Zanussi ZSG20100XA Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Notice d'utilisation 2
Návod na používanie 15
FR
SK
ZSG20100
Four à micro-ondes
Mikrovlnná rúra
Table des matières
Informations de sécurité 2
Consignes de sécurité 5
Description de l'appareil 6
Avant la première utilisation 6
Utilisation quotidienne 6
Utilisation des accessoires 9
Conseils 10
Entretien et nettoyage 11
En cas d'anomalie de fonctionnement 11
Installation 12
Sous réserve de modifications.
Informations de sécurité
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les
instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour
responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise
installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec
votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
Sécurité des enfants et des personnes vulnérables
AVERTISSEMENT!
Risque d'asphyxie, de blessure ou d'invalidité permanente.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8
ans et par des personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou
de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s
ou si des instructions relatives à l’utilisation de l'appareil en
toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus
ont été appréhendées.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
Les enfants de moins de 3 ans ne doivent pas être laissés sans
surveillance à proximité de l'appareil.
Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants.
Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareil lorsqu'il
est en cours de fonctionnement ou lorsqu'il refroidit. Les parties
accessibles sont chaudes.
Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants, nous
vous recommandons de l'activer.
Le nettoyage et l’entretien par l'usager ne doivent pas être
effectués par des enfants sans surveillance.
2 www.zanussi.com
L'appareil et son cordon d'alimentation doivent être conservés
hors de portée des enfants âgés de moins de 8 ans.
Consignes générales de sécurité
Cet appareil est conçu uniquement pour un usage domestique
et des utilisations telles que :
bâtiments de ferme, cuisines réservées aux employés dans
les magasins, bureaux et autres lieux de travail ;
pour une utilisation privée, par les clients, dans des hôtels et
autres lieux de séjour.
L'intérieur de l'appareil devient chaud lorsqu'il est en
fonctionnement. Ne touchez pas les éléments chauffants se
trouvant dans l'appareil. Utilisez toujours des gants de cuisine
pour retirer ou enfourner des accessoires ou des plats allant au
four.
N'utilisez pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer l'appareil.
Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et
débranchez la fiche de la prise secteur.
Si la porte ou les joints de la porte sont endommagés, vous ne
devez pas utiliser l'appareil tant qu'il n'a pas été réparé par un
professionnel qualifié.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé
par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de
qualification similaire afin d'éviter un danger.
Toute opération de maintenance ou réparation nécessitant le
retrait d'un des caches assurant la protection contre les micro-
ondes ne doit être confiée qu'à un professionnel qualifié.
Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur externe ou
un système de commande à distance.
Ne faites pas chauffer de liquides ou d'autres aliments dans
des récipients hermétiquement fermés. Ils pourraient exploser.
N'utilisez que des ustensiles adaptés à une utilisation dans un
four à micro-ondes.
Lorsque vous faites cuire des aliments dans des récipients en
plastique ou en papier, surveillez toujours l'appareil car ces
matières peuvent s'enflammer.
www.zanussi.com 3
Cet appareil est uniquement destiné à chauffer des aliments et
des boissons. L'utiliser pour sécher des aliments ou des
vêtements, ou pour faire chauffer des compresses chauffantes,
des chaussons, des éponges, des tissus humides ou autres
pourrait provoquer des blessures ou un incendie.
En présence de fumée, éteignez ou débranchez l’appareil et
laissez la porte fermée pour étouffer les flammes.
Si vous chauffez des boissons au micro-ondes, celles-ci
peuvent entrer en ébullition après être sorties de l'appareil.
Soyez prudent lorsque vous manipulez le récipient.
Mélangez ou remuez le contenu des biberons et des petits pots
pour bébés, puis vérifiez la température avant de nourrir votre
enfant afin d'éviter les brûlures.
Les œufs dans leur coquille et les œufs durs entiers ne doivent
pas être chauffés dans l'appareil car ils pourraient exploser,
même après la fin de la cuisson par les micro-ondes.
Nettoyez régulièrement l'appareil et retirez-en les résidus
alimentaires.
Si vous ne nettoyez pas régulièrement l'appareil, sa surface
peut se détériorer, ce qui pourrait réduire sa durée de vie et
provoquer des situations dangereuses.
La température des surfaces accessibles peut être élevée
pendant le fonctionnement de l'appareil.
Le four à micro-ondes ne doit pas être encastré, à moins qu'il
n'ait été spécifiquement testé à cet effet.
La surface arrière de l'appareil doit être positionnée contre un
mur.
N'utilisez pas de produits abrasifs ni de racloirs pointus en
métal pour nettoyer la porte en verre car ils peuvent rayer sa
surface, ce qui peut briser le verre.
Faites attention aux dimensions minimales du meuble (le cas
échéant). Reportez-vous au chapitre « Installation ».
L'appareil doit être mis en marche avec la porte décorative du
meuble ouverte (si présente).
4 www.zanussi.com
Consignes de sécurité
Instructions d’installation
AVERTISSEMENT!
L'appareil doit être installé
uniquement par un professionnel
qualifié.
Retirez l'intégralité de l'emballage.
N'installez pas et ne branchez pas un
appareil endommagé.
Suivez scrupuleusement les instructions
d'installation fournies avec l'appareil.
L'appareil est lourd, prenez toujours des
précautions lorsque vous le déplacez. Portez
toujours des gants de sécurité.
Ne tirez jamais l'appareil par la poignée.
Respectez l'espacement minimal requis par
rapport aux autres appareils et éléments.
Vérifiez que l'appareil est installé sous et à
proximité de structures sûres.
Les côtés de l'appareil doivent rester à côté
d'appareils ou d'éléments ayant la même
hauteur.
Branchement électrique
AVERTISSEMENT!
Risque d'incendie ou
d'électrocution.
L'ensemble des branchements électriques
doit être effectué par un technicien qualifié.
L'appareil doit être relié à la terre.
Vérifiez que les données électriques figurant
sur la plaque signalétique correspondent à
celles de votre réseau. Si ce n'est pas le cas,
contactez un électricien.
Si l'appareil est branché à la prise murale en
utilisant une rallonge électrique, assurez-
vous qu'elle est reliée à la terre.
Veillez à ne pas endommager la fiche
secteur ni le câble d'alimentation. Contactez
le service de maintenance ou un électricien
pour remplacer le câble d'alimentation s'il est
endommagé.
Ne tirez jamais sur le câble d'alimentation
électrique pour débrancher l'appareil. Tirez
toujours sur la fiche.
Emploi
AVERTISSEMENT!
Risque de blessures, de brûlures,
d'électrocution ou d'explosion.
Ne modifiez pas les caractéristiques de cet
appareil.
Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance
pendant son fonctionnement.
N'exercez jamais de pression sur la porte
ouverte.
Assurez-vous que les orifices de ventilation
ne sont pas bouchés.
N'utilisez jamais l'appareil comme plan de
travail, ni la cavité comme un espace de
rangement.
Entretien et nettoyage
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure corporelle,
d'incendie ou de dommage matériel
à l'appareil.
Avant toute opération d'entretien, éteignez
l'appareil et débranchez la fiche de la prise
secteur.
Nettoyez régulièrement l'appareil afin de
maintenir le revêtement en bon état.
Ne laissez pas les résidus alimentaires ou de
produits nettoyants s'accumuler sur les joints
de la porte.
Des graisses ou de la nourriture restant dans
l'appareil peuvent provoquer un incendie.
Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux
humide. Utilisez uniquement des produits de
lavage neutres. N'utilisez pas de produits
abrasifs, de tampons à récurer, de solvants
ni d'objets métalliques.
Si vous utilisez un spray pour four, suivez les
consignes de sécurité figurant sur
l'emballage.
Mise au rebut
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure ou d'asphyxie.
Débranchez l'appareil de l'alimentation
électrique.
Coupez le câble d'alimentation et mettez-le
au rebut.
www.zanussi.com 5
Description de l'appareil
Vue d'ensemble
1 2 3 4
9 78 6 5
1
Éclairage
2
Système d'interverrouillage de sécurité
3
Panneau de commande
4
Manette de réglage de la puissance
5
Manette du minuteur
6
Bouton d'ouverture de la porte
7
Couvercle de guide d'ondes
8
Gril
9
Axe du plateau tournant
Accessoires
Ensemble du plateau tournant
Utilisez toujours l'ensemble du
plateau tournant pour cuire des
aliments dans le micro-ondes.
Plateau de cuisson en verre et support à
roulettes.
Grille
Utilisez-la pour :
faire griller des aliments
cuisson combinée
Avant la première utilisation
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
Premier nettoyage
ATTENTION!
Reportez-vous au chapitre
« Entretien et nettoyage ».
Retirez toutes les pièces et l'emballage
supplémentaire du micro-ondes.
Nettoyez l'appareil avant de l'utiliser pour la
première fois.
Utilisation quotidienne
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
Informations générales sur le
fonctionnement de l'appareil
Après avoir éteint l'appareil, laissez reposer
les aliments pendant quelques minutes.
6 www.zanussi.com
Retirez les emballages en aluminium, les
récipients en métal, etc. avant de préparer
les aliments.
Faites cuire
Si possible, cuisinez les aliments en les
couvrant avec un ustensile d'une matière
adaptée à l'utilisation au micro-ondes. Ne
cuisinez les aliments sans les couvrir que si
vous souhaitez conserver leur croustillant
Ne cuisez pas trop les plats en réglant une
puissance et une durée trop élevées. Les
aliments peuvent se dessécher, brûler ou
prendre feu.
N'utilisez pas l'appareil pour cuisiner des
œufs ou des escargots dans leur coquille
car ils peuvent exploser. Pour les œufs sur le
plat, percez d'abord les jaunes.
Piquez plusieurs fois les aliments couverts
d'une « peau », comme les pommes de terre,
les tomates ou les saucisses, avec une
fourchette avant de les cuire afin qu'ils
n'explosent pas.
Pour les aliments congelés ou les plats
surgelés, réglez un temps de cuisson plus
long.
Les plats contenant de la sauce doivent être
remués de temps en temps.
Les légumes fermes tels que les carottes,
les petits pois ou le chou-fleur doivent être
cuits dans l'eau.
Retournez les grosses pièces à la moitié du
temps de cuisson.
Si possible, coupez les légumes en
morceaux de même taille.
Utilisez des plats larges et à fond plat.
N'utilisez pas d'ustensile de cuisine en
porcelaine, en céramique ou en faïence avec
de petits trous, par exemple sur les poignées
ou dans le fond. L'humidité s'infiltre dans les
trous et peut causer un craquement de
l'ustensile de cuisine lorsqu'il chauffe.
Le plateau de cuisson en verre permet de
chauffer des aliments ou des liquides. Il est
nécessaire au fonctionnement du four à
micro-ondes.
Décongélation des viandes, de la volaille
et du poisson
Posez l'aliment surgelé sans emballage sur
une petite assiette retournée, puis placez un
récipient dessous pour recueillir l'eau de
décongélation.
Retournez les aliments à la moitié du temps
de décongélation. Si possible, séparez puis
retirez les morceaux ayant commencé à
décongeler.
Décongélation de beurre, de morceaux de
gâteau, de fromage
Ne décongelez pas ces aliments entièrement
dans l'appareil mais laissez-les décongeler à
température ambiante. Cela vous assure un
résultat plus homogène. Retirez tout
emballage en métal ou en aluminium avant la
décongélation.
Décongélation de fruits et légumes
Ne décongelez pas entièrement dans
l'appareil les fruits et légumes devant être
préparés crus. Laissez-les décongeler à
température ambiante.
Vous pouvez utiliser une puissance de
micro-ondes plus élevée pour cuire les fruits
et légumes sans les décongeler.
Plats préparés
Vous pouvez cuire des plats préparés dans
l'appareil, uniquement si leur emballage est
adapté à une utilisation dans un four à
micro-ondes.
Vous devez suivre les instructions imprimées
sur l'emballage (par exemple « Retirez le
couvercle en métal et percez le film
plastique »).
Ustensiles de cuisine et matériaux compatibles
Ustensile de cuisine/matériaux Micro-ondes Gril
Dégivrer Résis-
tance
Faites
cuire
Verre et porcelaine allant au four (ne conte-
nant aucun composant métallique, par exem-
ple le Pyrex, le verre résistant à la chaleur)
X X X X
Verre et porcelaine n'allant pas au four
1)
X -- -- --
www.zanussi.com 7
Ustensile de cuisine/matériaux Micro-ondes Gril
Dégivrer Résis-
tance
Faites
cuire
Verre et vitrocéramique composés d'un maté-
riau allant au four/résistant au gel (par exemple
l'Arcoflam), grille
X X X X
Céramique
2)
, grès
2)
X X X --
Plastique résistant à une chaleur de 200 °C
3)
X X X --
Carton, papier X -- -- --
Film étirable X -- -- --
Sachet de cuisson avec fermeture de sûreté
pour micro-ondes
3)
X X X --
Plats à rôtis composés de métal, par exemple
en émail ou en fonte
-- -- -- X
Moules, laqués noirs ou revêtement en silico-
ne
3)
-- -- -- X
Plateau de cuisson -- -- -- X
Ustensiles de cuisine pour dorer, par exemple
plat « Crisp » ou plateau « Crunch »
-- X X --
Plats préparés et emballés
3)
X X X X
1) Sans couches/ornements en argent, or, platine ou métal
2) Sans composants en quartz ou en métal ou avec un revêtement contenant du métal
3) Vous devez suivre les instructions du fabricant concernant les températures maximales.
X compatible
-- non compatible
Activation et désactivation du micro-
ondes
ATTENTION!
Ne faites pas fonctionner le micro-
ondes à vide.
1. Tournez la manette de réglage de la
puissance pour sélectionner la puissance.
2. Tournez la manette du minuteur pour
sélectionner une durée ; cela met
automatiquement le micro-ondes en
marche.
Le micro-ondes démarre automatiquement la
cuisson dès que le niveau de puissance et la
durée sont réglés et que la porte est fermée.
Pour éteindre l'appareil, vous pouvez :
attendre qu'il s'éteigne automatiquement
lorsque la manette du minuteur atteint la
position 0 et qu'un signal sonore retentit.
tourner la manette du minuteur jusqu'à la
position 0.
ouvrir la porte. L'appareil s'arrête
automatiquement. Refermez la porte pour
poursuivre la cuisson. Choisissez cette
option si vous souhaitez simplement
surveiller la cuisson des aliments.
8 www.zanussi.com
Tableau des réglages de puissance
Symbole Réglage de la puissance Puissance
Faible 119 Watts
Décongélation 252 Watts
Moyenne 385 Watts
Moyennement élevée 639 Watts
Élevée 700 Watts
Gril
Gril 800 Watts
Cuisson combinée
Cuisson combinée 1 20 % Micro-ondes, 80 % Gril
Cuisson combinée 2 30 % Micro-ondes, 70 % Gril
Cuisson combinée 3 40 % Micro-ondes, 60 % Gril
Utilisation des accessoires
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
Installation de l'ensemble du plateau
tournant
ATTENTION!
Ne cuisez pas les aliments sans
l'ensemble du plateau tournant.
N'utilisez que l'ensemble du plateau
tournant fourni avec le micro-ondes.
Ne cuisez jamais les aliments
directement sur le plateau de
cuisson en verre.
1. Placez le support à roulettes autour de l'axe
du plateau tournant.
2. Posez le plateau de cuisson en verre sur le
support à roulettes
www.zanussi.com 9
Installation de la grille
Placez la grille sur le plateau tournant.
Conseils
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
Conseils pour le micro-ondes
Problème Solution
Vous ne trouvez pas les détails pour la quan-
tité de nourriture préparée.
Recherchez un aliment similaire. Diminuez ou rallongez le
temps de cuisson selon la règle suivante : double quan-
tité = presque le double de temps, moitié de la
quantité = moitié du temps
La nourriture a trop séché. Réduisez le temps de cuisson ou sélectionnez une puis-
sance de micro-ondes plus basse.
La nourriture n'est pas décongelée, chaude
ou cuite à la fin du temps défini.
Rallongez le temps de cuisson ou sélectionnez une puis-
sance plus élevée. Veuillez noter que les plats de grande
taille ont besoin de plus de temps.
Une fois la durée de cuisson écoulée, les ali-
ments sont trop cuits sur les bords mais ne
sont pas prêts au centre.
La prochaine fois, diminuez la puissance et allongez le
temps. Remuez les liquides à la moitié du temps, par
exemple la soupe.
Pour de meilleurs résultats, cuisez le riz dans un
récipient plat et large.
Dégivrer
Décongelez toujours les rôtis avec le côté gras
vers le bas.
Ne couvrez pas la viande pour la décongeler car
elle risquerait de cuire.
Décongelez toujours la volaille entière poitrail
vers le bas.
Faites cuire
Sortez toujours la viande et la volaille froides du
réfrigérateur au moins 30 minutes avant de les
cuire.
Après la cuisson, laissez reposer la viande, la
volaille ou les légumes en les couvrant.
Huilez ou beurrez légèrement le poisson.
Tous les légumes doivent être cuits à pleine
puissance de micro-ondes.
Pour cuire des légumes, ajoutez 30 à 45 ml
d'eau froide par tranche de 250 g.
Coupez les légumes frais en morceaux de
même taille avant de les cuire. Faites chauffer
tous les légumes en couvrant le récipient.
Réchauffage
Lorsque vous réchauffez des plats cuisinés
emballés, suivez toujours les instructions
figurant sur l'emballage.
10 www.zanussi.com
Gril
Pour griller des aliments peu épais au centre de
la grille.
Retournez les aliments à la moitié du temps
programmé et continuez à les faire griller.
Cuisson combinée
Utilisez la Cuisson combinée pour préserver le
croquant de certains aliments.
À la moitié du temps de cuisson, retournez les
aliments puis poursuivez la cuisson.
Il existe 3 modes de cuisson combinée. Chaque
mode associe les fonctions micro-ondes et gril
à différents moments et à des niveaux de
puissance différents.
Entretien et nettoyage
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
Remarques et conseils sur le nettoyage
Nettoyez la façade du four à l'aide d'une
éponge humide additionnée d'eau
savonneuse.
Utilisez un produit courant destiné au
nettoyage des surfaces en métal.
Nettoyez l'intérieur de l'appareil après
chaque utilisation. Les salissures s'éliminent
alors plus facilement et ne risquent pas de
brûler.
En cas de salissures importantes, nettoyez à
l'aide de produits de nettoyage spécifiques.
Nettoyez régulièrement tous les accessoires
et laissez-les sécher. Utilisez un chiffon doux
additionné d'eau savonneuse tiède.
Pour ramollir les résidus alimentaires secs,
faites bouillir un verre d'eau à pleine
puissance de micro-ondes pendant 2 ou
3 minutes.
Pour éliminer les odeurs, versez 2 cuillères à
café de jus de citron dans un verre d'eau,
puis faites bouillir ce mélange à pleine
puissance de micro-ondes pendant
5 minutes.
En cas d'anomalie de fonctionnement
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
En cas d'anomalie de fonctionnement
Problème Cause probable Solution
L'appareil ne fonctionne
pas du tout.
L'appareil est éteint. Allumez l'appareil.
L'appareil ne fonctionne
pas du tout.
L'appareil n'est pas branché. Branchez l'appareil.
L'appareil ne fonctionne
pas du tout.
Le fusible dans la boîte à fusibles a
grillé.
Vérifiez le fusible. Si le fusible dis-
joncte de manière répétée, faites ap-
pel à un électricien qualifié.
L'appareil ne fonctionne
pas du tout.
La porte n'est pas fermée correcte-
ment.
Assurez-vous que rien ne bloque la
porte.
www.zanussi.com 11
Problème Cause probable Solution
L'éclairage ne fonctionne
pas.
L'éclairage est défectueux. L'ampoule doit être remplacée.
Des étincelles jaillissent
dans la cavité.
Vous avez placé des plats en métal
ou ayant des éléments en métal dans
l'appareil.
Retirez le plat de l'appareil.
Des étincelles jaillissent
dans la cavité.
Des brochettes en métal ou du papier
d'aluminium touchent les parois intér-
ieures.
Assurez-vous que les brochettes et
le papier d'aluminium ne touchent
pas les parois intérieures.
L'ensemble du plateau
tournant émet un grince-
ment.
Il y a un objet ou de la salissure sous
le plateau de cuisson en verre.
Nettoyez le dessous du plateau de
cuisson en verre.
L'appareil s'arrête de
fonctionner sans raison
apparente.
Une anomalie de fonctionnement
s'est produite.
Si cette situation se reproduit, con-
tactez le service après-vente.
Données de maintenance
Si vous ne trouvez pas de solution au problème,
veuillez contacter votre revendeur ou un service
après-vente agréé.
Les informations nécessaires au service après-
vente figurent sur la plaque signalétique. La
plaque signalétique est apposée sur l'appareil.
Ne retirez pas la plaque signalétique de
l'appareil.
Nous vous recommandons de noter ces informations ici :
Modèle (MOD.) ........................................
Référence du produit (PNC) ........................................
Numéro de série (S.N.) ........................................
Installation
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
Informations générales
ATTENTION!
Ne bouchez pas les aérations. Cela
pourrait provoquer une surchauffe
de l'appareil.
ATTENTION!
Ne branchez pas l'appareil sur un
adaptateur ou un prolongateur. Cela
pourrait provoquer une surchauffe et
un incendie.
ATTENTION!
La hauteur d'installation minimale est
de 85 cm.
Ce micro-ondes est uniquement destiné à
être utilisé encastré. Il doit être installé sur
une surface plate et stable.
12 www.zanussi.com
Le meuble ne doit comporter aucune paroi
arrière à l'endroit où est installé le micro-
ondes.
Éloignez le plus possible le micro-ondes de
la vapeur, de l'air chaud et des projections
d'eau.
Si le micro-ondes est installé à proximité
d'une télévision et d'une radio, il peut créer
des interférences sur le signal reçu.
Si vous devez transporter le micro-ondes par
temps froid, ne l'allumez pas immédiatement
après l'installation. Laissez-le atteindre la
température de la pièce et absorber la
chaleur.
Installation électrique
AVERTISSEMENT!
Le branchement électrique doit être
confié à un électricien qualifié.
Le fabricant ne pourra être tenu pour
responsable si vous ne respectez
pas les précautions de sécurité du
chapitre « Consignes de sécurité ».
Ce micro-ondes est fourni avec un câble
d'alimentation et une fiche d'alimentation.
Le câble possède un fil de terre avec une prise
de mise à la terre. La fiche doit être branchée
dans une prise correctement installée et mise à
la terre. En cas de court-circuit électrique, la
mise à la terre réduit le risque d'électrocution.
Installation du micro-ondes
1. Vérifiez que les dimensions du meuble
respectent les distances d'installation.
D
B
A
C
Distances d'installation
Dimensions mm
A 380 + 2
B 560 + 8
C 340
D 18
2. Si la profondeur du meuble est supérieure à
300 mm, placez le gabarit dans le meuble
pour voir si ses dimensions conviennent. Si
oui, faites une marque pour indiquer
l'emplacement des vis. Retirez le gabarit et
vissez le support dans les marques.
Ignorez cette étape si la
profondeur du meuble est
inférieure à 300 mm.
www.zanussi.com 13
=
=
3. Installez le micro-ondes. Si vous avez vissé
le support, veillez à ce qu'il bloque l'arrière
de l'appareil pour l'empêcher de reculer.
4. Ouvrez la porte et fixez le micro-ondes au
meuble à l'aide d'une vis.
EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Recyclez les matériaux portant le symbole .
Déposez les emballages dans les conteneurs
prévus à cet effet. Contribuez à la protection de
l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos
produits électriques et électroniques. Ne jetez
pas les appareils portant le symbole avec les
ordures ménagères. Emmenez un tel produit
dans votre centre local de recyclage ou
contactez vos services municipaux.
14 www.zanussi.com
Obsah
Bezpečnostné informácie 15
Bezpečnostné pokyny 17
Popis výrobku 19
Pred prvým použitím 19
Každodenné používanie 19
Používanie príslušenstva 22
Tipy a rady 23
Ošetrovanie a čistenie 24
Riešenie problémov 24
Inštalácia 25
Vyhradzujeme si právo na zmeny bez predchádzajúceho upozornenia.
Bezpečnostné informácie
Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne prečítajte
priložený návod na používanie. Výrobca nie je zodpovedný za
škody a zranenia spôsobené nesprávnou inštaláciou a
používaním. Návod na používanie uchovávajte vždy v blízkosti
spotrebiča, aby ste doň mohli v budúcnosti nahliadnuť.
Bezpečnosť detí a zraniteľných osôb
VAROVANIE!
Nebezpečenstvo udusenia, poranenia alebo trvalého
postihnutia.
Tento spotrebič smú používať deti staršie ako 8 rokov a
osoby so zníženou fyzickou, zmyslovou alebo psychickou
spôsobilosťou alebo nedostatkom skúseností a znalostí, iba
ak sú pod dozorom zodpovednej osoby alebo ak boli
zodpovednou osobou poučené o bezpečnom používaní
spotrebiča a rozumejú prípadným rizikám.
Nedovoľte, aby sa deti hrali so spotrebičom.
Deti do troch rokov nesmú zostať v blízkosti spotrebiča bez
dozoru.
Obaly uschovajte mimo dosahu detí.
Nedovoľte deťom ani domácim zvieratám priblížiť sa k
spotrebiču počas prevádzky alebo keď je horúci. Prístupné
časti sú horúce.
Ak má spotrebič detskú poistku, odporúčame, aby ste ju
zapli.
Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru.
Spotrebič a jeho kábel umiestnite mimo dosahu detí
mladších ako 8 rokov.
www.zanussi.com 15
Všeobecné bezpečnostné pokyny
Tento spotrebič je určený na používanie v domácnosti a
podobnom prostredí, ako sú napr.:
vidiecke domy, kuchynky pre zamestnancov v obchodoch,
kanceláriách a inom pracovnom prostredí,
Pre klientov v hoteloch, moteloch, ubytovacích
zariadeniach s raňajkami a iných obytných objektoch.
Počas činnosti sa vnútorné časti spotrebiča zohrejú na
vysokú teplotu. Nedotýkajte sa ohrevných článkov v
spotrebiči. Pri vyberaní alebo vkladaní príslušenstva alebo
nádob na pečenie vždy používajte kuchynské rukavice.
Na čistenie spotrebiča nepoužívajte parné čističe.
Pred vykonávaním údržby spotrebič vypnite a vytiahnite jeho
zástrčku zo sieťovej zásuvky.
Ak sú poškodené dvierka alebo tesnenie dvierok, nesmiete
spotrebič používať, kým ho neopraví kvalifikovaná osoba.
Ak je poškodený elektrický napájací kábel, musíte ho dať
vymeniť u výrobcu, v autorizovanom servisnom stredisku
alebo u kvalifikovanej osoby, aby sa predišlo
nebezpečenstvu.
Akékoľvek servisné zásahy alebo opravy vyžadujúce
odstránenie krytu, ktorý slúži na ochranu pred pôsobením
mikrovlnnej energie, smie vykonávať len kvalifikovaná
osoba.
Spotrebič nepoužívajte prostredníctvom externého časovača
ani samostatného diaľkového ovládania.
Nezohrievajte kvapaliny ani iné potraviny v uzavretých
nádobách. Mohli by vybuchnúť.
Používajte výhradne kuchynské pomôcky vhodné na použitie
v mikrovlnnej rúre.
Ak zohrievate jedlo v plastových alebo papierových
nádobách, majte spotrebič pod dohľadom, pretože môže
dôjsť k vznieteniu.
Spotrebič je určený na zohrievanie potravín a nápojov.
Sušenie potravín alebo odevov a zohrievanie ohrievacích
fliaš, papúč, špongií, vlhkých tkanín a podobných predmetov
16 www.zanussi.com
je zakázané a môže viesť k poraneniu, vznieteniu alebo
požiaru.
Ak uniká dym, spotrebič vypnite alebo ho odpojte od
elektrickej siete a nechajte dvierka zatvorené, aby sa
plamene udusili.
Po ohreve nápojov môže dôjsť k prudkému oneskorenému
vreniu. S nádobou preto zaobchádzajte opatrne.
Obsah dojčenských fliaš a nádob s jedlom pre deti pred
podávaním dôkladne premiešajte alebo potraste a vždy
skontrolujte teplotu pokrmu, aby ste zabránili popáleniu.
V spotrebiči by sa nemali zohrievať vajcia v škrupine ani celé
natvrdo uvarené vajcia, pretože by mohli vybuchnúť, a to aj
po skončení mikrovlnného ohrevu.
Spotrebič je potrebné pravidelne čistiť a všetky zvyšky
potravín treba odstrániť.
Zanedbanie náležitého čistenia spotrebiča môže viesť k
znehodnoteniu jeho povrchu, čo môže mať nepriaznivý vplyv
na životnosť spotrebiča a spôsobiť nebezpečnú situáciu.
Počas činnosti rúry môže prístupný povrch rúry dosiahnuť
vysokú teplotu.
Mikrovlnnú rúru by ste nemali vkladať do skrinky kuchynskej
linky, ak predtým nebola v skrinke odskúšaná.
Zadná strana spotrebiča má byť otočená ku stene.
Na čistenie skla dvierok nepoužívajte drsné práškové
prostriedky, ani ostré kovové škrabky, pretože by mohli
poškrabať povrch, čo môže spôsobiť rozbitie skla.
Venujte pozornosť minimálnym rozmerom skrinky (ak to
pripadá do úvahy). Prečítajte si kapitolu venovanú inštalácii.
Počas činnosti spotrebiča musia byť dekoratívne dvierka
otvorené (ak sú k dispozícii).
Bezpečnostné pokyny
Inštalácia
VAROVANIE!
Tento spotrebič smie nainštalovať
iba kvalifikovaná osoba.
Odstráňte všetok obalový materiál.
Poškodený spotrebič neinštalujte ani
nepoužívajte.
Dodržiavajte pokyny na inštaláciu dodané
so spotrebičom.
Pri premiestňovaní spotrebiča buďte vždy
opatrní, pretože je ťažký. Vždy používajte
bezpečnostné rukavice.
Spotrebič neťahajte za rukoväť.
www.zanussi.com 17
Dodržiavajte požadovanú minimálnu
vzdialenosť od iných spotrebičov a
nábytku.
Uistite sa, že zariadenia a nábytok, pod
ktorými a vedľa ktorých je spotrebič
nainštalovaný, sú bezpečné.
Po bokoch spotrebiča musia byť
umiestnené spotrebiče alebo zariadenia
nanajvýš rovnakej výšky.
Zapojenie do elektrickej siete
VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo požiaru a
zásahu elektrickým prúdom.
Všetky práce spojené so zapojením do
elektrickej siete smie vykonať výlučne
kvalifikovaný elektrikár.
Spotrebič musí byť uzemnený.
Uistite sa, že elektrické údaje uvedené na
typovom štítku spotrebiča zodpovedajú
parametrom elektrickej siete. Ak nie,
kontaktujte elektrikára.
Ak je spotrebič zapojený do elektrickej
siete pomocou predlžovacieho kábla,
skontrolujte, či je tento kábel uzemnený.
Uistite sa, že zástrčka a prívodný
elektrický kábel nie sú poškodené. Ak
chcete vymeniť prívodný elektrický kábel,
kontaktujte servis alebo elektrikára.
Pri odpájaní spotrebiča od elektrickej siete
neťahajte za prívodný kábel. Vždy ťahajte
za zástrčku.
Použitie
VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo zranenia,
popálenín, zásahu elektrickým
prúdom alebo výbuchu.
Nemeňte technické charakteristiky tohto
spotrebiča.
Počas činnosti nenechávajte spotrebič bez
dozoru.
Na otvorené dvierka netlačte.
Zabezpečte, aby boli vetracie otvory voľné.
Spotrebič nepoužívajte ako pracovný
povrch, ani nepoužívajte jeho vnútro ako
skladovací priestor.
Ošetrovanie a čistenie
VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo zranenia,
požiaru alebo poškodenia
spotrebiča.
Pred vykonávaním údržby spotrebič
vypnite a vytiahnite jeho zástrčku zo
sieťovej zásuvky.
Spotrebič pravidelne čistite, aby ste
predišli opotrebeniu povrchového
materiálu.
Nedovoľte, aby sa zvyšky jedál alebo
zvyšky čistiaceho prostriedku usadzovali
na plochách tesnenia dvierok.
Zvyšky tuku alebo potravín v spotrebiči
môžu spôsobiť požiar.
Spotrebič čistite vlhkou mäkkou
handričkou. Používajte iba neutrálne
saponáty. Nepoužívajte abrazívne
prostriedky, drôtenky, rozpúšťadlá ani
kovové predmety.
Ak používate sprej na čistenie rúr,
dodržiavajte bezpečnostné pokyny na
obale.
Likvidácia
VAROVANIE!
Nebezpečenstvo poranenia alebo
udusenia.
Spotrebič odpojte od elektrickej siete.
Odrežte elektrický kábel a zlikvidujte ho.
18 www.zanussi.com
Popis výrobku
Celkový prehľad
1 2 3 4
9 78 6 5
1
Osvetlenie
2
Bezpečnostný blokovací systém
3
Ovládací panel
4
Ovládač výkonu
5
Ovládač časovača
6
Otváranie dvierok
7
Kryt prívodu vĺn
8
Gril
9
Otočný hriadeľ
Príslušenstvo
Súprava otočného taniera
Pri príprave potravín v mikrovlnnej
rúre vždy používajte súpravu
otočného taniera.
Sklenený tanier a vodiaci kruh.
Grilovací rošt
Používa sa pre:
grilovanie jedla
kombinované pečenie
Pred prvým použitím
VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne
bezpečnosti.
Prvé čistenie
UPOZORNENIE!
Pozrite si časť „Ošetrovanie a
čistenie“.
Z mikrovlnnej rúry vyberte všetky časti a
dodatočné balenia.
Pred prvým použitím spotrebič vyčistite.
Každodenné používanie
VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne
bezpečnosti.
Všeobecné informácie o používaní
spotrebiča
Po vypnutí spotrebiča nechajte jedlo
niekoľko minút odstáť.
www.zanussi.com 19
Pred prípravou z jedla odstráňte obal z
hliníkovej fólie, kovové nádoby a pod.
Pečenie
Ak je to možné, jedlo pripravujte prikryté
materiálom vhodným pre mikrovlnné rúry.
Jedlo pripravujte odkryté iba v prípade, ak
chcete, aby bolo chrumkavé.
Dbajte na to, aby sa pokrmy nadmerne
neprepiekli, preto nenastavujte príliš
vysoký výkon a dlhý čas. Jedlo sa môže
vysušiť, pripáliť alebo sa na niektorých
miestach vznietiť.
Spotrebič nepoužívajte na varenie vajíčok
v škrupine ani slimákov v ulite, pretože by
mohli vybuchnúť. Pri príprave volských ôk
najprv prepichnite žĺtky.
Pred varením zemiakov, paradajok, klobás
a pod. niekoľkokrát vidličkou prepichnite
„kožu“ alebo „šupku“, aby jedlo
nevybuchlo.
Pre chladené alebo mrazené potraviny
nastavte dlhšiu dobu prípravy.
Pokrmy, ktoré obsahujú omáčku, je
potrebné z času na čas premiešať.
Zelenina, ktorá má pevnú štruktúru,
napríklad mrkva, hrášok alebo karfiol, sa
musí pripravovať vo vode.
Po uplynutí polovice doby prípravy väčšie
kusy obráťte.
Ak je to možné, zeleninu pokrájajte na
rovnako veľké kusy.
Používajte plytký a široký riad.
Nepoužívajte kuchynský riad vyrobený z
porcelánu, keramiky alebo hliny, ktorý má
drobné otvory, napr. na rukovätiach, alebo
neglazovaný spodok. Vlhkosť, ktorá
prenikne do otvorov, môže spôsobiť, že pri
zohriatí kuchynský riad praskne.
Sklenený tanier na varenie predstavuje
pracovný priestor na ohrev jedál alebo
tekutín. Je nevyhnutný na správnu
prevádzku mikrovlnnej rúry.
Rozmrazovanie mäsa, hydiny, rýb
Mrazený odbalený pokrm položte na malý
tanier obrátený hore dnom a vložený do
inej nádoby, v ktorej sa bude zachytávať
uvoľnená tekutina.
V polovici rozmrazovania otočte pokrm na
druhú stranu. Ak je to možné, oddeľte a
odstráňte kusy, ktoré sa už začali
rozmrazovať.
Rozmrazovanie masla, torty a tvarohu
Nerozmrazte tieto pokrmy v spotrebiči
úplne, nechajte ich na záver rozmraziť pri
izbovej teplote. Tak dosiahnete
rovnomernejší výsledok. Pred
rozmrazovaním z jedla odstráňte všetok
kovový alebo hliníkový obalový materiál.
Rozmrazovanie ovocia a zeleniny
V spotrebiči nerozmrazujte úplne ovocie a
zeleninu, ktoré plánujete ďalej použiť v
surovom stave. Nechajte ich rozmraziť pri
izbovej teplote.
Ak chcete uvariť mrazené ovocie a
zeleninu, zvoľte vyšší mikrovlnný výkon a
nemusíte ich vopred rozmrazovať.
Hotové jedlá
Hotové jedlá môžete v spotrebiči
pripravovať len vtedy, ak je ich obal
vhodný na použitie v mikrovlnnej rúre.
Je potrebné dodržiavať pokyny výrobcu
vytlačené na obale (napr. odstrániť vrchný
kovový obal a prepichnúť plastovú fóliu).
Vhodný kuchynský riad a materiály
Kuchynský riad/materiál Mikrovlnná rúra Gril
Rozmrazo‐
vanie
Zohrie‐
vanie
Pečenie
Sklo a porcelán vhodné na použitie v rúre
(bez kovových súčastí, napr. Pyrex, teplo‐
vzdorné sklo)
X X X X
Sklo a porcelán nevhodné na použitie v rúre
1)
X -- -- --
20 www.zanussi.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Zanussi ZSG20100XA Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

v iných jazykoch