Groupe Brandt DME7121W Návod na obsluhu

Kategória
Mikrovlny
Typ
Návod na obsluhu

Táto príručka je tiež vhodná pre

FR GUIDE D’UTILISATION
DE GEBRAUCHSANLEITUNG
EN USER GUIDE
ES GUÍA DE UTILIZACIÓN
NL HANDLEIDING
PT GUIA DE UTILIZAÇÃO
FOUR MICRO-ONDES
MIKROWELLENGERÄT
MICROWAVE OVEN
HORNO MICROONDAS
MAGNETRON OVEN
FORNO MICRO-ONDAS
MIKROVLNNÁ TROUBA
ΜΙΚΡΟΚΥΜΑΤΩΝ
MIKROFALOWA
МИКРОВОЛНОВАЯ
MIKROVLNNÁ
CS NÁVOD K POUŽITÍ
ΕΛ
PL
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
INSTRUKCJA OBSŁUGI
RU РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
SK NÁVOD NA POUŽITIE
380
23
331
120
59
2
390
54
0
.5
6
00
100
4 x 13 mm
x2
x2
x1
x1
3.5 x 9.5 mm
Nr
SERVICE: TYPE:
C
C
XXXXXXXXX
XXXXXXXXX
XXXXX XXX
XXXX
XXXXX
XXXXXXXXX
XXXXXXXXX
XX XX XXXX
XXXXX
100≥mm
380
100≥mm
450
≥100 mm
≥ 100 mm
850
1
A
B
C
3.5 x 9.5 mm
(x 2)
4 x 13 mm
(x 2)
1.2.3
X mm
X mm
1 mm
X mm
2 mm
3 mm
1
1.2.4
D
E
2
A
B
17
7APTITUDE A LA FONCTION
Essai Charge Temps
approx.
Sélecteur de
puissance
Récipients / Conseils
Crème aux
œufs
(12.3.1)
1000 g 16 - 18 min 500 W
Pyrex 227
Sur le plateau tournant
Gâteau de
Savoie (12.3.2)
475 g 7 - 8 min 700 W
Pyrex 827
Sur le plateau tournant
Pain de viande
(12.3.3)
900 g 12 - 15 min 700 W
Pyrex 838
Couvrir avec un film
plastique.
Sur le plateau tournant
Décongélation
de la viande
(13.3)
500 g 14 - 15 min 150 W
Sur une assiette plate
Sur le plateau tournant
Décongélation
des framboises
(B.2.1)
250 g 7 - 8 min 150 W
Sur une assiette plate
Sur le plateau tournant
Essais d’aptitude à la fonction selon les normes CEI/EN/NF EN 60705 ;
La commission Electrotechnique Internationale, SC.59K, a établi une norme relative à
des essais de performance comparatifs effectués sur différents four à micro-ondes.
Nous recommandons ce qui suit pour cet appareil :
MIKROWELLENGERÄT
DE GEBRAUCHSANLEITUNG
17
7EIGNUNG FÜR DIE GEWÜNSCHTE GERÄTEFUNKTION
Versuch Gewicht Ungefähre
Zeit
Leistungswahl
schalter
Gefäße / Hinweise
Eiercreme
(12.3.1)
1000 g 16 - 18 min 500 W
Pyrex 227
Auf dem Drehteller
Biskuittorte
(12.3.2)
475 g 7 - 8 min 700 W Pyrex 827
Auf dem Drehteller
Falscher Hase
(12.3.3)
900 g 12 - 15 min 700 W
Pyrex 838
Mit Plastikfolie
abdecken.
Auf dem Drehteller
Abtauen
von Fleisch
(13.3)
500 g 14 - 15 min 150 W
Auf einem flachem Teller
Auf dem Drehteller
Himbeeren
auftauen
(B.2.1)
250 g 7 - 8 min 150 W
Auf einem flachem Teller
Auf dem Drehteller
Eignungsversuche nach den Normen IEC/EN/NF EN 60705;
Die internationale Elektrotechnikkommission, SC.59K, hat eine Norm zum
Leistungsvergleich unterschiedlicher Mikrowellenherde festgelegt. Für dieses Gerät
wird Folgendes empfohlen:
18
8KUNDENDIENST
HINWEIS:
• Da wir unsere Produkte ständig
verbessern möchten, behalten wir uns im
Zuge der technischen Weiterentwicklung
das Recht vor, ihre technischen,
funktionellen und ästhetischen Merkmale
zu verändern.
• Damit Sie die Produktreferenzen des
Geräts problemlos wiederfinden,
empfehlen wir Ihnen, sie hier zu notieren.
REPARATURARBEITEN
Eventuelle Reparaturarbeiten an dem Gerät
müssen von qualifiziertem Fachpersonal des
Händlers vorgenommen werden. Um bei
Ihrem Anruf die Entgegennahme Ihres
Anliegens zu erleichtern, halten Sie bitte die
vollständigen Geräteangaben bereit (Handels-
Referenznummer, Service-Referenznummer,
Seriennummer). Diese Angaben finden Sie auf
einem an Ihrem Gerät angebrachten Schild.
Nr
SERVICE: TYPE:
C
C
XXXXXXXXX
XXXXXXXXX
XXXXX XXX
XXXX
XXXXX
XXXXXXXXX
XXXXXXXXX
XX XX XXXX
XXXXX
MICROWAVE OVEN
EN USER GUIDE
8
2
DESCRIPTION OF THE OVEN
THE ACCESSORIES
• The turntable ensures that food cooks
evenly without further attention.
It rotates in both directions. If it does not
turn, check that all components are
properly positioned.
It may be used as a cooking dish. For
easy removal, recesses are provided on
both sides (fig.A). Do not try to turn it
manually, since you could damage the
drive system.
• Rotation is controlled by the drive
hub (fig.B).
If you take out the support with the drive
hub, make sure you do not let water get
into the motor shaft orifice.
Remember to put back the support, the
support wheels and the turntable. Do not
try to turn it manually, since you could
damage the drive system.
• The roller support: If the turntable
does not turn properly, check that there
is nothing underneath it stopping it from
turning.
• When the turntable is in the stopped
position, large dishes can be used
which cover the entire surface of the
oven. In this case, it is necessary to turn
the container or mix its content half-way
through the program.
THE APPLIANCE
A
B
C
D
E
Turntable
Drive hub
Wheel support
Identification label
A
B
C
D
E
Control panel
9
THE CONTROL PANEL
2
DESCRIPTION OF THE OVEN
The display:
simplifies programming by displaying:
the function, cooking time, weight or
clock time.
The control dial:
is used to select a cooking function.
The door open key
The clock key:
is used to set the clock time or access
the timer.
The + et - keys
are used to set the weight, program
cooking time and the timer and to
select a memory.
Memorykeys 1-2-3:
confirm that a cooking program has
been saved (max. 3).
The Cancel key:
a long press on this key stops the
cooking or programming in progress.
The Stop turntable key:
stops and re-starts the turntable.
The start key:
starts any program.
B
A
C
B
A
C
10
Micro-wave indicator.
Programming time and clock indicator.
Displays the microwave power, the time, weight or
cooking time.
Weight indicator.
Timer indicator.
Saved programs indicator
.
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
6
THE DISPLAY
2
DESCRIPTION OF THE OVEN
6
17
7PERFORMANCE  IN USE
Test Load Approx
temps
Power level
selector
Containers / Tips
Custard
(12.3.1)
1000g 16 - 18 min 500W
Pyrex 227
On the turntable
Savoie cake
(12.3.2)
475g 7 - 8 min 700W Pyrex 827
On the turntable
Meat loaf
(12.3.3)
900g 12 - 15 min 700W
Pyrex 838
Cover with plastic
film.
On the turntable
Defrosting
meat
(13.3)
500g 14 - 15 min 150W
On a flat plate
On the turntable
Defrosting
raspberries
(B.2.1)
250g 7 - 8 min 150W
On a flat plate
On the turntable
Function performance tests according to IEC/EN/NF EN 60705;
The International Electrotechnical Commission, SC.59K, has established a standard for
comparative performance tests conducted on various micro-wave ovens. We
recommend the following for this appliance:
18
8AFTER-SALES SERVICE
NOTE:
• With a view to constantly improving our
products, we reserve the right to make
changes to their technical, functional or
aesthetic characteristics in line with
technological progress.
• Make a note here of the references on
your appliance, so that you can readily
find them in future.
SERVICE CALLS
Any repairs to your appliance must be
made by a qualified professional
accredited to work on the brand. When
calling, please provide the full references
of your appliance (commercial reference,
service reference, serial number), so that
we can handle your call more efficiently.
This information appears on the
manufacturer’s nameplate on the
equipment.
Nr
SERVICE: TYPE:
C
C
XXXXXXXXX
XXXXXXXXX
XXXXX XXX
XXXX
XXXXX
XXXXXXXXX
XXXXXXXXX
XX XX XXXX
XXXXX
HORNO MICROONDAS
ES GUÍA DE UTILIZACIÓN
8
2
PRESENTACIÓN DEL HORNO
ACCESORIOS
• Plato giratorio: permite una cocción
homogénea del alimento sin necesidad
de manipularlo.
Gira indiferentemente en ambos
sentidos. - Si no gira, compruebe que
todos los elementos están bien
colocados.
Se puede utilizar como bandeja para
cocinar. Para sacarlo, sujételo utilizando
las zonas de acceso presentes en el
hueco (fig.A). No intente girarlo
manualmente, ya que podría dañar el
sistema de arrastre.
• Dispositivo de arrastre: permite que
el plato de cristal gire (fig.B).
Si retira el dispositivo de arrastre, evite
que penetre agua dentro del orificio del
eje del motor.
No se olvide de volver a colocar el
dispositivo de arrastre, el soporte con
ruedas y el plato giratorio. No intente
girarlo manualmente, ya que podría
dañar el sistema de arrastre.
• Soporte con ruedas: en caso de que
la rotación no se realice correctamente,
asegúrese de que no haya ningún
cuerpo extraño bajo el plato.
• Plato en posición de parada: permite
utilizar bandejas grandes en toda la
superficie del horno. En este caso, es
necesario girar el recipiente o mezclar
su contenido a la mitad del programa.
APARATO
A
B
C
D
E
Plato giratorio
Dispositivo de arrastre
Soporte con ruedas
Etiqueta de identificación
A
B
C
D
E
Panel de mandos
9
PANEL DE CONTROL
2
PRESENTACIÓN DEL HORNO
Pantalla:
le facilita la programación, mostrando:
la función, el tiempo, el peso o la hora.
Selector rotativo:
permite seleccionar una función de
cocción.
Tecla de apertura de puerta
Tecla de reloj:
permite poner el reloj en hora o
acceder al temporizador.
Teclas + y –:
permiten ajustar el peso, programar la
duración de la cocción y el
temporizador, y seleccionar una de las
memorias.
Teclas de Memoria 1-2-3:
permiten confirmar la acción de
guardar un programa de cocción (máx.
3).
Tecla de Anulación:
al mantener pulsada esta tecla, se
detiene la cocción o la programación
en curso.
Tecla de Parada del plato:
permite detener y volver a poner en
marcha el plato giratorio.
Tecla de inicio:
permite iniciar el programa
seleccionado.
B
A
C
B
A
C
10
Indicador de microondas.
Indicador del tiempo de programación y del reloj.
Visualización de la potencia del microondas, la
hora, el peso o la duración de la cocción.
Indicador de peso.
Indicador del temporizador.
Indicador de los programas memorizados
.
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
6
PANTALLA
2
PRESENTACIÓN DEL HORNO
6
17
7RENDIMIENTO SEGÚN LA FUNCIÓN
Prueba Carga Tiempo
aprox.
Selector de
potencia
Recipientes/consejos
Crema con
huevo
(12.3.1)
1000 g 16-18 min 500 W
Pyrex 227
En el plato giratorio
Bizcocho
(12.3.2)
475 g 7-8 min 700 W Pyrex 827
En el plato giratorio
Pastel de carne
(12.3.3)
900 g 12-15 min 700 W
Pyrex 838
Cubrir con film
de plástico.
En el plato giratorio
Descongelación
de carne
(13.3)
500 g 14-15 min 150 W
En un plato llano
En el plato giratorio
Descongelación
de frambuesas
(B.2.1)
250 g 7-8 min 150 W
En un plato llano
En el plato giratorio
Pruebas de rendimiento según la función de acuerdo con las normas CEI/EN/NF EN
60705.
La Comisión Electrotécnica Internacional, SC.59K, ha establecido una norma relativa a
las pruebas de rendimiento comparativas efectuadas en distintos hornos microondas.
Recomendamos lo siguiente para este aparato:
18
8SERVICIO POSVENTA
NOTA:
• Con el afán de mejorar constantemente
nuestros productos, nos reservamos el
derecho de someter sus características
técnicas, funcionales o estéticas a todas
las modificaciones precisas para
mejorarlos.
• Para que en el futuro encuentre
fácilmente los datos del aparato, le
aconsejamos que los anote aquí.
INTERVENCIONES
Las posibles intervenciones que pueda
requerir el aparato deberán ser efectuadas
por un profesional cualificado y autorizado.
Para facilitar el procesamiento de su
solicitud, cuando llame, no olvide facilitar
todos los datos del aparato (referencia
comercial, referencia de servicio y número
de serie). Esta información figura en la
placa de características.
Nr
SERVICE: TYPE:
C
C
XXXXXXXXX
XXXXXXXXX
XXXXX XXX
XXXX
XXXXX
XXXXXXXXX
XXXXXXXXX
XX XX XXXX
XXXXX
1 / 1

Groupe Brandt DME7121W Návod na obsluhu

Kategória
Mikrovlny
Typ
Návod na obsluhu
Táto príručka je tiež vhodná pre