BABY born Happy Birthday Interactive Magic Dummy 43cm Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
830017
2
3 x 1.5V AG13 (LR44)
x3
Fig. 1
Fig. 2
LR44
LR44
LR44
LR44
LR44
LR44
LR44
LR44
LR44
3
CLICK
4
5
6
DE
Allgemeine Hinweise:
Wir empfehlen Ihnen, vor der ersten Verwendung des Produktes, die Gebrauchsanweisung genau durchzulesen
und diese mit der Verpackung aufzubewahren, falls Sie sie zu einem späteren Zeitpunkt benötigen.
Bitte beachten Sie!
Seien Sie sich stets der Aufsichtspicht gegenüber Ihrem Kind bewusst.
Bitte vergessen Sie nicht, dass es sich beim Zubehör von BABY born um Spielzeug handelt und dieses nicht
für den Umgang mit echten Säuglingen und Kleinkindern geeignet ist.
Schnullerhalter nur für Puppen. Nicht für Säuglinge und Kleinkinder.
Dieser Artikel enthält für Kinder unzugängliche Magnete.
Da uns die Sicherheit unserer Kunden ein besonderes Anliegen ist, möchten wir Sie darauf hinweisen, dass dieser
Artikel einen oder mehrere Magnete enthält.
Stellen Sie sicher, dass die Magnete nicht verschluckt oder eingeatmet werden. Dies kann passieren, wenn sich ein
oder mehrere Magnete vom Artikel lösen oder wenn sie durch Beschädigungen frei zugänglich werden.
Bitte den Artikel regelmäßig auf Beschädigungen kontrollieren und gegebenenfalls ersetzen. Den beschädigten
Artikel außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
Magnete, die im menschlichen Körper einander anziehen, können schwere innere Verletzungen verursachen. In
diesem Fall ist eine sofortige ärztliche Behandlung erforderlich!
Magnete immer von Kindern fernhalten.
Hinweis über Batterien/Akkus
Für volle Leistungsfähigkeit und maximale Betriebszeit des Produkts empfehlen wir die Nutzung von Alkali-
Mangan („Alkaline“) Batterien.
Setzen Sie nur den empfohlenen Batterietyp ein.
Der Batteriewechsel ist von Erwachsenen durchzuführen.
Setzen Sie die Batterien mit korrekter Polung (+ und -) ein.
Verwenden Sie keine unterschiedlichen Batterietypen oder alte und neue Batterien gleichzeitig.
Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden.
Verwenden Sie keinesfalls Akkus und herkömmliche Batterien gleichzeitig.
Versuchen Sie nicht, Batterien wiederaufzuladen.
Leere Batterien sind aus dem Spielzeug zu entnehmen und gehören in die entsprechende Sondermüll-
Sammlung.
Sollte etwas Feuchtigkeit in das Batteriefach eingedrungen sein, bitte mit einem Tuch trocknen.
Akkus müssen für den Ladevorgang aus dem Spielzeug entfernt werden.
Das Wiederauaden von Akkus darf nur unter Aufsicht von Erwachsenen durchgeführt werden.
Batterien nicht ins Feuer werfen , da sie auslaufen oder explodieren können.
Batteriehinweis
Da uns die Sicherheit unserer Kunden ein besonderes Anliegen ist, möchten wir Sie darauf hinweisen, dass dieser
Artikel batteriebetrieben ist.
Bitte den Artikel regelmäßig auf Beschädigungen kontrollieren und gegebenenfalls ersetzen. Den beschädigten
Artikel außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. Stellen Sie immer sicher, dass die Batterien nicht
zugänglich sind und somit verschluckt oder eingeatmet werden können. Dies kann unter anderem passieren,
wenn das Batteriefach nicht korrekt verschraubt wurde oder defekt ist. Bitte den Batteriedeckel immer sorgfältig
festschrauben. Batterien, können schwere innere Verletzungen verursachen. In diesem Fall ist eine sofortige
ärztliche Behandlung erforderlich!
Batterien immer von Kindern fernhalten.
ACHTUNG! Entsorgen Sie leere Batterien sofort. Halten Sie neue und gebrauchte Batterien von Kindern fern. Wenn
Sie den Verdacht haben, dass die Batterien verschluckt oder auf anderem Wege in den Körper gelangt sind, suchen
Sie unverzüglich medizinische Hilfe auf.
Vorbereitung
Ein Erwachsener muss die Batterien folgendermaßen einlegen:
1. Mit einem Schraubenzieher den Deckel des Batteriefaches entfernen. (Fig.1)
2. 3 x 1.5V AG13 (LR44) Batterien einlegen. Achten Sie dabei auf die korrekte Ausrichtung der Pole. (Fig.2)
3. Verschrauben Sie den Deckel des Batteriefaches wieder sorgfältig. (Fig.1)
Reinigung
Das Produkt kann mit einem feuchten (nicht nassen) Tuch gereinigt werden. Bitte stellen Sie sicher, dass die
Elektronik nicht nass wird und keine Feuchtigkeit in das Batteriefach gelangt.
Stand-By
Das Produkt schaltet automatisch in den Stand-By Modus, wenn längere Zeit nicht mit dem Produkt gespielt wird.
Um wieder mit dem Produkt spielen zu können, muss der ON-OFF-Schalter betätigt werden.
7
Entsorgung nach WEEE (Richtlinie über Elektro - und Elektronik -Altgeräte):
Alle Produkte, die mit dem Symbol „durchgestrichene Mülltonne“ gekennzeichnet sind, dürfen nicht
zum Hausmüll gegeben werden. Sie müssen getrennt gesammelt werden. Die Kommunen haben hierzu
Sammelstellen eingerichtet, an denen Altgeräte aus privaten Haushalten kostenfrei entgegengenommen werden.
Bei unsachgemäßer Entsorgung können gefährliche Stoe aus Elektro- und Elektronikgeräten in die Umwelt
gelangen.
EN
General information:
We recommend carefully reading the user instructions before using the product for the rst time and storing the
instructions with the packaging in case you need them at a later point in time.
Please note
Be aware of supervising your child.
Please keep in mind that BABY borns accessories are toys and are therefore not suitable for use with real
infants and small children.
Dummy clip for dolls only . Not for babies and toddlers.
This item contains magnets that are inaccessible for children.
The safety of our customers is very important to us. Please note that this item contains one or more magnets.
Please ensure that the magnets cannot be swallowed or inhaled. This can occur if magnets come loose from the
items or become accessible due to damage.
Please check the item regularly for damage and replace if necessary. Keep damaged item out of reach of children.
Magnets that attract one another inside the human body can cause serious internal injuries. This requires immedi-
ate medical attention!
Always keep magnets away from children.
All about batteries/rechargeable batteries:
Use alkaline batteries for best performance and longer life.
Use only the battery type recommended for the unit.
Batteries must only be replaced by an adult.
Insert batteries with the correct polarity (+ and -).
Do not mix dierent types of batteries or old and new batteries.
The supply terminals are not to be short-circuited.
Do not mix rechargeable and non-rechargeable batteries.
Do not recharge non-rechargeable batteries.
Rechargeable batteries are to be removed from the toy before charging.
Rechargeable batteries are to be recharged only under adult supervision.
If moisture gets into the battery compartment, dry with a cloth.
Exhausted batteries are to be removed from the toy and taken to special waste
collection point.
Do not throw batteries into a re as they may explode or leak.
Battery information
As the safety of our customers is very important to us, we would like to point out that this item is battery operated.
Please check the item regularly for damage and replace if necessary. Keep damaged item out of reach of children.
Always ensure that the batteries are not accessible and cannot be swallowed or inhaled. This can occur if the
battery compartment is defective or not correctly screwed shut. Please always screw the battery compartment
cover shut carefully. Batteries can cause serious internal injuries. In this case, immediate medical attention is
required!
Always keep batteries away from children.
WARNING! Dispose of used batteries immediately. Keep new and used batteries away from children. If you think
batteries might have been swallowed or placed inside any part of the body, seek immediate medical attention.
Preparation
Insertion of batteries should be done by an adult as follows:
1. Use a screwdriver to open the battery compartment. (Fig. 1)
2. Insert the 3 x 1.5V AG13 (LR44) batteries. Please check if the polarity is correct. (Fig.2)
3. Screw the cover of the battery compartment back on again. (Fig. 1)
Cleaning
The product can be cleaned with a damp (not wet) cloth. Please ensure that no moisture enters the electronics or
battery compartment.
8
Stand-By
The product automatically switches into Stand-By mode when it is not played with for an extended period. To play
with the product again, press the ON-OFF switch again.
Disposal according to WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment Directive)
All products marked with a crossed out wheeled bin cannot be disposed of in unsorted municipal waste. Their
collection must be done separately. Return and collection systems in Europe should be organized by collection
and recycling organizations. WEEE-products can be disposed of free of charge at the appropriate collection points.
The reason for this is to protect the environment and human health due to the potential eects of the presence of
hazardous substances in electrical and electronic equipment.
NL
Algemene informatie:
Wij adviseren u om deze gebruiksaanwijzing vóór het eerste gebruik van het product zorgvuldig door te lezen en
samen met de verpakking te bewaren voor het geval dat u deze later weer nodig heeft.
Let op:
Houd altijd toezicht op uw kind.
Onthoud dat de accessoires van BABY born speelgoed zijn en dus niet geschikt voor gebruik met echte
baby’s of peuters.
Fopspeenhouder alleen voor poppen. Niet voor zuigelingen en kleine kinderen.
Dit artikel bevat voor kinderen niet-toegankelijke magneten.
De veiligheid van onze klanten is erg belangrijk voor ons. Daarom wijzen wij erop dat dit artikel een of meer
magneten bevat.
Zorg ervoor dat de magneten niet worden ingeslikt of ingeademd. Dit kan gebeuren indien een of meerdere
magneten los komen van het artikel of indien deze door een beschadiging toegankelijk worden.
Controleer het artikel regelmatig op beschadigingen en vervang het eventueel. Bewaar het beschadigde artikel
buiten bereik van kinderen.
Magneten die elkaar in het menselijk lichaam aantrekken, kunnen ernstig inwendig letsel veroorzaken. In dat
geval direct een arts raadplegen!
Houd magneten altijd uit de buurt van kinderen.
Alles over batterijen/oplaadbare batterijen
Gebruik alkalinebatterijen voor betere en langere prestaties.
Gebruik uitsluitend batterijen van het aanbevolen type.
Batterijen dienen te worden vervangen door een volwassene.
Let op de polariteit bij het plaatsen van batterijen (+ en -).
Gebruik geen verschillende soorten, of nieuwe en oude, batterijen samen.
Pas op voor kortsluiting, maak geen contact tussen beide polen.
Gebruik geen oplaadbare en niet-oplaadbare batterijen samen.
Laad niet-oplaadbare batterijen niet weer op.
Verwijder lege batterijen uit het speelgoed en breng ze naar een inzamelpunt voor klein chemisch afval.
Houd batterijen uit de buurt van vuur; ze kunnen lekken of exploderen.
Indien er water in het batterijvak komt, droog het dan met een handdoek.
Verwijder oplaadbare batterijen uit het speelgoed voordat ze worden opgeladen.
Oplaadbare batterijen mogen enkel worden opgeladen onder toezicht van een volwassene.
Informatie over de batterij
De veiligheid van onze klanten is erg belangrijk voor ons. Daarom wijzen wij erop dat dit artikel op batterijen
werkt.
Controleer het artikel regelmatig op beschadigingen en vervang het eventueel. Bewaar het beschadigde artikel
buiten bereik van kinderen. Zorg er altijd voor dat de batterijen goed zijn opgeborgen en niet kunnen worden
ingeslikt. Dit zou kunnen gebeuren als het batterijvakje niet correct is afgesloten of defect is. Het klepje van het
batterijvakje altijd zorgvuldig dichtdraaien. Batterijen kunnen ernstig inwendig letsel veroorzaken. In dat geval
direct een arts raadplegen!
Houd batterijen altijd uit de buurt van kinderen.
WAARSCHUWING ! Verwijder lege batterijen direct. Houd nieuwe en gebruikte batterijen uit de buurt van
kinderen. Indien u vermoedt dat de batterijen zijn ingeslikt of op een andere manier in het lichaam terecht zijn
gekomen, raadpleeg dan direct een arts.
9
Voorbereiding
De batterijen dienen door een volwassene te worden geplaatst. Ga als volgt te werk:
1. Draai met een schroevendraaier de schroef los om de deksel van het batterijvak te
openen. (Fig. 1)
2. Plaats 3 x 1.5V AG13 (LR44) batterijen. Zorg ervoor dat (+) en (-) in de juiste richting
wijzen. (Fig.2)
3. Doe de deksel van het batterijvak er weer op en draai de schroef vast. (Fig. 1)
Reiniging
De pop kunnen worden gereinigd met een vochtig (niet nat) doekje. Let erop dat er geen vocht in de elektronica
of in het batterijvakje dringt.
Stand-By
Het product schakelt automatisch in de stand-by-modus als er langere tijd niet mee wordt gespeeld. Om weer met
het product te kunnen spelen moet de ON/OFF-schakelaar worden geactiveerd.
Weggooien volgens WEEE (Richtlijnen met betrekking tot oude elektrische en elektronische toestellen)
Alle producten die het teken van een doorgestreepte vuilnisbak hebben, mogen niet meer worden meegegeven
met ongesorteerd huisvuil. Het moet gescheiden worden ingezameld. De recycling organisaties hebben hiervoor
verzamelplaatsen ingericht waar oude toestellen uit private huishoudens gratis worden aangenomen.
Als men deze toestellen niet op de juiste manier weggooit, kunnen gevaarlijke stoen uit elektrische en
elektronische toestellen in het milieu terechtkomen.
FR
Informations générales :
Avant toute utilisation du produit, nous vous recommandons de lire attentivement la notice et de la conserver,
ainsi que l’emballage, au cas où vous en auriez besoin ultérieurement.
À noter
Votre enfant doit rester sous votre surveillance.
Pensez que les accessoires de BABY born sont des jouets et qu’ils ne conviennent pas pour les nourrissons et
les enfants en bas-âge.
Tétine exclusivement destinée aux poupées. La tétine ne doit pas être donnée aux nourrissons ou jeunes
enfants.
Ce produit contient des aimants qui se trouvent hors de portée des enfants.
La sécurité de nos clients nous tenant particulièrement à cœur, veuillez noter que cet article contient un, voire
plusieurs, aimant(s).
Veuillez vérier que les aimants ne peuvent pas être ingurgités ou inhalés. Cela peut se produire lorsqu’un ou
plusieurs aimants se détachent du produit ou bien lorsque le produit a subi des dommages libérant alors un ou
plusieurs aimants.
Veuillez vérier régulièrement le bon état du produit et le remplacer le cas échéant. Conserver le produit endom-
magé hors de portée des enfants.
Des aimants qui s’attirent dans le corps humain peuvent provoquer de graves lésions internes. Si cela venait à se
produire, veuillez immédiatement consulter un médecin !
Toujours tenir les aimants hors de portée des enfants.
A propos des piles / batteries rechargeables
Utiliser des piles alcalines pour une meilleure performance et une durée de vie plus longue.
Utiliser uniquement le type de piles recommandé pour le produit.
Les piles doivent être remplacées uniquement par un adulte.
Insérer les piles selon la polarité correcte (+ et -).
Ne pas mélanger diérentes sortes de piles ou des anciennes piles avec des neuves.
Ne pas court-circuiter les piles.
Ne pas mélanger les piles rechargeables et les piles non rechargeables.
Ne pas des recharger des piles non rechargeables.
Les piles usées doivent être retirées du jouet et déposées dans un point de collecte prévu à cet eet.
Conservez les piles loin d’une source de chaleur car elles pourraient fondre ou exploser.
Si de l’eau rentre dans le compartiment à piles, le sécher avec un tissu sec.
Les piles rechargeables doivent être retirées du jouet avant d’être rechargées.
Les piles rechargeables doivent être rechargées uniquement sous la surveillance d’un adulte.
10
Note relative aux piles
La sécurité de nos clients nous tenant particulièrement à cœur, veuillez noter que cet article fonctionne avec des
piles.
Veuillez vérier régulièrement le bon état du produit et le remplacer le cas échéant. Conserver le produit
endommagé hors de portée des enfants. Veuillez vérier que les piles ne sont pas accessibles et qu’elles ne
peuvent donc pas être ingurgitées ou inhalées. Cela peut notamment survenir lorsque le compartiment des piles
est incorrectement vissé ou défectueux. Veuillez toujours visser soigneusement le couvercle du compartiment des
piles. Les piles peuvent provoquer de graves lésions internes. Si cela venait à se produire, veuillez immédiatement
consulter un médecin !
Toujours tenir les piles hors de portée des enfants.
ATTENTION! Les piles usagées doivent être mises au rebut immédiatement. Gardez les piles neuves et usagées
hors de portée des enfants. Si vous pensez que des piles ont été ingérées ou quelles sont parvenues à l’intérieur
du corps de quelque manière que ce soit, consultez immédiatement un médecin.
Préparation
Les piles doivent être installées uniquement par un adulte comme ce qui suit:
1. Utilisez un tournevis pour ouvrir le compartiment des piles. (Fig. 1)
2. Insérer 3 x 1.5V AG13 (LR44) piles. Vériez si la polarité est bien respectée. (Fig.2)
3. Revissez le couvercle du compartiment à piles. (Fig. 1)
Lavage
Lpoupée peut être lavé avec un tissu humide (pas mouillé). Veille à ne pas laisser entrer de saleté dans le logement
des piles et de l’électronique.
Mode veille
S’il n’est pas utilisé pour jouer pendant un certain temps, ce produit se met automatiquement en mode veille. Pour
pouvoir jouer de nouveau avec lui, il faut alors activer l’interrupteur ON-OFF.
Elimination selon la WEEE (directive sur les appareils électriques et électroniques usagés)
Tous les produits portant un pictogramme représentant une poubelle barrée ne doivent pas être éliminés avec
les ordures ménagères. Ils doivent être triés. Les organisations de recyclage ont mis en places des points de
collecte adaptés pour l’èlimination gratuite des appareils domestiques usagés. En cas d’élimination inappropriée,
des substances nocives provenant des appareils électriques et électroniques peuvent se disperser dans
l’environnement.
ES
Advertencia general:
Le recomendamos que lea atentamente las instrucciones de uso antes de utilizar el producto por primera vez y
que las guarde junto con el embalaje por si pudiera necesitarlas en un futuro.
Por favor tener en cuenta:
Por favor, supervise a su hijo/a en todo momento.
No olvide que los accesorios de BABY born son juguetes, y que por tanto no son aptos para el uso con
lactantes o niños pequeños reales.
Cadena de chupete sólo para muñecas. No adecuado para lactantes ni niños pequeños.
Este artículo contiene imanes que son inaccesibles para los niños.
La seguridad de nuestros clientes es algo muy importante para nosotros. Por eso, le advertimos de que este
artículo contiene uno o varios imanes.
Asegúrese de que los niños no se traguen ni aspiren los imanes. Esto podría suceder si uno o varios imanes se
desprenden del artículo o se liberan del mismo si este sufre daños.
Compruebe regularmente si el artículo presenta daños y sustitúyalo si es necesario. Mantenga el artículo dañado
fuera del alcance de los niños.
Los imanes que se atraen mutuamente dentro del cuerpo humano pueden causar graves lesiones internas. En ese
caso, busque asistencia médica de inmediato.
Mantener los imanes siempre alejados de los niños.
Sobre las pilas/pilas recargables
Utilice pilas alcalinas para un mejor rendimiento y una vida más larga.
Utilice sólo el tipo de pilas recomendado para la unidad.
Las pilas deben ser cambiarlas por un adulto.
Coloque las pilas con la polaridad correcta (+ y -).
No mezcle pilas nuevas y usadas.
No haga corto circuito en las pilas.
No mezcle pilas recargables y no recargables.
No recargue las pilas no recargables.
11
Las pilas descargadas deben retirarse del juguete y ser llevadas a un punto de reciclaje habilitado.
Mantenga las pilas alejadas del fuego o fuente de calor para evitar su explosión.
Si entra agua en el compartimento de las pilas, séquelo con un trapo.
Las pilas recargables han de ser extraídas del juguete antes de ser recargadas.
Las pilas recargables han de ser cargadas solo bajo la supervisión de un adulto.
Observaciones sobre las pilas
La seguridad de nuestros clientes es algo muy importante para nosotros. Por ese motivo, le indicamos que este
artículo funciona con pilas.
Compruebe regularmente si el artículo presenta daños y sustitúyalo si es necesario. Mantenga el artículo dañado
fuera del alcance de los niños. Asegúrese siempre de que las pilas no sean accesibles y que, de esa forma, no
puedan ser tragadas ni aspiradas. Esto podría suceder, por ejemplo, si el compartimento de las pilas no se ha
atornillado correctamente o tiene algún defecto. Atornille siempre rme y cuidadosamente la tapa de las pilas. Las
pilas pueden causar graves lesiones internas. En ese caso, busque asistencia médica de inmediato.
Mantenga las pilas siempre alejadas de los niños.
¡ADVERTENCIA! Deshágase en seguida de las baterías gastadas. Mantenga baterías gastadas y nuevas fuera del
alcance de los niños. Si sospecha que las baterías han sido tragadas o insertadas de alguna otra manera en el
cuerpo, busque ayuda médica inmediatamente.
Preparación
Las pilas deben ser sustituidas por un adulto, del siguiente modo:
1. Utilice un destornillador para abrir el compartimento de las pilas. (Fig. 1)
2. Introduzca las 3 x 1.5V AG13 (LR44) pilas. Por favor, asegúrese de que la polaridad es correcta. (Fig.2)
3. Coloque de nuevo la tapa del compartimento de las pilas con la ayuda del destornillador. (Fig. 1)
Limpieza
Los muñecas se pueden limpiar con un trapo húmedo (no mojado). Por favor asegúrese de que no entre ninguna
humedad al compartimento de electrónica o al de las baterías.
Stand-By
El producto cambia automáticamente a modo Stand-By si se deja de jugar con él durante un tiempo prolongado.
Para poder volver a jugar con el producto es necesario usar el interruptor de encendido (ON/OFF).
Eliminación de residuos según la RAEE (Directiva sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos) El
símbolo de un cubo de basura tachado en los productos indica que estos productos no se pueden desechar junto
con los residuos domésticos. Se deben recolectar por separado. Las organizaciones de reciclaje han establecido
para ello puntos de recogida en los que se pueden depositar de manera gratuita estos aparatos procedentes de
cada hogar. En caso de eliminación indebida, podrían verterse sustancias peligrosas procedentes de los aparatos
eléctricos y electrónicos.
PT
Informações gerais:
Recomendamos ler as instruções de utilização atentamente antes de utilizar o produto pela primeira vez e guardar
estas juntamente com a embalagem, no caso de serem necessárias mais tarde.
Tenha em conta o seguinte
A criança deve brincar sob a supervisão de um adulto.
Não se esqueça que os acessórios da BABY born são brinquedos e não são adequados para utilizar em
bebés e crianças pequenas reais.
Suporte da chupeta apenas para bonecas. Não apropriado para bebés de colo e crianças pequenas.
Este artigo contém ímanes inacessíveis a crianças.
Para nós, a segurança dos nossos clientes é muito importante: tenha em atenção que este artigo contém um ou
mais ímanes.
Certique-se de que os ímanes não são ingeridos ou inalados. Isto pode acontecer se um ou vários ímanes se
soltarem do artigo ou carem acessíveis devido a danos.
Vericar o artigo regularmente quanto a danos e substituir, se necessário. Manter o artigo danicado fora do
alcance das crianças.
Ímanes que se atraem no interior do corpo humano podem provocar graves ferimentos internos. Neste caso, é
necessário tratamento médico imediato!
Manter os ímanes longe do alcance das crianças.
Avisos sobre pilhas:
Usar sempre pilhas alcalinas.
Usar apenas pilhas do mesmo tipo ou equivalentes às recomendadas.
As pilhas devem ser substituídas sob supervisão de um adulto.
12
Colocar as pilhas de acordo com as polaridades (+/-).
Não misturar pilhas usadas com novas ou de tipos diferentes.
Evitar os curto-circuitos com os terminais de corrente.
Não misturar pilhas recarregáveis com pilhas não-recarregáveis.
Não tentar recarregar pilhas não-recarregáveis.
Retirar as pilhas gastas do brinquedo e deitá-las fora nos locais apropriados.
Não deitar as pilhas no fogo pois podem explodir.
Se entrar água no compartimento das pilhas, secar com um pano.
As pilhas recarregáveis devem ser retiradas do brinquedo, antes de carregadas.
As pilhas recarregáveis devem ser carregadas sob supervisão de um adulto.
Nota sobre as pilhas
Porque a segurança dos nossos clientes está no centro das nossas atenções, queremos chamar a sua atenção para
o facto de este artigo funcionar a pilhas.
Vericar o artigo regularmente quanto a danos e substituir, se necessário. Manter o artigo danicado fora do
alcance das crianças. Certique-se sempre de que as pilhas não se encontram acessíveis e não podem ser
ingeridas ou inaladas. Isto pode acontecer, entre outros, caso o compartimento das pilhas não tenha sido
corretamente fechado ou se encontre danicado. Aparafusar sempre cuidadosamente a tampa do compartimento
das pilhas. As pilhas podem provocar graves ferimentos internos. Neste caso, é necessário tratamento médico
imediato!
Manter as pilhas sempre fora do alcance das crianças.
ATENÇÃO! Elimine as pilhas vazias de imediato. Mantenha as pilhas novas e usadas longe do alcance das crianças.
Caso suspeite que as pilhas foram engolidas ou de qualquer outra forma entraram em qualquer parte do corpo,
procure assistência médica imediata.
Preparação
A colocação das pilhas deve ser efectuada por um adulto da seguinte maneira:
1. Desaparafusar a tampa do compartimento. (Fig. 1)
2. Inserir as 3 x 1.5V AG13 (LR44) pilhas, de acordo com as polaridades. (Fig.2)
3. Aparafusar a tampa do compartimento. (Fig. 1)
Limpeza
Os boneca da podem ser limpos com um pano húmido (não molhado). Por favor, certique-se de que a humidade
não penetra no sistema eletrónico ou no compartimento das pilhas.
Stand-by
O produto muda automaticamente para o modo stand-by quando não se brinca muito tempo com o produto.
Para poder voltar a brincar com o produto é necessário premir o interruptor ON/OFF.
Eliminação em conformidade com a WEEE (Directiva relativa a aparelhos eléctricos e electrónicos usados):
Todos os produtos que contenham o símbolo de um contentor de lixo com um traço por cima não podem ser
eliminados juntamente com o lixo doméstico. Têm de ser recolhidos em separado. As autoridades responsáveis
criaram pontos de recolha para o efeito, nos quais os aparelhos usados podem ser entregues gratuitamente. No
caso de eliminação incorrecta, podem ser libertados para o meio ambiente materiais prejudiciais provenientes de
aparelhos eléctricos e electrónicos.
IT
Avvertenze generali:
Prima di iniziare a utilizzare il prodotto si consiglia di leggere attentamente le istruzioni per l’uso e di conservarle
insieme all’imballaggio per uneventuale necessità futura.
Attenzione:
Non perdete mai di vista il vostro bambino durante il gioco.
Tenga presente che gli accessori di BABY born sono dei giocattoli e, pertanto, non sono adatti a veri neonati
e bambini piccoli.
Portaciuccio solo per Bambole. Non adatto per neonati e bambini
Questo prodotto contiene calamite, che devono essere tenute lontano dalla portata dei bambini.
Poiché la sicurezza dei nostri clienti ci sta particolarmente a cuore, facciamo presente che questo prodotto
contiene una o più calamite.
Accertarsi che le calamite non vengano ingerite o inalate. Ciò potrebbe succedere, qualora una o più calamite si
stacchino dal prodotto o qualora il prodotto venga danneggiato.
Controllare periodicamente che il prodotto sia integro ed eventualmente sostituirlo. Tenere il prodotto dan-
neggiato lontano dalla portata dei bambini.
Calamite che si attraggono l’un l’altra all’interno del corpo umano possono causare gravi ferite interne. In tal caso
consultare subito un medico!
Tenere sempre le calamite lontano dalla portata dei bambini.
13
Batterie/batterie ricaricabili
Utilizzare batterie alcaline per garantire la migliore performance e un ciclo di vita più lungo.
Utilizzare esclusivamente le batterie raccomandate per l’unità.
Le batterie devono essere sostituite solo da adulti.
Inserire le batterie con la polarità corretta (+ e -).
Non utilizzare insieme batterie nuove e batterie usate.
Non cortocircuitare le batterie.
Non utilizzare insieme batterie ricaricabili e non ricaricabili.
Non tentare di ricaricare batterie non ricaricabili.
Le batterie esauste devono essere rimosse dal gioco e inviate a uno specico punto di raccolta per riuti
speciali.
Tenere le batterie lontano dal fuoco altrimenti potrebbero avere delle perdite o esplodere
Se penetra acqua nel vano batterie, asciugarlo con un panno.
Le batterie ricaricabili devono essere rimosse dal gioco prima della carica.
Le batterie ricaricabili devono essere ricaricate solo sotto la supervisione di un adulto.
Avvertenza sulla batteria
Poiché la sicurezza dei nostri clienti ci sta particolarmente a cuore, facciamo presente che questo prodotto è
alimentato a batteria.
Controllare periodicamente che il prodotto sia integro ed eventualmente sostituirlo. Tenere il prodotto
danneggiato lontano dalla portata dei bambini. Assicurarsi sempre che le batterie non siano accessibili, per
evitare che possano essere ingerite o inalate. Ciò può accadere ad esempio se il vano batteria non è avvitato
correttamente o è difettoso. Avvitare sempre con cura il coperchio della batteria. Le batterie possono causare gravi
lesioni interne. In tal caso consultare subito un medico!
Tenere sempre le batterie lontano dalla portata dei bambini.
ATTENZIONE ! Smaltire le batterie scariche immediatamente. Tenere le batterie nuove ed usate lontano dalla
portata dei bambini. Se si ha il sospetto che le batterie siano state ingerite o siano state inserite in altra maniera
all’interno del corpo, consultare immediatamente un medico.
Preparazione
Linstallazione delle batterie deve essere eettuato da un adulto come segue:
1. Usando un cacciavite aprire il comparto batterie. (Fig. 1)
2. Inserire le 3 x 1.5V AG13 (LR44) batterie con la polarità corretta (+ e -).(Fig.2)
3. Riavvitare il comparto batterie. (Fig. 1)
Pulizia
Questo bambola di può essere pulito con un panno umido (non bagnato). Accertarsi che i dispositivi elettronici
non si bagnino e che non penetri umidità nel vano portabatterie.
Stand-By
Il prodotto entra automaticamente in modalità stand-by, se non viene utilizzato per un periodo di tempo
prolungato. Per poterci giocare di nuovo, basterà attivare l’interruttore ON-OFF.
INFORMAZIONI AGLI UTENTI
ai sensi dell’art. 13 del Decreto Legislativo 25 luglio 2005, n. 151 Attuazione delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/
CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed
elettroniche, nonché allo smaltimento dei ri uti”
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura indica che il prodotto alla ne della propria vita
utile deve essere raccolto separatamente dagli altri riuti. L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura
integra dei componenti essenziali giunta a ne vita agli idonei centri di raccolta di¬erenziata dei riuti elettronici
ed elettrotecnici, oppure riconsegnarla al rivenditore al momento dell’acquisto di nuova apparecchiatura di tipo
equivalente, in ragione di uno a uno. L’adeguata raccolta di¬erenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura
dimessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientale compatibile contribuisce ad evitare
possibili e¬etti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composta
l’apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta l’applicazione delle
sanzioni amministrative di cui al D.Lgs n. 152/2006 (parte 4 art.255 )
14
FI
Yleinen ohje:
Suosittelemme, että ennen tuotteen käyttöä luet käyttöohjeet huolellisesti ja säilytät niitä tuotteen paketissa siltä
varalta, että tarvitset niitä vielä myöhemmin.
Ota huomioon:
Suosittelemme aikuisen valvontaa.
Muista, että BABY born -nuken tarvikkeet ovat leluja eivätkä ne sovellu vauvojen ja pikkulasten hoitamiseen.
Tutinpidike vain nukkeja varten. Ei vauvoille eikä pienille lapsille.
Tämä tuote sisältää magneetteja, joihin lapset eivät pääse käsiksi.
Asiakkaidemme turvallisuus on meille erittäin tärkeää. Huomaathan, että tämä tuote sisältää yhden tai useamman
magneetin.
Varmista, ettei magneetteja voi nielaista tai vetää henkeen. Näin voi käydä, jos magneetit irtoavat tuotteesta tai
niihin pääsee käsiksi vaurion vuoksi.
Tarkista säännöllisesti, että tuotteessa ei ole vaurioita, ja vaihda se tarvittaessa. Pidä vaurioitunut tuote lasten
ulottumattomissa.
Ihmiskehon sisällä toisiaan puoleensa vetävät magneetit voivat aiheuttaa vakavia sisäisiä vammoja. Tällöin on
hakeuduttava heti lääkärin hoitoon!
Pidä magneetit aina lasten ulottumattomissa.
Tietoa paristoista
Käytä alkaliparistoja paremman tehon ja käyttöiän vuoksi.
Käytä vain suositeltuja paristoja.
Aikuisen tulee asentaa paristot.
Aseta paristot niiden oikea napaisuus (+ ja -) huomioiden.
Älä sekoita keskenään erityyppisiä tai uusia ja vanhoja paristoja.
Älä oikosulje paristoja.
Älä sekoita keskenään uudelleen ladattavia paristoja ja paristoja, joita ei voi ladata.
Paristoja, joita ei voi ladata, ei saa ladata.
Tyhjentyneet paristot tulee poistaa laitteesta ja kierrättää asianmukaisesti.
Paristoja ei saa heittää tuleen vuotamis- ja räjähdysvaaran takia.
Jos vettä pääsee paristokoteloon, kuivaa paristokotelo kuivalla pyyhkeellä.
Uudelleen ladattavat paristot tulee poistaa laitteesta ennen lataamista.
Uudelleen ladattavat paristot tulee ladata vain aikuisen valvonnassa.
Paristoja koskevia ohjeita
Asiakkaidemme turvallisuus on meille erittäin tärkeää. Huomaathan siksi, että tämä tuote on paristokäyttöinen.
Ole hyvä ja tarkista säännöllisesti, ettei tuotteessa ole vaurioita, ja vaihda se tarvittaessa uuteen. Pidä vaurioitunut
tuote lasten ulottumattomissa. Varmista aina, ettei paristoihin pääse käsiksi, jottei niitä voi nielaista tai vetää
henkeen. Näin voi käydä muun muassa silloin, jos paristolokeroa ei ole ruuvattu oikein kiinni tai jos se on viallinen.
Ruuvaa paristolokeron kansi aina huolellisesti kiinni. Paristot voivat aiheuttaa vakavia sisäisiä vammoja. Tällöin on
hakeuduttava heti lääkärin hoitoon!
Pidä paristot aina lasten ulottumattomissa.
VAROITUS! Hävitä käytetyt paristot välittömästi. Säilytä uusia ja käytettyjä paristoja lasten ulottumattomissa. Jos
epäilet, että paristoja on nielty tai niitä on päässyt elimistöön muulla tavoin, ota välittömästi yhteyttä lääkäriin.
Valmistelu
Aikuisen tulee asentaa paristot:
1. Käytä ruuvimeisseliä paristokotelon avaamiseen. (Fig.1)
2. Asenna 3 x 1.5V AG13 (LR44) paristot oikeanapaisuudet huomioiden. (Fig.2)
3. Kiinnitä paristokotelon kansi takaisin ruuvimeisselillä. (Fig.1)
Puhdistus
Nukke puhdistaa kostealla (ei märällä) liinalla. Varmista, että kosteutta ei pääse elektroniikkaan eikä paristoihin.
Valmiustila
Tuote kytkeytyy automaattisesti valmiustilaan, kun sillä ei leikitä pitkään aikaan. Kun haluat taas leikkiä tuotteella,
käytä ON-OFF-kytkintä.
WEEE: (direktiivi sähkö- ja elektroniikkalaiteromusta) mukainen hävittäminen
Tuotteita, jotka on merkitty yliruksatulla roskakorilla, ei saa enää laittaa lajittelemattomaan kotitalousjätteeseen.
Ne on hävitettävä erikseen. Kierrätysjärjestelmissä on osoitettu keräyspaikat, joissa otetaan vastaan yksityisten
kotitalouksien vanhat laitteet maksutta. Jos laitteita ei hävitetä oikein, sähkö- ja elektroniikka laitteista voi joutua
vaarallisia aineita ympäristöön.
15
NO
Generelle anvisninger:
Før du bruker produktet for første gang, anbefaler vi at du leser bruksanvisningen nøye og oppbevarer denne
sammen med emballasjen i tilfelle du trenger dem på et senere tidspunkt.
OBS:
Ha tilsyn med barnet.
Ikke glem at tilbehøret til BABY born er leketøy som ikke er egnet til bruk i forbindelse med ekte spedbarn
og småbarn.
Suttholder kun til dukker. Ikke til spebarn og småbarn.
Denne artikkelen inneholder magneter som er utilgjengelige for barn.
Sikkerheten til kundene våre er veldig viktig for oss. Vær oppmerksom på at gjenstanden inneholder én eller ere
magneter.
Påse at magnetene ikke kan svelges eller inhaleres. Dette kan forekomme om magnetene løsner fra gjenstandene
eller blir tilgjengelige grunnet skader.
Sjekk artikkelen jevnlig for skader og erstatt om nødvendig Oppbevar ødelagte gjenstander utilgjengelig for barn.
Magneter som trekker til hverandre inne i menneskekroppen, kan forårsake alvorlige indre skader. Dette krever
umiddelbar medisinsk behandling!
Alltid hold magneter unna barn.
Vedr. batterier/oppladbare batterier
Bruk alkaliske batterier for best resultat og lengre levetid.
Bruk kun den type batterier som er anbefalt for produktet.
Batterier bør settes i av en voksen.
Sett inn batteriene med riktig polaritet (+ og – ).
Ikke bland gamle og nye batterier eller forskjellige batterityper.
Ikke kortslutt batteriet.
Ikke bland oppladbare og ikke-oppladbare batterier.
Ikke forsøk å lade batterier som ikke er oppladbare.
Utslitte batterier skal ernes fra leken og kastes i mottak for spesialavfall.
Hold batteriene unna åpen ild fordi de kan lekke eller eksplodere.
Tørk batterirommet med en tørr klut, dersom det skulle trenge fuktighet inn i batterirommet.
Oppladbare batterier skal ernes fra leken innen de lades.
Oppladbare batterier må bare lades under tilsyn av en voksen.
Batteriinformasjon
Sikkerheten til kundene våre er veldig viktig for oss. Vi gjør derfor oppmerksom på at dette produktet er
batteridrevet.
Sjekk produktet jevnlig for skader og skift det ut om nødvendig. Oppbevar produktet utilgjengelig for barn hvis
det er ødelagt. Forsikre deg om at batteriene er utilgjengelige for barn og ikke kan svelges eller pustes inn. Dette
kan blant annet skje hvis batterilokket ikke er riktig skrudd fast eller er defekt. Skru alltid batterilokket godt fast.
Batterier kan forårsake alvorlige indre skader. Dette krever umiddelbar medisinsk behandling!
Batteriene må alltid holdes unna barn.
GIAKT! Kast tomme batterier straks. Oppbevar nye og brukte batterier utilgjengelig for barn. Hvis du har mistanke
om at noen har fått i seg batterier ved svelging eller på andre måter, må du straks søke medisinsk hjelp.
Forberedelse
Innsetting av batterier bør foretas av en voksen på følgende måte:
1. Bruk en skrutrekker til å åpne batterirommet. (Fig. 1)
2. Sett i 3 x 1.5V AG13 (LR44) batteriene. Vennligst sjekk at de vender riktig. (Fig.2)
3. Skru dekselet på batterirommet igjen. (Fig. 1)
Rengjøring
Doll kan tørkes av med en fuktig (ikke våt) klut. Påse at det elektroniske systemet ikke blir vått og at det ikke
kommer fuktighet inn i batteriboksen.
Standby
Produktet går automatisk i standby-modus når det ikke lekes med i lengre tid. Trykk på ON-OFF-bryteren for å leke
med produktet igjen.
WEEE, informasjon for alle europeiske forbrukere.
Alle produkter som er markerte med en gjennomstreket søppeltønne får ikke lenger tilføres det usorterte
husholdningssøppelet. De må samles separat. Retur- og samlesystemer i Europa bør organiseres av samle- og
recyclingorganisasjoner. WEEE produkter kan kastes gratis på de egnede samlestedene. Grunnen for dette er
beskyttelsen av miljøet mot potensielle skader pga. farlige substanser i elektro- og elektronikkapparater.
16
SV
Allmän information
Vi rekommenderar att ni läser instruktionsboken innan första användningen och att ni sparar instruktionsboken
tillsammans med förpackningen om de eventuellt behövs vid en senare tidpunkt.
Observera:
Håll barn under uppsyn.
Tänk på att BABY born-tillbehör är leksaker och därför är olämpliga för användning av riktiga spädbarn och
små barn.
Napphållare endast för dockor. Ej för spädbarn och småbarn.
Denna artikel innehåller magneter som är oåtkomliga för barn.
Våra kunders säkerhet är mycket viktig för oss. Observera därför att den här artikeln innehåller en eller er
magneter.
Se till så att magneterna inte sväljs eller andas in. Detta kan inträa om magneter lossnar från artiklarna eller går
att komma åt på grund av skada.
Kontrollera artikeln regelbundet för tecken på skador och byt ut vid behov. Förvara den skadade artikeln utom
räckhåll för barn.
Magneter kan dras till varandra inuti människokroppen och på så vis orsaka allvarliga invärtes skador. Detta kräver
omedelbar läkarvård!
Håll alltid magneter utom räckhåll för barn.
Information om batterier/uppladdningsbara batterier
Använd alkaliska batterier för bästa prestanda och längre hållbarhet.
Använd endast de batterier som rekommenderas.
Batterierna ska sättas i eller bytas av en vuxen.
Vänd + och - åt rätt håll.
Blanda inte olika typer av batterier eller gamla och nya batterier.
Kortslut inte batterierna.
Blanda inte uppladdningsbara och icke uppladdningsbara batterier.
Ladda inte batterier som inte är uppladdningsbara.
Tomma batterier ska tas ut från leksaken och slängas i en batteriholk eller på en återvinningscentral.
Håll batterierna borta från eld, då de kan läcka eller explodera.
Torka med en trasa om lite fukt skulle ha trängt in i batterifacket.
Uppladdningsbara batterier ska tas ut från leksaken innan laddning.
Uppladdningsbara batterier ska endast laddas under uppsikt av en vuxen.
Information om batterier
Våra kunders säkerhet är mycket viktig för oss. Observera därför att den här artikeln drivs med batterier.
Kontrollera artikeln regelbundet för tecken på skador och byt ut vid behov. Förvara den skadade artikeln utom
räckhåll för barn. Försäkra dig om att batterierna alltid förvaras på en otillgänglig plats, så att de inte kan sväljas
eller andas in. Detta kan t.ex. hända om batterifacket inte är korrekt igenskruvat eller är defekt. Skruva alltid fast
batterifackets lock noga. Batterier kan orsaka allvarliga invärtes skador. I så fall krävs omedelbar läkarvård!
Förvara alltid batterierna utom räckhåll för barn
VARNING ! Släng omedelbart använda batterier. Förvara nya och använda batterier utom syn- och räckhåll för
barn. Om du tror att batterier kan har svalts eller förts in i någon del av kroppen, uppsök omedelbart vård.
Förberedelse
Batterierna bör sättas i av en vuxen på följande sätt:
1. Öppna batterirummet med en skruvmejsel. (Fig.1)
2. Sätt i 3 x 1.5V AG13 (LR44) batterier. Se till att + och – är vända åt rätt håll. (Fig.2)
3. Stäng batterilocket igen. (Fig.1)
Rengöring
Du kan rengöra doll med en fuktig (inte våt) trasa. Se till att elektroniken inte blir våt och att fukt inte hamnar i
batterifacket.
Stand-by
Produkten växlar automatiskt till Stand-by-läge när den inte lekts med under en längre tid. Tryck på ON-OFF-
strömbrytaren för att leka med produkten igen.
WEEE, information för alla europeiska konsumenter.
Alla produkter som är märkta med en överkorsad soptunna får inte längre slängas i osorterade hus hålls sopor.
De måste samlas in separat. Återlämnings- och insamlingssystem i Europa ska organiseras av insam lings- och
återvinningsorganisationer. WEEE-produkter kan lämnas in gratis till lämpliga återvinningsstationer. Detta görs för
att skydda miljön mot potentiella skador genom farliga substanser i el- och elektronikapparater.
17
DA
Generelle oplysninger
Vi anbefaler at læse brugsanvisningen grundigt igennem inden første brug af produktet og at opbevare denne
sammen med emballagen i tilfælde af, at du skal bruge den igen på et senere tidspunkt.
Læg venligst mærke til det følgende
Hold opsyn med barnet.
Husk, at tilbehøret til BABY born er legetøj og ikke egner sig til brug til ægte spædbørn eller småbørn.
Sutholder kun til dukker. Ikke til babyer og småbørn.
Dette produkt indeholder magneter, som er utilgængelige for børn.
Eftersom vi lægger meget stor vægt på vores kunders sikkerhed, vil vi gøre dig opmærksom på, at dette produkt
indeholder en eller ere magneter.
Sørg for, at magneterne ikke sluges eller indåndes. Dette kan ske, hvis en eller ere magneter løsner sig fra produk-
tet eller bliver frit tilgængelige på grund af beskadigelse.
Kontrollér regelmæssigt produktet for skader og udskift det i givet fald. Opbevar det beskadigede produkt uden
for børns rækkevidde.
Magneter, som tiltrækker hinanden i menneskekroppen, kan forårsage alvorlige skader. En sådan situation kræver
akut lægehjælp!
Hold altid magneter ern fra børn.
Om batterier
Du opnår det bedste resultat med alkalinebatterier.
Brug kun de anbefalede batterier.
Udskiftning af batterier skal foretages af en voksen.
Batterier skal vendes den rigtige vej (+ og -).
Bland aldrig gamle og nye batterier eller forskellige batterityper.
Batterier må ikke kortsluttes.
Undgå at bruge genopladelige og ikke-genopladelige batterier samtidigt.
Prøv ikke på at oplade ikke-genopladelige batterier.
Brugte batterier skal ernes fra legetøjet og aeveres et sted hvor de samler batterier ind.
Hold batterierne på afstand af ild da de kan lække eller eksplodere.
Hvis der trænger fugt ind i batterirummet, kan du tørre det med en klud.
Genopladelige batterier skal ernes fra legetøjet før de oplades.
Genopladelige batterier må kun oplades under opsyn af en voksen.
Batterioplysning
Eftersom vi har fokus på vores kunders sikkerhed, gør vi opmærksom på, at dette produkt er batteridrevet
Kontrollér regelmæssigt produktet for skader og udskift det i givet fald. Opbevar det beskadigede produkt
uden for børns rækkevidde. Kontroller altid, at batterierne ikke er tilgængelige og dermed ikke kan sluges eller
indåndes. Dette kan blandt andet ske, hvis batteridækslet ikke er skruet korrekt på eller er defekt. Skru altid
batteridækslet omhyggeligt fast. Batterier kan forårsage alvorlige indre kvæstelser. En sådan situation kræver akut
lægehjælp!
Hold altid batterierne ern fra børn.
WARNING! Bortskaf tomme batterier omgående. Hold nye og brugte batterier ern fra børn. Søg straks læge ved
mistanke om, at batterierne er blevet slugt eller er kommet ind i kroppen på anden vis.
Forberedelse
Isætning af batterier bør foretages af en voksen på følgende måde:
1. Brug en skruetrækker til at åbne batterirummet. (Fig.1)
2. Sæt 3 x 1.5V AG13 (LR44) batterierne i. Se efter om batterierne vender rigtigt. (Fig.2)
3. Skru batterirummets låg på igen. (Fig.1)
Rengøring
Doll kan rengøres med en fugtig (ikke våd) klude. Sørg venligst for at elektronikken ikke bliver våd og at der ikke
kommer fugtighed ind i batteriskuen.
Standby
Produktet skifter automatisk til standby-modus, når der ikke leges med produktet igennem længere tid. For at
kunne lege med produktet igen, trykker du på ON-/OFF-knappen.
WEEE, informationer til alle europæiske forbrugere.
Alle produkter der er mærket med en gennemstreget skraldespand, må ikke mere komme i det usorterede
husholdningsaald. Dette skal samles separat. Tilbageleverings- og samlesystemer i Europa bør organiseres
af samle- og genbrugsorganisationer. WEEE-produkter kan bortskaes gratis hos egnede samlesteder.
Grunden herfor er beskyttelse af miljøet mod potentielle skader som følge af farlige substanser i elektro- og
elektronikapparater.
18
IS
Almennar upplýsingar:
Áður en varan er tekin í notkun mælum við með því að þið lesið notkunarleiðbeiningarnar vandlega og geymið
þær, ásamt umbúðunum, til síðari nota.
Athugið:
Verið meðvituð um að leiðbeina barni ykkar.
Hað í huga að fylgihlutir með BABY born-dúkkunni eru leikföng og henta því ekki til notkunar fyrir ungbörn
og lítil börn.
Hárklemma einungis ætluð dúkkum. Hárklemma ekki ætluð ungbörnum og smábörnum.
Þessi hlutur inniheldur segla sem eru óaðgengilegir börnum.
Öryggi viðskiptavina okkar er okkur mjög mikilvægt. Vinsamlega athugaðu að þessi hlutur inniheldur einn eða
eiri segla.
Vinsamlega tryggðu að ekki sé hægt að gleypa eða anda að sér seglunum. Það getur gerst ef seglar losna af
hlutum eða verða aðgengilegir vegna skemmda.
Vinsamlega yrfarðu hlutinn reglulega vegna skemmda og skiptu honum út ef nauðsynlegt er. Haltu skemmdum
hlut arri börnum.
Seglar sem draga hvor annan að sér innan mannslíkamans geta valdið alvarlegum innri meiðslum. Þetta krefst
tafarlausrar læknishjálpar!
Geymdu segla sem eru ávallt þar sem börn ná ekki til.
Allt um rafhlöður/hleðslurafhlöður
Notið alkaline rafhlöður til að tryggja betri gæði og lengri endingu.
Notið eingöngu rafhlöður sem mælt er með fyrir vöruna.
Látið fullorðna eingöngu sjá um að skipta um rafhlöður.
Gætið að rafhlöðurnar snúi rétt (+ og -).
Blandið ekki saman mismunandi tegundum af rafhlöðum.
Ekki nota endingarstuttar rafhlöður.
Ekki blanda saman hleðslurafhlöðum og venjulegum rafhlöðum.
Hlaðið ekki venjulegar rafhlöður.
Ónýtar rafhlöður þarf að arlægja úr leikfanginu og henda í sérstaka endurvinnslutunnu.
Haldið rafhlöðum frá eldi þar sem þau geta lekið eða sprungið.
Ef vatn kemst í rafhlöðuhólð, þurrkið með klút.
Hleðslurafhlöður þarf að arlækja úr leikfanginu áður en þau eru hlaðin.
Hleðslurafhlöður þarf að hlaða undir eftirliti fullorðinna.
Upplýsingar um rafhlöður
Öryggi viðskiptavina er okkur mjög mikilvægt. Hað í huga að þessi hlutur gengur fyrir rafhlöðum.
Kannið reglulega hvort hluturinn ha orðið fyrir skemmdum og skiptið honum út ef nauðsyn krefur. Ha hluturinn
skemmst skal geyma hann þar sem börn ná ekki til. Tryggið ævinlega að rafhlöður séu ekki aðgengilegar og að
ekki sé hægt að innbyrða þær á neinn hátt. Það getur gerst ef rafhlöðuhólð er gallað eða því ekki lokað með
skrúfum. Skrúð lok rafhlöðuhólfsins alltaf tryggilega á. Rafhlöður geta valdið alvarlegum innvortis áverkum. Ef
slíkt gerist skal leita læknis tafarlaust!
Geymið rafhlöður ævinlega þar sem börn ná ekki til.
VARÚÐ! Fargaðu notuðum batteríum strax. Láttu ný og notuð batterí ekki vera nálægt börnum. Ef þér grunar að
batteríin ha verið gleypt eða komist á annan hátt inn í líkamann, leitaðu þá tafarlaust læknishjálpar.
Undirbúningur
Innsetning á rafhlöðum skal gerð af fullorðnum sem hér segir:
1. Notið skrúárn til að opna rafhlöðuhólð. (Fig.1)
2. Setjið 3 x 1.5V AG13 (LR44) rafhlöður. Vinsamlega athugið að rafstyrkurinn er réttur. (Fig.2)
3. Skrúð lokið á rafhlöðuhólð á aftur. (Fig. 1)
Hreinsun
Hreinsa má Puppet með rökum (ekki blautum) klút. Gætið þess vandlega að ekki komist raki að rafbúnaðinum eða
í rafhlöðuhólf leikfangsins.
Biðstaða
Varan fer sjálfkrafa í biðstöðu þegar ekki er leikið með hana í langan tíma. Ýtið á ON-OFF rofann til að leika með
vöruna aftur.
19
WEEE, upplýsingar fyrir alla notendur í Evrópulöndum.
Vörum merktum með ruslatunnu sem krossað er yr má ekki lengur farga með blönduðum heimilisúrgangi.
Skylt er að skil a eim okkuðum frá öðrum úrgangi. Móttöku- og söfnunarstöðvar í Evrópulöndum eiga að vera
skipulagðar af söfnunar- og endurvinnslufyrirtækjum. WEEE-vörum má farga án endurgjalds á þar til starfræktum
móttökustöðvum. Ástæða þessara fyrirmæla er verndum umhversins fyrir hugsanlegum skaða af völdum
hættulegra efna í rafmagns- og rafeindabúnaði.
LT
Bendrasis nurodymas
Prieš pradedant naudoti patariame rūpestingai perskaityti naudojimo instrukciją ir išsaugoti ją bei pakuotę tam
atvejui, jei jų prireiktų vėliau.
Prašome atkreipti dėmesį į šiuos dalykus:
Visada prižiūrėkite žaidžiantį vaiką.
Nepamirškite, kad BABY born priedai yra žaislai, netinkantys naudoti su tikrais kūdikiais ir mažais vaikais.
• Segtukai skirti lėlėms. Netinka vaikams ir vaikų vežimėliams.
Šio gaminio viduje yra vaikams nepasiekiami magnetai.
Kadangi mums itin svarbus vaikų saugumas, atkreipiame dėmesį, kad šiame gaminyje yra vienas ar keli magnetai.
Saugokite vaikus, kad jie neprarytų magneto ar neįkištų jo sau į nosį. Taip gali nutikti magnetui (–ams) atsilaisvinus
arba jei dėl gaminio pažeidimų jis (jie) tampa laisvai prieinami.
Todėl nuolat tikrinkite ir prireikus pakeiskite pažeistą gaminį. Pažeistą gaminį laikykite vaikams nepasiekiamoje
vietoje.
Į žmogaus kūną patekę magnetai, kurie vienas kitą pritraukia, gali sukelti rimtų vidinių sužalojimų. Tokiu atveju
nedelsdami kreipkitės į gydytoją!
Laikykite magnetus vaikams nepasiekiamoje vietoje.
Saugus baterijų naudojimas
• Naudokite šarmines baterijas, užtikrinančias geresnį ir ilgesnį gaminio veikimą.
• Naudokite rekomenduojamo tipo baterijas.
• Baterijos turi būti keičiamos suaugusiųjų.
• Įdėdami baterijas, atsižvelkite į jų poliškumo ženklus (+/-).
• Nemaišykite senų baterijų su naujomis, taip pat skirtingo tipo baterijų.
• Maitinimo gnybtai neturi sukelti trumpojo jungimo.
• Nemaišykite įkraunamų ir neįkraunamų baterijų.
• Nekraukite neįkraunamų baterijų.
• Prieš kraudami baterijas, išimkite jas iš žaislo.
• Baterijas kraukite tik prižiūrint suaugusiems.
• Jei į baterijų skyrelį pateko drėgmės, išvalykite jį sausu skudurėliu.
• Išsikrovusios baterijos turi būti išimtos iš žaislo ir sunaikintos specialiame atliekų perdirbimo punkte.
• Nemeskite baterijų į ugnį, nes jos gali sprogti arba išsilieti.
Nurodymai dėl baterijų
Kadangi mūsų vaikų saugumas mums labai svarbus, atkreipiame jūsų dėmesį, kad šis gaminys veikia su
baterijomis.
Todėl nuolat tikrinkite ir prireikus pakeiskite pažeistą gaminį. Pažeistą gaminį laikykite vaikams nepasiekiamoje
vietoje. Visada įsitikinkite, kad baterijos jiems nepasiekiamos ir jų negalima nuryti ar įkvėpti jų skleidžiamų
medžiagų. Taip, be kita ko, gali nutikti tuo atveju, jeigu baterijų skyrelis netinkamai prisuktas arba sugedęs. Visada
kruopščiai prisukite baterijų dangtelį. Baterijos gali sukelti sunkių vidinių sužalojimų. Tokiu atveju nedelsdami
kreipkitės į gydytoją!
Baterijas visada laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje.
DĖMESIO! Tuščias baterijas iškart utilizuokite. Naujas ir panaudotas baterijas laikykite atokiau nuo vaikų. Įtarę, kad
baterija praryta arba kitokiu būdu patekusi į kūną, nedelsdami kreipkitės į medikus.
Paruošimas
Baterijas įdėti gali tik suaugęs žmogus, atsižvelgdamas į toliau pateiktus žingsnius:
1. Atsuktuvu atidarykite baterijų skyrelį (1 pav.).
2. Įdėkite 3 x 1,5V AG13 / LR44 baterijas. Patikrinkite, ar poliškumas teisingas (2 pav.).
3. Uždėkite baterijų skyrelio dangtelį ir priveržkite jį atsuktuvu (1 pav.).
Valymas
Gaminį galima valyti tik drėgna (ne šlapia) šluoste. Stebėkite, kad nei į elektroniką, nei į baterijų skyrių nepatektų
drėgmės.
20
Budėjimo režimas
Jei gaminiu ilgesnį laiką nežaidžiama, gaminys automatiškai persijungia į budėjimo režimą. Kad gaminiu būtų
galima žaisti vėl, paspauskite „ON-OFF“ mygtuką.
Utilizacija pagal direktyvą dėl elektros ir elektroninės įrangos atliekų
Produktai, paženklinti perbrauktu atliekų konteineriu, negali būti išmetami kartu su neišrūšiuotomis atliekomis.
Tokie produktai turi būti surenkami atskirai. Pakartotinio atliekų perdirbimo bendrovės įsteigė atliekų surinkimo
punktus, į kuriuos nemokamai galima pristatyti įrengimų atliekas iš privačių namų ūkių. Netinkamai utilizavus
atliekas, iš elektros ir elektroninių prietaisų į aplinką gali išsiskirti nuodingos medžiagos.
LV
Vispārīgie norādījumi
Pirms izstrādājuma pirmās lietošanas reizes iesakām rūpīgi izlasīt šos lietošanas norādījumus un saglabāt tos kopā
ar iepakojumu, ja nu tie vēlāk ir nepieciešami.
Lūdzu, ievēro!
Pieskatiet bērnu.
Lūdzu, neaizmirstiet, ka BABY born aksesuāri ir rotaļlietas un ka tie nav piemēroti īstiem zīdaiņiem un
mazuļiem.
Saspraude tikai lellēm. Nav paredzēta bērniem un mazuļiem.
Šī prece satur bērniem nepieejamus magnētus.
Tā kā klientu drošība mums ir īpaši svarīga, mēs vēlamies jums norādīt, ka šī prece satur vienu vai vairākus
magnētus.
Raugiet, lai magnēti nenonāk rīklē vai elpceļos. Tā var notikt, ja viens vai vairāki magnēti no preces atdalās vai tie
bojājuma rezultātā kļūst brīvi pieejami.
Lūdzu, regulāri pārbaudiet, vai prece nav bojāta, un vajadzības gadījumā to nomainiet. Bojāto preci uzglabājiet
bērniem nepieejamā vietā.
Magnēti, kas cilvēka ķermenī cits citam pievelkas, var radīt smagus iekšējus savainojumus. Šajā gadījumā ir
nepieciešama tūlītēja medicīniska ārstēšana!
Uzglabājiet magnētus bērniem nepieejamā vietā.
Viss par baterijām un akumulatoru baterijām
Lai ierīce darbotos labāk un ilgāk, lietojiet sārma baterijas.
Ievietojiet ierīcē tikai norādītā veida baterijas.
Baterijas drīkst nomainīt tikai pieaugušais.
Ievietojiet baterijas atbilstoši polaritātes iezīmēm (+ un –).
Neievietojiet vienlaikus dažādu veidu vai jaunas un vecas baterijas.
Neveidojiet kontaktspaiļu īssavienojumu.
Neievietojiet vienlaikus parastās un akumulatoru baterijas.
Neuzlādējiet parastās baterijas.
Nolietotas baterijas ir jāizņem no rotaļlietas un jānodod īpašā bīstamo atkritumu savākšanas vietā.
Baterijas turiet tālāk no atklātas liesmas, jo tās var iztecēt vai eksplodēt.
Ja ūdens iekļūst bateriju nodalījumā, nosusiniet to ar sausu drānu
Akumulatoru baterijas pirms uzlādēšanas ir jāizņem no rotaļlietas.
Akumulatoru baterijas drīkst uzlādēt tikai pieaugušo uzraudzībā.
Norādes par baterijām
Tā kā klientu drošība mums ir īpaši svarīga, mēs vēlamies jums norādīt, ka šī prece tiek darbināta ar baterijām.
Lūdzu, regulāri pārbaudiet, vai prece nav bojāta, un vajadzības gadījumā to nomainiet. Bojāto preci uzglabājiet
bērniem nepieejamā vietā. Vienmēr pārliecinieties, ka baterijām nav iespējams piekļūt un līdz ar to tās nevar norīt
vai nonākt elpceļos. Šāda situācija var rasties, ja bateriju nodalījums nav pareizi aizskrūvēts vai ir bojāts. Lūdzu,
vienmēr rūpīgi pieskrūvējiet bateriju nodalījuma vāku. Baterijas var radīt smagus iekšējos savainojumus. Šajā
gadījumā ir nepieciešama tūlītēja medicīniska ārstēšana!
Uzglabājiet baterijas bērniem nepieejamā vietā.
BRĪDINĀJUMS! Nekavējoties atbrīvojieties no nolietotām baterijām. Neuzglabājiet jaunas un lietotas baterijas
bērniem pieejamā vietā. Ja jums ir aizdomas, ka baterijas ir norītas vai nokļuvušas ķermenī jebkādā citā veidā,
nekavējoties vērsieties pēc medicīniskās palīdzības.
Sagatavošana
Baterijas drīkst ievietot tikai pieaugušais, kā norādīts:
1. Lietojiet skrūvgriezi, lai atvērtu bateriju nodalījumu. (Fig. 1)
2. Ielieciet 3 x 1.5V AG13 (LR44) baterijas. Lūdzu pārbaudiet polaritāti. (Fig.2)
3. Uzlieciet atpakaļ bateriju nodalījuma vāciņu un cieši pieskrūvējiet izmantojot skrūvgriezni (Fig. 1)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

BABY born Happy Birthday Interactive Magic Dummy 43cm Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka