Shimano WH-M8100 Dealer's Manual

Typ
Dealer's Manual

Tento návod je vhodný aj pre

Návod predajcu pre kolesá Shimano DEORE XT WH-M8100 a DEORE XT WH-M8120 poskytuje podrobné pokyny na inštaláciu, demontáž a údržbu. Návod obsahuje informácie o veľkosti pneumatík, inštalácii chrániča špíc, montáži rotora kotúčovej brzdy, nastavovaní napätia špíc a výmene bezdušovej pásky. Návod je určený pre profesionálnych mechanikov.

Návod predajcu pre kolesá Shimano DEORE XT WH-M8100 a DEORE XT WH-M8120 poskytuje podrobné pokyny na inštaláciu, demontáž a údržbu. Návod obsahuje informácie o veľkosti pneumatík, inštalácii chrániča špíc, montáži rotora kotúčovej brzdy, nastavovaní napätia špíc a výmene bezdušovej pásky. Návod je určený pre profesionálnych mechanikov.

(Slovak)
DM-MAWH002-03
Návod predajcu
CESTNÝ MTB Trekking
Mestský/
Komfortný bicykel
MESTSKÝ ŠPORTOVÝ E-BIKE
Zostava kolies
(kotúčová brzda)
DEORE XT
WH-M8100
WH-M8120
2
OBSAH
OBSAH .......................................................................................2
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE ..........................................................4
ZAISTENIE BEZPEČNOSTI ..........................................................5
ZOZNAM POUŽÍVANÉHO NÁRADIA ..........................................9
INŠTALÁCIA/DEMONTÁŽ ......................................................... 10
Veľkosť pneumatiky .............................................................................10
Inštalácia chrániča špíc .........................................................................10
• CP-WH32 ................................................................................................................................. 10
Inštalácia/demontáž kazetového ozubeného kolesa ........................11
Inštalácia rotora kotúčovej brzdy .......................................................12
Demontáž rotora kotúčovej brzdy ......................................................12
ÚDRŽBA ...................................................................................13
Hodnota napnutia špicov ....................................................................13
• WH-M8100 .............................................................................................................................. 13
• WH-M8120 .............................................................................................................................. 13
Výmena špíc ..........................................................................................13
• WH-M8100 .............................................................................................................................. 14
• WH-M8120 .............................................................................................................................. 15
Výmena bezdušovej pásky ..................................................................16
Predný náboj ........................................................................................19
• Demontáž ............................................................................................................................... 19
• Montáž .................................................................................................................................... 22
Voľný náboj ..........................................................................................23
• Upozornenia pred prácou ...................................................................................................... 23
• Demontáž ............................................................................................................................... 24
• Montáž .................................................................................................................................... 28
Výmena telesa voľnobehu ...................................................................33
3
Inštalácia ademontáž bezdušových pneumatík ................................33
• Inštalácia ................................................................................................................................. 34
• Odstránenie ............................................................................................................................ 36
• Inštalácia pri použití vnútornej duše ..................................................................................... 36
4
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE
Tento návod predajcu je primárne určený pre profesionálnych cyklistických mechanikov.
Používatelia, ktorí nie sú profesionálne zaškolení na montáž bicyklov, sa pomocou
návodu predajcu nesmú pokúšať o svojpomocné inštalovanie komponentov.
Ak je pre vás ktorákoľvek časť informácií v návode nezrozumiteľná, inštaláciu
nevykonávajte. Namiesto toho požiadajte o asistenciu v mieste zakúpenia alebo u
distribútora.
Prečítajte si všetky návody dodané s predmetným výrobkom.
Produkt nerozoberajte a ani ho neupravujte, ak to nie je vyžadované v rámci pokynov
obsiahnutých v tomto návode predajcu.
Všetky návody a technické dokumenty sú k dispozícii on-line na https://si.shimano.com.
Spotrebitelia, ktorí majú problematický prístup na internet, sa môžu obrátiť na
distribútora SHIMANO, alebo na niektorú z pobočiek SHIMANO, kde im poskytnú tlačenú
kópiu používateľskej príručky.
Dodržiavajte všetky príslušné pravidlá a predpisy platné v krajine, štáte alebo regióne,
kde vykonávate svoju podnikateľskú činnosť predajcu.
Kvôli bezpečnosti si tento návod predajcu pred používaním dôkladne prečítajte
a na zaistenie správneho používania ho riadne dodržiavajte.
Nasledujúce pokyny je potrebné vždy dodržiavať, aby sa predišlo osobným poraneniam a
fyzickému poškodeniu zariadení a okolia.
Pokyny sú zatriedené podľa stupňa nebezpečenstva alebo poškodenia, ktoré sa môžu
vyskytnúť v prípade nesprávneho používania produktu.
NEBEZPEČENSTVO
Nedodržanie pokynov bude mať za následok smrť alebo vážne
poranenie.
VÝSTRAHA
Nedodržanie pokynov by mohlo mať za následok smrť alebo
vážne poranenie.
UPOZORNENIE
Nedodržanie pokynov by mohlo mať za následok osobné
poranenie alebo fyzické poškodenie zariadenia a okolia.
5
ZAISTENIE BEZPEČNOSTI
ZAISTENIE BEZPEČNOSTI
VÝSTRAHA
Pri inštalácii produktu nezabudnite dodržiavať pokyny uvedené v návodoch.
Používajte iba originálne diely SHIMANO. Ak je komponent alebo náhradný diel
nesprávne namontovaný alebo nastavený, môže to viesť k zlyhaniu komponentu a
spôsobeniu straty kontroly jazdca nad bicyklom a pádu.
Pri vykonávaní úloh údržby, ako je výmena komponentov, noste schválenú ochranu
zraku.
Pri montáži jednotky telesa voľnobehu nenanášajte mimo určených oblastí mazivo ani
olej. Môže to spôsobiť poruchu jednotky telesa voľnobehu.
Jednotku telesa voľnobehu neumývajte. Mazivo môže vytiecť von a spôsobiť poruchu
jednotky telesa voľnobehu.
Používateľov informujte aj o nasledujúcich podmienkach:
Pred jazdou na bicykli skontrolujte, či sú kolesá bezpečne upevnené. Nesprávne
používanie uvoľňovacej páčky osky môže spôsobiť odpadnutie kolesa a pod. a môže
viesť k vážnemu zraneniu vplyvom pádu.
Pred jazdou na bicykli skontrolujte kolesá, aby ste sa uistili, že špice nie sú ohnuté alebo
uvoľnené a že na povrchu ráfika nie sú zárezy, škrabance alebo praskliny. Ak zistíte
niektorý ztýchto problémov, koleso nepoužívajte. Koleso sa môže zlomiť avy môžete
spadnúť. Skontrolujte, že nedochádza k separácii ani praskaniu uhlíka.
Pred jazdou na bicykli dôkladne skontrolujte kolesá a uistite sa, že na oskách nie sú
praskliny; ak nájdete nejaké znaky prasklín alebo iných nezvyčajných stavov, bicykel
NEPOUŽÍVAJTE. Toto koleso nebolo navrhnuté na jazdu bicyklom z kopca ani na jazdu
typu freeride. V závislosti od jazdných podmienok môže oska kolesa prasknúť. To môže
viesť k zlyhaniu osky kolesa, čo môže viesť k nehode, ktorej výsledkom by mohlo byť
vážne zranenie alebo dokonca smrť.
Nepoužívajte s ráfikovými brzdami. Tieto kolesá sú navrhnuté výlučne na použitie
skotúčovými brzdami. Nie sú kompatibilné s ráfikovými brzdami.
6
ZAISTENIE BEZPEČNOSTI
Skontrolujte, že aj po maximálnom utiahnutí uvoľňovacej páčky osky dlaňou uvoľňovacia
páčka osky neprekáža rotoru kotúčovej brzdy. Ak je uvoľňovacia páčka osky na strane
rotora kotúčovej brzdy, môže prekážať rotoru kotúčovej brzdy, čo je nebezpečné. Ak
uvoľňovacia páčka osky/páčka rýchloupínaka prekáža rotoru kotúčovej brzdy, okamžite
ju prestaňte používať a obráťte sa na miesto zakúpenia alebo distribútora.
Uvoľňovacia
páčka osky
Rotor kotúčovej
brzdy
Počas jazdy alebo ihneď po zosadnutí z bicykla sa nedotýkajte strmeňov ani rotora
kotúčovej brzdy. Počas brzdenia sa strmene a rotor kotúčovej brzdy zohrejú, takže ak sa
ich dotknete, môžete sa popáliť. Pred pokusom oúdržbu brzdového systému
skontrolujte, či sa brzdový systém dostatočne ochladil.
Pozorne si prečítajte návod ku kotúčovej brzde a uložte si ho na bezpečnom mieste, aby
ste ho v prípade potreby mohli použiť aj v budúcnosti.
Pneumatiky by mali byť pred použitím nahustené na vhodný tlak označený na
pneumatikách alebo ráfikoch. Ak je na pneumatikách alebo ráfikoch uvedený maximálny
tlak, neprekračujte maximálny tlak so spodnou hodnotou. Vyšší než uvedený tlak môže
spôsobiť náhly defekt a/alebo náhle uvoľnenie pneumatiky aspôsobiť vážne poranenie.
WH-M8100: maximálny tlak = 3 bary / 44 psi / 300 kPa
WH-M8120: maximálny tlak = 2,5 barov / 37 psi / 250 kPa
Podrobnosti ooske E-THRU sú uvedené vpoužívateľskej príručke pre osku E-THRU.
V prípade inštalácie na bicykel a údržby:
Keď montujete koleso na prednú odpruženú vidlicu/rám, vždy dodržiavajte pokyny
uvedené v návode pre prednú odpruženú vidlicu/rám. Zabezpečovacia metóda, ako aj
uťahovací moment kolesa sa líšia podľa typu použitej prednej odpruženej vidlice/rámu.
Ak nedodržíte pokyny, koleso môže vypadnúť zodpruženej vidlice avýsledkom môže byť
vážne zranenie. Keď predné koleso utiahnete na prednej odpruženej vidlici/ráme podľa
uťahovacieho momentu v návode, otáčanie kolesa môže byť tuhé; pokyny však treba
vždy dodržiavať.
UPOZORNENIE
V prípade inštalácie na bicykel a údržby:
Pri inštalácii alebo odstraňovaní poistného krúžka rotora buďte opatrní a nedotýkajte sa
rukami vonkajších okrajov rotora kotúčovej brzdy. Na ochranu rúk pred porezaním
používajte ochranné rukavice.
7
ZAISTENIE BEZPEČNOSTI
Používateľov informujte aj o nasledujúcich podmienkach:
Ak použijete prostriedok na opravu defektu, spojte sa smiestom zakúpenia alebo s
distribútorom.
V prípade týchto kolies používajte bezdušovú pásku.
Ak budete používať pneumatiku typu Tubeless Ready, ktorá sa musí používať v spojení s
tmelom, používajte tmel, ktorý odporúča výrobca pneumatiky.
Doba zahriatia
Kotúčové brzdy majú určitú dobu zahriatia abrzdná sila sa postupne zvyšuje spolu
snarastajúcou dobou zahriatia. Vyhnite sa akýmkoľvek podobným zvýšeniam brzdnej sily
počas používania bŕzd vdobe zahriatia. Rovnaká situácia nastane vprípade výmeny
brzdových doštičiek alebo rotora kotúčovej brzdy.
V prípade inštalácie na bicykel a údržby:
Pri používaní pneumatík si pozrite tabuľku s veľkosťami pneumatík v časti INŠTALÁCIA/
DEMONTÁŽ.
Pozorne si prečítajte návod pre pneumatiku a uložte si ho na bezpečnom mieste, aby ste
ho v prípade potreby mohli použiť aj v budúcnosti.
POZNÁMKA
Používateľov informujte aj o nasledujúcich podmienkach:
V prípade používania dodávaného kľúča na koncovky požiadajte o asistenciu miesto
zakúpenia alebo distribútora.
Nepridávajte olej na vnútorné súčasti náboja. Vopačnom prípade mazivo vytečie.
Odporúčame, aby ste sa obrátili na miesto zakúpenia apožiadali onastavenie napnutia
špíc, ak všpiciach začína byť vôľa apo najazdení prvých 1 000 km.
K dispozícii sú voliteľné zostavy reflektora a chránič špíc. V špecifikáciách na webovej
lokalite si pozrite číslo modelu a o podrobnosti požiadajte svojho predajcu bicyklov.
Pri utieraní kolesa nepoužívajte čistiaci prostriedok ani iné chemikálie, pretože môžu
spôsobiť odlúpenie nálepky z ráfika.
Záruka na výrobky sa nevzťahuje, ak ide o prirodzené opotrebovanie v dôsledku
štandardného používania a starnutia.
V prípade inštalácie na bicykel a údržby:
Odporúča sa používať originálne špice, koncovky a podložky značky SHIMANO. V
opačnom prípade sa plocha, kde špice dosadajú na hlavnú časť náboja, môže poškodiť.
8
ZAISTENIE BEZPEČNOSTI
Dajte pozor, aby ste počas nastavovania napnutia špíc nadmerne neutiahli koncovky. Ak
ich nadmerne utiahnete, výsledkom môže byť poškodenie ráfikov.
Ak bude koleso tuhé aťažko otáčateľné, je nutné namazať ho mazivom.
Ak voľný náboj vydáva pri stlačení pedála neštandardné zvuky, rozperu možno treba viac
namazať. Na rozperu naneste mazivo.
Špeciálne kľúče na koncovky sú kdispozícii ako voliteľné príslušenstvo.
Informácie o kompatibilných reflektoroch a chráničoch špíc nájdete v tabuľke so
špecifikáciami (https://si.shimano.com).
Informácie oinštalácii ademontáži pneumatík nájdete vnávode, ktorý sa dodáva
spneumatikou.
Skutočný produkt sa môže od vyobrazenia odlišovať, pretože tento návod je
určený predovšetkým na vysvetlenie postupov používania produktu.
9
ZOZNAM POUŽÍVANÉHO NÁRADIA
ZOZNAM POUŽÍVANÉHO NÁRADIA
Na účely inštalácie/demontáže, nastavovania a vykonávania údržby sú potrebné nasledujúce
nástroje.
Nástroj
17 mm kľúč na náboje
18 mm kľúč na náboje
22 mm kľúč na náboje
TL-FH16
TL-FC36
Nástroj na vybratie poistného krúžka
Plochý skrutkovač
10
INŠTALÁCIA/DEMONTÁŽ
Veľkosť pneumatiky
INŠTALÁCIA/DEMONTÁŽ
Veľkosť pneumatiky
Odporúčané veľkosti pneumatík na inštaláciu na každé koleso sú nasledujúce.
Séria Veľkosť kolesa Č. modelu Veľkosť pneumatiky
DEORE XT
622 x 24C (29")
WH-M8100-TL-F15-B-29
29 x 2,00 – 2,35
WH-M8100-TL-R12-B-29
622 x 30C (29")
WH-M8120-TL-F15-B-29
29 x 2,25 – 2,50
WH-M8120-TL-R12-B-29
584 x 24C (27,5")
WH-M8100-TL-F15-B-275
27,5 x 2,00 – 2,35
WH-M8100-TL-R12-B-275
584 x 30C (27,5")
WH-M8120-TL-F15-B-275
27,5 x 2,25 – 2,50
WH-M8120-TL-R12-B-275
Inštalácia chrániča špíc
Informácie o kolesách, ktoré možno nainštalovať, nájdete v časti s informáciami o kompatibilite
(https://productinfo.shimano.com).
CP-WH32
1. Nainštalujte na chránič špíc kolíky.
11
INŠTALÁCIA/DEMONTÁŽ
Inštalácia/demontáž kazetového ozubeného kolesa
POZNÁMKA
Pre polohu inštalácie kolíkov si pozrite nasledujúci text. Medzi logom SHIMANO
a názvom modelu je otvor nulového bodu.
Otvor
nulového
bodu
2. Nainštalujte chránič špíc.
Nainštalujte zatlačením kolíkov do vonkajších špíc.
Inštalácia/demontáž kazetového ozubeného
kolesa
Pokyny na inštaláciu/demontáž kazetového ozubeného kolesa nájdete v návode predajcu
kazetového ozubeného kolesa.
12
INŠTALÁCIA/DEMONTÁŽ
Inštalácia rotora kotúčovej brzdy
Inštalácia rotora kotúčovej brzdy
1. Rotor kotúčovej brzdy nasaďte na náboj a následne ho upevnite
pomocou poistného krúžka rotora kotúčovej brzdy.
Na upevnenie použite TL-FC36.
40 Nm
Poistný krúžok rotora
kotúčovej brzdy
Typ s externou klinovou zarážkou
Poistný krúžok rotora
kotúčovej brzdy
Nástroj na utiahnutie
poistného krúžka
TL-FC36
Demontáž rotora kotúčovej brzdy
Vykonajte demontáž rotora kotúčovej brzdy v opačnom poradí ako pri jeho inštalácii.
13
ÚDRŽBA
Hodnota napnutia špicov
ÚDRŽBA
Hodnota napnutia špicov
POZNÁMKA
Pri montáži kolesa používajte originálne nástroje SHIMANO (vpredu: TL-HB16, vzadu:
TL-FH12).
WH-M8100
* Hodnotu napnutia špicov nájdete v tabuľke.
Počet špíc: 28
Hodnota napnutia špicov
Pre prednú stranu Pre zadnú stranu
Ľavá strana
(strana rotora kotúčovej brzdy)
704 – 954 N
29": 650 – 866 N
27,5": 750 – 970 N
Pravá strana 650 – 895 N
29": 910 – 1160 N
27,5": 1050 – 1300 N
WH-M8120
* Hodnotu napnutia špicov nájdete v tabuľke.
Počet špíc: 28
Radiálne viazanie nie je podporované.
Hodnota napnutia špicov
Pre prednú stranu Pre zadnú stranu
Ľavá strana
(strana rotora kotúčovej brzdy)
975 – 1192 N 815 – 1042 N
Pravá strana 972 – 1188 N 866 – 1103 N
Výmena špíc
Pred výmenou špíc nezabudnite odstrániť bezdušovú pásku.
(Pokyny na nalepenie/odstránenie bezdušovej pásky nájdete včasti „Výmena bezdušovej
pásky”.)
14
ÚDRŽBA
Výmena špíc
WH-M8100
1. Preveďte špicu cez podložku.
Špica
Podložka
POZNÁMKA
Pri prevádzaní špice cez podložku nasmerujte konvexnú stranu podložky smerom
k otvoru v prírube náboja.
2. Špicu zasuňte cez otvor vprírube náboja.
Príruba náboja
Špica
Podložka
15
ÚDRŽBA
Výmena špíc
3. Pripojte koncovku a podložku, anásledne špicu utiahnite na uvedenú
hodnotu napnutia.
Koncovka
Podložka
4. Odstráňte nečistoty z otvoru ráfika a z miesta, na ktoré sa má pripevniť
bezdušová páska.
WH-M8120
1. Špicu zasuňte cez otvor vprírube náboja.
16
ÚDRŽBA
Výmena bezdušovej pásky
2. Pripojte koncovku a následne špicu utiahnite na uvedenú hodnotu
napnutia.
Koncovka
3. Odstráňte nečistoty z otvoru ráfika a z miesta, na ktoré sa má pripevniť
bezdušová páska.
Výmena bezdušovej pásky
1. Utrite tmel.
* Iba pri používaní tmelu
17
ÚDRŽBA
Výmena bezdušovej pásky
2. Odstráňte bezdušovú pásku.
POZNÁMKA
Bezdušovú pásku nemožno používať opakovane, preto po výmene použite novú.
Používajte bezdušovú pásku vhodnú pre šírku ráfika.
Aby ste zabránili defektom a iným možným poškodeniam, odporúčame používať
originálnu bezdušovú pásku SHIMANO.
Bezdušová páska
3. Odstráňte nečistoty z povrchu ráfika, na ktorý sa má pripevniť páska.
18
ÚDRŽBA
Výmena bezdušovej pásky
4. Nalepte novú bezdušovú pásku.
Bezdušovú pásku začnite nalepovať od opačnej strany ventilu.
TECHNICKÉ TIPY
Keďže páska sa môže odlupovať, na nalepovanie
pásky nepoužívajte nástroj (nalepujte ručne). Pri
nalepovaní pásku trocha naťahujte rukou.
Bezdušovú pásku nalepte do priestoru vstrede ráfika
anie na jednu stranu, ako je to znázornené na
obrázku.
5. Oba konce pásky bezpečne upevnite kráfiku.
* Konce pásky prekryte približne o10 cm.
Približne 10 cm
19
ÚDRŽBA
Predný náboj
6. Do časti sotvorom ventilu vyvŕtajte vodiaci otvor anamontujte ventil.
Časť s otvorom ventilu
Ventil
Ø približne 3 mm
Predný náboj
Demontáž
1. Uzáver demontujte pomocou nástroja, ako je plochý skrutkovač.
Uzáver
20
ÚDRŽBA
Predný náboj
2. Uvoľnite poistnú maticu na časti s dvojitým zámkom na pravej strane
hlavnej časti náboja.
Náboj nemožno demontovať z ľavej strany hlavnej časti náboja (strany zúbkovaného
upevnenia rotora kotúčovej brzdy).
Poistná matica
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

Shimano WH-M8100 Dealer's Manual

Typ
Dealer's Manual
Tento návod je vhodný aj pre

Návod predajcu pre kolesá Shimano DEORE XT WH-M8100 a DEORE XT WH-M8120 poskytuje podrobné pokyny na inštaláciu, demontáž a údržbu. Návod obsahuje informácie o veľkosti pneumatík, inštalácii chrániča špíc, montáži rotora kotúčovej brzdy, nastavovaní napätia špíc a výmene bezdušovej pásky. Návod je určený pre profesionálnych mechanikov.