de las piezas
1 Parasol del objetivo
2 Indicador de distancia
3 Anillo de enfoque
4 Índice de montura
5 Interruptor IS
6 Botón L-Fn
Cambio de los métodos de enfoque (Fig. 1)
Cambie entre AF/MF deslizando el anillo de
enfoque.
• Posición en la que no puede verse el
indicador de distancia AF/MF
Puede cambiar entre AF/MF mediante el uso
de los ajustes de la cámara.
Posición en la que puede verse el indicador
de distancia MF
El enfoque automático no se encuentra
disponible; enfoque girando el anillo de
enfoque del objetivo.
Interruptor IS
ON: las funciones de estabilización en el
objetivo y la cámara funcionan. El IS
funciona de acuerdo con la configuración
IS de la cámara.
OFF:
las funciones de estabilización tanto en el
objetivo como en la cámara están apagadas.
Acerca de las funciones de estabilización
Utilice la versión más actualizada del firmware
de la cámara. El funcionamiento de esta
función cambiará en las siguientes cámaras.
Para más información, por favor visite nuestra
página de inicio.
E-M5, serie E-M10, serie E-P, serie E-PL,
serie E-PM
Póngase en contacto con el otro fabricante
para montar el objetivo en una cámara digital
de otro fabricante.
Botón L-Fn
AF deja de funcionar mientras se mantiene
pulsado el botón.
Instalación del parasol (Fig. 2)/
Almacenamiento del parasol (Fig. 3)
Para quitar el parasol, gírelo mientras pulsa el
botón de liberación.
ES
12 ES
Notas sobre la toma fotográfica
• Los bordes de las imágenes pueden cortarse
si se usa más de un filtro o un filtro grueso.
Si se utiliza flash, la luz del mismo puede verse
bloqueada por el cuerpo del objetivo, por el parasol, etc.
La distancia de enfoque puede cambiar cuando el método
de enfoque se cambia de MF a AF/MF y, a continuación,
vuelve a MF. Reajuste la distancia de enfoque.
• El indicador de distancia se incluye
únicamente a modo de referencia.
• Las condiciones de uso pueden reducir el
número de imágenes que se pueden capturar.
Especificaciones principales
Montura :
Montura Micro Four Thirds
Distancia focal : 12 – 100 mm
(equivalente a 24 a 200 mm
en una cámara de 35 mm)
Abertura máx. : f4,0
Ángulo de imagen
: 84°– 12°
Configuración de
objetivo :
11 grupos, 17 objetivos
Control de diafragma
: f4,0 a f22
Distancia de toma : 0,15 m a ) (infinito)
Distancia focal 12 mm
0,45 m a ) (infinito)
Distancia focal 100 mm
Ajuste de enfoque : Cambio AF/MF
Peso : 561 g (excluyendo el
parasol y la tapa)
Medidas :
Diámetro máximo Ø 77,5 ×
longitud
116,5 mm
Montura del parasol
del objetivo
: Bayoneta
Diámetro de rosca de
montura de filtro
: Ø 72 mm
*
Las especificaciones están sujetas a cambios sin
previo aviso ni obligación por parte del fabricante.
Precauciones: Asegúrese de leer lo siguiente
Advertencias:
Precauciones de seguridad
• No observe el sol a través del objetivo. Puede
causar ceguera o daños en la vista.
• No deje el objetivo sin la tapa. Si la luz solar
se concentra a través del objetivo, puede
producir un incendio.
• Evite que el objetivo montado en la cámara
apunte hacia el sol, ya que los rayos solares
incidirán directamente en la cámara, lo que
puede causar su mal funcionamiento o fuego.
Micro Four Thirds y el logotipo Micro Four Thirds
son marcas comerciales o marcas registradas
de OLYMPUS CORPORATION.
ES 13
Para los clientes de Europa
Este símbolo [un contenedor de
basura tachado con una X en el
Anexo IV de RAEE] indica que la
recogida de basura de equipos
eléctricos y electrónicos deberá
tratarse por separado en los países
de la Unión Europea.
No tire este equipo a la basura
doméstica.
Para el desecho de este tipo de
equipos utilice los sistemas de
devolución al vendedor y de
recogida que se encuentren
disponibles.
Asistencia técnica al cliente en Europa
Visite nuestra página web
http://www.olympus-europa.com
o Ilame al:
00800 - 67 10 83 00 (Llamada gratuita)
+49 40 - 237 73 899 (Llamada con coste)
Para los clientes de Norteamérica,
Centroamérica, Sudamérica y el Caribe
Aviso FCC
Este dispositivo cumple con la parte 15 de
los reglamentos FCC. La operación está
sujeta a las siguientes dos condiciones:
(1) Este dispositivo no puede ocasionar
interferencias que ocasionen daños, y
(2) este dispositivo puede aceptar cualquier
interferencia, incluida una interferencia que
pueda ocasionar una operación no
deseada. Cualquier cambio o modificación
sin autorización a este equipo anulará el
derecho del usuario a operarlo.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Asistencia técnica (EE.UU. / Canada)
24/7 Ayuda automatizada en línea:
http://www.olympusamerica.com/support
Soporte telefónico al cliente:
Tel. 1-800-260-1625 (Llamada gratuita)
Nuestro teléfono de atención al cliente esta
disponible de 9 am a 9 pm (de lunes a viernes)
Correo electrónico: [email protected]
14 ES
Es posible que el software en este objetivo
incluya software de terceros. Cualquier
software de terceros está sujeto a los términos
y condiciones impuestos por los dueños o
portadores de la licencia del software, bajo los
cuales se le suministra dicho software.
Esos términos y otros avisos de software
provenientes de terceros, si hay alguno, los
puede encontrar en el archivo PDF de avisos
de software en
http://www.olympus.co.jp/en/support/imsg/
digicamera/download/notice/notice.cfm
FR 15
MODE D’EMPLOI
Nous vous remercions pour l’achat de ce produit
Olympus. Veuillez lire ce mode d’emploi avant
utilisation pour votre sécurité et conserver ces
instructions à portée de main pour un usage
ultérieur.
Nomenclature
1 Pare-soleil
2 Indicateur de distance
3 Bague de mise au
point
4 Repère de
montage
5 Commutateur IS
6 Bouton L-Fn
Changement des méthodes de mise au point
(Fig. 1)
Basculez entre AF/MF en faisant glisser la
bague de mise au point.
• Position dans laquelle l’indicateur de distance
ne peut pas être vu AF/MF
Vous pouvez basculer entre AF/MF en
utilisant les paramètres de l’appareil photo.
Position dans laquelle l’indicateur de distance
peut être vu MF
L’autofocus n’est pas disponible ; effectuez la
mise au point en tournant la bague de mise au
point de l’objectif.
Commutateur IS
ON :
les fonctions de stabilisation dans l’objectif et
l’appareil photo fonctionnent. L’IS fonctionne
selon les réglages IS dans l’appareil photo.
OFF : les fonctions de stabilisation à la fois dans
l’objectif et l’appareil photo sont éteintes.
À propos des fonctions de stabilisation
Veuillez utiliser la version la plus récente du micro-
logiciel pour l’appareil photo. Le fonctionnement
de cette fonction change selon les appareils
photos suivants. Pour plus d’informations, veuillez
consulter notre page d’accueil.
E-M5, séries E-M10, séries E-P, séries E-PL, séries E-PM
Contactez l’autre fabricant concerné pour monter l’objectif
sur l’appareil photo numérique d’un autre fabricant.
Bouton L-Fn
L’AF cesse de fonctionner lorsque le bouton est enfoncé.
Fixation du pare-soleil (Fig. 2)/
Rangement du pare-soleil (Fig. 3)
Pour retirer le pare-soleil, le tourner tout en
appuyant sur le bouton de déverrouillage.
Remarques sur la prise de vue
• Les bords des images risquent d’être coupés
si plusieurs filtres sont utilisés ensemble ou si
FR
16 FR
vous utilisez un filtre épais.
Lors de l’utilisation du flash, la lumière du flash
peut être stoppée par l’objectif, le pare-soleil, etc.
La distance de mise au point peut être modifiée
lorsque la méthode de mise au point passe de
MF à AF/MF, puis de nouveau à MF. Réglez à
nouveau la distance de mise au point.
L’indicateur de distance ne doit être considéré
qu’à titre indicatif.
Les conditions d’utilisation peuvent diminuer le
nombre d’images qui peuvent être prises.
Caractéristiques principales
Monture : monture Micro Four Thirds
Longueur focale : 12 à 100 mm (équivalent à
24 à 200 mm sur un appareil
photo 35 mm)
Ouverture maximale
: f4,0
Angle de vue : 84°– 12°
Configuration de
l’objectif
: 11 groupes, 17 lentilles
Commande de
diaphragme : f4,0 à f22
Plage de prise de vue
: 0,15 m à ) (infini)
Longueur focale 12 mm
0,45 m à ) (infini)
Longueur focale 100 mm
Réglage de la
mise au point : Commutation AF/MF
Poids : 561 g (pare-soleil et bouchon
exclus)
Dimensions : Dia. max. Ø 77,5 ×
longueur 116,5 mm
Montage du pare-soleil
: Baïonnette
Diamètre de filetage
du montage du filtre
: Ø 72 mm
* Caractéristiques modifiables sans préavis ni
obligations de la part du fabricant.
Précautions : bien lire la suite
Avertissements : précautions de sécurité
Ne pas regarder le soleil à travers l’objectif. Cela
pourrait causer des troubles ou la perte de la vue.
Ne pas laisser l’objectif sans le bouchon. Si
des rayons du soleil sont concentrés à travers
l’objectif, un incendie risque de se produire.
Ne pas pointer l’objectif monté sur l’appareil vers
le soleil. Les rayons du soleil seraient concentrés
dans l’appareil photo, pouvant provoquer un
mauvais fonctionnement ou un incendie.
Micro Four Thirds et le logo Micro Four Thirds
sont des marques commerciales ou déposées
de OLYMPUS CORPORATION.
FR 17
Pour les utilisateurs en Europe
Le symbole [poubelle sur roue barrée
d’une croix WEEE annexe IV] indique
une collecte séparée des déchets
d’équipements électriques et
électroniques dans les pays de l’UE.
Veuillez ne pas jeter l’équipement
dans les ordures domestiques.
A utiliser pour la mise au rebut de
ces types d’équipements
conformément aux systèmes de
traitement et de collecte disponibles
dans votre pays.
Support technique européen
Visitez notre site à l’adresse
http://www.olympus-europa.com
ou appelez le :
00800 - 67 10 83 00 (appel gratuit)
+49 40 - 237 73 899 (appel payant)
Pour les utilisateurs en Amérique du
Nord, Amérique Centrale, Amérique du
Sud et aux Caraïbes
Notice FCC
Cet appareil est conforme aux normes de la
Section 15 des directives FCC. Son utilisation
est soumise aux deux conditions suivantes :
(1) Cet appareil ne doit pas causer
d’interférences radioélectriques, et (2) cet
appareil doit pouvoir résister à toutes les
interférences, y compris celles susceptibles
d’entraver son bon fonctionnement.
Toute modification non autorisée peut
annuler la permission accordée à l’utilisateur
de se servir de ce matériel.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Support technique (
États-Unis / Canada
)
Aide en ligne 24/24h, 7/7 jours :
http://www.olympusamerica.com/support
Ligne téléphonique de support :
Tél. 1-800-260-1625 (appel gratuit)
Notre centre d
appels clients est ouvert de 9
h à 21 h (du lundi au vendredi) Heure de l’Est
18 FR
Le logiciel compris dans cet objectif peut inclure
un logiciel tiers. Tout logiciel tiers est soumis
aux conditions d’utilisation, imposées par les
propriétaires ou concédants de licence de ce
logiciel, en vertu desquelles le logiciel vous est
fourni.
Ces conditions et autres avis de logiciels tiers,
le cas échéant, se trouvent dans le fichier PDF
d’avis de logiciels stocké sur
http://www.olympus.co.jp/en/support/imsg/
digicamera/download/notice/notice.cfm
BG 19
ИНСТРУКЦИИ
Благодарим ви за закупуването на този
продукт Olympus. За да подсигурите
безопасността си, преди употреба прочетете
настоящата инструкция за експлоатация и я
запазете за бъдещи справки.
Наименования на частите
1 Сенник на обектива
2 Индикатор за
разстояние
3 Гривна за фокусиране
4 Монтажен
маркер
5 IS ключ
6 L-Fn бутон
Методи за смяна на фокуса (фиг. 1)
Смяна ме
жду AF/MF чрез плъзгане на
гривната за фокусиране.
Позиция, в която индикаторът за
разстояние не може да се види AF/MF
Можете да превключите между AF/MF, като
използвате настройките на фотоапарата.
Позиция, в която индикаторът за разстояние
може да се види MF
Автоматично фокусиране не може да се
използва; фокусирайте, като завъртите
гривната за фокусиране на обектива.
IS ключ
ON:
Функциите за стабилизиране на обектива
и фотоапарата са пуснати. IS работи в
съответствие с IS настройката на фотоапарата.
OFF:Функциите за стабилизиране на
обектива и фотоапарата са изключени.
За функциите за стабилизиране
Моля, използвайте най-новия фърмуер за
фотоапарата. Работата на тази функция ще се промени
при следните фотоапарати. За повече информация,
моля, посетете нашата начална страница.
E-M5, E-M10 серия, E-P серия, E-PL серия,
E-PM серия
Свържете се с друг производител за
монтиране на обектива към цифров
фотоапарат на друг производител.
L-Fn бутон
AF спира да работи, докато бутонът е натиснат.
Прикрепяне на сенника (фиг. 2)/
Съхраняване на сенника (фиг. 3)
За да махнете сенника, го завъртете, докато
държите натиснат бутона за освобождаване.
Забележки при снимане
Краищата на снимките може да се
повредят, ако се използват повече от един
BG
20 BG
филтър или филтър с плътен пръстен.
При използване на светкавица светлината може
да бъде засенчена от обектива, сенника и пр.
Фокусното разстояние може да се промени,
когато методът за фокусиране се превключи
от MF на AF/MF и след това обратно на MF.
Нагласете отново фокусното разстояние.
Индикаторът за разстоянието е даден само
като ориентир.
Условията на използване могат да намалят броя
на изображенията, които могат да се заснемат.
Основни технически данни
Байонетен пръстен
:
Байонет Микро Four Thirds
Фокусно разстояние :
12 – 100 mm (еквивалентно
на 24 до 200 mm при
фотоапарат с 35 mm формат)
Макс. диафрагма : f4.0
Ъгъл на изображението
: 84°– 12°
Конфигурация на
обектива
: 11 групи, 17 лещи
Контрол на ириса : f4.0 до f22
Обхват на снимане :
0,15 m до ) (безкрайност)
Фокусно разстояние 12 mm
0,45 m до ) (безкрайност)
Фокусно разстояние 100 mm
Настройка на фокуса
:
Превключване между
автоматичен и ръчен режим
Тегло :
561 g (без сенник и капачка)
Размери :
Максимален диаметър
Ø 77,5 × дължина 116,5 mm
Байонет за монтиране
на сенник
: Байонет
Диаметър на резбата за
поставяне на филтъра
: Ø 72 mm
* Техническите данни подлежат на промяна
без предизвестие или задължение от
страна на производителя.
Предпазни мерки: Задължително прочетете следното
Предупреждения: Мерки за безопасност
Не гледайте към слънцето през обектива. Това може
да причини слепота или увреждане на зрението.
Не оставяйте обектива без капачката.
Фокусирането на слънчева светлина през
обектива може да причини пожар.
Не насочвайте обектива на фотоапарата
към слънцето. Снопът слънчеви лъчи през
обектива ще се фокусира във фотоапарата
и може да причини неизправност или пожар.
Micro Four Thirds и логото на Micro Four Thirds
са търговски марки или регистрирани търговски
марки на OLYMPUS CORPORATION.
BG 21
За клиенти в Европа
Европейска техническа поддръжка
за клиенти
Посетете нашата уебстраница
http://www.olympus-europa.com
или позвънете на
тел. 00800 - 67 10 83 00 (безплатно)
+49 40 - 237 73 899
(таксува се)
Този символ [зачеркната кофа за
боклук според Директивата за
отпадъчното електрическо и
електронно оборудване WEEE,
приложение IV] указва разделното
събиране на отпадъчно електрическо
и електронно оборудване в
страните от ЕС.
Не изхвърляйте уреда заедно с
битовите отпадъци.За изхвърлянето
на този продукт използвайте системата
за връщане и събиране на отпадъци,
действаща във вашата страна.
Софтуерът в този обектив може да включва
софтуер, собственост на трета страна.
Всеки софтуер, собственост на трета
страна, е предмет на условията, наложени
от собствениците или лицензодателите на
този софтуер, и при които софтуерът ви се
предоставя.
Тези условия, както и други забележки
по отношение на притежавания от трети
страни софтуер, ак
о има такива, могат да
бъдат намерени в PDF файла за софтуера,
наличен на
http://www.olympus.co.jp/en/support/imsg/
digicamera/download/notice/notice.cfm
22 CS
NÁVOD K POUŽITÍ
Děkujeme vám za pořízení tohoto výrobku
Olympus. Pro vaši bezpečnost si před jeho
použitím pozorně přečtěte tento návod a poté jej
uložte pro budoucí nahlédnutí.
Názvy částí
1 Sluneční clona
2 Indikátor
vzdálenosti
3 Zaostřovací
kroužek
4
Značka pro nasazování
objektivu
5
Přepínač stabilizace
obrazu
6 Tlačítko L-Fn
Změna způsobu zaostření (obr. 1)
Režimy AF/MF lze přepínat otáčením
zaostřovacího kroužku.
• Poloha, ve které se indikátor vzdálenosti
nezobrazuje AF/MF
Mezi automatickým a ručním zaostřováním lze
přepínat pomocí nastavení fotoaparátu.
Poloha, ve které se indikátor vzdálenosti
zobrazuje MF
Automatické zaostřování není k dispozici;
zaostřete otáčením zaostřovacího kroužku
objektivu.
Přepínač stabilizace obrazu
ON: Stabilizační funkce objektivu a fotoaparátu
jsou zapnuty. Stabilizace obrazu pracuje
dle nastavení ve fotoaparátu.
OFF:Stabilizační funkce jak objektivu, tak
fotoaparátu jsou vypnuty.
O stabilizačních funkcích
Ve fotoaparátu používejte nejnovější firmware.
Ovládání této funkce se u následujících
fotoaparátů bude měnit. Další informace
získáte na naší domovské stránce.
E-M5, série E-M10, série E-P, série E-PL,
série E-PM
Pokud chcete objektiv nasadit na digitální
fotoaparát jiného výrobce, obraťte se na
příslušného výrobce.
Tlačítko L-Fn
Během stisknutí tohoto tlačítka nefunguje
automatické ostření.
Nasazení sluneční clony (obr. 2)/
Uskladnění sluneční clony (obr. 3)
Pokud chcete sluneční clonu sejmout, otáčejte jí
a současně držte tlačítko uvolnění.
CS
/