54
(FR) Pour la numérisation, il existe une interface PluX12 dans le modèle. Nous recommandons l’utilisation d’un décodeur PluX12
d’Uhlenbrock (réf. TILLIG 66034). Pour monter le décodeur, enlever la partie supérieure conformément aux instructions de la page 2
« Le modèle ». L’interface du décodeur se trouve sur le côté dans un creux du châssis. Si le kit anti-parasite est complètement retiré
avec la carte de circuits imprimés d’adaptateur à 12 pôles (illustr. 3), un décodeur PluX12 peut être monté (illustr.3). Si seul le kit carte
de circuits imprimés d’adaptateur est retiré, un décodeur à 6 pôles selon NEM 651 peut être inséré (illustr. 1).
Si le décodeur PluX 12 est utilisé, il est possible en mode numérique de commuter séparément la lumière à longue portée. Le feu
arrière de la locomotive peut également être éteint séparément ou commuté sans lumière frontale. Il est possible d’installer en plus un
haut-parleur rectangulaire dans la zone de la reproduction du transformateur. Le raccordement du haut-parleur s’effectue aux deux
plots de soudure sur la carte de circuits imprimés principale identiés par LSA et LSB.
Avant la mise en service de la locomotive, contrôler la tension à la centrale numérique. Pour l’utilisation de voitures de
largeur de voie TT, H0, H0e et H0m, une tension numérique de max. 14 V est recommandée. Des tensions plus élevées
se traduisent par une usure accrue des moteurs. Les défauts de décodeur (par sur-charge) dus à cette cause ne sont pas
couverts par la garantie.
F0 lumière éteinte:
F0 éteint + F1 allumé = lumière rouge à la cabine conducteur 1
indépendamment du sens de la marche
F0 éteint + F2 allumé = lumière rouge à la cabine conducteur 2
indépendamment du sens de la marche
F0 éteint + F3 allumé = opération de manœuvre avec lumière
de manœuvre
F0 éteint + F4 allumé = opération de manœuvre sans lumière
de manœuvre
F0 lumière allumée: Lumière avant blanche/arrière rouge
change avec le sens de marche
F0 allumé + F1 allumé = lumière à longue portée allumée,
selon le sens de la marche
F0 allumé +F2 allumé = feu arrière (rouge) éteint,
selon le sens de la marche
F0 allumé + F3 allumé = opération de manœuvre avec
lumière de manœuvre
(CZ) Pro digitalizaci je model opatřen rozhraním PluX12. Doporučujeme použití dekodéru Plux12 rmy Uhlenbrock (TILLIG art.č.
66034). Pro montáž dekodéru je nutné sejmout karoserii dle návodu „Modell“ na straně 2. Po straně ve vybrání rámu se nachází roz-
hraní pro dekodér. Po kompletním odstranění odrušovací sady s 12-pólovou deskou adaptéru (obr. 3) lze namontovat dekodér PluX12
(obr. 2). V případě odstranění pouze odrušovací sady lze zasunout 6-pólový dekodér dle NEM 651 (obr.1).
V případě použití dekodéru PluX12 je možné v digitálním provozu zapínat dálkové světlo samostatně. Koncové světlo lokomotivy lze
rovněž samostatně vypínat nebo zapínat bez čelního světla. Dodatečná montáž hranatého reproduktoru je možná v místě napod-
obení transformátoru. Připojení reproduktoru se provádí na dvě letovací patice označené LSA a LSB na hlavní desce.
F0 vyp+F1 zap = červené světlo na stanovišti strojvedoucího 1,
nezávisle na směru jízdy
F0 vyp+F2 zap = červené světlo na stanovišti strojvedoucího 2,
nezávisle na směru jízdy
F0 vyp+F3 zap = posunování s posunovacím světlem
F0 vyp+F4 zap = posunování bez posunovacího světla
F0 zap+F1 zap = zapnuté dálkové světlo,
v závislosti na směru jízdy
F0 zap+F2 zap = vypnout koncové světlo (červené),
v závislosti na směru jízdy
F0 zap+F3 zap = posunování s posunovacím světlem
(PL) Model jest wyposażony w złącze PluX12 do cyfryzacji. Zalecamy stosowanie dekodera PluX12 rmy Uhlenbrock (TILLIG nr art.
66034). W celu montażu dekodera należy zdjąć część górną zgodnie z instrukcją na str. 2 "Model". Złącze dekodera znajduje się
po boku we wgłębieniu ramy. Dekoder PluX12 można zamontować (rys. 2) po zdjęciu zespołu przeciwzakłóceniowego razem z 12-
biegunową płytką drukowaną adaptera (rys.3). Jeżeli zdejmie się tylko zespół zakłóceniowy, można zamontować 6-biegunowy deko-
der wg NEM 651 (rys.1).
W przypadku użycia dekodera PluX12, w eksploatacji cyfrowej istnieje możliwość osobnego przełączania świateł długich. Również
światło tylne spalinowozu można osobno wyłączać lub włączać je bez włączania świateł przednich. Dodatkowy montaż prostokątnego
głośnika jest możliwy w obrębie kopii transformatora. Głośnik podłącza się za pomocą dwóch kłębków do lutowania, oznaczonych
jako LSA i LSB, znajdujących się na głównej płytce drukowanej.
F0 vyp+F1 zap = červené světlo na stanovišti strojvedoucího 1,
nezávisle na směru jízdy
F0 vyp+F2 zap = červené světlo na stanovišti strojvedoucího 2,
nezávisle na směru jízdy
F0 vyp+F3 zap = posunování s posunovacím světlem
F0 vyp+F4 zap = posunování bez posunovacího světla
F0 zap+F1 zap = zapnuté dálkové světlo,
v závislosti na směru jízdy
F0 zap+F2 zap = vypnout koncové světlo (červené),
v závislosti na směru jízdy
F0 zap+F3 zap = posunování s posunovacím světlem
!
!
!
DIGITALISIERUNG • DIGITALIZATION • NUMÉRISATION • DIGITALIZACE • DIGITALIZACJA
(DE) Für eine Digitalisierung gibt es im Modell eine PluX12 Schnitt-
stelle. Wir empfehlen die Verwendung eines Decoders PluX12 von
Uhlenbrock (TILLIG Art.-Nr. 66034).
Zum Einbau des Decoders ist das Oberteil entsprechend der Anlei-
tung auf Seite 1 „Das Modell“ abzunehmen. Seitlich in einer Rah-
menaussparung bendet sich die Decoderschnittstelle. Wird der
Entstörsatz komplett mit der 12-poligen Adapterleiterplatte abge-
zogen (Abb.3), kann ein PluX12-Decoder montiert werden (Abb.2).
Wird nur der Entstörsatz abgezogen, kann ein 6-poliger Decoder
nach NEM 651 eingesteckt werden (Abb.1).
Wird der PluX12-Decoder benutzt, besteht die Möglichkeit, im
Digitalbetrieb das Fernlicht separat zu schalten. Das Schlusslicht
der Lok kann ebenfalls separat ab- oder ohne Frontlicht zugeschal-
tet werden. Der zusätzliche Einbau eines rechteckigen Lautspre-
chers ist im Bereich der Trafonachbildung möglich. Der Anschluss
des Lautsprechers erfolgt an den zwei mit LSA und LSB gekenn-
zeichneten Lötpäds auf der Hauptleiterplatte.
F0 Licht aus:
F0 aus+F1 an = Licht rot an Führerstand 1,
unabhängig von der Fahrtrichtung
F0 aus+F2 an = Licht rot an Führerstand 2,
unabhängig von der Fahrtrichtung
F0 aus+F3 an = Rangiergang mit Rangierlicht
F0 aus+F4 an = Rangiergang ohne Rangierlicht
F0 Licht an: Licht vorne weiß/hinten rot,
wechselnd mit Fahrtrichtung
F0 an+F1 an = Fernlicht an, fahrtrichtungsabhängig
F0 an+F2 an = Schlussleuchte (rot) aus, fahrtrichtungsabhängig
F0 an+F3 an = Rangiergang mit Rangierlicht
Bitte prüfen Sie vor Inbetriebnahme der Lok die Spannung
an Ihrer Digitalzentrale. Für den Betrieb von Fahrzeugen
der Spurweiten TT, H0, H0e und H0m wird eine Digitalspannung
von max. 14 Volt empfohlen. Höhere Spannungen führen zu
einem höheren Verschleiß der Motoren. Decoderdefekte (durch
Überlast), die durch diese Ursache entstehen, fallen nicht unter
die Gewährleistung.
(GB) The model has a PluX12 connector for digital operation. We
recommend using the Uhlenbrock PluX12 decoder (TILLIG Item no.
66034).
Remove the top part as per instructions on page 1, “The model”, to install
the decoder. The decoder interface is located at the side in the frame
recess. A PluX12 decoder (Fig.2) can be installed once the interference
suppression set including the 12-pin adapter circuit board (Fig.3) is
fully removed. If only the interference suppression set is unplugged, a
6-pole NEM 651 decoder can be plugged in. (Fig.1).
If the PluX12 decoder is used while in digital mode, it is possible to turn on the full beam autonomously. Also the locomotive rear light
can be turned off individually or turned on without the front light is turned on. An additional rectangular loudspeaker can be installed in
the area of the transformer replica. The loudspeaker is connected to the two soldering pads marked LSA and LSB on the main circuit
board.
Please check the voltage at your digital centre before starting the locomotive. A digital voltage of max. 14 Volt is
recommended for the operation of vehicles with the track widths TT, H0, H0e and H0m. Higher voltages result in higher
motor wear out. Consequently, decoder malfunctions (due to overload) arising as a result are not covered by the warranty.
F0 Light off:
F0 off+F1 on = Driver’s cab light 1 is red,
independently of the direction of travel
F0 off+F2 on = Driver’s cab light 2 is red,
independently of the direction of travel
F0 off+F3 on = Shunting mode with shunting lights
F0 off+F4 on = Shunting mode without shunting light
F0 Light on: Front light white/rear light red
changing with the direction of travel
F0 on+F1 on = Full beam on, independent of direction of travel
F0 on+F2 on = Tail light (red) off,
independent of direction of travel
F0 on+F3 on = Shunting mode with shunting lights
!
!