Z uwagi na ochronę środowiska nie wy-
rzucać urządzenia po zakończeniu eks-
ploatacji do odpadów domowych, lecz
prawidłowo zutylizować. Informacji o punktach
zbiorczych i ich godzinach otwarcia udziela odpo-
wiedni urząd.
Elektroodpady nie mogą być wyrzucane do pojemni-
ków do selektywnej zbiórki odpadów komunalnych.
Można je oddać w specjalnie wyznaczonych miej-
scach np. Punkt Selektywnej Zbiórki Odpadów
Komunalnych lub/bądź w punktach handlowych
oferujących w sprzedaży sprzęt elektroniczny.
Należy postępować zgodnie z obowiązującymi w
Polsce przepisami dotyczącymi selektywnej zbiórki
urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Zużyty
sprzęt może mieć szkodliwy wpływ na środowisko i
zdrowie ludzi z uwagi na potencjalną zawartość nie-
bezpiecznych substancji, mieszanin oraz części skła-
dowych. Gospodarstwo domowe spełnia ważną rolę
w przyczynianiu się do ponownego użycia i odzysku
surowców wtórnych, w tym recyklingu zużytego
sprzętu. Na tym etapie kształtuje się postawy, które
Czyścić produkt tylko wtedy, jeśli nie jest podłą-
czony do prądu.
Do czyszczenia należy używać wyłącznie suchej,
niestrzępiącej się szmatki!
Utylizacja
Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych
dla środowiska, które można przekazać do utylizacji
w lokalnym punkcie przetwarzania surowców wtórnych.
b
a
Przy segregowaniu odpadów prosimy
zwrócić uwagę na oznakowanie materia-
łów opakowaniowych, oznaczone są one
skrótami (a) i numerami (b) o następującym znaczeniu:
1–7: Tworzywa sztuczne/20–22: Papier i tektura/
80–98: Materiały kompozytowe.
Informacji na temat możliwości utylizacji
wyeksploatowanego produktu udziela
urząd gminy lub miasta.
Usuwanie usterek
Jeśli produkt nie działa, możliwe są
następujące przyczyny:
Lampa, w której znajduje się produkt, jest wa-
dliwa lub nie przewodzi napięcia.
Sprawdzić, czy w oprawie działa inny produkt!
Czujnik zmierzchu 3 nie wykrywa
wystarczającej ciemności.
Mimo że jasność otoczenia jest wystarczająca,
urządzenie nadal się włącza.
Proszę wyczyścić produkt zgodnie z instrukcjami
zawartymi w rozdziale „Konserwacja i czysz-
czenie”!
Konserwacja i czyszczenie
NIEBEZPIE-
CZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄ-
DEM ELEKTRYCZNYM! Ze względów
bezpieczeństwa elektrycznego produktu nie wolno
czyścić wodą i innymi płynami ani zanurzać go
w wodzie.
jest wyłączony.
Aby całkowicie wyłączyć produkt,
prze
łącznik sieciowy musi być wyłączony.
Funkcja
Produkt posiada czujnik zmierzchu 3 do pomiaru
warunków oświetlenia (rys. A). Jeśli stopień jasności
spadnie poniżej ustawionej wartości (ok. 15 luksów,
np. o zmierzchu), produkt włącza się automatycznie.
Instalacja produktu
Lampa nie może mieć klosza wykonanego ze
szkła lub innych materiałów, ponieważ pogorszy
to działanie czujnika zmierzchu 3 (rys. C).
Lampa musi być wyposażona w oprawę E27.
Należy pamiętać, że produkt ma wyraźnie więk-
szy ciężar i większe rozmiary niż żarówka o
porównywalnej jasności. Należy upewnić się,
czy lampa może unieść ciężar produktu (ok. 30 g).
Odłączyć lampę od od sieci elektrycznej.
Wkręcić produkt w oprawę E27 lampy.
Ponownie podłączyć lampę od od sieci elek-
trycznej.
Porażenie prądem elektrycznym
grozi śmiercią!
Przed użyciem upewnić się, że dostępne napięcie
sieciowe jest zgodne z wymaganym napięciem
roboczym produktu (230 V∼, 50 Hz).
Nie używać produktu w razie wykrycia jakiego-
kolwiek uszkodzenia.
Bezwzględnie unikać kontaktu urządzenia z
wodą lub innymi płynami.
Należy upewnić się, czy lampa może unieść
ciężar produktu (ok. 30 g).
Należy zwrócić uwagę, że produktu
nie można ściemniać.
Przed montażem produktu należy upewnić się,
że lampa jest odłączona od źródła prądu.
Zwiększone obciążenie może obniżyć mechaniczną
stabilność różnych lamp i uchwytów lamp oraz
ograniczyć zdolność kontaktową i czas użytko-
wania produktu.
Dopóki produkt podłączony jest do gniazda wty-
kowego, pobiera nieco
prądu - nawet jeśli produkt
niebezpieczeństwa. Dzieci nie powinny mieć
dostępu do produktu.
Niniejszy produkt może być używany przez
dzieci od lat 8 oraz przez osoby z obniżonymi
zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub men-
talnymi czy brakiem doświadczenia i/lub wiedzy,
jeśli pozostają pod nadzorem lub zostały po-
uczone w kwestii bezpiecznego użycia produktu i
rozumieją wynikające z tego zagrożenia. Dzieci
nie mogą bawić się produktem. Czyszczenie i
konserwacja nie mogą być
wykonywane przez
dzieci bez nadzoru.
OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃ-
STWO POPARZENIA! Produkt
nagrzewa się podczas pracy. Należy
poczekać, aby produkt ostygł zanim się go dotknie.
Nie patrzeć bezpośrednio w światło!
Dioda LED nie jest wymienna.
Jeśli dioda LED przestanie działać, należy
wymienić cały produkt.
Stasować jedynie w suchym otoczeniu!
Średnica x
wysokość: ok. 60 mm x 110 mm
Ciężar: ok. 30 g
Wskazówki bezpieczeństwa
PRZED UŻYCIEM PROSIMY PRZECZYTAĆ WSKA-
ZÓWKI DOTYCZĄCE OBSŁUGI I BEZPIECZEŃSTWA!
PROSIMY STARANNIE PRZECHOWYWAĆ WSKA-
ZÓWKI DOTYCZĄCE OBSŁUGI I BEZPIECZEŃ-
STWA! W PRZYPADKU PRZEKAZANIA PRODUKTU
W RĘCE OSOBY TRZECIEJ, PROSIMY O PRZEKA-
ZANIE TAKŻE WSZYSTKICH NALEŻĄCYCH DO
PRODUKTU INSTRUKCJI I INNYCH DOKUMENTÓW.
ZAGROŻE-
NIE ŻYCIA I NIEBEZPIECZEŃ-
STWO WYPADKU U DZIECI!
W żadnym wypadku nie pozostawiać dzieci
bez nadzoru w pobliżu opakowania. Zachodzi
niebezpieczeństwo uduszenia się materiałem
opakowaniowym. Dzieci często nie dostrzegają
Zastosowanie zgodne
z przeznaczeniem
Ten produkt przeznaczony jest wyłącznie do zasto-
sowania w suchych pomieszczeniach.
Produkt nie jest przeznaczony do zastosowań komer-
cyjnych.
Opis części
1 Gwint E27
2 LED
3 Czujnik zmierzchu
(zainstalowany)
Dane techniczne
Napięcie robocze: 230 V∼ 50 Hz
Całkowity
pobór mocy: 7,3 W
Moc w trybie
czuwania: 0,30 W
Oprawa lampy: E27
Czujnik zmierzchu: aktywuje się, gdy oświetlenie
otoczenia wynosi < 15 luksów
Temperatura
robocza: -10 °C do +40 °C
Legenda zastosowanych piktogramów
Znak CE wskazuje zgodność z
odpowiednimi Dyrektywami UE
dotyczącymi tego produktu.
Wskazówki bezpieczeństwa
Instrukcja postępowania
Lampa LED z czujnikiem
zmierzchu
Wstęp
Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu. Tym
samym zdecydowali się Państwo na zakup produktu
wysokiej jakości. Instrukcja obsługi jest częścią tego
produktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa, użytkowania iutylizacji. Przed
pierwszym użyciem produktu należy zapoznać się
ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi
ibezpieczeństwa. Używać produktu wyłącznie
zgodnie zjego poniżej opisanym przeznaczeniem.
Wprzypadku przekazania produktu innej osobie na-
leży dołączyć do niego całą jego dokumentację.
Service
Service Nederland
Tel.: 08000225537
Service Belgiё
Tel.: 080071011
Tel.: 80023970 (Luxemburg)
Gooi het afgedankte product omwille van
het milieu niet weg via het huisvuil, maar
geef het af bij het daarvoor bestemde
depot of het gemeentelijke milieupark. Over afgifte-
plaatsen en hun openingstijden kunt u zich bij uw
aangewezen instantie informeren.
Het product, waaronder het toebehoren, en de ver-
pakkingsmaterialen kunnen worden gerecycled en
zijn onderhevig aan een uitgebreide verantwoorde-
lijkheid van de fabrikant. Gooi ze apart weg, over-
eenkomstig de aangegeven Info-tri (informatie over
afvalscheiding), voor een beter afvalbeheer. Het
Triman-logo geldt alleen voor Frankrijk.
Reinig het product alleen, als het niet is aange-
sloten op het stroomnet.
Gebruik voor de reiniging alleen een droge,
pluisvrije doek!
Afvoer
De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grond-
stoffen die u via de plaatselijke recyclingcontainers
kunt afvoeren.
b
a
Neem de aanduiding van de verpakkings-
materialen voor de afvalscheiding in acht.
Deze zijn gemarkeerd met de afkortingen
(a) en een cijfers (b) met de volgende betekenis:
1–7: kunststoffen/20–22: papier en vezelplaten/
80–98: composietmaterialen.
Informatie over de mogelijkheden om het
uitgediende product na gebruik te verwij-
deren, verstrekt uw gemeentelijke overheid.
Storingen oplossen
Als het product niet werkt, zijn de
volgende oorzaken mogelijk:
De lamp waarin het product zich bevindt, is
defect of heeft geen stroom.
Controleer of een ander product in de fitting
werkt!
Het is niet donker genoeg voor de
schemersensor 3.
Hoewel de helderheid in de omgeving voldoende
is, wordt het apparaat toch ingeschakeld.
Reinig het product volgens de aanwijzingen in
het onderdeel ‘Onderhoud en reiniging’!
Onderhoud en reiniging
GEVAAR
VOOR ELEKTRISCHE SCHOKKEN!
Omwille van de elektrische veiligheid
mag het product nooit met water of andere vloei-
stoffen gereinigd en zeker niet daarin worden on-
dergedompeld.
Werking
Het product beschikt over een schemersensor 3
voor het meten van de lichtverhoudingen (afb. A).
Als de helderheid beneden een vooraf ingestelde
waarde komt (ca. 15 lux, dat is tijdens de schemering),
wordt het product automatisch ingeschakeld.
Product installeren
De lamp mag geen lampenkap van glas of an-
dere materialen hebben omdat dit de werking
van de schemersensor 3 beïnvloedt (afb. B).
De lamp moet een E27-fitting bezitten. Houd er
rekening mee dat het product een duidelijk hoger
gewicht en grotere afmetingen heeft dan een ver-
gelijkbaar heldere gloeilamp. Zorg ervoor, dat
de lamp het gewicht van het product (ca. 30 g)
kan dragen.
Verbreek de verbinding van de lamp met het
stroomnet.
Draai het product in de E27-fitting van de lamp.
Sluit de lamp weer aan op het stroomnet.
Gebruik het product niet als u beschadigingen
heeft geconstateerd.
Vermijd per sé dat het product in contact komt
met water of andere vloeistoffen.
Zorg ervoor, dat de lamp het gewicht van het
product (ca. 30 g) kan dragen.
Houd er rekening mee, dat het
product niet dimbaar is.
Zorg ervoor, dat de lamp niet op het stroomnet is
aangesloten, als u het product monteert.
Het verhoogde gewicht kan de mechanische sta-
biliteit van bepaalde lampen en lampenhouders
verminderen en het contactvermogen en de
levensduur van het product beïnvloeden.
Zolang het product is aangesloten aan een stop-
contact, zal het stroom verbruiken - ook wanneer
het product is uitgeschakeld. Om het product
compleet uit te schakelen, dient u de stekker uit
het stopcontact te trekken.
en zij de hieruit voortvloeiende gevaren begrijpen.
Kinderen mogen niet met het product spelen.
Reiniging en onderhoud mag niet door kinderen
zonder toezicht worden uitgevoerd.
VOORZICHTIG! GEVAAR
VOOR BRANDWONDEN! Het
product wordt heet tijdens het gebruik.
Laat het product eerst afkoelen alvorens het aan
te raken.
Kijk niet direct in het licht!
De led is niet vervangbaar.
Mocht de led aan het einde van de levensduur
uitvallen, dan dient het gehele product te worden
vervangen.
Alleen in een droge omgeving gebruiken!
Vermijd levensgevaar door
elektrische schokken!
Overtuig u er vóór het gebruik van, dat de be-
staande netspanning overeenstemt met de vereiste
bedrijfsspanning van het product (230 V∼, 50 Hz).
Veiligheidsinstructies
LEES VOOR GEBRUIK ALSTUBLIEFT DE BEDIE-
NINGS- EN VEILIGHEIDSINSTRUCTIES! BEWAAR
DE BEDIENINGS- EN VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
ZORGVULDIG! OVERHANDIG TEVENS ALLE DO-
CUMENTEN BIJ DOORGIFTE VAN HET PRODUCT
AAN DERDEN.
LEVENS-
GEVAAR EN KANS OP ONGE-
VAL
LEN BIJ KLEUTERS EN
KINDEREN!
Laat kinderen nooit zonder toezicht
hanteren met het verpakkingsmateriaal. Er bestaat
gevaar voor verstikking door verpakkingsmateriaal.
Kinderen onderschatten de gevaren vaak. Houd
kinderen altijd uit de buurt van het product.
Dit product kan door kinderen vanaf 8 alsmede
door personen met verminderde fysieke, sensori-
sche of mentale vaardigheden of een gebrek
aan ervaring en kennis worden gebruikt, als zij
onder toezicht staan of geïnstrueerd werden met
betrekking tot het veilige gebruik van het product
toepassingsgebieden. Overhandig alle documenten
bij doorgifte van het product aan derden.
Correct gebruik
Dit product is uitsluitend bedoeld voor gebruik in
droge ruimtes.
Het product is niet bestemd voor commercieel gebruik.
Beschrijving van de onderdelen
1 E27-schroefdraad
2 LED
3 Schemersensor
(ingebouwd)
Technische gegevens
Bedrijfsspanning: 230 V∼ 50 Hz
Totale
vermogens-opname: 7,3 W
Standby-verbruik: 0,30 W
Lampfitting: E27
Schemersensor: wordt geactiveerd als het omge-
vingslicht < 15 lux bedraagt
Bedrijfstemperatuur: -10 °C tot +40 °C
Diameter x hoogte: ca. 60 mm x 110 mm
Gewicht: ca. 30 g
Legenda van de gebruikte pictogrammen
De lamp voor het vervangen van het
stroomnet halen.
De CE-markering duidt op conformiteit
met relevante EU-richtlijnen die van toe-
passing zijn op dit product.
Veiligheidsinstructies
Instructies
LED-lamp met schemersensor
Inleiding
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe
product. U heeft voor een hoogwaardig product gekozen.
De gebruiksaanwijzing is een deel van het product.
Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid,
gebruik en verwijdering. Maakt U zich voor de inge-
bruikname van het product met alle bedienings- en vei-
ligheidsvoorschriften vertrouwd. Gebruik het product
alleen zoals beschreven en voor de aangegeven
Service après-vente
Service après-vente France
Tél. : 0800904879
Service après-vente Belgique
Tél. : 080071011
Tél. : 80023970 (Luxembourg)
Afin de contribuer à la protection de l’en-
vironnement, veuillez ne pas jeter votre
produit usagé dans les ordures ménagères,
mais éliminez-le de manière appropriée. Pour obtenir
des renseignements concernant les points de collecte
et leurs horaires d’ouverture, vous pouvez contacter
votre municipalité.
Le produit ainsi que les accessoires et les matériaux
d’emballage sont recyclables et relèvent de la res-
ponsabilité élargie du producteur. Éliminez-les sépa-
rément, en suivant l’Info-tri illustrée, dans l’intérêt d’un
meilleur traitement des déchets. Le logo Triman n’est
valable qu’en France.
interdit de nettoyer le produit à l‘eau ou avec
d‘autres liquides ou encore de le plonger dans
de l‘eau.
Nettoyez uniquement le produit lorsqu‘il se
trouve débranché du courant électrique.
Pour procéder au nettoyage, utilisez uniquement
un chiffon sec et non pelucheux !
Mise au rebut
L’emballage se compose de matières recyclables
pouvant être mises au rebut dans les déchetteries
locales.
b
a
Veuillez respecter l‘identification des
matériaux d‘emballage pour le tri sélectif,
ils sont identifiés avec des abbréviations
(a) et des chiffres (b) ayant la signification suivante :
1–7 : plastiques/20–22 : papiers et cartons/
80–98 : matériaux composite.
Votre mairie ou votre municipalité vous
renseigneront sur les possibilités de mise
au rebut des produits usagés.
Vissez le produit dans la douille E27 du luminaire.
Rétablissez l‘alimentation secteur.
Dépannage
Si le produit ne fonctionne pas, les
causes suivantes sont possibles :
Le luminaire dans lequel se trouve le produit est
défectueux ou n’est pas sous tension.
Vérifiez si un autre produit fonctionne dans la
douille !
Le capteur crépusculaire 3 ne détecte
aucune obscurité suffisante.
Bien que la luminosité ambiante suffise, l’appa-
reil continue à s’allumer.
Nettoyez le produit selon les consignes mention-
nées au chapitre «Entretien et nettoyage» !
Entretien et nettoyage
RISQUE
D‘ÉLECTROCUTION ! Pour des
raisons de sécurité électrique, il est
est éteint. Pour éteindre complètement le produit,
débrancher le cordon d‘alimentation.
Fonctionnement
Le produit dispose d’un capteur crépusculaire 3
destiné à la mesure des conditions lumineuses (Fig. A).
Lorsque la luminosité baisse sous un seuil préréglé
(env. 15 lux, c’est-à-dire au crépuscule), le produit
s’allume automatiquement.
Installation du produit
Le luminaire ne doit pas être doté d’un abat-jour
en verre ou fabriqué dans un autre matériau car
ceci aurait une répercussion négative sur la fonc-
tionnalité du capteur crépusculaire 3 (Fig. B).
Le luminaire doit être équipé d‘une douille E27.
Veuillez noter que le produit dispose d‘un poids
nettement supérieur et de dimensions plus larges
qu‘une lampe à incandescence comparable.
Assurez-vous que le luminaire peut supporter le
poids du produit (env. 30 g).
Coupez l‘alimentation secteur de la lampe.
Prévention de risques mortels
par électrocution !
Avant l‘utilisation du produit, vérifiez que la ten-
sion secteur existante corresponde à la tension
de service requise du produit (230 V∼, 50 Hz).
Ne pas utiliser ce produit si vous constatez le
moindre dommage.
Évitez impérativement tout contact du produit
avec de l‘eau ou d‘autres liquides.
Assurez-vous que le luminaire peut supporter le
poids du produit (env. 30 g).
Tenez compte du fait que le produit
ne peut pas être utilisé avec un varia-
teur.
Assurez-vous que le luminaire est débranché du
courant secteur, avant d‘entreprendre le montage
du produit.
L‘augmentation du poids peut diminuer la stabilité
mécanique de certaines lampes et de certains
supports de lampes, ainsi qu‘altérer les contacts
et réduire la durée de vie du produit.
Tant que le produit est branché sur une prise, il
consomme un peu d‘énergie – même si le produit
Legenda van de gebruikte pictogrammen
Benodigd equivalent vermogen van
een gloeilamp (W)
Verbruikt tot 80 % minder energie dan
een normale gloeilamp.
De levensduur van het led-verlichtings-
middel komt overeen met die van een
gloeilamp.
Schakelcycli van het led-verlichtingsmid-
del
Niet dimbaar
Omgevingstemperatuur
Type lampfitting
Led-verlichtingsmiddel - Alleen in een
droge omgeving monteren.
Legenda zastosowanych piktogramów
Równoważna wymagana moc żarówki
(W)
Zużywa do 80 % mniej energii niż
zwykła żarówka.
Żywotność żarówki LED odpowiada
żywotności zwykłej żarówki.
Cykle włączania lampy LED
Bez możliwości przyciemniania
Temperatura otoczenia
Typ oprawy lampy
Lampa LED - stosować jedynie w suchym
otoczeniu.
Przed wymianą odłączyć lampę od
sieci elektrycznej
wpływają na zachowanie wspólnego dobra jakim
jest czyste środowisko naturalne.
Produkt, w tym akcesoriai materiały opakowaniowe,
nadają się do recyklingu i podlegają rozszerzonej
odpowiedzialności producenta. Wyrzuć je osobno,
zgodnie z ilustracją przedstawiającą informacje o
sortowaniu, aby zapewnić lepszą utylizację odpa-
dów. Logo Triman jest ważne tylko dla Francji.
Serwis
Serwis Polska
Tel.: 008004911946
Legenda použitých piktogramů
Ekvivalentní výkon spotřebovaný
žárovkou (W)
Spotřebuje až o 80 % méně energie
než běžná žárovka.
Životnost osvětlovacího LED prostředku
odpovídá životnosti žárovky.
Cykly sepnutí osvětlovacího
LED prostředku
Nestmívatelná
Teplota okolního prostředí
Typ objímky lampy
Osvětlovací LED prostředek - nasazovat
jen v suchém prostředí.
Před výměnou lampu odpojit od
elektrické sítě
Legenda použitých piktogramů
Značka CE vyjadřuje soulad s přísluš-
nými směrnicemi EU, které se vztahují
na tento výrobek.
Bezpečnostní upozornění
Instrukce
LED žárovka se soumrakovým
senzorem
Úvod
Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku. Roz-
hodli jste se pro kvalitní produkt. Návod kobsluze je
součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité pokyny
pro bezpečnost, použití a likvidaci. Před použitím vý-
robku se seznamte se všemi pokyny k obsluze a bez-
pečnostními pokyny. Používejte výrobek jen popsaným
způsobem a na uvedených místech. Při předání vý-
robku třetí osobě předejte i všechny podklady.