AEG MSB2547D-M Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
USER
MANUAL
CS Návod k použití 2
Mikrovlnná trouba
NL Gebruiksaanwijzing 20
Magnetron
EN User Manual 39
Microwave Oven
FR Notice d'utilisation 56
Four à micro-ondes
DE Benutzerinformation 75
Mikrowellenofen
SK Návod na používanie 94
Mikrovlnná rúra
MSB2547D
OBSAH
1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE....................................................................... 94
2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY...............................................................................97
3. POPIS SPOTREBIČA.........................................................................................99
4. PRED PRVÝM POUŽITÍM................................................................................ 100
5. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE.......................................................................... 101
6. POUŽÍVANIE PRÍSLUŠENSTVA......................................................................106
7. DOPLNKOVÉ FUNKCIE...................................................................................106
8. TIPY A RADY....................................................................................................107
9. OŠETROVANIE A ČISTENIE........................................................................... 108
10. RIEŠENIE PROBLÉMOV................................................................................108
11. INŠTALÁCIA................................................................................................... 110
NAJLEPŠIE VÝSLEDKY
Ďakujeme vám, že ste si vybrali tento výrobok značky AEG. Vyrobili sme ho tak,
aby vám poskytoval perfektný výkon mnoho rokov, a s inovatívnymi
technológiami, ktoré vám uľahčia život – to sú vlastnosti, ktoré pri bežných
spotrebičoch často nenájdete. Venujte, prosím, niekoľko minút tomuto návodu a
dôkladne si ho prečítajte, aby ste svoj spotrebič mohli využívať čo najlepšie.
Navštívte našu internetovú stránku, kde nájdete:
Tipy na používanie, brožúry, pokyny na riešenie problémov a informácie o
údržbe:
www.aeg.com/webselfservice
Zaregistrujte si výrobok a využívajte ešte lepšie služby:
www.registeraeg.com
Môžete si kúpiť príslušenstvo, spotrebný materiál a originálne náhradné diely
pre váš spotrebič:
www.aeg.com/shop
STAROSTLIVOSŤ A SLUŽBY ZÁKAZNÍKOM
Odporúčame, aby ste používali originálne náhradné diely.
Keď budete kontaktovať autorizované servisné stredisko, nezabudnite si pripraviť
nasledujúce údaje: Model, číslo výrobku, sériové číslo.
Tieto informácie nájdete na typovom štítku.
Varovanie/upozornenie – Bezpečnostné pokyny
Všeobecné informácie a tipy
Ochrana životného prostredia
Vyhradzujeme si právo na zmeny bez predchádzajúceho upozornenia.
1.
BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE
Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne
prečítajte priložený návod na používanie. Výrobca nie je
zodpovedný za škody a zranenia spôsobené
www.aeg.com94
nesprávnou inštaláciou a používaním. Návod na
používanie uchovávajte vždy v blízkosti spotrebiča, aby
ste doň mohli v budúcnosti nahliadnuť.
1.1 Bezpečnosť detí a zraniteľných osôb
VAROVANIE!
Nebezpečenstvo udusenia, poranenia alebo
trvalého postihnutia.
Tento spotrebič smú používať deti staršie ako 8 rokov
a osoby so zníženou fyzickou, zmyslovou alebo
psychickou spôsobilosťou alebo nedostatkom
skúseností a znalostí, iba ak sú pod dozorom
zodpovednej osoby alebo ak boli zodpovednou
osobou poučené o bezpečnom používaní spotrebiča a
rozumejú prípadným rizikám.
Nedovoľte, aby sa deti hrali so spotrebičom.
Deti do troch rokov nesmú zostať v blízkosti
spotrebiča bez dozoru.
Obaly uschovajte mimo dosahu detí.
Nedovoľte deťom ani domácim zvieratám priblížiť sa k
spotrebiču počas prevádzky alebo keď je horúci.
Prístupné časti sú horúce.
Ak má spotrebič detskú poistku, odporúčame, aby ste
ju zapli.
Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru.
Spotrebič a jeho kábel umiestnite mimo dosahu detí
mladších ako 8 rokov.
1.2 Všeobecné bezpečnostné pokyny
Tento spotrebič je určený na používanie v domácnosti
a podobnom prostredí, ako sú napr.:
vidiecke domy, kuchynky pre zamestnancov v
obchodoch, kanceláriách a inom pracovnom
prostredí,
Pre klientov v hoteloch, moteloch, ubytovacích
zariadeniach s raňajkami a iných obytných
objektoch.
SLOVENSKY 95
Počas činnosti sa vnútorné časti spotrebiča zohrejú na
vysokú teplotu. Nedotýkajte sa ohrevných článkov v
spotrebiči. Pri vyberaní alebo vkladaní príslušenstva
alebo nádob na pečenie vždy používajte kuchynské
rukavice.
Na čistenie spotrebiča nepoužívajte parné čističe.
Pred vykonávaním údržby spotrebič vypnite a
vytiahnite jeho zástrčku zo sieťovej zásuvky.
Ak sú poškodené dvierka alebo tesnenie dvierok,
nesmiete spotrebič používať, kým ho neopraví
kvalifikovaná osoba.
Ak je poškodený elektrický napájací kábel, musíte ho
dať vymeniť u výrobcu, v autorizovanom servisnom
stredisku alebo u kvalifikovanej osoby, aby sa predišlo
nebezpečenstvu.
Akékoľvek servisné zásahy alebo opravy vyžadujúce
odstránenie krytu, ktorý slúži na ochranu pred
pôsobením mikrovlnnej energie, smie vykonávať len
kvalifikovaná osoba.
Spotrebič nepoužívajte prostredníctvom externého
časovača ani samostatného diaľkového ovládania.
Nezohrievajte kvapaliny ani iné potraviny v uzavretých
nádobách. Mohli by vybuchnúť.
Používajte výhradne kuchynské pomôcky vhodné na
použitie v mikrovlnnej rúre.
Ak zohrievate jedlo v plastových alebo papierových
nádobách, majte spotrebič pod dohľadom, pretože
môže dôjsť k vznieteniu.
Spotrebič je určený na zohrievanie potravín a nápojov.
Sušenie potravín alebo odevov a zohrievanie
ohrievacích fliaš, papúč, špongií, vlhkých tkanín a
podobných predmetov je zakázané a môže viesť k
poraneniu, vznieteniu alebo požiaru.
Ak uniká dym, spotrebič vypnite alebo ho odpojte od
elektrickej siete a nechajte dvierka zatvorené, aby sa
plamene udusili.
www.aeg.com96
Po ohreve nápojov môže dôjsť k prudkému
oneskorenému vreniu. S nádobou preto
zaobchádzajte opatrne.
Obsah dojčenských fliaš a nádob s jedlom pre deti
pred podávaním dôkladne premiešajte alebo potraste
a vždy skontrolujte teplotu pokrmu, aby ste zabránili
popáleniu.
V spotrebiči by sa nemali zohrievať vajcia v škrupine
ani celé natvrdo uvarené vajcia, pretože by mohli
vybuchnúť, a to aj po skončení mikrovlnného ohrevu.
Spotrebič je potrebné pravidelne čistiť a všetky zvyšky
potravín treba odstrániť.
Zanedbanie náležitého čistenia spotrebiča môže viesť
k znehodnoteniu jeho povrchu, čo môže mať
nepriaznivý vplyv na životnosť spotrebiča a spôsobiť
nebezpečnú situáciu.
Počas činnosti rúry môže prístupný povrch rúry
dosiahnuť vysokú teplotu.
Mikrovlnnú rúru by ste nemali vkladať do skrinky
kuchynskej linky, ak predtým nebola v skrinke
odskúšaná.
Zadná strana spotrebiča má byť otočená ku stene.
Na čistenie skla dvierok nepoužívajte drsné práškové
prostriedky, ani ostré kovové škrabky, pretože by
mohli poškrabať povrch, čo môže spôsobiť rozbitie
skla.
Venujte pozornosť minimálnym rozmerom skrinky (ak
to pripadá do úvahy). Prečítajte si kapitolu venovanú
inštalácii.
Počas činnosti spotrebiča musia byť dekoratívne
dvierka otvorené (ak sú k dispozícii).
2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
2.1 Inštalácia
VAROVANIE!
Tento spotrebič smie
nainštalovať iba
kvalifikovaná osoba.
Odstráňte všetok obalový materiál.
Poškodený spotrebič neinštalujte ani
nepoužívajte.
Dodržiavajte pokyny na inštaláciu
dodané so spotrebičom.
SLOVENSKY 97
Pri premiestňovaní spotrebiča buďte
vždy opatrní, pretože je ťažký. Vždy
používajte bezpečnostné rukavice.
Spotrebič neťahajte za rukoväť.
Dodržiavajte požadovanú minimálnu
vzdialenosť od iných spotrebičov a
nábytku.
Uistite sa, že konštrukcie, pod ktorými
a vedľa ktorých je spotrebič
nainštalovaný, sú bezpečné.
Po bokoch spotrebiča musia byť
umiestnené spotrebiče alebo
zariadenia nanajvýš rovnakej výšky.
2.2 Zapojenie do elektrickej
siete
VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo
požiaru a zásahu
elektrickým prúdom.
Všetky práce spojené so zapojením
do elektrickej siete smie vykonať
výlučne kvalifikovaný elektrikár.
Spotrebič musí byť uzemnený.
Uistite sa, že elektrické údaje
uvedené na typovom štítku spotrebiča
zodpovedajú parametrom elektrickej
siete. Ak nie, kontaktujte elektrikára.
Ak je spotrebič zapojený do elektrickej
siete pomocou predlžovacieho kábla,
skontrolujte, či je tento kábel
uzemnený.
Uistite sa, že zástrčka a prívodný
elektrický kábel nie sú poškodené. Ak
chcete vymeniť prívodný elektrický
kábel, kontaktujte servis alebo
elektrikára.
Pri odpájaní spotrebiča od elektrickej
siete neťahajte za prívodný kábel.
Vždy ťahajte za zástrčku.
2.3 Použitie
VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo
zranenia, popálenín, zásahu
elektrickým prúdom alebo
výbuchu.
Nemeňte technické charakteristiky
tohto spotrebiča.
Počas činnosti nenechávajte
spotrebič bez dozoru.
Na otvorené dvierka netlačte.
Zabezpečte, aby boli vetracie otvory
voľné.
Spotrebič nepoužívajte ako pracovný
povrch, ani nepoužívajte jeho vnútro
ako skladovací priestor.
2.4 Ošetrovanie a čistenie
VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo
zranenia, požiaru alebo
poškodenia spotrebiča.
Pred vykonávaním údržby spotrebič
vypnite a vytiahnite jeho zástrčku zo
sieťovej zásuvky.
Spotrebič pravidelne čistite, aby ste
predišli opotrebeniu povrchového
materiálu.
Nedovoľte, aby sa zvyšky jedál alebo
zvyšky čistiaceho prostriedku
usadzovali na plochách tesnenia
dvierok.
Zvyšky tuku alebo potravín v
spotrebiči môžu spôsobiť požiar.
Spotrebič čistite vlhkou mäkkou
handričkou. Používajte iba neutrálne
saponáty. Nepoužívajte abrazívne
prostriedky, drôtenky, rozpúšťadlá ani
kovové predmety.
Ak používate sprej na čistenie rúr,
dodržiavajte bezpečnostné pokyny na
obale.
2.5 Likvidácia
VAROVANIE!
Nebezpečenstvo poranenia
alebo udusenia.
Spotrebič odpojte od elektrickej siete.
Odrežte elektrický kábel a zlikvidujte
ho.
www.aeg.com98
3. POPIS SPOTREBIČA
3.1 Celkový prehľad
1 2
8 67
3 4
5
1
Osvetlenie
2
Bezpečnostný blokovací systém
3
Displej
4
Ovládací panel
5
Otváranie dvierok
6
Kryt prívodu vĺn
7
Gril
8
Otočný hriadeľ
3.2 Ovládací panel
1
2
9
8
5
4
7
6
3
Symbol Funkcia Popis
1
Displej Zobrazuje nastavenia a aktuál‐
ny čas.
2
Tlačidlá nastavenia
výkonu
Umožňujú nastaviť úroveň mi‐
krovĺn
3
Tlačidlo funkcie
grilu
Na nastavenie funkcie mi‐
krovĺn/kombinovaného peče‐
nia/grilu.
SLOVENSKY 99
Symbol Funkcia Popis
4
Odmrazovanie Slúži na rozmrazovanie po‐
krmov podľa hmotnosti alebo
času.
5
Štart/+30 sek. Na spustenie spotrebiča alebo
predĺženie času prípravy o 30
sekúnd pri plnom výkone.
6
,
Tlačidlá nastavenia Na nastavenie času prípravy,
hmotnosti alebo funkcie auto‐
matického pečenia.
7
Stop/Zrušiť Slúži na vypnutie spotrebiča
alebo zrušenie nastavení.
8
Hodiny Na nastavenie času/pripomien‐
kovača.
9
Obľúbené Na rýchly výber automatickej
funkcie.
3.3 Príslušenstvo
Súprava otočného taniera
Pri príprave potravín v
mikrovlnnej rúre vždy
používajte súpravu otočného
taniera.
Sklenený tanier a vodiaci kruh.
Grilovací rošt
Používa sa pre:
grilovanie jedla
kombinované pečenie
4. PRED PRVÝM POUŽITÍM
VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne
bezpečnosti.
4.1 Prvé čistenie
UPOZORNENIE!
Pozrite si časť „Ošetrovanie
a čistenie“.
Z mikrovlnnej rúry vyberte všetky časti
a dodatočné balenia.
Pred prvým použitím spotrebič
vyčistite.
4.2 Nastavenie času
Po pripojení spotrebiča k elektrickému
napájaniu alebo po výpadku napájania
www.aeg.com100
sa na displeji zobrazí symbol 0:00 a
zaznie akustický signál.
Čas môžete nastaviť v 24-
hodinovom formáte.
1. Stlačte dvakrát .
2. Stláčaním tlačidiel nastavenia
nastavte hodiny.
3. Nastavenie potvrďte stlačením
tlačidla .
4. Stláčaním tlačidiel nastavenia
nastavte minúty.
5. Nastavenie potvrďte stlačením
tlačidla
.
Nastavenia zrušíte
stlačením tlačidla .
Displej sa zapne po 5 minútach v
pohotovostnom režime. Zobrazí sa
denný čas.
Denný čas vypnete stlačením alebo
stlačte
, aby ste zapli displej a nastavili
VYPNUTÉ. Nastavenie potvrďte
stlačením tlačidla .
5. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE
VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne
bezpečnosti.
5.1 Všeobecné informácie o
používaní spotrebiča
Po vypnutí spotrebiča nechajte jedlo
niekoľko minút odstáť.
Pred prípravou z jedla odstráňte obal
z hliníkovej fólie, kovové nádoby a
pod.
Pečenie
Ak je to možné, jedlo varte prikryté
materiálom vhodným pre mikrovlnné
rúry. Jedlo pripravujte odkryté iba v
prípade, ak chcete, aby bolo
chrumkavé.
Dbajte na to, aby sa pokrmy
nadmerne neprepiekli, preto
nenastavujte príliš vysoký výkon a
dlhý čas. Jedlo sa môže vysušiť,
pripáliť alebo sa na niektorých
miestach vznietiť.
Spotrebič nepoužívajte na varenie
vajíčok v škrupine ani slimákov v ulite,
pretože by mohli vybuchnúť. Pri
príprave volských ôk najprv
prepichnite žĺtky.
Pred varením zemiakov, paradajok,
klobás a pod. niekoľkokrát prepichnite
vidličkou „kožu“ alebo „šupku“ jedla,
aby nepopraskalo.
Pre chladené alebo mrazené
potraviny nastavte dlhší čas prípravy.
Pokrmy, ktoré obsahujú omáčku, je
potrebné z času na čas premiešať.
Zelenina, ktorá má pevnú štruktúru,
napríklad mrkva, hrášok alebo karfiol,
sa musí pripravovať vo vode.
Po uplynutí polovice času prípravy
väčšie kusy obráťte.
Ak je to možné, zeleninu pokrájajte na
rovnako veľké kusy.
Používajte plytký a široký riad.
Nepoužívajte kuchynský riad
vyrobený z porcelánu, keramiky alebo
hliny, ktorý má neglazovaný spodok
alebo drobné otvory, napr. na
rukovätiach. Vlhkosť, ktorá prenikne
do otvorov, môže spôsobiť, že pri
zohriatí kuchynský riad praskne.
Sklenený tanier na varenie je
nevyhnutný na správnu prevádzku
mikrovlnnej rúry. Položte naň jedlo
alebo tekutiny.
Rozmrazovanie mäsa, hydiny, rýb
Mrazený odbalený pokrm položte na
malý tanier obrátený hore dnom a
vložený do inej nádoby, v ktorej sa
bude zachytávať uvoľnená tekutina.
V polovici rozmrazovania otočte
pokrm na druhú stranu. Ak je to
možné, oddeľte a odstráňte kusy,
ktoré sa už začali rozmrazovať.
Rozmrazovanie masla, torty a tvarohu
Nerozmrazte tieto pokrmy v spotrebiči
úplne, nechajte ich na záver rozmraziť
pri izbovej teplote. Tak dosiahnete
rovnomernejší výsledok. Pred
rozmrazovaním z jedla odstráňte
SLOVENSKY 101
všetok kovový alebo hliníkový obalový
materiál.
Rozmrazovanie ovocia a zeleniny
Ak majú ovocie a zelenina zostať
surové, nerozmrazujte ich v spotrebiči
úplne. Nechajte ich rozmraziť pri
izbovej teplote.
Ak chcete uvariť mrazené ovocie a
zeleninu bez rozmrazovania vopred,
zvoľte vyšší mikrovlnný výkon.
Hotové jedlá
Hotové jedlá môžete v spotrebiči
pripravovať len vtedy, ak je ich obal
vhodný na použitie v mikrovlnnej rúre.
Je potrebné dodržiavať pokyny
výrobcu vytlačené na obale (napr.
odstrániť vrchný kovový obal a
prepichnúť plastovú fóliu).
Vhodný kuchynský riad a materiály
Kuchynský riad/materiál Mikrovlny Gril
Odmrazo‐
vanie
Zohrie‐
vanie
Pečenie
Sklo a porcelán vhodné na použitie v
rúre bez kovových súčastí, napr. Pyrex,
teplovzdorné sklo
Sklo a porcelán nevhodné na použitie v
rúre
1)
X X X
Sklo a sklokeramika vyrobené z mate‐
riálu vhodného na použitie v rúre alebo
mrazuvzdorného materiálu (napr. Arco‐
flam), grilovací rošt
Keramika
2)
, hliny
2)
X
Teplovzdorný plast do 200 °C
3)
X
Kartón, papier X X X
Potravinová fólia X X X
Fólia na pečenie s uzáverom vhodným
pre mikrovlnné rúry
3)
X
Riad na pečenie vyrobený z kovu, napr.
smaltu, liatiny
X X X
Plechy na pečenie, s čiernym lakom
alebo silikónovou vrstvou
3)
X X X
Plech na pečenie X X X
Zapekací kuchynský riad, napr. zapeka‐
cí pekáč alebo zapekacia misa
X X
www.aeg.com102
Kuchynský riad/materiál Mikrovlny Gril
Odmrazo‐
vanie
Zohrie‐
vanie
Pečenie
Hotové jedla v obale
3)
1)
Bez striebra, zlata, platiny alebo kovového povlaku / ozdôb
2)
Bez kremeňových alebo kovových súčastí, alebo glazúr s obsahom kovu
3)
Dodržiavajte pokyny výrobcu týkajúce sa maximálnych teplôt.
vhodné
X nevhodné
5.2 Zapnutie a vypnutie
mikrovlnnej rúry
UPOZORNENIE!
Nenechajte mikrovlnnú rúru
v činnosti, keď v nej nie je
žiadne jedlo.
1. Úroveň výkonu nastavte stlačením
alebo . Na výber vhodnej
úrovne si pozrite tabuľku nižšie.
2. Čas pečenia nastavte stlačením
alebo .
3. Stlačením tlačidla potvrďte
nastavenie a spustite mikrovlnnú
rúru.
Nastavenia zrušíte stlačením tlačidla
.
Vypnutie mikrovlnnej rúry:
počkajte, kým sa mikrovlnná rúra
automaticky nevypne po uplynutí
nastaveného času. Na displeji sa
zobrazí End.
otvorte dvierka. Mikrovlnná rúra sa
automaticky vypne. Ak chcete
pokračovať v príprave pokrmu,
zatvorte dvierka a stlačte tlačidlo .
Túto voliteľnú funkciu používajte na
skontrolovanie jedla.
stlačte tlačidlo
.
Keď sa mikrovlnná rúra
automaticky vypne, zaznie
zvukový signál.
5.3 Tabuľky nastavenia výkonu
Mikrovlny
Symboly na paneli zľava doprava
Mi‐
krovln‐
ný vý‐
kon
Nízky Stredne nízky Stredný Stredne vy‐
soký
Vysoký
Displej
100 Watt 300 Watt 500 Watt 700 Watt 900
Watt
SLOVENSKY 103
Gril a kombinované pečenie
Stlačte
Displej Nastavenie výkonu
1 x Gril 100 %
2 x Mikrovlny 36 %
Gril 64 %
3 x Mikrovlny 55 %
Gril 45 %
4 x 900 Watt Mikrovlny 100 %
5.4 Rýchly štart
Maximálna doba prípravy je
95 minút.
Mikrovlnnú rúru môžete rýchlo zapnúť
nasledovnými spôsobmi.
Stlačením tlačidla zapnete
mikrovlnnú rúru na 30 sekúnd pri
plnom výkone.
Čas prípravy sa zvyšuje o 30
sekúnd každým ďalším stlačením
tohto tlačidla.
Stlačte raz . Čas prípravy
nastavte stlačením tlačidiel
nastavenia. Stlačením tlačidla
zapnete mikrovlnnú rúru pri plnom
výkone.
5.5 Gril a kombinované
pečenie
1. Aby ste nastavili funkciu Gril alebo
Kombinované pečenie, opakovane
stláčajte tlačidlo
.
2. Stláčaním tlačidiel nastavenia
nastavte čas.
3. Stlačením tlačidla potvrďte
nastavenie a spustite mikrovlnnú
rúru.
Po uplynutí polovice času
pečenia zaznie zvukový
signál. Jedlo môžete obrátiť.
5.6 Odmrazovanie
Môžete si vybrať z 2 režimov
rozmrazovania:
Rozmrazovanie podľa hmotnosti
Rozmrazovanie podľa času
Rozmrazovanie podľa
hmotnosti nepoužívajte pre
pokrmy, ktoré sú mimo
mrazničky dlhšie než 20
minút, ani pre hotové
mrazené pokrmy.
Rozmrazovanie podľa
hmotnosti je možné zapnúť
len pre potraviny s
hmotnosťou vyššou než 100
g a nižšou než 1 000 g.
Ak chcete rozmraziť
potraviny s hmotnosťou
nižšou než 200 g, položte
ich na okraj otočného
taniera.
1. Stlačte tlačidlo raz na nastavenie
rozmrazovania podľa hmotnosti,
alebo dva razy na nastavenie
rozmrazovania podľa času.
2. Stláčaním tlačidiel a nastavte
čas alebo hmotnosť.
V prípade rozmrazovania podľa
hmotnosti sa čas nastaví
automaticky.
3. Stlačením tlačidla potvrďte
nastavenie a spustite mikrovlnnú
rúru.
www.aeg.com104
5.7 Viacfázové pečenie
Ak je jednou z fáz
rozmrazovanie, nastavte ho
ako prvý stupeň.
Jedlo môžete pripravovať najviac v 3
fázach.
Všetky mrazené jedlá pripravujte v 2
fázach.
Na pečenie na jednej úrovni preskočte
krok 1 a 2.
1. Stlačte tlačidlo
a nastavte režim
rozmrazovania.
2. Stláčaním tlačidiel nastavenia
nastavte rozmrazovanie podľa času
alebo hmotnosti.
3. Opakovaným stláčaním tlačidla
nastavíte úroveň výkonu.
4. Stláčaním tlačidiel nastavenia
nastavte čas.
5. Stlačením tlačidla potvrďte
nastavenie a spustite mikrovlnnú
rúru.
Displej odpočíta čas. Keď počas
režimu rozmrazovania zaznie
zvukový signál, pokrm obráťte alebo
preložte.
5.8 Obľúbené
Môžete uložiť 3 nastavenia Obľúbené.
Túto funkciu použite na uloženie
nastavenia, ktoré často používate pri
mikrovlnnej rúre.
1. Nastavte funkciu a parametre, ktoré
chcete uložiť.
Pozrite si postup pre funkciu, ktorú
chcete nastaviť.
2. Tlačidlo
stlačte a podržte 2
sekundy. Po uložení nastavení
zaznie zvukový signál.
Použitie programu Obľúbené
1. V pohotovostnom režime opakovane
stláčajte , aby ste vybrali
nastavenie 1, 2 alebo 3.
2. Mikrovlnnú rúru zapnite stlačením
tlačidla .
Ponuka Obľúbené
Mikrovlnná rúra má predprogramovanú ponuku Obľúbené. Môžete ju upravovať podľa
vašich preferencií.
Pokrm Hmotnosť Displej
Zmäkčenie masla 50 g 50 g
100 g 100 g
150 g 150 g
200 g 200 g
250 g 250 g
Rozpustenie čokolády 100 g 100 g
150 g 150 g
200 g 200 g
SLOVENSKY 105
Vláčny čokoládový koláč 1 šálka 1
2 šálky 2
3 šálky 3
4 šálky 4
6. POUŽÍVANIE PRÍSLUŠENSTVA
VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne
bezpečnosti.
6.1 Vkladanie súpravy
otočného taniera
UPOZORNENIE!
Spotrebič nepoužívajte bez
súpravy otočného taniera.
Používajte iba súpravu
otočného taniera dodanú s
mikrovlnnou rúrou.
Nikdy nevarte jedlo priamo
na sklenenom tanieri na
varenie.
1. Vodiaci kruh umiestnite okolo
otočného hriadeľa.
2. Sklenený tanier položte na vodiaci
kruh.
6.2 Vkladanie grilovacieho
roštu
Grilovací rošt položte na otočný tanier.
7. DOPLNKOVÉ FUNKCIE
7.1 Detská poistka
Funkcia Detská poistka zabraňuje
náhodnému zapnutiu mikrovlnnej rúry.
Stlačte a podržte
na 3 sekundy.
Zaznie zvukový signál.
Keď je funkcia Detská poistka zapnutá,
na displeji sa zobrazuje symbol .
Na vypnutie detskej poistky stlačte a
podržte tlačidlo na 3 sekundy.
Zaznie zvukový signál.
www.aeg.com106
7.2 Kuchynský časomer
Môžete nastaviť maximálne 95 minút.
Keď je zapnutá funkcia
kuchynského časomera,
nemôžete nastaviť žiaden
iný program.
1. Stlačte tlačidlo .
2. Stláčaním tlačidiel nastavenia
nastavte čas.
Časovač sa spustí automaticky o 2
sekundy.
Časovač prestane pracovať, keď otvoríte
dvierka alebo pozastavíte spotrebič. Keď
budete pokračovať v príprave pokrmu,
časovač sa vráti na predtým nastavený
čas.
Po uplynutí nastaveného času zaznie
zvukový signál.
7.3 Pohotovostný režim a
funkcia úspory energie
Na displeji sa po prvom zapojení alebo
po skončení varenia zobrazí denný čas.
Displej sa vypne po 5 minútach
nečinnosti keď sú zatvorené dvierka:
- displej sa vypne, keď nie sú nastavené
hodiny alebo sú VYPNUTÉ,
- keď je nastavený čas a hodiny sú
ZAPNUTÉ, na displeji sa na ďalších 5
minút zobrazí denný čas.
Keď nie je displej aktívny, zapnite ho
stlačením ľubovoľného tlačidla alebo
otvorením dvierok:
- vráti sa do domovského režimu 0:00 a
900 W ak nenastavíte denný čas,
- displej sa vypne po 5 minútach ak je
ZAPNUTÁ funkcia Detská poistka.
8. TIPY A RADY
VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne
bezpečnosti.
8.1 Tipy pre mikrovlnnú prevádzku
Problém Riešenie
Nemôžete nájsť informácie o množ‐
stve určitého pripravovaného jedla.
Vyhľadajte podobné jedlo. Predĺžte alebo skráťte
časy varenia podľa tohto pravidla: Dvojnásobné
množstvo = takmer dvojnásobný čas, Polovič‐
né množstvo = polovičný čas
Jedlo sa príliš vysušilo. Nastavte kratší čas varenia alebo zvoľte nižší mi‐
krovlnný výkon.
Po uplynutí času jedlo nie je rozmra‐
zené, horúce alebo uvarené.
Nastavte dlhší čas varenia alebo nastavte vyšší
výkon. Väčšie pokrmy si vyžadujú dlhší čas.
Po uplynutí času varenia je jedlo na
okrajoch prehriate, ale v strede stále
nie je hotové.
Nabudúce nastavte nižší výkon a dlhší čas. Kva‐
paliny, napr. polievku, po uplynutí polovice času
premiešajte.
Ryža sa uvarí lepšie, keď použijete
plytký a široký riad.
SLOVENSKY 107
8.2 Odmrazovanie
Mäso na pečenie vždy rozmrazujte
mastnou stranou otočenou nadol.
Nerozmrazujte mäso prikryté, pretože
namiesto rozmrazovania by sa varilo.
Hydinu v celku vždy rozmrazujte otočenú
prsiami nadol.
8.3 Varenie
Chladené mäso a hydinu vždy vyberte z
chladničky najmenej 30 minút pred
varením.
Po varení nechajte mäso, hydinu, ryby a
zeleninu postáť zakryté.
Ryby potrite trochou oleja alebo
rozpusteného masla.
Všetku zeleninu treba variť pri plnom
mikrovlnnom výkone.
Pridajte 30 – 45 ml studenej vody na
každých 250 g zeleniny.
Čerstvú zeleninu pred varením pokrájajte
na rovnomerné kúsky. Všetku zeleninu
varte v zakrytej nádobe.
8.4 Zohrievanie
Pri zohrievaní hotových jedál vždy
postupujte podľa pokynov uvedených na
obale.
8.5 Gril
Ploché potraviny grilujte umiestnené v
strede grilovacieho roštu.
Po uplynutí polovice času pokrm obráťte
a pokračujte v grilovaní.
8.6 Kombinované pečenie
Kombinované pečenie môžete využiť na
prípravu chrumkavých pokrmov.
V polovici doby prípravy pokrm obráťte a
potom pokračujte.
K dispozícii máte 2 režimy
kombinovaného pečenia. Každý režim
kombinuje funkcie mikrovĺn a grilu v
rôznych časových intervaloch a pri
rôznych úrovniach výkonu.
9. OŠETROVANIE A ČISTENIE
VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne
bezpečnosti.
9.1 Poznámky a rady
ohľadom čistenia
Prednú stranu spotrebiča očistite
mäkkou handričkou namočenou v
teplej vode s prídavkom čistiaceho
prostriedku.
Na čistenie kovových povrchov
použite bežný čistiaci prostriedok.
Vnútro spotrebiča vyčistite po každom
použití. Jednoduchšie tak odstránite
nečistoty, ktoré sa potom nepripália.
Odolné nečistoty odstráňte
špeciálnym čistiacim prostriedkom.
Všetko príslušenstvo pravidelne
umývajte a po umytí nechajte vysušiť.
Použite mäkkú handričku namočenú v
teplej vode s prídavkom čistiaceho
prostriedku.
Na zmäkčenie ťažko odstrániteľných
zvyškov nechajte variť pohár vody pri
plnom mikrovlnnom výkone po dobu 2
až 3 minút.
Na odstránenie pachov pridajte do
pohára vody 2 čajové lyžičky
citrónovej šťavy a nechajte zmes variť
pri plnom mikrovlnnom výkone po
dobu 5 minút.
10. RIEŠENIE PROBLÉMOV
VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne
bezpečnosti.
www.aeg.com108
10.1 Čo robiť, keď...
Problém Možné príčiny Riešenie
Spotrebič nefunguje. Spotrebič je vypnutý. Zapnite spotrebič.
Spotrebič nefunguje. Spotrebič nie je zapojený do sie‐
te.
Zapojte spotrebič do elektrickej
siete.
Spotrebič nefunguje. Vyhodená poistka v poistkovej
skrini.
Skontrolujte poistku. Ak sa po‐
istka vyhodí viackrát, obráťte sa
na kvalifikovaného elektrikára.
Spotrebič nefunguje. Dvierka nie sú dobre zatvorené. Uistite sa, že dvierka nič neblo‐
kuje.
Nesvieti žiarovka. Žiarovka je vypálená. Je potrebné vymeniť žiarovku.
Na displeji sa zobrazí
.
Je zapnutá detská poistka. Vypnite detskú poistku. Tri sek‐
undy podržte tlačidlo .
Vo vnútri rúry dochá‐
dza k iskreniu.
V rúre sa nachádzajú nádoby z
kovu alebo nádoby s kovovým
okrajom.
Vyberte nádobu zo spotrebiča.
Vo vnútri rúry dochá‐
dza k iskreniu.
V rúre sa nachádzajú kovové
ihly alebo alobal, ktoré sa dotý‐
kajú vnútorných stien.
Zaistite, aby sa kovové ihly ani
alobal nedotýkali vnútorných
stien.
Súprava otočného ta‐
niera vydáva vŕzgavé
alebo škrípavé zvuky.
Pod skleneným tanierom na va‐
renie je nejaký predmet alebo
nečistota.
Vyčistite priestor pod skleneným
tanierom na varenie.
Spotrebič prestal fun‐
govať bez zjavnej prí‐
činy.
Vyskytla sa porucha. Ak sa táto situácia zopakuje, za‐
volajte do autorizovaného ser‐
visného strediska.
10.2 Servisné údaje
Ak problém nedokážete odstrániť sami,
kontaktujte predajcu alebo autorizované
servisné stredisko.
Údaje potrebné pre autorizované
servisné stredisko nájdete na typovom
štítku. Typový štítok je na spotrebiči.
Typový štítok neodstraňujte zo
spotrebiča.
Odporúčame, aby ste si sem zapísali tieto údaje:
Model (MOD.) ........................................
Číslo výrobku (PNC) ........................................
Sériové číslo (S.N.) ........................................
SLOVENSKY 109
11. INŠTALÁCIA
VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne
bezpečnosti.
11.1 Všeobecné informácie
UPOZORNENIE!
Nezakrývajte vetracie otvory.
V opačnom prípade sa môže
spotrebič prehriať.
UPOZORNENIE!
Spotrebič nezapájajte
prostredníctvom adaptérov
ani predlžovacích káblov. To
môže spôsobiť preťaženie a
nebezpečenstvo požiaru.
UPOZORNENIE!
Minimálna výška pre
inštaláciu je 85 cm.
Táto mikrovlnná rúra je určená iba na
zabudovanie do kuchynskej linky.
Musí byť umiestnená na stabilnom a
rovnom povrchu.
Na mieste umiestenia kuchynská linka
nesmie mať zadnú stenu.
Mikrovlnnú rúru umiestnite ďaleko od
zdrojov pary, horúceho vzduchu a
striekajúcej vody.
Ak je mikrovlnná rúra príliš blízko pri
televízore alebo rádiu, môže spôsobiť
rušenie prijímaného signálu.
Ak mikrovlnnú rúru prepravujete v
studenom počasí, nezapínajte ju
okamžite po inštalácii. Nechajte ju
stáť určitý čas pri izbovej teplote, aby
sa zohriala.
11.2 Elektrická inštalácia
VAROVANIE!
Elektrickú inštaláciu môže
vykonať iba kvalifikovaná
osoba.
Výrobca nenesie
zodpovednosť v prípade, ak
nedodržíte bezpečnostné
opatrenia uvedené v kapitole
„Bezpečnostné pokyny“.
Táto mikrovlnná rúra sa dodáva s
napájacím káblom a zástrčkou.
Kábel má uzemňovací vodič s
uzemňovacím kolíkom. Zástrčka musí
byť zapojená do zásuvky, ktorá je
správne zapojená a uzemnená. V
prípade elektrického skratu zmenšuje
uzemnenie nebezpečenstvo úrazu elektr.
prúdom.
11.3 Inštalácia mikrovlnnej
rúry
1. Skontrolujte, či rozmery nábytku
vyhovujú požiadavkám na montážne
vzdialenosti.
D
B
A
C
Montážne vzdialenosti
Rozmer mm
A 380 + 2
B 560 + 8
C 500
D 45
2. Ak je skrinka hlbšia než 300 mm,
položte na dno skrinky šablónu a
skontrolujte, či skrinka vyhovuje. Ak
áno, vyznačte polohu skrutiek.
Šablónu vyberte a pomocou skrutiek
upevnite konzolu na vyznačenom
mieste.
www.aeg.com110
Ak je skrinka hlboká 300
mm, tento krok
vynechajte.
=
=
3. Nainštalujte mikrovlnnú rúru. Ak ste
pripevnili konzolu, uistite sa, že
bezpečne pridržiava zadnú časť
spotrebiča.
4. Otvorte dvierka a pomocou skrutiek
upevnite mikrovlnnú rúru ku skrinke.
12. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Materiály označené symbolom
odovzdajte na recykláciu. . Obal hoďte
do príslušných kontajnerov na recykláciu.
Chráňte životné prostredie a zdravie ľudí
a recyklujte odpad z elektrických a
elektronických spotrebičov. Nelikvidujte
spotrebiče označené symbolom spolu s
odpadom z domácnosti. Výrobok
odovzdajte v miestnom recyklačnom
zariadení alebo sa obráťte na obecný
alebo mestský úrad.
*
SLOVENSKY 111
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112

AEG MSB2547D-M Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka