Přehrávání CD v autě
Váš přehrávač můžete používat v autě podle
ilustrace níže.
Pro zapojení vašeho přístroje na kazetový
magnetofon v autě je zapotřebí následující
příslušenství
•Balík pro zapojení do auta
•Kabel pro zapojení na autobaterii
nebo,
•Montážní souprava CPM-300PC (Montážní
deska + balík pro zapojení do auta + kabel
pro zapojení na autobaterii)
•Kabel pro zapojení na autobaterii s balíkem
pro zapojení do auta DCC-E26CP
Podrobnosti k tomuto příslušenství naleznete
v jednotlivých návodech k daným součástem.
Jestliže používáte montážní soupravu
CPM-300PC montážní desku /CPM-
300P
Zapojte adaptér do auta z příslušenství
soupravy CPM-300PC/300P dříve, než
začnete s instalací přehrávače.
Poznámky
• Přehrávač nepokládejte na přístrojovou desku.
• Nenechávejte přehrávač v autě zaparkovaném
na slunci.
• Jestliže je zvuk rušený, nastavte MEGA BASS
na OFF (vyp.).
• Používejte montážní soupravu Sony, abyste
potlačili případné šumy.
• Používejte výhradně kabel pro zapojení na
autobaterii, který je uveden v seznamu
přídavného příslušenství. Jestliže pro zapojení
na autobaterii použijete jiný kabel, může dojít
ke vzniku dýmu, požáru nebo k poruchám při
poslechu.
Funkce vypnutí se spínacím klíčkem
(při použití kabelu pro zapojení na
autobaterii)
Za pomoci této funkce se váš přehrávač
vypne automaticky, jakmile vypnete motor
auta. (U některých modelů aut tato funkce
nefunguje).
z
Zdroje napětí
Použití suchých baterií
1 Otevřete kryt přihrádky na baterie.
2 Vložte dvě alkalinové baterie LR6
(velikost AA) tak, aby jejich polarita
odpovídala označení ‘ a ’ na diagramu
uvnitř přihrádky na baterie a zavřete ji.
Poznámka
• V tomto přehrávači nikdy nepoužívejte
manganové baterie.
Vyjmutí suchých baterií
Zatlačte na stranu baterie ‘ podle ilustrace.
Kdy je třeba vyměnit suché baterie
Jestliže se na displeji objeví indikace i a
jestliže nebude slyšet žádný zvuk, vyměňte
všechny baterie za nové, protože jsou již
vybité.
Poznámky
• Nikdy nenabíjejte suché baterie.
• Nikdy nekombinujte nové a staré baterie.
• Nikdy nekombinujte různé druhy baterií.
• Jestliže nebudete baterie delší dobu používat,
vyjměte je.
• Jestliže došlo k úniku elektrolytu, vytřete jeho
zbytky z přihrádky na baterie a vložte nové
baterie.
Životnost baterií (přibl. hodiny)(EIAJ*)
Životnost baterií je závislá na tom, jakým
způsobem je přehrávač používán.
Dvě alkalinové 10
baterie Sony LR6SG
*Hodnota měřená podle standardu EIAJ
(Electronic Industries Association of Japan).
(Když je přehrávač používán na rovné a pevné
podložce)
Nasazení krytu přihrádky na baterie
Jestliže došlo působením náhodného úderu
nebo nepřiměřené síly apod. k vyklouznutí
krytu přihrádky na baterie, nasaïte ho podle
ilustrace v uvedeném pořadí.
(zadní strana)
Údržba
Čistění čoček
Čočky čistěte za pomoci čistící soupravy
KK-DM1.
Čistění povrchu přístroje
Používejte měkkou utěrku lehce navlhčenou do
vody nebo slabého čistícího roztoku.
Nepoužívejte alkohol, benzín ani ředidla.
Čočky
Polarita zástrčky
z
Doplňující informace
Bezpečnostní upozornění
Bezpečnost
• Spadne-li do přístroje jakýkoli pevný předmět
nebo vnikne-li do něj kapalina, odpojte přístroj
a před dalším použitím ho nechte zkontrolovat
odborníkem.
• Do zdířky DC IN 4.5 V (externí vstup) nestrkejte
žádné cizí předměty.
Zdroje napětí
• Jestliže nebudete přístroj delší dobu používat,
odpojte ho od všech zdrojů napětí.
Sí»ový adaptér na střídavé napětí
• Používejte výhradně sí»ový adaptér na střídavý
proud z příslušenství. Jestliže v příslušenství k
vašemu přístroji není žádný adaptér, používejte
adaptér AC-E45HG AC. Nepoužívejte žádné
jiné adaptéry.
• Při odpojování sí»ového adaptéru ze zásuvky
tahejte vždy za samotný adaptér, nikdy ne za
jeho kabel.
Suché baterie
• Baterie nevhazujte do ohně.
• Nikdy nenoste baterie na dobíjení společně s
mincemi nebo jinými kovovými předměty.
Mohlo by dojít ke vzniku tepla, kdyby se
pozitivní a negativní póly baterií náhodně
spojily s kovovým předmětem.
Přehrávač
• Udržujte čočky přístroje čisté a nedotýkejte se
jich. Jinak by mohlo dojít k jejich poškození a
přehrávač by nefungoval řádně.
• Nepokládejte na přístroj žádné těžké předměty.
Mohlo by dojít k poškození přístroje a CD.
• Nenechávejte přehrávač na místech v blízkosti
tepelných zdrojů nebo na místech vystavených
přímému slunečnímu záření, přílišnému prachu,
nebo písku, vlhkosti, dešti, mechanickým
otřesům, na nerovných podložkách ani v autě
se zavřenými okny.
• Jestliže přístroj způsobuje rušení rozhlasového
nebo televizního přenosu, vypněte ho nebo ho
přeneste do větší vzdálenosti od rádia nebo
televizoru.
• Během provozu nebalte přístroj ani do oděvů
ani do dek, protože by to mohlo vést k
poruchám nebo k vážnému poškození
přístroje.
Sluchátka přes hlavu/do uší
Bezpečnost silničního provozu
Sluchátka přes hlavu/do uší nepoužívejte při
řízení auta, jízdě na kole nebo při obsluze jiných
motorových vozidel. Mohlo by to vést k dopravní
nehodě a kromě toho je to v některých zemích
zakázané. Dále je nebezpečné používat
sluchátka s vysokou hlasitostí při chůzi,
obzvláště na křižovatkách. Při nebezpečných
situacích byste měli být mimořádně pozorní a
opatrní nebo byste měli poslech přerušit.
Ochrana před poškozením sluchu
Nepoužívejte sluchátka přes hlavu/do uší s příliš
vysokou hlasitostí. Odborníci varují před
opakovaným, hlasitým a dlouho trvajícím
přehráváním. Když se začne ve vašich uších
ozývat zvonění, ztlumte hlasitost nebo přehrávání
přerušte.
Ohleduplnost vůči ostatním
Ponechte hlasitost na snesitelné úrovni. To vám
umožní slyšet zvuky zvenčí a nerušit vaše okolí.
Odstranění drobných závad
Jestliže nějaký problém bude přetrvávat nadále
po vyzkoušení uvedených kroků, obra»te se na
nejbližší zastoupení Sony.
CD nehraje nebo na displeji se objeví
“no dlSC”, i když je CD vložený do
přístroje.
m CD je zašpiněný nebo poškozený.
m Vložte CD potištěnou stranou směrem
nahoru.
m Došlo ke kondenzaci vlhkosti.
Nechte přístroj na několik hodin stát,
dokud se sražená vlhkost nevypaří.
m Čočka je zašpiněná.
m Zavřete pevně kryt přístroje a kryt
přihrádky na baterie.
m Přesvědčte se, jsou-li baterie správně
vložené.
m Zastrčte sí»ový adaptér pevně do zásuvky.
m Suché baterie jsou vybité. Nahraïte
suché baterie novými.
Když stisknete (, objeví se na displeji
krátce “00” a zase zmizí. CD nehraje
m Suché baterie jsou vybité. Nahraïte
suché baterie novými.
Neozývá se žádný zvuk ani šum.
m Zapojte pevně sluchátka.
m Zástrčky jsou zašpiněné. Zástrčky čistěte
pravidelně suchým, měkkým hadříkem.
Na displeji se objeví “Hl dc ln”.
m Používejte pouze sí»ový adaptér z
příslušenství nebo sí»ový adaptér
AC-E45HG (není součástí příslušenství).
Na displeji se objeví “Hold”, když
stisknete nějaké tlačítko.
m Tlačítka jsou zablokována. Posuňte HOLD
zpět.
Na displeji se objeví indikace i, když
stisknete nějaké tlačítko.
m Suché baterie jsou zcela vybité. Vyměňte
je za nové.
Životnost baterií je krátká.
m Použili jste manganové baterie. Používejte
alkalinové baterie.
m Vyměňte baterie za nové.
Baterie na dobíjení nemohou být
dobíjeny v přihrádce na baterie tohoto
přístroje.
m Tento přehrávač nemá funkci na dobíjení
baterií na dobíjení.
Hlasitost je omezena na určitou úroveň,
i když se pokusíte ji zvýšit.
m Funkce AVLS udržuje hlasitost na určité
úrovni. Držte stisknuté tlačítko MENU,
dokud z displeje nezmizí “AVLS”.
Není možné použít funkci AMS, ani
poslouchat jeden z různých režimů
přehrávání jako REPEAT 1, REPEAT a
REPEAT SHUFFLE.
m Při použití následujících disků nefunguje
řádně funkce AMS ani jednotlivé režimy
přehrávání:
— disky, na kterých jsou pauzy mezi
skladbami příliš krátké,
— disky s pouze jednou skladbou,
— disky s více než 95 skladbami.
Tlačítka =/+ nefungují.
m Po spuštění přehrávání nemůžete ovládat
tato tlačítka, dokud se na displeji neobjeví
uplynulá doba. Když časový údaj zmizí z
displeje, můžete je stisknout.
Přehrávání nezačíná hned po stisknutí
tlačítka.
m Trvá to déle, než začne přehrávání diskum
který má více skladeb. Počkejte chvilku.
Technické údaje
Přehrávač CD
Systém
Digitální audio systém pro kompaktní disky
Vlastnosti laserové diody
Materiál: GaAlAs
Vlnová délka: λ = 780 nm
Doba záření: nepřetržitě
Laserový výkon: méně než 44,6µW (Tento
výkon je hodnota naměřená ve vzdálenosti
přibližně 200 mm od povrchu čočky
objektivu v optické snímací části s otvorem 7
mm.)
Korekce chyb
Sony Super Strategy Cross Interleave Reed
Solomon Code
Konverze D-A
1-bit quartz time-axis control
Odpovídající kmitočet
20 - 20.000 Hz
+1
dB (měřeno podle EIAJ
CP-307)
Výstup (při úrovni vstupu at 4.5 V)
Sluchátka (stereo minizdířka)
Přibl. 5 mW + přibl. 5 mW
při 16 ohmech
(Přibl. 2 mW + přibl. 2 mW při 16 ohmech*)
* Pro zákazníky ve Francii.
Všeobecně
Napájení
Lokální kód vašeho modelu naleznete na horní
levé straně indexního štítku na obalu.
• Dvě baterie LR6 (velikost AA): 3 V DC
• Sí»ový adaptér na střídavé napětí (zdířka
DC IN 4,5 V):
Model U2/CA2/E92/MX2: 120 V, 60 Hz
Model CED/CEX/CEW/EE/EE1/E13/G5/G6/
G7/G8/CE7: 220 - 230 V, 50/60 Hz
Model CEK: 230 - 240 V, 50 Hz
Model EA3: 110 - 240 V, 50/60 Hz
Model AU2: 240 V, 50 Hz
Model JE.W/E33: 100 - 240 V, 50/60 Hz
Model HK2: 220 V, 50/60 Hz
Model CN2/AR1: 220 V, 50 Hz
• Montážní souprava pro zapojení na
autobaterii Sony CPM-300P: 4,5 V DC
Rozměry (š/v/h) (bez vyčnívajících částí a
ovládacích prvků)
Přibl. 131 × 28 × 148 mm
Hmotnost
Přibl. 220 g
Provozní teplota
5°C - 35°C
Dodávané příslušenství
Lokální kód vašeho modelu naleznete na horní
levé straně indexního štítku na obalu.
D-191
Sí»ový adaptér na střídavý proud (1)
Sluchátka na hlavu (1)*
1
Sluchátka do uší (1)*
2
Spojovací kabel (zástrčka phono × 2 ↔
stereo minizástrčka) (1)*
3
Adaptér zástrčky na střídavé napětí (1)*
4
*
1
Dodávaná s modely U2 a CA
*
2
Nejsou dodávaná s modely U2 a CA
*
3
Nejsou dodávaná s modelem U2
*
4
Dodávaná s modely E33, E13, a EA3
D-191SR
Sí»ový adaptér na střídavý proud (1)
Sluchátka do uší (1)
Systém aktivních reproduktorů (1)
D-192CK
Sí»ový adaptér na střídavý proud (1)
Sluchátka na hlavu (1)*
1
Sluchátka do uší (1)*
2
Spojovací kabel (zástrčka phono × 2 ↔
stereo minizástrčka) (1)*
2
Souprava pro zabudování do auta (1)
Kabel pro zapojení na autobaterii (1)
Montážní deska (1)
Náhradní pojistka (2)
Spare fuse (1)
Vroubkovaná trubička (1)
Adaptér zástrčky na střídavé napětí (1)*
3
*
1
Dodávána s modelem U2
*
2
Nejsou dodávána s modelem U2
*
3
Dodávána s modely E33, E13, a EA3
Design a technické údaje mohou být změněny
bez předchozího upozornění.
Přídavné příslušenství
Montážní deska CPM-300P
Montážní souprava CPM-300PC
Balík pro zapojení do auta CPA-9
Kabel pro zapojení na autobaterii s balíkem
pro zapojení do auta DCC-E26CP
Kabel pro zapojení na autobaterii DCC-E245
Systém aktivních reproduktorů SRS-A21,
SRS-A41, SRS-A71
Spojovací kabel RK-G129HG, RK-G136HG
Sí»ový adaptér na střídavý proud AC-E45HG
Stereofonní sluchátka MDR-A44L, MDR-
301LP, MDR-E848LP, MDR-35*
* Jestliže používáte přídavná sluchátka,
používejte výhradně sluchátka se stereo
minizástrčkou. Nemůžete používat
sluchátka s mikrozástrčkou.
Může se stát, že váš prodejce nebude mít
veškeré výše uvedené příslušenství. Vyžádejte si
od něho podrobné informace o příslušenství,
které je k dostání ve vaší zemi.
Stereo
minizástrčka
Mikrozástrčka
-3