Philips YS521/17 Používateľská príručka

Kategória
Pánske holiace strojčeky
Typ
Používateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

191
Úvod
Gratulujeme Vám ku kúpe a vitajte medzi zákazníkmi spoločnosti Philips! Ak chcete
využiť všetky výhody zákazníckej podpory spoločnosti Philips,
zaregistrujte svoj
výrobok na webovej stránke www.philips.com/welcome.
Na využitie dodatočných funkcií si na adrese www.philips.com/shop môžete
zakúpiť pripájateľné nástavce.

Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte tento návod na použitie a
uschovajte si ho na použitie v budúcnosti.

- Dbajte, aby sa adaptér nedostal do styku s vodou (Obr. 1).
-
Súčasťou adaptéra je transformátor. Adaptér nesmiete oddeliť a vymeniť za iný
typ zástrčky, lebo by ste mohli spôsobiť nebezpečnú situáciu.
Varovanie
- Spotrebič nie je určený na používanie osobami (vrátane detí) so zníženými
fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatkom
skúseností a vedomostí, pokiaľ im osoba zodpovedná za ich bezpečnosť
neposkytuje dohľad alebo ich nepoučila o používaní spotrebiča.
- Zariadenie, nástavce a adaptér odkladajte mimo dosahu detí.
- Pred každým použitím nástavca skontrolujte, či nie je poškodený alebo
opotrebovaný. Ak je nástavec poškodený alebo opotrebovaný, nepoužívajte ho,
pretože môže spôsobiť poranenie. Pred ďalším použitím poškodený nástavec
vymeňte (pozrite si kapitolu „Výmena“).
- Pri čistení zariadenia a nástavcov dajte pozor na horúcu vodu. Najskôr vždy
skontrolujte, či nie je príliš horúca, aby ste si nepopálili ruky.

- Zariadenie a nástavce nabíjajte, používajte a skladujte pri teplotách od 5 °C
do 35 °C.
- Nástavec na tvarovanie brady používajte len na zastrihávanie chĺpkov v oblasti
tváre (brada, fúzy, bokombrady).
- Nástavec na odstraňovanie chĺpkov na tele používajte len na strihanie častí
tela, ktoré sa nachádzajú od krku smerom nadol. Nepoužívajte ho na holenie
chĺpkov na tvári a strihanie vlasov.
- Na holiaci strojček vždy nasaďte ochranný kryt, ktorý chráni holiace hlavy pri
cestovaní.
- Zariadenie ani nástavce nesmiete čistiť v umývačke na riad.
SLOVENSKY
192
- Na oplachovanie zariadenia a nástavcov nikdy nepoužívajte vodu teplejšiu ako
80 °C.
- Používajte len dodaný adaptér.
- Zariadenie, nástavce ani adaptér nepoužívajte, ak sú poškodené.
- Ak je poškodený adaptér alebo nástavec, vždy ho nechajte vymeniť za niektorý
z originálnych typov, aby ste predišli nebezpečným situáciám.
- Po opláchnutí môže z otvoru v spodnej časti zariadenia vytekať voda. Je to
bežný jav, ktorý nie je nebezpečný, pretože všetky elektronické súčiastky sú
uložené v uzavretom obale vo vnútri zariadenia.

- Tento prístroj vyhovuje medzinárodným bezpečnostným predpisom a môžete
ho bezpečne používať vo vani alebo v sprche a čistiť ho pod tečúcou
vodou (Obr. 2).
- Toto zariadenie značky Philips vyhovuje všetkým normám týkajúcim sa
elektromagnetických polí (EMF). Ak budete zariadenie používať správne a v
súlade s pokynmi v tomto návode na použitie, bude jeho použitie bezpečné
podľa všetkých v súčasnosti známych vedeckých poznatkov.

- Adaptér transformuje napätie 100 – 240 V na bezpečné napätie nižšie ako
24 V.

1 Ochranný kryt
2 Holiaca jednotka
3 Uvoľňovacie tlačidlá holiacej jednotky
4 Holiaci nástavec
5 Vypínač
6 Displej
7 Adaptér
8 Malá koncovka
9 Tlačidlo na nastavenie dĺžky strihu (len model YS534)
10 Nástavec na tvarovanie brady (len model YS534)
11 Hrebeňový nástavec na zastrihávanie brady (len model YS534)
12 Nástavec na odstraňovanie chĺpkov na tele
13 Veľký hrebeňový nástavec na zastrihávanie chĺpkov na tele
(len model YS534)
14 Stredne veľký hrebeňový nástavec na zastrihávanie chĺpkov na tele (len model
YS534)
15 Malý hrebeňový nástavec na zastrihávanie chĺpkov na tele
16 Nosič holiacej hlavy
SLOVENSKY
193
17 Kryt
18 Strihacia jednotka
19 Zachytávací krúžok
20 Puzdro (len model YS534)
21 Čistiaca kefka

Batéria sa plne nabije za približne 60 minút.
Pri prvom nabíjaní, prípadne pri nabíjaní po dlhšom čase, keď ste zariadenie
nepoužívali, nechajte batériu zariadenia nabíjať 90 minút.
Zariadenie s plne nabitou batériou umožňuje až 40 minút holenia.
Počet minút holenia sa u vášho zariadenia môže v priebehu používania meniť
v závislosti od vášho správania pri holení/úprave, spôsobu čistenia, typu brady a od
toho, či používate holiaci gél alebo penu.

- Keď sa zariadenie nabíja, symbol batérie bliká nazeleno. Keď je batéria takmer
alebo úplne vybitá, symbol batérie a symbol pripojenia do siete začnú blikať
striedavo nazeleno a naoranžovo počas prvých niekoľkých minút nabíjania, čo
signalizuje rýchle nabíjanie (Obr. 4).

- Keď je batéria úplne nabitá, symbol batérie svieti neprerušovane
nazeleno (Obr. 5).
- Ak zariadenie necháte pripojené k sieti, symbol batérie po 30 minútach
zhasne.

- Keď je batéria takmer vybitá, symbol pripojenia do siete začne blikať
naoranžovo (Obr. 6).
- Keď zariadenie vypnete, symbol pripojenia do siete bude ešte niekoľko sekúnd
blikať naoranžovo.

Rýchle nabíjanie je signalizované tým, že symbol batérie a symbol pripojenia do
siete začnú blikať striedavo nazeleno a naoranžovo. Keď symbol pripojenia do siete
prestane blikať naoranžovo po približne 5 minútach, zariadenie je dostatočne
nabité na úpravu.
SLOVENSKY
194

Zariadenie nenabíjajte v zatvorenom puzdre alebo balení.
1 Malú koncovku zasuňte do zariadenia.
2 Adaptér pripojte do sieťovej zásuvky.
, Symbol batérie na zariadení bliká, čo znamená, že sa zariadenie nabíja
(pozrite si kapitolu 4).
Keď vyberiete adaptér zo sieťovej zásuvky a malú koncovku necháte v zariadení,
zariadenie nemusí počas niekoľkých sekúnd fungovať.
Výstraha: Zariadenie nie je možné používať, kým je pripojené do elektrickej
siete.
Holenie

Vaše prvé holenie nemusí priniesť požadované výsledky a vaša pokožka môže
byť
dokonca mierne podráždená. Je to normálne. Vaša pokožka a brada potrebujú čas,
aby sa prispôsobili akémukoľvek novému systému holenia.
Odporúčame, aby ste sa v priebehu 3 týždňov pravidelne holili (minimálne 3-krát
do týždňa) a umožnili tak vašej pokožke zvyknúť si na nový holiaci strojček. Počas
tohto obdobia používajte výlučne svoj nový elektrický holiaci strojček a
nepoužívajte iné spôsoby holenia. Použitie iného spôsobu holenia sťažuje
prispôsobenie sa pokožky novému holiacemu systému.
- Tento holiaci nástavec používajte len na holenie chĺpkov v oblasti tváre.
Nástavec môžete používať na mokro alebo na sucho s holiacim gélom alebo
penou. Nástavec nepoužívajte na holenie telesného ochlpenia alebo vlasov.
Rôzne nástavce tohto zariadenia sú určené pre určité typy ochlpenia a vaše
chĺpky v oblasti tváre sa líšia od telesného ochlpenia alebo vlasov (Obr. 7).
Poznámka: Z bezpečnostných dôvodov toto zariadenie nefunguje, kým je pripojené do
elektrickej siete.

1 Uistite sa, že je zariadenie vypnuté.
2 Výstupok holiaceho nástavca zasuňte do drážky v hornej časti zariadenia.
Zatlačte ho nadol, aby zapadol do zariadenia (Obr. 8).
Holiaci nástavec počas nasadzovania na zariadenie neotáčajte.
SLOVENSKY
195

1 Stlačením vypínača zapnite zariadenie.
2 Holiacou jednotkou prechádzajte po pokožke. (Obr. 9)
Na dosiahnutie najlepšieho výsledku pohybujte zariadením krúživými pohybmi po
pokožke.
3 Stlačením vypínača vypnite zariadenie.
Holenie na mokro
Na dosiahnutie lepších výsledkov pri holení môžete tento holiaci strojček použiť aj
na holenie mokrej tváre s holiacou penou alebo gélom.
Ak sa chcete oholiť s holiacou penou alebo gélom, postupujte nasledovne:
1 Navlhčite si tvár.
2 Na pokožku naneste holiacu penu alebo gél.
3 Opláchnite holiacu jednotku tečúcou vodou, aby sa ľahko kĺzala po
pokožke. (Obr. 10)
4 Stlačením vypínača zapnite zariadenie.
5 Holiacou jednotkou pohybujte po pokožke. Robte pri tom krúživé
pohyby (Obr. 9).
Pravidelne oplachujte holiacu jednotku pod tečúcou vodou, aby sa neustále hladko kĺzal
po pokožke.
6 Osušte si tvár a po každom použití dôkladne opláchnite holiacu jednotku
dostatočným množstvom vody. Dbajte na to, aby ste z holiacej jednotky
opláchli všetku holiacu penu alebo gél (pozrite si kapitolu 9).
Tvarovanie brady (len model YS534)
- Tento nástavec na tvarovanie brady používajte len na tvarovanie chĺpkov
v oblasti tváre. Nástavec nepoužívajte na tvarovanie telesného ochlpenia ani
vlasov. Rôzne nástavce tohto zariadenia sú určené pre určité typy ochlpenia
a vaše chĺpky v oblasti tváre sa líšia od telesného ochlpenia alebo
vlasov (Obr. 11).
Z bezpečnostných dôvodov zariadenie nefunguje, kým je pripojené do elektrickej siete.
SLOVENSKY
196

1 Uistite sa, že je zariadenie vypnuté.
2 Vytiahnite holiaci nástavec zo zariadenia (Obr. 12).
Holiaci nástavec pri jeho vyťahovaní zo zariadenia neotáčajte.
3
Výstupok nástavca na tvarovanie brady zasuňte do drážky v hornej časti
zariadenia. Zatlačte ho nadol, aby zapadol do zariadenia (Obr. 13)
.

Na zastrihávanie brady pomocou nástavca na tvarovanie brady s nasadeným
hrebeňom môžete použiť xné nastavenie alebo rozličné nastavenia dĺžky. Môžete
zvoliť akékoľvek nastavenie, od 1 až do 5 mm.
1 Stlačte tlačidlo nastavenia dĺžky (1) a jeho posunutím doľava alebo doprava
(2) zvoľte požadovanú dĺžku strihu. (Obr. 14)
2 Stlačením vypínača zapnite zariadenie.
3 Teraz môžete začať tvarovať strih brady. (Obr. 15)
Uistite sa, že sa predná strana hrebeňa dotýka povrchu pokožky a zariadením
pohybujte proti smeru rastu chĺpkov. Môžete vyskúšať rôzne polohy (nahor, nadol
alebo krížom) v závislosti od smeru rastu chĺpkov.

Pomocou nástavca na tvarovanie brady bez hrebeňa môžete bradu upravovať do
rôznych tvarov.
1 Potiahnutím zložte hrebeň z nástavca na tvarovanie brady. (Obr. 16)
2 Stlačením vypínača zapnite zariadenie.
3 Teraz môžete začať tvarovať kontúry brady. Buďte opatrní,
pretože zariadenie strihá chĺpky veľmi blízko pokožky, na dĺžku
iba 1 mm. (Obr. 17)
SLOVENSKY
197

- Nástavec na odstraňovanie chĺpkov na tele používajte len na odstraňovanie
chĺpkov na tele. Môžete ho používať na odstraňovanie alebo zastrihávanie
chĺpkov na všetkých častiach tela, ktoré sa nachádzajú od krku smerom nadol,
za mokra alebo za sucha. Nepoužívajte ho na odstraňovanie alebo
zastrihávanie chĺpkov na tvári alebo na strihanie vlasov. Rôzne nástavce tohto
zariadenia sú určené pre určité typy ochlpenia a telesné ochlpenie sa líši od
chĺpkov v oblasti tváre alebo vlasov (Obr. 18).
Pri prvom holení citlivých oblastí postupujte pomaly. So zariadením sa musíte
najskôr naučiť narábať. Vaša pokožka taktiež potrebuje trochu času, aby si na túto
procedúru privykla.
Z bezpečnostných dôvodov zariadenie nefunguje, kým je pripojené do elektrickej siete.

1 Uistite sa, že je zariadenie vypnuté.
2 Vytiahnite holiaci nástavec zo zariadenia (Obr. 12).
Nástavec pri jeho vyťahovaní zo zariadenia neotáčajte.
3 Výstupok nástavca na odstraňovanie chĺpkov na tele zasuňte do drážky v hornej
časti zariadenia. Zatlačte ho nadol, aby zapadol do zariadenia (Obr. 19).
Zastrihávanie
Hrebeň na zastrihávanie umožňuje skrátiť chĺpky na rôzne dĺžky.
Hrebeň na zastrihávanie Dĺžka chĺpkov po strihaní
Malý 3 mm
Stredný (len model YS534) 5 mm
Veľký (len model YS534) 7 mm
1 Vypnite zariadenie.
2 Nasaďte hrebeň na nástavec na odstraňovanie chĺpkov na tele tak, aby boli
jeho zuby obrátené jedným z požadovaných smerov. (Obr. 20)
3 Stlačením vypínača zapnite zariadenie.
4 Chĺpky strihajte pohybom strojčeka proti smeru ich rastu (Obr. 21).
Zuby hrebeňa musia byť vždy obrátené v smere pohybu zariadenia.
SLOVENSKY
198
Holenie
1 Ak je na zariadení stále nasadený hrebeň na zastrihávanie, zložte ho.
2 Stlačením vypínača zapnite zariadenie.
3 Holiaci strojček priložte na pokožku.
4 Jednou rukou pohybujte zariadením proti smeru rastu chĺpkov a druhou
rukou súčasne naťahujte pokožku.
Uistite sa, že holiaci strojček je neustále v tesnom kontakte s pokožkou.

Na čistenie holiaceho strojčeka a jeho príslušenstva nikdy nepoužívajte drôtenky,
abrazívne čistiace prostriedky ani agresívne kvapaliny ako benzín alebo acetón.
Dajte pozor na horúcu vodu. Najskôr vždy skontrolujte, či nie je príliš horúca,
aby ste si nepopálili ruky.
Poznámka: Zariadenie musíte pravidelne dôkladne vyčistiť, aby ste zabránili zapáleniu
pokožky.
- Zariadenie a nástavce vyčistite po každom použití, aby ste zabránili znečisteniu
holiaceho strojčeka a upchatiu.
- Vonkajšok zariadenia môžete očistiť navlhčenou tkaninou. Nástavce tkaninou
nečistite.

- Na dosiahnutie optimálnych výsledkov holenia pravidelne čistite holiace hlavy
čistiacim sprejom na holiace hlavy Philips Shaving Head Cleaning Spray
(HQ110).
1 Vypnite zariadenie.
2 Stlačte uvoľňovacie tlačidlá na holiacom nástavci (1) a vytiahnite holiacu
jednotku z holiaceho nástavca(2) (Obr. 22).
3 S cieľom uvoľniť oranžový zachytávací krúžok ho otočte v smere šípok,
ktoré sú na ňom vyznačené (Obr. 23).
4 Zdvihnite zachytávací krúžok z nosiča holiacej hlavy. (Obr. 24)
5 Odpojte jednu strihaciu jednotku a holiaci kryt (Obr. 25).
Nečistite viac ako jednu strihaciu jednotku a holiaci kryt súčasne, nakoľko tvoria súpravu.
Ak omylom vložíte strihaciu jednotku do nesprávneho holiaceho krytu, môže trvať
niekoľko týždňov, kým opäť dosiahne optimálny výkon.
SLOVENSKY
199
6
Strihaciu jednotku očistite pomocou priloženej čistiacej kefky (Obr. 26).
7 Vyčistite vnútro holiaceho krytu (Obr. 27).
Strihaciu jednotku a holiaci kryt môžete vyčistiť aj pod tečúcou horúcou vodou.
8 Po vyčistení umiestnite holiaci kryt späť do nosiča holiacej hlavy. Uistite sa,
že obidve krídelká zapadli presne do zodpovedajúcich otvorov nosiča
holiacej hlavy (Obr. 28).
9 Strihaciu jednotku umiestnite späť do holiaceho krytu s nožičkami
smerujúcimi nadol.
10 Zachytávací krúžok umiestnite späť na nosič holiacej hlavy (1). S cieľom
opätovne nasadiť zachytávací krúžok ho otočte proti smeru šípok, ktoré sú
na ňom vyznačené (2) (Obr. 29).
Uistite sa, že je zachytávací krúžok správne nasadený. Štyri krídelká zachytávacieho
krúžku musia byť umiestnené presne pod zodpovedajúcimi otvormi nosiča holiacej hlavy.
Pri ostatných holiacich hlavách zopakujte kroky 1 – 10.
11 Znova nasaďte holiacu jednotku na holiaci nástavec.
Ak sa holiaca jednotka nedá hladko nasadiť, skontrolujte, či ste správne umiestnili
holiace hlavy a či sú správne nasadené zachytávacie krúžky.

1 Vypnite zariadenie.
2 Ak je na zariadení stále nasadený hrebeň na zastrihávanie, zložte ho.
V závislosti od spôsobu upevnenia hrebeňa na zastrihávanie na zariadení ho môžete
zložiť posunutím alebo potiahnutím.
3 Zo zariadenia snímte fóliu holiaceho strojčeka (Obr. 30).
4 Vnútornú časť nástavca na odstraňovanie chĺpkov na tele vyčistite pomocou
dodanej čistiacej kefky a opláchnite ju pod tečúcou vodou (Obr. 31).
5 Opláchnite fóliu holiaceho strojčeka pod tečúcou vodou.
6 Vytraste zvyšky vody a fóliu holiaceho strojčeka nasaďte späť na nástavec.
SLOVENSKY
200

1 Vypnite zariadenie.
2 Potiahnutím zložte hrebeň z nástavca na tvarovanie brady (Obr. 16).
3 Otvorte nástavec na tvarovanie brady (Obr. 32).
Chĺpky vyhoďte do nádoby na odpadky.
4 Nástavec na tvarovanie brady a hrebeňový nástavec po jednom chvíľu
oplachujte horúcou tečúcou vodou (Obr. 33).
5 Každých šesť mesiacov namažte zúbky zastrihávača kvapkou oleja na šijacie
stroje.
Odkladanie
Poznámka: Pred odložením zariadenia a nástavcov skontrolujte, či sú suché.
1 Po použití nasaďte na holiaci strojček ochranný kryt. Zabránite tak
jeho
poškodeniu a nahromadeniu nečistôt v holiacich hlavách (Obr. 34).
Poznámka pre model YS534: Holiaci strojček a všetky jeho časti skladujte v puzdre.
2 Počas cestovania alebo skladovania umiestnite hrebeň na nástavec na
odstraňovanie chĺpkov na tele.


Aby ste pri holení dosiahli najlepšie výsledky, odporúčame Vám holiace hlavy
vymeniť každé dva roky. Poškodené holiace hlavy vymeňte okamžite.
Holiace hlavy vymieňajte výlučne za originálne holiace hlavy Philips RQ32. Pozrite si
kapitolu „Objednávanie príslušenstva“.
1 Postupujte podľa krokov 1 – 4 v kapitole „Čistenie a údržba“ v časti
„Čistenie holiaceho nástavca“.
2 Vo vnútri holiacej jednotky vymeňte opotrebované holiace hlavy
za nové.
Dbajte na to, aby obidve krídelká holiacich hláv zapadli presne do
zodpovedajúcich otvorov.
3 Zachytávacie krúžky umiestnite späť na holiacu jednotku (1).
S cieľom opätovne nasadiť zachytávacie krúžky ich otočte proti smeru
šípok, ktoré sú na nich vyznačené (2) (Obr. 29).
SLOVENSKY
201
Uistite sa, že sú zachytávacie krúžky správne nasadené. Štyri krídelká zachytávacieho
krúžku musia byť umiestnené presne pod zodpovedajúcimi otvormi nosiča holiacej
hlavy.
4 Znova nasaďte holiacu jednotku na holiaci nástavec.
Ak sa holiaca jednotka nedá hladko nasadiť, skontrolujte, či ste správne umiestnili
holiace hlavy a či sú správne nasadené zachytávacie krúžky.

Na dosiahnutie maximálneho výkonu pri holení vám odporúčame vymieňať fóliu
holiaceho strojčeka každý rok. Fóliu vymeňte za fóliu holiaceho strojčeka TT2000
od spoločnosti Philips.
1 Z nástavca snímte fóliu holiaceho strojčeka (Obr. 30).
2 Novú fóliu umiestnite na nástavec a nasaďte ju na zariadenie.

Ak si chcete zakúpiť príslušenstvo alebo náhradné diely, navštívte webovú stránku
www.shop.philips.com/service, prípadne sa obráťte na predajcu výrobkov
značky Philips. Obrátiť sa môžete aj na Stredisko starostlivosti o zákazníkov
spoločnosti Philips vo vašej krajine (podrobnosti nájdete v priloženom celosvetovo
platnom záručnom liste).
K dispozícii máte nasledujúce príslušenstvo:
- Holiace hlavy Philips RQ32
- Fólia holiaceho strojčeka Philips TT2000
- Nástavec na tvarovanie brady Philips YS511
- Sprej na čistenie holiacich hláv Philips HQ110.
Ak si chcete zakúpiť náhradné hrebeňové nástavce, navštívte webovú stránku
www.shop.philips.com/service.

- Zariadenie na konci jeho životnosti neodhadzujte spolu s bežným komunálnym
odpadom, ale kvôli recyklácii ho zaneste na miesto ociálneho zberu.
Pomôžete tak chrániť životné prostredie (Obr. 35).
- Zabudovaná dobíjateľná batéria obsahuje látky, ktoré môžu znečistiť životné
prostredie. Pred likvidáciou zariadenia alebo jeho odovzdaním na mieste
ociálneho zberu batériu vyberte. Batériu odovzdajte na mieste ociálneho
zberu pre batérie. Ak máte problémy s vybratím batérie, zariadenie môžete
tiež zaniesť do servisného centra spoločnosti Philips, kde batériu vyberú
a odstránia spôsobom, ktorý je bezpečný pre životné prostredie (Obr. 36).
SLOVENSKY
202

Nabíjateľnú batériu vyberte len vtedy, keď likvidujete zariadenie.
Pred vybratím nabíjateľnej batérie skontrolujte, či je úplne vybitá.
Dajte pozor, pretože pásiky batérie sú ostré.
1 Skrutkovačom uvoľnite skrutku na zadnom paneli zariadenia (1) a odstráňte
zadný panel (2).
2 Ohnite háčiky nabok a vyberte pohonnú jednotku.
3 Zlomte zaisťovacie háčiky (1) a odstráňte predný panel pohonnej jednotky (2).
4 Vyberte držiak batérie (1) a plombovacími kliešťami prestrihnite svorky
batérie (2).
5 Vyberte nabíjateľnú batériu.
Záruka a podpora
Ak potrebujete informácie alebo podporu, navštívte webovú stránku
www.philips.com/support alebo si preštudujte informácie v priloženom
celosvetovo platnom záručnom liste.

Na holiace hlavy (rezače a zdvíhače) sa nevzťahujú podmienky medzinárodnej
záruky, lebo podliehajú opotrebeniu.

Táto kapitola obsahuje prehľad najbežnejších problémov, ktoré sa môžu
vyskytnúť
pri používaní zariadenia. Ak neviete problém vyriešiť pomocou nižšie uvedených
informácií, navštívte webovú stránku www.philips.com/
support, na ktorej
nájdete zoznam často kladených otázok, alebo kontaktujte Stredisko starostlivosti o
zákazníkov vo Vašej krajine.
SLOVENSKY
203
Problém Možná príčina Riešenie
Zariadenie
nefunguje ani
po pripojení
do elektrickej
siete.
Zariadenie nie je navrhnuté
na používanie pri napájaní
priamo zo siete.
Adaptér vytiahnite zo sieťovej
zásuvky a malú koncovku zo
zariadenia. Teraz môžete
zariadenie znova zapnúť.
Zariadenie už
neholí tak
dobre ako
kedysi.
Holiace hlavy sú poškodené
alebo opotrebované.
Vymeňte holiace hlavy. Pozrite si
kapitolu “Výmena”.
Holiace hlavy sú znečistené. Strihacie jednotky a kryty
očistite dodanou čistiacou
kefkou. Pozrite si kapitolu
„Čistenie a údržba“.
Dlhé chĺpky zablokovali
holiace hlavy.
Strihacie jednotky a kryty
očistite dodanou čistiacou
kefkou. Pozrite si kapitolu
„Čistenie a údržba“.
V holiacich hlavách sa
nahromadila holiaca pena
alebo gél.
Holiace hlavy dôkladne
opláchnite dostatočným
množstvom vody.
Keď stlačím
vypínač,
zariadenie
nefunguje.
Nabíjateľná batéria je vybitá. Dobite batériu. Pozrite si
kapitolu “Nabíjanie”.
Teplota zariadenia je príliš
vysoká. V tomto prípade
nebude zariadenie fungovať.
Nechajte zariadenie vychladnúť.
Len čo teplota zariadenia
dostatočne klesne, môžete ho
znova zapnúť.
SLOVENSKY
204
Problém Možná príčina Riešenie
Keď vyberiete adaptér zo
sieťovej zásuvky a necháte
malú koncovku v zariadení,
zariadenie nebude počas
niekoľkých sekúnd fungovať.
Malú koncovku odpojte zo
zariadenia.
Moja pokožka
je po holení
podráždená.
Vaša pokožka potrebuje
určitý čas, aby si privykla na
holiaci systém Philips.
Počas prvých 2 – 3 týždňov
používania sa môže vyskytnúť
podráždenie pokožky. Po
uplynutí tejto doby sa
podráždenie pokožky zvyčajne
stratí.
Holiace hlavy sú poškodené
alebo opotrebované.
Vymeňte holiace hlavy. Pozrite si
kapitolu “Výmena”.
Rýchlosť
otáčania
holiacich hláv
je pomalšia
ako zvyčajne.
V holiacich hlavách sa
nahromadilo príliš veľa
nečistôt.
Holiace hlavy vyčistite. Pozrite si
kapitolu „Čistenie a údržba“.
Nabíjateľná batéria je takmer
vybitá.
Dobite batériu. Pozrite si
kapitolu “Nabíjanie”.
Holiace hlavy
nedržia na
mieste.
Zachytávacie krúžky neboli
správne nasadené.
Zachytávací krúžok je správne
nasadený, ak sú štyri krídelká
zachytávacieho krúžku
umiestnené presne pod
zodpovedajúcimi otvormi nosiča
holiacej hlavy.
SLOVENSKY
205
Problém Možná príčina Riešenie
Keď je batéria
úplne nabitá,
zariadenie
môžete
používať
takmer 40
minút.
Ak máte hustú bradu,
zariadenie možno vydrží
kratšie ako 40 minút. Čas
holenia sa môže tiež
odlišovať v priebehu
používania, a to v závislosti
od vášho správania pri
úprave zovňajšku, spôsobu
čistenia a typu brady.
Znížená
účinnosť
holenia
Hrebeň nie je nasadený
správne.
Hrebeň zložte a opätovne ho
nasaďte.
SLOVENSKY
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236

Philips YS521/17 Používateľská príručka

Kategória
Pánske holiace strojčeky
Typ
Používateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre