Groupe Brandt SPOUTBO Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu

Tento návod je vhodný aj pre

ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES
EN - INSTRUCTIONS FOR USE
FR - MANUEL D’UTILISATION
DE - GEBRAUCHSANWEISUNG
HU - HASZNÁLATI ÚTMUTA
CZ - NÁVOD K POUŽITÍ
SK - NÁVOD NA POUŽITIE
BG - ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
RU -
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
AR -
RO - MANUAL DE UTILIZARE
N.I.F. F-20.020.517 - B. San Andrés, n. 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
DICIEMBRE 2011
El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones.
The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User’s Manual.
Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu verändern.
A gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt műszaki adatok megváltoztatására.
Výrobce si vyhrazuje právo modifikovat modely popsané v tomto uživatelském návodu.
Výrobca si vyhradzuje právo modifikovať modely opísané v tomto užívateľskom návode.
Производителя си запазва правото променя моделите описани в този наръчник.
Производитель оставляет за собой право замены модели, описанные в данном Руководстве пользователя.
Producătorul isi rezerva dreptul de a modifica modelele descrise in prezentul manual de utilizare.
MOD.: SPOUT-28BO SPOUT-28UV
HORNO MICROONDAS / MICROWAVE OVEN / FOUR MICRO-ONDES /
MIKROWELLENHERD / MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ / MIKROVLNNÁ TROUBA /
MIKROVLNNÁ RÚRA / МИКРОВЪЛНОВА ФУРНА / МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ /
/ CUPTOR CU MICROUNDE
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 •
Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
Funct.
Quick start
30
Poznámka: V průběhu vaření lze změnit
dobu vaření stisknutím
nebo
.
POZNÁMKA: je normální, že ventilátor i po
skončení vaření stále funguje; děje se tak
za účelem zchlazení elektrických součástek.
STISKNOUT “Funct.”
PŘEDNASTAVENÉ
DOBA VAŘENÍ
VÝKON
HMOTNOST Mín.-MAX.
Jednou Dvakrát 3 krát 4 krát
03:00 00:00 00:00 100 gr.
500 W 700 W 500 W
100 g – 1.500 g
00:00 – 60:00
FUNKCE
OHŘÍVAT
1. Vložte potravinu do trouby, zavřete víko.
2. Stiskněte jednou tlačítko Funkce
“Funct.”, číslice přednastavené doby
budou blikat.
3. Pokud chcete naprogramovat jinou než
přednastavenou dobu vaření, mačkejte
tlačítko
nebo
pro nastavení
požadovaného vaření.
4. Stiskněte tlačítko Chod/Zastavení pro
potvrzení. Začne vaření.
Poznámka: V průběhu vaření můžete zvýšit
nebo snížit dobu vaření mačkáním
nebo
.
PRUDKÉ VAŘENÍ
1. Vložte potravinu do trouby a zavřete
víko.
2. Stiskněte dvakrát tlačítko Funkce
“Funct”, číslice hodin budou blikat
“00:00”.
3. Stiskněte tlačítko
nebo
pro
nastavení požadovaného vaření.
4. Stiskněte tlačítko Chod/Zastavení pro
potvrzení. Začne vaření.
Poznámka: V průběhu vaření můžete zvýšit
nebo snížit dobu vaření mačkáním
nebo
.
MÍRNÉ VAŘENÍ
1. Vložte potravinu do trouby a zavřete
víko.
2. Stiskněte třikrát tlačítko Funkce “Funct”,
číslice hodin budou blikat “00:00”.
3. Mačkejte tlačítko
nebo
pro
nastavení požadované doby vaření,
odvozené od přednastavené doby.
4. Stiskněte tlačítko Chod/Zastavení pro
potvrzení. Začne vaření.
Poznámka: V průběhu vaření můžete zvýšit
nebo snížit dobu vaření mačkáním
nebo
.
ROZMRAZIT
1. Vložte potravinu do trouby a zavřete
víko.
2. Stiskněte čtyřikrát tlačítko Funkce
"Funct.", bude blikat přednastavená
hmotnost “100 g “.
3. Pokud chcete nastavit jinou hmotnost
potraviny než je přednastavená,
stiskněte
nebo
.
4. Stiskněte tlačítko Chod/Zastavení pro
potvrzení. Začne rozmrazování.
VAROVÁNÍ: Nezapínejte mikrovlnnou
troubu, aniž by uvnitř byly potraviny,
to může způsobit přehřátí a poškodit
magnetron.
31
11.
INFORMACE, TÝKAJÍCÍ SE
SPRÁVNÉHO NAKLÁDÁNÍ S ODPADEM
Z ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH
SPOTŘEBIČů
Po ukončení doby své
životnosti nesmí být
výrobek odklizen společně s
domácím odpadem. Je třeba
zabezpečit jeho odevzdání
na specializovaná místa
sběru tříděného odpadu, zřizovaných
městskou správou anebo prodejcem, který
zabezpečuje tuto službu. Oddělená likvidace
elektrospotřebičů je zárukou prevence
negativních vlivů na životní
prostředí a na zdraví, které způsobuje
nevhodné nakládání, umožňuje recyklaci
jednotlivých materiálů a tím i významnou
úsporu energií a surovin.
Aby jsme zdůraznili povinnost spolupracovat
při separovaném sběru, je na výrobku znak,
který označuje doporučení nepoužít na jeho
likvidaci tradiční kontejnery.
Další informace vám poskytnou místní
orgány, nebo obchod, ve kterém jste
výrobek zakoupili.
10. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
Troubu je potřebné pravidelně čistit,
jinak se může poškodit povrch, co může
negativně ovlivnit životnost mikrovlnné
trouby a kromě toho způsobit vznik
nebezpečné situace.
Před čištěním troubu vždy vypojte z
elektrické sítě.
Na čištění vnitřních a vnějších částí
trouby jako i okrajů dvířek použijte vlhký
hadřík. Okraje dvířek a vnitřek trouby
musí být vždy čisté.
Dbejte, aby do ventilačních otvorů
nevnikla voda.
Nepoužívejte abrazivní (drsné) produkty,
alkohol ani ředidla, tyto produkty mohou
spotřebič poškodit.
Ovládací panel nesmí navlhnout.
Očistěte ho velmi mírně navlhčeným
hadříkem.
Otočný talíř a kroužek umyjte v teplé
vodě se saponátem na nádobí, nebo v
myčce nádobí.
Při výskytu pachu z velmi špinavé trouby,
dejte na pět minut vařit vodu s cirtónovou
šťávou na maximální výkon. Očistěte
touto vodou stěny a vysušte jemným
hadříkem.
9. MOŽNÉ PORUCHY
Přístroj se nezapne.
Přístroj vydává hluk. Otočný talíř se správně neotáčí.
Na okně se hromadí pára.
Potravina se neohřeje v programu mikrovlnky.
V přístroji to jiskří.
Žárovka nefunguje.
Zkontrolujte elektrické zapojení přístroje. Ujistěte se, že jsou dveře
trouby dobře zavřené.
Očistěte kolečka a zónu válečku pod otočným diskem. Ujistěte se,
že jsou kolečka správně umístěná.
Otřete kondenzaci hadrem.
Ujistěte se, že je nádobí vhodné pro mikrovlnnou troubu a že se
jedná o adekvátní výkonnostní stupeň.
Dobře přístroj vyčistěte: odstraňte mastnotu, zbytky z vaření, atd.
Odstraňte jakýkoliv kovový předmět ze stěn trouby. Nikdy
nepoužívejte kovové předměty s mřížkou.
Kontaktujte autorizovaný technický servis, aby vyměnili žárovku.
Pokud si všimnete, že…. Co máte dělat?
32
SK
Váš spotrebič je určený výlučne na
použitie v domácnosti na varenie,
ohrievanie alebo rozmrazovanie potravín.
Výrobca nezodpovedá za škody, ktoré
vzniknú z použitia spotrebiča na iné
účely.
Aby ste predišli poškodeniu spotrebiča,
nezapínajte ho ak vnútri nie sú potraviny a
podnos.
Pred použitím sa presvedčite, či sú
všetky nádoby vhodné pre použitie v
mikrovlnných rúrach (napr.: teplovzdorné
sklo, porcelán...).
Nerobte žiadne zásahy v otvoroch
zámkov na prednej strane rúry; mohli
by ste spôsobiť poškodenie spotrebiča,
vyžadujúce opravu.
Neodporúčame používať kovové nádoby,
vidličky, lyžice, nože, ani kovové spojky
alebo svorky na sáčkoch na zmrazovanie
potravín. Avšak príležitostne môžete
ohrievať potraviny v nízkych nádobách z
hliníkovej fólie (maximálne 4 cm vysokých)
bez vrchnáka.
Doba potrebná na ohrev bude trochu
dlhšia. V takomto prípade dbajte, aby bola
nádobka správne umiestnená uprostred
skleneného taniera a aby sa v žiadnom
prípade nenachádzala vo vzdialenosti
menšej než 1 cm od kovových stien alebo
od dvierok spotrebiča.
Pre ohrievanie potravín pre deti platí
bezpodmienečne:
- ohrievať kojenecké fľašky bez cumlíka,
tekutinu premiešať a pred podaním
dieťaťu skúsiť jej teplotu na chrbte
dlane
- premiešať a skontrolovať teplotu
3. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
PRED PRIPOJENÍM:
Prekontrolujte, či spotrebič nebol počas
dopravy poškodený (deformované
dvierka alebo tesnenie, a pod.). Pokiaľ
zistíte akúkoľvek závadu, mikrovlnnú rúru
nepoužívajte a skontaktujte sa s vašim
dodávateľom.
Prekontrolujte napätie vo vašej sieti. V
prípade, že máte permanentne nízke
hodnoty napätia (200 - 210 Voltov),
poraďte sa s odborníkom (elektrikárom)
pre inštaláciu.
INŠTALÁCIA:
Spotrebič musí byť umiestnený na
pracovnej ploche vo výške najmenej 85
cm od podlahy.
Umiestnite spotrebič na rovný a
vodorovný povrch, v dostatočnej
vzdialenosti od zdrojov tepla alebo pary.
Zvoľte vyrovnaný povrch, kde je
dostatočný priestor okolo mriežok na
prívode a vývode vzduchu (nedodávané).
Treba nechať vzdialenosť 10 cm medzi
rúrou a priľahlými stenami. Jedna boč
strana musí zostať otvorená. Nechajte
minimálnu vzdialenosť 30 cm nad rúrou
a 15 cm za ňou. Upchatie otvorov pre
prívod a vývod vzduchu môže spôsobiť
poškodenie rúry.
Minimálna výška voľného priestoru, ktorý
treba nechať nad hornou stranou rúry, je
30cm.
Na rúru neklaďte žiadne predmety a
dbajte, aby neboli upchaté ventilač
otvory, umiestnené v zadnej časti rúry.
Dbajte, aby bola po inštalácii zástrčka
a zásuvka prístupná.
Nepoužívajte spotrebič vonku.
ELEKTRICKÉ PRIPOJENIE:
Použite výlučne zásuvku s uzemnením,
zapojenú v súlade s platnými
bezpečnostnými predpismi.
Je vhodné mať na elektrickej inštalácii
poistku, prístupnú užívateľovi, ktorou je
možné prerušiť dodávku elektrického
prúdu, s otvorom najmenej 3 mm na
všetkých póloch.
1. INŠTALÁCIA
2. TECHNICKÉ ÚDAJE
Napätie / Kmitočet 230 V~/50 Hz
Príkon 700W
Rúru nezapínajte, ak je poškodený
elektrický prívodný kábel alebo zástrčka.
V takom prípade sa obráťte na výrobcom
autorizovaný servis.
33
potravín pre deti pred ich podávaním,
aby ste predišli vážnemu vnútornému
popáleniu.
Upozornenie: Dovoľte deťom používať
spotrebič len po vysvetlení obsluhy
a upozornení na nebezpečenstvo,
ktoré môže vyplynúť z nesprávneho
používania.
V mikrovlnnej rúre sa nesmú ohrievať
alebo variť vajíčka v škrupine, vo
vode alebo vyliate na tanieri. Hrozí
nebezpečenstvo, že explodujú a
spôsobia vážne popálenie, alebo
nenapraviteľné poškodenie rúry.
Pri ohrievaní tekutín sa môže dosiahnuť
teplota varu bez toho, aby na povrch
vychádzali bubliny typické pre var.
Aby ste predišli vykypeniu tekutín a
riziku popálenia, pred vybratím nádoby
zo spotrebiča alebo pred vložením
akéhokoľvek predmetu do tekutín
počkajte 20 sekúnd, predídete tým
náhlemu vykypeniu tekutín.
V prípade malého množstva ohrievaných
potravín (párok, croissant, a pod.)
postavte vedľa potravín pohár s vodou.
Pridlhé ohrievanie môže potraviny
vysušiť a spáliť na uhoľ. Aby ste tomu
predišli, nepoužívajte rovnakú dobu, ako
je odporúčaná na prípravu potravín v
tradičnej rúre.
Keď varíte alebo ohrievate potraviny
v jednorazových nádobách z plastu,
papiera alebo iného horľavého materiálu,
často rúru kontrolujte, aby ste predišli
vzniku požiaru.
Ak spozorujete dym, ponechajte
dvierka rúry zatvorené a rúru odpojte
z elektrického napätia alebo prerušte
dodávku elektriny.
Nepoužívajte rúru, keď sú dvere
otvorené. Ak sú dvere alebo uzávery
poškodené, rúra sa nesmie používať,
dokiaľ nebude opravená certifikovanou
technickou službou.
Tento prístroj nesmú používať bez
dohľadu osoby (vrátane detí) so
zníženými fyzickými, zmyslovými alebo
mentálnymi schopnosťami, alebo
osoby bez skúseností a vedomostí;
pokiaľ neabsolvujú školenie o
používaní prístroja, vykonané osobou,
zodpovednou za jeho bezpečnosť.
Je potrebné dohliadnuť na deti, aby sa
nehrali s prístrojom.
Nezakrývajte ničím bočné steny
mikrovlnky, mohli by upchať chladiaci
obvod (dekoračné predmety, uteráky,
atď.).
Tento prístroj nie je uspôsobený k
ovládaniu pomocou externého časovača
ani diaľkového ovládacieho systému.
4. ZÁKLADNÉ PRAVIDLÁ
Vo väčšine prípadov odporúčame
potraviny prikryť; budú chutnejšie a váš
spotrebič sa neznečistí. Avšak pred
varením potravín alebo ohrievaním
tekutín vo fľaške alebo hermeticky
uzavretej nádobe je potrebné sňať
uzáver alebo vrchnák, aby ste predišli
riziku explózie potravín.
Najhrubšie časti potravín položte
smerom k vonkajšiemu okraju taniera.
Dozerajte na varenie. Varte potraviny
najkratší uvedený čas a pokiaľ to bude
potrebné, čas predĺžte. Príliš dlho
varené/ohrievané potraviny môžu dymiť
alebo sa vznietiť.
5. RUŠENIE RÁDIOVÝCH VĹN
Používanie mikrovlnnej rúry môže spôsobiť
rušenie vášho rádia, televízie alebo
podobných prístrojov. Toto rušenie je možné
odstrániť prijatím nasledujúcich opatrení:
1. Očistite dvierka a zapečatený povrch
rúry.
2. Presmerujte prijímaciu anténu rádia
alebo televízora.
3. Premiestnite mikrovlnnú rúru alebo
prijímač.
4. Dajte mikrovlnnú rúru do dostatočnej
vzdialenosti od prijímača.
5. Mikrovlnnú rúru a prijímač zapojte do
rôznych elektrických zásuviek.
34
6. VHODNÉ NÁDOBY A NÁRADIE
Vždy sa ubezpečte, či sú pomôcky, ktoré
používate, vhodné do mikrovlnných rúr.
Ideálny materiál je taký, ktorý prepúšťa
mikrovlny, pretože umožňuje aby energia
prechádzala cez nádobu a ohriala
potraviny.
Nesmie sa používať kovové kuchynské
náradie, ani taniere s dekoráciou z kovu.
Nepoužívajte výrobky z recyklovaného
materiálu, môžu obsahovať malé kovové
častice, ktoré môžu spôsobiť vznik iskier
a/alebo požiaru.
Odporúčame použiť radšej okrúhle alebo
oválne taniere, nie štvorhranné alebo
obdĺžnikové, pretože potraviny ktoré sa
nachádzajú na okraji majú tendenciu
nadmerne sa uvariť.
Aby ste predišli nadmernému uvareniu
potravín na okrajoch, môžete ich prikryť
tenkými prúžkami alobalu. Dbajte však,
aby ste nepoužili veľké množstvo alobalu
a aby bol vzdialený najmenej 2,5 cm od
vnútorných stien rúry.
1. Blokovací bezpečnostný systém dverí
2. Sada krúžka pod otočným tanierom
3. Vlnové vodítko
4. Tlačidlo pre otvorenie dverí
5. Kontrolný panel
6. Farebné svetlo
7. Hriadeľ otočného taniera
8. Sklenený podnos
A. Tlačidlo pre zvýšenie +
B. Tlačidlo pre zníženie –
C. Tlačidlo pre fungovanie "Funct."
D. Tlačidlo pre Rýchle spustenie/Chod/
Pauza/Zastavenie
E. Obrazovka
F. Hodiny, Doba varenia
G. Zohriať
H. Variť
I. Rozmrazovať
J. Hodiny
7. OPIS (Obr. A)
8. FUNGOVANIE
NOSNÍK VALČEKA:
Neskúšajte otáčať ručne nosníkom
valčeka, pretože by sa mohol poškodiť
hybný systém. Ak sa správne neotáča,
ubezpečte sa, že nie sú pod otočným
tanierom žiadne prekážky.
VŠEOBECNE
Po prvom zapojení sa ozve krátka
melódia.
Treba veko rúry raz otvoriť a zatvoriť
skôr, ako sa začne používať.
Počas varenia bude svietiť červená
kontrolka rúry. Keď prerušíte program
stisnutím pauzy, červená kontrolka bude
blikať, až kým nestisnete tlačidlo Chod/
Zastavenie.
Po ukončení programu sa ozve signál a
v rúre sa rozsvieti modrá kontrolka.
NASTAVENIE HODÍN
Prístroj disponuje hodinami s 24 hodinovým
cyklom. Keď rúru zapnete po prvý raz,
zobrazí sa ”12:00" a "
".
1. Stisnite súčasne tlačidlá
a
po
dobu 3 sekúnd, číslice na hodinách budú
blikať.
2. Mačkajte tlačidlo alebo
aby ste
nastavili správny čas.
3. Stisnite raz tlačidlo Chod/Zastavenie,
minutové číslice budú blikať.
4. Mačkajte tlačidlo
alebo
, pre
vloženie minút.
5. Pre potvrdenie stisnite tlačidlo Chod/
Zastavenie.
AKTIVÁCIA/DEAKTIVÁCIA ZVUKU
Po aktivovaní tejto funkcie sa ozve krátka
melódia.
V spôsobe Čakanie stisnite tlačidlo Chod/
Zastavenie po dobu 5 sekúnd, funkcia
melódie bude zrušená a zobrazí sa “S
DEAKTIVOVANÁ” (S OFF), stisnite tlačidlo
Chod/Zastavenie po dobu 5 sekúnd a znovu
sa aktivuje, na obrazovke sa objaví “S
AKTIVOVANÁ” (S ON).
35
RÝCHLE SPUSTENIE
Iba pomocou tlačidla Rýchle spustenie
môžete naprogramovať túto funkciu pre
rýchle varenie.
1. Vložte potravinu do rúry, zatvorte veko.
2. Keď raz stisnete lačidlo Rýchle
spustenie, začne sa automaticky
zohrievať po dobu 30 sekúnd pri
maximálnom výkone.
Poznámka: V priebehu varenia je možné
zmeniť dobu varenia mačkaním
alebo
.
POZNÁMKA: je normálne, že ventilátor
aj po skončení varenia ďalej funguje; deje
sa tak za účelom zchladenia elektrických
čiastok.
STISNÚŤ “Funct.”
PREDNASTAVENÉ
DOBA VARENIA
VÝKON
HMOTNOSŤ Mín.-MAX.
Raz Dvakrát 3krát 4krát
03:00 00:00 00:00 100 gr.
500 W 700 W 500 W
100 g – 1.500 g
00:00 – 60:00
FUNKCIA
ZOHRIAŤ
1. Vložte potravinu do rúry, zatvorte veko.
2. Raz stisnite tlačidlo Funkcia “Funct.”,
číslice prednastavenej doby budú blikať.
3. Ak chcete naprogramovať inú ako
prednastavenú dobu varenia, mačkajte
tlačidlo
alebo
keď bude blikať
prednastavená doba.
4. Stisnite Chod/Zastavenie pre potvrdenie
a začne sa zohrievať.
Poznámka: V priebehu varenia môžete
zvýšiť alebo znížiť dobu varenia mačkaním
alebo
.
PRUDKÉ VARENIE
1. Vložte potravinu do rúry, zatvorte veko.
2. Dvakrát stisnite tlačidlo Funkcia “Funct”,
číslice hodín budú blikať “00:00”.
3. Mačkajte tlačidlo
alebo
pre
nastavenie požadovanej doby varenia.
4. Stisnite tlačidlo Chod/Zastavenie pre
potvrdenie. Varenie začne.
Poznámka: V priebehu varenia môžete
zvýšiť alebo znížiť dobu varenia mačkaním
alebo .
MIERNE VARENIE
1. Vložte potravinu do rúry, zatvorte veko.
2. Stisnite trikrát tlačidlo Funkcia “Funct”,
číslice hodín budú blikať “00:00”.
3. Mačkajte tlačidlo
alebo
pre
nastavenie požadovanej doby varenia,
odvodenej od prednastaveného času.
4. Stisnite tlačidlo Chod/Zastavenie pre
potvrdenie. Varenie začne.
Poznámka: V priebehu varenia môžete
zvýšiť alebo znížiť dobu varenia mačkaním
alebo
.
ROZMRAZOVAŤ
1. Vložte potravinu do rúry, zatvorte veko.
2. Stisnite štyrikrát tlačidlo Funkcia "Funct.",
bude blikať prednastavená hmotnosť
“100 g “.
3. Ak chcete nastaviť inú hmotnosť
potraviny ako prednastavenú, stisnite
alebo
.
4. Stisnite tlačidlo Chod/Zastavenie pre
potvrdenie. Začne rozmrazovanie.
VAROVANIE: Nezapínajte mikrovlnnú rúru
naprázdno, mohli by ste spôsobiť prehriatie
a poškodiť magnetron.
36
9. MOŽNÉ PORUCHY
10. ČISTENIE A ÚDRŽBA
Rúru je potrebné pravidelne čistiť, inak sa
môže poškodiť povrch, čo môže negatívne
ovplyvniť životnosť mikrovlnnej rúry a
okrem toho spôsobiť vznik nebezpečnej
situácie.
Pred čistením rúru vždy vypojte z
elektrickej siete.
Na čistenie vnútorných a vonkajších častí
rúry ako aj okrajov dvierok použite vlhkú
handričku. Okraje dvierok a vnútro rúry
musia byť vždy čisté.
Dbajte, aby do ventilačných otvorov
nevnikla voda.
Nepoužívajte abrazívne (drsné) produkty,
alkohol ani riedidlá, tieto produkty môžu
spotrebič poškodiť.
Ovládací panel nesmie navlhnúť. Očistite
ho veľmi mierne navlhčenou handričkou.
Otočný tanier a krúžok umyte v teplej vode
so saponátom na riad, alebo v umývačke
riadu.
Pri výskytu zápachu z veľmi špinavej rúry,
dajte na päť minút variť vodu s cirtónovou
šťavou na maximálny výkon. Očistite touto
vodou steny a vysušte jemnou handričkou.
Prístroj sa nezapne.
Prístroj je hlučný. Otočný tanier sa správne neotáča.
Na okne sa hromadí para.
Potravina sa nezohreje v programe mikrovlnky.
V prístroji to iskrí.
Žiarovka nefunguje.
Skontrolujte elektrické zapojenie prístroja. Ubezpečte sa, že sú
dvere rúry dobre zatvorené.
Očistite kolieska a zónu kolem valčeka pod otočným tanierom.
Ubezpečte sa, že sú kolieska správne umiestnené.
Otrite kondenzáciu handrou.
Ubezpečte sa, že je riad vhodný pre mikrovlnnú rúru a že ste
použili adekvátny výkonnostný stupeň.
Dobre prístroj vyčistite: odstráňte mastnotu, zvyšky z varenia, atď.
Odstráňte akýkoľvek kovový predmet zo stien rúry. Nikdy
nepoužívajte kovové predmety s mriežkou.
Kontaktujte autorizovaný technický servis, aby vymenili žiarovku.
Ak si všimnete, že…. Čo máte robiť?
11.
INFORMÁCIA, TÝKAJÚCA SA
SPRÁVNEHO NAKLADANIA S ODPADOM
Z ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH
SPOTREBIČOV
Po ukončení pracovnej
životnosti výrobku sa s ním
nesmie zaobchádzat’ ako s
mestským odpadom. Musíte
ho odovzdat’ v
autorizovaných miestnych
strediskách na zber
špeciálneho odpadu alebo u predajcu,
ktorý zabezpečuje túto službu. Oddelenou
likvidáciou elektrospotrebiča sa predíde
možným negatívym vplyvom na životné
prostredie a zdravie, ktoré by mohli
vyplývat’ z nevhodnej likvidácie odpadu a
zabezpečí sa tak recyklácia materiálov, čím
sa dosiahne významná úspora energie a
zdrojov.
Aby sme zdôraznili povinnosť spolupracovať
pri separovanom zbere, je na výrobku znak,
ktorý označuje odporúčanie nepoužiť na
jeho likvidáciu tradičné kontajnery.
Ďalšie informácie vám poskytnú miestne
orgány, alebo obchod, v ktorom ste výrobok
zakúpili.
48
10. ЧИСТКА И ТЕХНИЧЕСКОЕ
ОБСЛУЖИВАНИЕ
Следует регулярно чистить микроволновую
печь. Скопление грязи на ее внутренней
поверхности может привести к ее
повреждениям, сокращению срока службы
аппарата и может быть небезопасно.
Перед чисткой всегда отключайте
микроволновую печь от сети питания.
Протирайте аппарат снаружи и внутри
влажной тканью. Корпус и крышка
аппарата всегда должны быть чистыми.
Не допускайте попадания воды в
вентиляционные решетки.
Не используйте для чистки абразивные
и спиртосодержащие средства, а также
растворители, они могут повредить
аппарат.
Не допускайте попадания влаги на
панель управления. Протирайте ее слегка
увлажненной тканью.
Мойте вращающийся поднос и роликовую
подставкутеплой мыльной водой или в
посудомоечной машине.
Если микроволновая печь очень грязная,
и во время ее работы появляется
неприятный запах, поставьте внутрь чашку
с водой и лимонным соком и включите на 5
минут в режиме максимальной мощности.
Протрите стенки микроволновой печи
водой, а затем высушите мягкой тканью.
11. РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ПРАВИЛЬНОЙ
УТИЛИЗАЦИИ ЭЛЕКТРОПРИБОРА
После окончания срока
службы аппарата, его не
следует выбрасывать вместе с
бытовыми отходами.
Вы можете сдать его в один
из пунктов утилизации,
организованных местной
администрацией, или дистрибьютору,
предоставляющему подобные услуги.
Правильная утилизация поможет
предотвратить негативные последствия
для окружающей среды и здоровья, сырье
и материалы можно будет использовать
повторно, что позволит сэкономить энергию
и природные ресурсы. Для того чтобы
напомнить вам о необходимости правильной
утилизации бытовых приборов, мы поместили
на нашем изделии маркировку, указывающую
на то, что его не следует выбрасывать в
обычные контейнеры для мусора.
За более подробной информацией обратитесь
в местные органы власти или в магазин, в
котором вы приобрели прибор.
49
AR
ϞϗϷ΍ϰϠϋϼόϟ΍ΔϤϴϘΑϞϤόϟ΍ΔΣΎδϣϰϠϋϊοϮϳϥ΃ΐΠϳίΎϬΠϟ΍΍άϫϢγ
νέϷ΍Ϧϣ
ΔϴϘϓ΃ϭΔϳϮΘδϣΔΣΎδϣϰϠϋίΎϬΠϟ΍ϊοέΪμϣϱ΃Ϧϋ΍ΪϴόΑ
έΎΨΒϟ΍ϭ΃Γέ΍ήΤϠϟ
ΎΤϟ΍ϭίΎϬΠϟ΍ϦϴΑΔϨϴόϣΔϓΎδϣϙήΗ΍Ϧϣς΋ΔϴΒϧΎΠϟ΍ΕΎϓΎδϤϠϟϭϢγ
ϭίΎϬΠϟ΍ϰϠϋϢγΔϴϔϠΨϟ΍ΔϓΎδϤϠϟϢγ
ΔϳϮϬΘϟ΍ϭΝέΎΨϤϟ΍ϖϴόϳϻϲϜϟίΎϬΠϟ΍ϰϠϋ˯ϲηϱ΃ϊπΗϻ
ίΎϬΠϠϟϲϔϠΨϟ΍ϥΎϜϤϟ΍ϲϓΓΩϮΟϮϤϟ΍
ίΎϬΠϠϟΐϴϛήΘϟ΍ΪϨϋΐγΎϨϣϞλϮϤϟ΍αϮΑΪϟ΍ϥϮϜϳϥ΃ΐϗ΍έ
ΔϴϧϼϘϋϥϭΪΑίΎϬΠϟ΍ϞϤόΘδΗϻ
΍ϲ΋ΎΑήϬϜϟ΍ϞλϮϟ
ϲοέϷ΍ϡΎψϨϟ΍ϰϠϋϱϮΘΤϳϭϢ΋ϼϣαϮΑΩΔτγ΍ϮΑίΎϬΠϟ΍Ϟλ΃
ΔΒγΎϨϤϟ΍ΕΎϤϴϠόΘϠϟϖΑΎτϣϭ
ϥΎΑϲ΋ΎΑήϬϜϟ΍ϞλϮϟ΍ϭίΎϬΠϟ΍ϦϴΑΔϓΎδϤϟ΍ϲϋ΍έΐϴϛήΘϟ΍ΪϨϋ
ϦϋΔϓΎδϤϟ΍ϞϘΗϻϢϣ
Ϊϟ΍ϭ΃ςϴΨϟ΍ΐτόΗΔϟΎΣϲϓίΎϬΠϟ΍ϞμΗϻαϮΑ
ΔμΘΨϤϟ΍ΔϴϨϘΘϟ΍΢ϟΎμϤϟΎΑϞμΗ΍βϜόϟ΍ΔϟΎΣϲϓ
ΔϴϨϘΘϟ΍ΕΎϧΎϴΒϟ΍˰
230 V~/50 Hz
ΓϮϘϟ΍έΎϴΘϟ΍
΍
800W
ΓϮϘϟ΍
1000W
ήϴϤΤΘϟ΍ΓϮϗ
20
ΔϤϴϘϟ΍ήΘϟ
230 V~/50 Hz
700W
ΓϮϘϟ΍
ΓϮϘϟ΍έΎϴΘϟ΍
ΐϴϛήΘϟ΍˰
ϞλϮϟ΍ϞΒϗ
ϞϘϨϟ΍ϝϼΧέήοϱϷνήόΘϳϢϟίΎϬΠϟ΍ϥ΃ΐϗ΍έΏΎΒϟ΍
ΐτόϣϚϠδϤϟ΍Φϟ΍ΐτϋϱ΃ΓΪϫΎθϣϦϴΣϲϓ˯ϲηϱ΃ϞΒϗ
ϳΎΒϤϟ΍ϊϣϞμΗ΃ϝΎϤόΘγ΍ϭ΃ϊ
έΎϴΘϟ΍ΓϮϗΐϗ΍έΩςϐοΩϮΟϭϦϴΣϲϓϢ΋΍˰σ΍ϭϪ

ϲ΋ΎΑήϬϜϟ΍ΐϛήϤϟ΍ϊϣϞμΗ΍
ΐϴϛήΘϟ΍
50
΢μϨϳϻϝΎϤόΘγΎΑΔϴϧΪόϤϟ΍Ω΍ϮϤϟ΍ΓΎηήϔϟ΍ΔϘόϠϤϟ΍
ϞΜϣϖϠϐϟ΍Ω΍ϮϣϚϟάϛϭαΎδϤϟ΍ϦϜϤϣ΍άϫβϜϋϭΔϴϧΪόϤϟ΍
ϥ΃ϲϓ˯΍άϐϟ΍ϦΨδΗϮΣΎμϟ΍ϥϡϮϴϨϤϟϷ΍ϚϤδϟ΍Ε΍ΫϦϋΪϳΰϳϻϢγ
ϥϮϜϳϦϴΨδΘϟ΍ΖϗϭήΜϛ΃ϲϓϩάϫΐϗ΍έΔϟΎΤϟ΍ϥ΃ϦΤμϟ΍ϥϮϜϳ
ΔϴϧΪόϤϟ΍ϝί΍Ϯόϟ΍ϦϋΪϴόΑϭϲΟΎΟΰϟ΍ϦΤμϟ΍ΰϛήϣϲϓωϮοϮϣ
ϰϠϋίΎϬΠϠϟϞϗϷ΍Ϣγ
ϞΟ΍ϦϣϝΎϔσϷ΍ϦϣϦδΣϷ΍
Ϟ΋Ύδϟ΍ϙήΣρΎτϤϟ΍ϥϭΪΑΔϋΎοήϟ΍ϦϴΨδΗ˰Ϊϛ΄ΗϭϦϣ
ϰϠϋΓέ΍ήΤϟ΍ήϫΩϞΒϗΪϴϟ΍ϙϼϬΘγϻ΍Ϟϔτϟ΍ϑήσϦϣ
Γέ΍ήΣΐϗ΍έϭςϠΧ΍˰ϞϛϷ΍ϞϔτϠϟϪϤϳΪϘΗϞΒϗϕϭήΤϟ΍ΐϨΠΘϟ
ΓήϴτΨϟ΍ΔϴϠΧ΍Ϊϟ΍
ϑήσϦϣϞϤόϠϟϪΟϮϣήϴϏίΎϬΠϟ΍΍άϫιΎΨηϷ΍ϚϟάϛϭϝΎϔσϷ΍
Ϲ΍ϱϭΫΓήΒΧϢϬϟΖδϴϟϦϳάϟ΍ϭΔϴϨϫάϟ΍ϭΔϳΪδΠϟ΍ΔϗΎϋ
ϦϴΨδΗϊϨϤϳήϜϳΎϤϟ΍ϲϓΦΒσϭ΃ϭ˯ΎϤϟ΍ϲϓΓήθϘϟΎΑξϴΒϟ΍α΍Ϊϧ΍
ίΎϬΠϟ΍ϰϠϋήΛΆΗϭήΠϔϨΗΎϬϧϷϦΤμϟ΍ϲϓϭ΃
Ϟ΋΍Ϯδϟ΍ϦϴΨδΗΪϨϋϞΑϼΑΝΎΘϧ·ϥϭΩΔόϔΗήϣΪΟΓέ΍ήΣϞμΗϥ΃ϦϜϤϣ
ΘϟϰϠϋϸϟϊϔΗήΗϲΘϟ΍ΔϳΩΎόϟ΍ΕΎϋΎϘϓϭ΃ϥϼϴδϟ΍ϭϕϭήΤϟ΍ΐϨΠ
ήπΘϧ·ίΎϬΠϟ΍ϦϣϞ΋Ύδϟ΍Ν΍ήΧ·ϞΒϗΔϴϧΎΛ
ΔΨϔΘϨϤϟ΍Ω΍ϮϤϟ΍ϲϓ˯΍άϐϠϟϦϴΨδΘϟ΍ϭ΃ΦΒτϟ΍˯ΎϨΛ΃ϥήϔϟ΍ΐϗ΍έ
ϚϴΘγϼΒϟ΍ΓΩΎϣϦϣΐϨΠΘϟΔϳάϐϣϯήΧ΃ΓΩΎϣϭ΃ϕέϮϟ΍
ϕήΤϟ΍
ϥΎΧΪϟ΍ΓΪϫΎθϣϦϴΣϖϠϐϣϥήϔϟ΍ΏΎΑϙήΗ΍ϥήϔϟ΍Ίϔσ΃
΍ϦϋϞμϓ΍ϭϲ΋ΎΑήϬϜϟ΍έΎϴΘϟ
ΔϳΪδΠϟ΍ΔϗΎϋϹ΍ϱϭΫϝΎϔσϷ΍ϢϬϴϓΎϤΑιΎΨηϸϟϢϤμϣϭϪΟϮϣήϴϏίΎϬΠϟ΍΍άϫ
ϢϬϨϣΏήϘϟΎΑΐϗ΍ήϣϙΎϨϫϥϮϜϳΎϣΪϨϋϻ·ΓήΒΨϟ΍ϲϓκϘϧϭ΃ΔϴγΎδΤϟ΍ϭΔϴϠϘόϟ΍
Ϸ΍ΐϗ΍έίΎϬΠϟΎΑϥϮΒόϠϳϻϲϜϟϝΎϔσ
ΕΎϬϴΒϨΘϟ΍˰ΔϴϨϣϷ΍
ΐΠϳϻϝΎϤόΘγ΍ΏΎΒϟ΍ΐτόΗΔϟΎΣϲϓϥήϔϟ΍ϭ΃ϖϠϐϟ΍΢ϴΗΎϔϣ
ϰΘΣΔμΘΨϤϟ΍ΔϴϨϘΘϟ΍΢ϟΎμϤϟ΍ϑήσϦϣ΢Ϡμϳ
ΦΒτϟ΍ϞΟ΍ϦϣςϘϓϲϟΰϨϤϟ΍ϞϤόϠϟϪΟϮϣίΎϬΠϟ΍
ΪϴϤΠΘϟ΍ωΰϧϭϦϴΨδΘϟ΍ΔϳάϏϸϟΔϴϟϭΆδϤϟ΍ϞϤΤΘϳϻΞΘϨϤϟ΍
ίΎϬΠϠϟΐγΎϨϣήϴϐϟ΍ϞϤόϟ΍ΔϟΎΣϲϓ
ΐϨΠΘϟΝέΪϨϤϟ΍ϦΤμϟ΍ϥϭΪΑίΎϬΠϟ΍ϞϤόΘδΗϻέ΍ήοϷ΍
ϞϛϞΒϗϝΎϤόΘγ΍ΐϗ΍έϥ΃ΗϥϮϜϲϧ΍ϭϷ΍ίΎϬΠϠϟΔΒγΎϨϣΔϠϤόΘδϤϟ΍
ϥήϔϟ΍ήϜϳΎϣϭϞΜϣα΍Ϊϧ΍Γέ΍ήΤϠϟϡϭΎϘϤϟ΍ΝΎΟΰϟ΍έΎΨϔϟ΍
βϤϠΗϻ˯Ύπϋ΃ϦϜϤϣϖϠϐϠϟΔϴΟέΎΨϟ΍ίΎϬΠϟ΍ϥ΃ήΛΆΗΎϬϴϠϋ
΢ϴϠμΘϟ΍ΐΟϮΘδΗϭ
51
ϒλϮϟ΍˰
ΔϠΑΎϗϥϮϜΗϰΘΣίΎϬΠϟ΍ϲϓΔϠϤόΘδϤϟ΍Ω΍ϮϤϟ΍ΐϗ΍έϙΎϜΘΣϼϟίΎϬΠϟ΍ϊϣϪδϔϧ
ϥϭΪΑΓέ΍ήΤϟ΍έϭήϤΑ΢ϤδΗϲΘϟ΍ϲϫίΎϬΠϠϟΔΒγΎϨϤϟ΍ΓΩΎϤϟ΍ήϴΛ΄Θϟ΍ϲΒϠδϟ΍
˯΍άϐϟ΍ϭίΎϬΠϟ΍ϰϠϋ
ϦϜϤϳϻϝΎϤόΘγ΍ΔϴϧΪόϤϟ΍ϖλϼϤϟ΍Ε΍ΫϥϮΤλϭΩ΍Ϯϣ
ΞϟΎόϤϟ΍ϕέϮϟ΍ϞϤόΘδΗϻϦϜϤϣϥ΃ΔϴϧΪόϣΎϳΎϘΑϰϠϋϱϮΘΤϳ
ϦϜϤϣϭϥ΃Ε΍έ΍ήηΞΘϨΗϭ΃ϕϭήΣ
΢μϨϳϦΤμϟΎΑΩ΍ϮϤϟ΍ϥϻΔΒόϜϤϟ΍ήϴϏϦϣΔϘϴϤόϟ΍ϭΔϳή΋΍Ϊϟ΍
ϦϜϤϣΐϧ΍ϮΠϟ΍ϲϓΓΪΟ΍ϮΘϤϟ΍ϥ΃ΓήΜϜΑϦΨδΗ
ϦϜϤϣϝΎϤόΘγ΍Ϊ΋΍ΰϟ΍ΦΒτϟ΍ΐϨΠΘϟϡϮϴϨϣϮϟϻ΍ϦϣΔϘϴϗέϕέ΍Ϯϓ
ΓήϫΎψϟ΍ϦϛΎϣϼϟϞϗϷ΍ϰϠϋϥϮϜΗϥ΃ϦϣΪϛ΄ΗϭΎϬϨϣήϴΜϜϟ΍ϞϤόΘδΗϻϦϜϟ
ϝί΍Ϯόϟ΍ϦϋΓΪϴόΑ΍ϞΧ΍ΩϦϣϢγίΎϬΠϟ
ΕΎϛΎϜΘΣϻ΍ϞϴϟΩ˰
ϱ
ΔϬΠϟ΍ϊοήΜϛϷ΍ϦΤμϟ΍ΔϴΟέΎΨϟ΍ΔϬΠϟ΍ϦϣϢγΩ
ϲϬτϟ΍Ζϗϭΐϗ΍έξόΑϒο΃ϭϪϴϟ·έΎθϤϟ΍ϦϣϞϗ΍ΖϗϮΑΦΒσ΍
ΟΎΤϟ΍ΔϟΎΣϲϓΖϗϮϟ΍ΔϥΎΧΩΞΘϨΗϥ΃ϦϜϤϣϲϬτϟ΍ΔϠϳϮτϟ΍ΔϳάϏϷ΍
ϕήΤΗϭ΃
ϮϳΩ΍ήϟ΍ΕΎΟϮϣϊϣΏάΑάΘϟ΍˰
ϝΎϤόΘγ΍ϦϜϤϣίΎϬΠϟ΍ϥ΃ϮϳΩ΍ήϟ΍ίΎϬΟΏάΑάΗϲϓΐΒδϳϥϮϳΰϔϠΘϟ΍ϭ΃ΓΰϬΟ΃
ϦϜϤϣΔϠΛΎϤϣϥ΃ωΰϨΗϭ΃ϕήτϟ΍ξόΑΔτγ΍ϮΑκϘϨΗ
ϥήϔϠϟαϮϠΠϟ΍ΔΣΎδϣϭΏΎΒϟ΍ϒπϧ
ΗΪϋ΍ΎόϣϥϮϳΰϔϠΘϟ΍ϭϮϳΩ΍ήϟ΍ΔϜΒηήϳϭΪ
ϥήϔϟ΍ϥΎϜϣήϴϏϭ΃ίΎϬΟϝΎΒϘΘγϻ΍
ίΎϬΟϦϋϥήϔϟ΍ΪόΑ΍ϝΎΒϘΘγϻ΍
ΔϔϠΘΨϣβϴΑΎΑΩϲϓϝΎΒϘΘγϻ΍ΰϬΟϭϥήϔϟ΍Ϟλ΃
ΔϴγΎγϷ΍ΉΩΎΒϤϟ΍˰
˯΍άϐϟ΍ΔϴτϐΘΑ΢μϨϳΕϻΎΤϟ΍ϊϴϤΟϲϓϰϘΒϳϥήϔϟ΍ϭΔϴϬηϥϮϜΗ
ωΰϧϦδΣϷ΍ϦϣΔϘϠϐϤϟ΍Ω΍ϮϤϟ΍ϭϞ΋΍Ϯδϟ΍ϦϴΨδΗΕϻΎΣϲϓϒϴπϧ
έΎΠϔϧϻ΍ΐϨΠΘϟΔϴτϏϷ΍
53
03:00 00:00 00:00 100
500
700
500
100
– 1.500
00:00 – 60:00
55
ΔϧΎϴμϟ΍ϭΔϓΎψϨϟ΍˰
ήϔϟ΍ϒϴψϨΗΔϟΎΣϲϓίΎϬΠϟ΍ΔΤλϰϠϋήΛΆϳϥ΃ϦϜϤϣΓήϤΘδϣΔϘϳήτΑϥ
ϪϟϲΟέΎΨϟ΍ϞϜϴϬϟ΍ϰϠϋϭ
ϒϴψϨΗΔϴϠϤϋϞϛΪϨϋίΎϬΠϟ΍Ϟμϓ΍
ΏΎΒϟ΍ΕΎϓΎΣϚϟάϛϭίΎϬΠϠϟϲΟέΎΨϟ΍ϭϲϠΧ΍Ϊϟ΍ϒϴθϨΘϠϟϞϠΒϣϞϳΪϨϣϞϤόΘγ΃
ΎϤ΋΍ΩϪϔϴπϧϥϮϜΗϥ΃ΐΠϳΔϴϠΧ΍Ϊϟ΍ϦϛΎϣϷ΍ϭ
ΗϻΔϴΒϧΎΠϟ΍ϖϘθϟ΍ϲϓ˯ΎϤϟ΍ϝϮΧΪΑ΢Ϥδ
ΔτηΎϜϟ΍Ω΍ϮϤϟ΍ϞϤόΘδΗϻϝϮΤϜϟ΍ίΎϬΠϟ΍ϰϠϋήΛ΄Ηϥ΃ϦϜϤϣΩ΍ϮϤϟ΍ϩάϫ
ϑΎΟϞϳΪϨϣΔτγ΍ϮΑϪϔπϧΔΒϗ΍ήϤϟ΍ΡϮϟΦϤθΗϻ
ϥϮΑΎμϟ΍ϭ˯ΎϤϟ΍Δτγ΍ϮΑΓή΋΍Ϊϟ΍ϭϦΤμϟ΍ϒπϧ
ϲϠϏϥήϔϟ΍ϦϣΔϬϳήϛΔΤ΋΍έΝϭήΧΔϟΎΣϲϓΓΪϤϟαΎσϲϓϥϮϤϴϠϟ΍ήϴμϋϭ˯Ύϣ
ϖ΋ΎϗΩϑΎΟϞϳΪϨϤΑϒθϧϭ˯ΎϤϟ΍΍άϫΔτγ΍ϮΑς΋ΎΤϟ΍ϒπϧ
56
.7
ΔѧѧѧѧѧѧѧѧѧϴϜϴϧϭήΘϜϟϹ΍ϭΔѧѧѧѧѧѧѧѧѧϴ΋ΎΑήϬϜϟ΍ΕΎѧѧѧѧѧѧѧѧѧϳΎϔϨϠϟΪѧѧѧѧѧѧѧѧѧϴΠϟ΍ήϴѧѧѧѧѧѧѧѧѧδΘϟ΍ϝϮѧѧѧѧѧѧѧѧѧΣΕΎѧѧѧѧѧѧѧѧѧϣϮϠόϣ
ΔѧѧѧѧѧѧϴϟΰϨϤϟ΍ΕΎѧѧѧѧѧѧϳΎϔϨϟ΍ϊѧѧѧѧѧѧϣϪѧѧѧѧѧѧϴϣήΗϻίΎѧѧѧѧѧѧϬΠϟ΍΍άѧѧѧѧѧѧϬϟΔѧѧѧѧѧѧϴϠϤόϟ΍ΓΎѧѧѧѧѧѧϴΤϟ΍ΔѧѧѧѧѧѧϳΎϬϧΪѧѧѧѧѧѧϨϋ
ϦϴϋίϮѧѧѧѧѧѧϤϟ΍ϭ΍ΔѧѧѧѧѧѧμΘΨϤϟ΍ΔѧѧѧѧѧѧϴϠΤϤϟ΍ΰϛ΍ήѧѧѧѧѧѧϤϟ΍ϰѧѧѧѧѧѧϟ·ϒϴϟΎѧѧѧѧѧѧϜΗϱ΍ϥϭΪѧѧѧѧѧѧΑϪѧѧѧѧѧѧ΋Ύτϋ·ϦѧѧѧѧѧѧϜϤϳ
ϰѧѧѧѧѧѧϠϋΔϴΒϠѧѧѧѧѧѧγΐѧѧѧѧѧѧϗ΍ϮϋΐѧѧѧѧѧѧϨΠΗϲϨѧѧѧѧѧѧόϳ΍ΪѧѧѧѧѧѧΣϰѧѧѧѧѧѧϠϋΕΎѧѧѧѧѧѧϳΎϔϨϟ΍ϲѧѧѧѧѧѧϣέΔѧѧѧѧѧѧϴϠϤόϟ΍ϩάѧѧѧѧѧѧϫϥϭήѧѧѧѧѧѧϓϮϳϦϳάѧѧѧѧѧѧϟ΍
ΔѧѧѧѧѧѧѧѧϗΎτϠϟϲѧѧѧѧѧѧѧѧϧϼϘόϟ΍ήϴѧѧѧѧѧѧѧѧδΘϟ΍ϭΓΰѧѧѧѧѧѧѧѧϬΟϻ΍ΕΎѧѧѧѧѧѧѧѧΒϛήϤϟΪѧѧѧѧѧѧѧѧϴΠϟ΍ήϴѧѧѧѧѧѧѧѧδΘϟΎΑ
΢ϤѧѧѧѧѧѧѧѧδϳϭΔΤѧѧѧѧѧѧѧѧμϟ΍ϭςѧѧѧѧѧѧѧѧϴΤϤϟ΍
ΎϫέΩΎμϣϭ
ίΎѧѧѧѧѧѧѧϬΠϟ΍˯ΎѧѧѧѧѧѧѧϨΘϗ·ϞѧѧѧѧѧѧѧΤϣϭ΍ΔѧѧѧѧѧѧѧϴϠΤϤϟ΍ΕΎτϠѧѧѧѧѧѧѧδϟΎΑϞѧѧѧѧѧѧѧμΗ·ΔϴϓΎѧѧѧѧѧѧѧο·ΕΎѧѧѧѧѧѧѧϣϮϠόϤϟ
10
59
1. Sistem de blocare de siguranta
2. Inel de rotire
3. Ghid de unde
4. Buton de deschidere a usii
5. Panou de Control
6. Indicator luminos colorat
7. Axul platoului
8. Platou de sticla
A. buton de crestere +
B. buton de descrestere –
C. buton de functii
D. start rapid / Start/ Pauza/ buton Stop
E. Display screen
F. Ceas, timp de gatire
G. reincalzire
H. gatire
I. dezghetare
J. ceas
RECOMANDARE:
Nu incercati sa invartiti de platou,
manual, pentru ca se pot provoca
avarii, la sistemul de rotire. Daca nu se
roteste corect, asigurati-va ca nimic nu
blocaheaza platoul.
7. DESCRIERE (Fig. A
8. FUNCTIONARE
ENUNTURI GENERALE
Cand cuplati initial aparatul, se aude o
melodie pe durata scurta.
Usa trebuie deschisa si inchisa inapoi,
inainte de a folosi aparatul.
Pe durata gatirii, se va aprinde
indicatorul rosu. Cand programele sunt
fortate sa faca pauze are forced to
pause, indicatorul rosu se va aprinde
pana cand apasati din nou pe butonul
Start/Stop.
Dupa ce se termina prorgamul, un
sunet de anunt se va auzi, impreuna cu
aprinderea indicatorului albastru.
SETAREA CEASULUI
Acesta este un ceas de 24 ore, cand se va
conecta , va aparea pe ecran ”12 : 00"
si "
".
1. Apasati butoanele
si simultan
pentru 3 seconde, cifrele de ora vor
licari.
2. Apasati butonul
sau
pentru a
introduce orele.
3. Apasati butonul Start/Stop o data,
cifrele de minute vor licari.
4. Apasati butonul
sau
pentru a
introduce minutele.
5. Apasati butonul Start/Stop pentru
confirmare.
SUNETUL DE PORNIT / OPRIT
Porniti aceasta functie, veti auzi un sunet
de scurta durata.
In standby, apasati butonul Start/Stop
pentru 5 seconde, sunetul se opreste pe
ecran va aparea “S OFF”, apasati butonul
Start/Stop pentru alte 5 seconde sunetul
va porni, pe ecran afisand “S ON”.
START RAPID
Aceasta functie va permite sa gatiti doar
apasand butonul Quick Start.
1. Asezati mancare in cuptor, inchideti
capacul.
2. Apasati butonul Quick Start o data,
va porni la putere maxima pentru 30
seunde.
N.B: In timp ce gatit, puteti creste sau
descreste apasand butonul
sau
NOTA : Cand gatitul se va termina, este
normal ca ventilatorul sa functioneze in
continuare, acest lucru facilitand racirea
componentelor electronice.
APASATI “Funct.”
PRESETATI
TIMP DE GATIT
PUTERE
GREUTATE min-MAX
O DATA DE 2 ORI DE 3 ORI DE 4 ORI
03:00 00:00 00:00 100 gr.
500 W 700 W 500 W
100 g – 1.500 g
00:00 – 60:00
FUNCTII
pentru a preveni gatirea excesiva a
zonelor expuse. Cu toate acestea
asigurati-va ca nu folositi prea multa, si
asigurati-va ca este la distanta minima
de 2.5cm fata de peretii interiori ai
aparatului.
61
10. CURATARE SI INTRETINERE
Cuptorul trebuie curatat periodic,
suprafata acestuia putand fi afectata
iar viata de functionare ii va fi scurtata,
desemenea putand fi periculos.
• Intodeauna decuplati aparatul inainte de
curatare.
• Folositi o carpa umeda pentru a curata
interiorul sau exteriorul aparatului, cat si
rama din partea interioara a usii. Rama
trebuie mentinuta curata in permanenta.
• NU lasati sa patrunda apa prin gurile de
aerisire ale aparatului.
• NU folositi materiale abrazive, alcool ori
solventi, pentru ca pot provoca avarii
aparatului
• Nu umeziti niciodata panoul de control.
Curatati-l cu o carpa usor umeda.
• Spalati platoul si inelul rotativ cu apa cu
putin lichid detergent sau in masina de
spalat vase.
• Daca aparatul este murder si scoate
fum, fierbeti apa si suc de lamiae intr-o
cana pentru 5 minute la putere maxima.
Curatati peretii cu aceasta apa si suc de
lamiae si uscati cu o carpa moale.
11. INFORMAŢII DESPRE
ARUNCAREA CORECTĂ A
APARATELOR ELECTRICE ŞI
ELECTRONICE
La sfârşitul vieţii sale de
funcţionare, produsul nu
trebuie aruncat împreună cu
deşeurile menajere.Ar trebui
dus la un centru de colectare
selectivă a deşeurilor sau la
un distribuitor care oferă acest serviciu.
Aruncarea aparatului electrocasnic separat
duce la evitarea eventualelor consecinţe
negative asupra mediului şi sănătăţii ca
urmare a aruncării necorespunzătoare şi
permite materialelor componente să fie
recuperate pentru a obţine importante
economii de energie şi resurse.
Pentru a vă aminti că trebuie să respectaţi
un program de colectare selectivă, simbolul
de mai sus apare pe produs, avertizandu-
vă să nu aruncaţi aparatul împreuna cu
deşeurile menajere.
Pentru mai multe informaţii, contactaţi
autoritatea locală sau magazinul de unde aţi
cumpărat produsul.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62

Groupe Brandt SPOUTBO Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu
Tento návod je vhodný aj pre