LIVARNO 345125 Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu
L
ED-DECKENLEUCHTE MIT BEWEGUNGSSENSOR /
L
ED CEILING LIGHT WITH MOTION SENSOR /
PLAFONNIER À LED AVEC DÉTECTEUR DE MOUVEMENTS
LED-DECKENLEUCHTE MIT
BEWEGUNGSSENSOR
Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise
LED CEILING LIGHT WITH
MOTION SENSOR
Assembly, operating and safety instructions
PLAFONNIER À LED AVEC
DÉTECTEUR DE MOUVEMENTS
Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité
LED-PLAFONDLAMP MET
BEWEGINGSSENSOR
Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies
LED STROPNÉ SVIETIDLO S
POHYBOVÝM SENZOROM
Pokyny pre montáž, obsluhu a bezpečnostné pokyny
STROPNÍ LED SVÍTIDLO
S POHYBOVÝM SENZOREM
Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny
LAMPA SUFITOWA LED
Z CZUJNIKIEM RUCHU
Wskazówki montażu, obsługi i bezpieczeństwa
IAN 345125_2004
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the
device.
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec
toutes les fonctions de l‘appareil.
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het
apparaat.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi
funkcjami urządzenia.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
DE / AT / CH Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 5
GB / IE Assembly, operating and safety instructions Page 13
FR / BE Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité Page 21
NL / BE Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 31
PL Wskazówki montażu, obsługi i bezpieczeństwa Strona 39
CZ Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny Strana 49
SK Pokyny pre montáž, obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 57
2
1
1a
A
3
4
5
8
E
1
3
B
9
7
C
11
7
D
4
10
6
6
6
5 DE/AT/CH
Legende der verwendeten Piktogramme ........................................................... Seite 6
Einleitung ......................................................................................................................................... Seite 7
Bestimmungsgemäße Verwendung ....................................................................................................Seite 7
Lieferumfang ........................................................................................................................................ Seite 7
Teilebeschreibung ...............................................................................................................................Seite 7
Technische Daten ................................................................................................................................Seite 7
Sicherheit ......................................................................................................................................... Seite 8
Sicherheitshinweise .............................................................................................................................Seite 8
Vorbereitung ................................................................................................................................Seite 9
Benötigtes Werkzeug und Material ...................................................................................................Seite 9
Vor der Installation .................................................................................................................Seite 9
Inbetriebnahme ......................................................................................................................... Seite 9
Leuchte an Decke / Wand montieren ................................................................................................Seite 9
Leuchtmittel wechseln ..........................................................................................................................Seite 10
Einstellungen ................................................................................................................................Seite 10
Erfassungsbereich einstellen ............................................................................................................... Seite 10
Leuchtdauer einstellen .........................................................................................................................Seite 10
Umgebungshelligkeit einstellen .......................................................................................................... Seite 11
Wartung und Reinigung .....................................................................................................Seite 11
Entsorgung .....................................................................................................................................Seite 11
Garantie und Service ............................................................................................................Seite 11
Garantie ..............................................................................................................................................Seite 11
Serviceadressen ..................................................................................................................................Seite 12
Konformitätserklärung .........................................................................................................................Seite 12
Garantiekarte ......................................................................................................................................Seite 12
6 DE/AT/CH
Legende der verwendeten Piktogramme*
Anweisungen lesen! Falls das Leuchtenglas defekt
ist, muss die Leuchte sofort
außer Betrieb gesetzt wer
den.
Volt Witterungsbeständig
Wechselstrom / -spannung Nur in trockener Umgebung
einsetzen.
Hertz (Frequenz) Standbyleistung kleiner
0,5 W
Watt (Wirkleistung) (CRI)
Ra ≥ 80 Farbwiedergabe-Index des
LED-Leuchtmittels
Schutzklasse II Abmessung des
LED-Leuchtmittels
Warn- und Sicherheitshinweise
beachten! Sendeleistung max. 1 mW
Warnung! Stromschlaggefahr! Leuchtdauer einstellbar von
ca. 5 Sek. bis 30 Min.
Vorsicht vor heißen Oberflächen! Der Sensor ist ausgelegt für
max. 400 W induktive und
800 W Ohmsche Lasten.
Lebens- und Unfallgefahren für
Kleinkinder und Kinder! 60 %
60 % der Leuchtstärke werden
n
ach weniger als 1 Sekunde
erreicht.
Sicherheitshinweise
Handlungsanweisungen Erfassungsbereich: max. 12 m
So verhalten Sie sich richtig! Erfassungswinkel
Wandmontage: 150 °
Diese Leuchte ist nicht geeignet für
Dimmer und elektronische Schalter. Erfassungswinkel
Deckenmontage: 360 °
Spritzwassergeschützt Inklusive LED-Leuchtmittel
LED-Lebensdauer TÜV SÜD / GS geprüft
7 DE/AT/CH
Legende der verwendeten Piktogramme*
ON OFF Schaltzyklen
b
a
Entsorgen Sie Verpackung
und Gerät umweltgerecht!
Sendefrequenz 5,8 GHz + / - 75 MHz * Weitere Details, z. B. zusätzliche Symboler-
klärungen bzw. technische Informationen,
finden Sie unter www.edi-light.com
Verpackung aus verantwortungsvollen
Quellen
LED-Deckenleuchte mit
Bewegungssensor
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres
neuen Produkts. Sie haben sich damit für
ein hochwertiges Produkt entschieden.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig
und sorgfältig durch. Klappen Sie die Seite mit den
Abbildungen aus. Diese Anleitung gehört zu diesem
Produkt und enthält wichtige Hinweise zur Inbetrieb-
nahme und Handhabung. Beachten Sie immer alle
Sicherheitshinweise. Prüfen Sie vor der Inbetriebnahme,
ob die korrekte Spannung vorhanden ist und ob alle
Teile richtig montiert sind. Sollten Sie Fragen haben
oder unsicher in Bezug auf die Handhabung des
Produkts sein, setzen Sie sich bitte mit Ihrem Händ-
ler oder der Servicestelle in Verbindung. Bewahren
Sie diese Anleitung bitte sorgfältig auf und geben
Sie sie ggf. an Dritte weiter.
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Dieses Produkt ist für den Betrieb im Innenbereich
und Außenbereich geeignet. Das Produkt kann auf
allen normal entflammbaren Oberflächen befestigt
werden. Die Elektrofachkraft, die das Produkt instal-
liert, hat darauf zu achten, dass das Produkt nicht
auf feuchtem oder leitendem Untergrund installiert
wird! Dieses Produkt ist nur für den Einsatz in priva-
ten Haushalten vorgesehen.
Lieferumfang
Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken
immer den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie
den einwandfreien Zustand des Produkts.
1 LED-Deckenleuchte mit Bewegungssensor
1 LED-Leuchtmittel (10 W, E27) (nicht dimmbar)
Montagematerial (Dübel und Schrauben)
1 Montage- und Bedienungsanleitung
Teilebeschreibung
1 Leuchtenglas
1a Dichtung Leuchtenglas
2 LED-Deckenleuchte
3 Leuchten-Basis
4 LED-Leuchtmittel (E27)
5 Bewegungssensor mit DIP-Schalter
6 Netzanschlusskabel
7 Zugentlastung
8 Befestigungslöcher
9 Leuchtenanschlussklemme
10 Durchführungsöffnung Netzanschlusskabel
11 Dichtung
Technische Daten
Artikelnr.: 55728
Betriebsspannung: 220–240 V∼, 50 / 60 Hz
Maße:
Leuchte: 27,5 x 11,5 cm (Ø x H)
Erfassungsbereich: max. Ø 12 m (einstellbar)
8 DE/AT/CH
Erfassungswinkel: Deckenmontage: 360 °,
Wandmontage: 150 °
Leuchtdauer:
5 Sekunden–max. 30 Minut
en
(einstellbar)
Umgebungshelligkeit: einstellbar; ist deaktivierbar
Fassung: 1 x E27, max. 20 W LED
1 LED-Leuchtmittel: 10 W, 3000 K
(warm-weißes Licht)
Schutzart: IP44
Sicherheit
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Be-
dienungsanleitung verursacht werden, erlischt der
Garantieanspruch! Für Folgeschäden wird keine
Haftung übernommen! Bei Sach- oder Personen-
schäden, die durch unsachgemäße Handhabung
oder Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise verur-
sacht werden, wird keine Haftung übernommen!
LEBENS- UND
UNFALLGEFAHR
FÜR KLEIN-
KINDER UND KINDER! Lassen
Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Ver-
packungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr
durch Verpackungsmaterial. Kinder unterschätzen
häufig die Gefahren. Halten Sie Kinder stets vom
Produkt fern.
Dieses Produkt ist kein Spielzeug, es gehört nicht
in Kinderhände. Kinder können die Gefahren,
die im Umgang mit dem Produkt entstehen, nicht
erkennen.
Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren
und darüber sowie von Personen mit verringerten
physischen, sensorischen oder mentalen Fähig-
keiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen
benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder
bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produkts
unterwiesen wurden und die daraus resultieren-
den Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit
dem Produkt spielen. Reinigung und Benutzer-
wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beauf-
sichtigung durchgeführt werden.
Vermeiden Sie Lebensgefahr
durch elektrischen Schlag
Lassen Sie die Elektroinstallation durch einen
ausgebildeten Elektriker oder eine für Elektroins-
tallation eingewiesene Person durchführen.
Benutzen Sie Ihre Leuchte niemals, wenn Sie
irgendwelche Beschädigungen feststellen.
Entfernen Sie vor der Montage die Sicherung
oder schalten Sie den Leitungsschutzschalter
im Sicherungskasten aus (0-Stellung).
Vergewissern Sie sich vor der Montage, dass die
vorhandene Netzspannung mit der benötigten
Betriebsspannung der Leuchte übereinstimmt
(220–240 V∼, 50 / 60 Hz).
Öffnen Sie niemals das Gehäuse der Leuchte
oder stecken irgendwelche Gegenstände in
dieselbe. Derartige Eingriffe bedeuten Lebens-
gefahr durch elektrischen Schlag.
Setzen Sie nur Leuchtmittel des richtigen Typs ein
und überschreiten Sie nicht die max. Leistung der
Lampe (max. 20 W LED).
Ersetzen Sie ein zerbrochenes Leuch-
tenglas sofort durch ein neues. Wen-
den
Sie sich hierzu an die Servicestelle.
Es dürfen nur die vom Hersteller vorgesehenen
Teile verwendet werden.
Wechseln Sie defekte Leuchtmittel im abgekühl-
ten Zustand sofort aus.
Die Leuchte nicht auf feuchtem oder leitendem
Untergrund installieren!
Vermeiden Sie Brand- und
Verletzungsgefahr
VORSICHT! VERBRENNUNGS-
GEFAHR DURCH HEISSE OBER-
FLÄCHEN! Stellen Sie sicher, dass
die Leuchte ausgeschaltet und abgekühlt ist,
bevor Sie diese berühren, um Verbrennungen
zu vermeiden. Leuchtmittel entwickeln eine
starke Hitze.
Bei Betrieb der Leuchte können an einzelnen
Teilen hohe Temperaturen auftreten. Lassen Sie
die Leuchte vor allen Arbeiten abkühlen.
Lassen Sie die Leuchte oder Verpackungsmate-
rialien nicht achtlos liegen. Plastikfolien / -tüten,
9 DE/AT/CH
Kunststoffteile etc. könnten für Kinder zu einem
gefährlichen Spielzeug werden.
Die Leuchte darf nicht in der Verpackung be-
trieben werden, um Brandgefahr zu vermeiden.
Decken Sie die Leuchte nicht mit Gegenständen
ab. Eine übermäßige Wärmeentwicklung kann
zu Brandentwicklung führen.
So verhalten Sie sich richtig
Bereiten Sie die Montage sorgfältig vor und
nehmen Sie sich ausreichend Zeit. Legen Sie
alle Einzelteile oder Material vorher übersicht-
lich und griffbereit zurecht.
Seien Sie stets aufmerksam! Achten Sie immer
darauf, was Sie tun und gehen Sie stets mit
Vernunft vor.
Montieren Sie die Leuchte in keinem Fall, wenn
Sie unkonzentriert sind oder sich unwohl fühlen.
Vorbereitung
Benötigtes Werkzeug
und Material
Die genannten Werkzeuge und Materialien sind
nicht
im Lieferumfang enthalten. Es handelt sich hierbei um
unverbindliche Angaben und Werte zur Orientie
rung.
Die Beschaffenheit des Materials richtet sich nach
den individuellen Gegebenheiten vor Ort.
– Bleistift / Markierwerkzeug
– Spannungsprüfer
– Schraubendreher
– Bohrmaschine
– Bohrer
– Hammer
– Leiter
Vor der Installation
Wichtig: Der elektrische Anschluss muss durch
einen ausgebildeten Elektriker oder eine für Elekt-
roinstallation eingewiesene Person erfolgen. Diese
muss Kenntnis über die Eigenschaften der Leuchte
und Anschlussbestimmung haben.
Hinweis: Entfernen Sie vor der ersten Inbetrieb-
nahme sämtliches Verpackungsmaterial.
Machen Sie sich vor der Installation mit allen
Anweisungen und Abbildungen in dieser An-
leitung sowie mit der Leuchte selbst vertraut.
Stellen Sie vor der Installation sicher, dass an
der Leitung, an der die Leuchte angeschlossen
werden soll, keine Spannung vorliegt. Entfernen
Sie hierfür die Sicherung oder schalten Sie den
Leitungsschutzschalter im Sicherungskasten aus
(0-Stellung).
Überprüfen Sie die Spannungsfreiheit mittels
Spannungsprüfer.
Inbetriebnahme
Leuchte an Decke /
Wand montieren
Entfernen Sie die Sicherung oder schalten Sie
den Leitungsschutzschalter im Sicherungskasten
aus (0-Stellung), bevor Sie mit der Montage der
Leuchte beginnen.
Drehen Sie das Leuchtenglas
1
entgegen
dem
Uhrzeigersinn von der Leuchten-Basis 3.
Halten Sie die Leuchten-Basis
3
an die ge
wünschte
Montageposition. Beachten Sie die Durchführ
ungs-
öffnung Netzanschlusskabel 10 in der Leuchten-
Basis 3, durch welche das Netzanschlusskabel
6 eingeführt wird (siehe Abb. B). Durchstoßen
Sie die vorgekennzeichneten Befestigungslöcher
8 vorsichtig mittels eines Schraubendrehers und
markieren Sie die Bohrlöcher mit einem Bleistift
an der gewünschten Montageposition.
Bohren Sie die Löcher und stellen Sie sicher,
dass Sie das Netzanschlusskabel 6 nicht
beschädigen.
Stecken Sie die Dübel in die Bohrlöcher. Nehmen
Sie falls notwendig, einen Hammer zur Hilfe.
Führen Sie das Netzanschlusskabel 6 in die
Dichtung 11 der vorgesehenen Öffnung in der
Leuchten-Basis 3 (siehe Abb. B).
10 DE/AT/CH
Befestigen Sie das Netzanschlusskabel 6
mittels der zwei Schrauben unter der Zugent-
lastung 7 (siehe Abb. C).
Hinweis: Achten Sie darauf, dass Sie die
einzelnen Leitungen der Hausinstallation ent-
sprechend den vorgegebenen Farben in die
Leuchtenanschlussklemme 9 der Fassung
einführen und festschrauben: stromführender
Leiter: schwarz oder braun, Symbol L; Neutral-
leiter: blau, Symbol N; Schutzleiter: grün-gelb.
Hinweis: Die LED-Deckenleuchte 2 ist schutz-
isoliert aufgebaut. Der Schutzleiter braucht nicht
angeschlossen werden und kann in der LED-
Deckenleuchte 2 lose verbleiben.
Schrauben Sie das LED-Leuchtmittel 4 in die
Lampenfassung der Leuchte (siehe Abb. D).
Drehen Sie das Leuchtenglas 1 im Uhrzeiger-
sinn auf die Leuchten-Basis 3 (siehe Abb. E).
Hinweis: Achten Sie dabei darauf, dass die
Dichtung 1a des Leuchtenglases richtig sitzt.
Setzen Sie die Sicherung wieder ein oder schalten
Sie den Leitungsschutzschalter am Sicherungs-
kasten ein (I-Stellung).
Leuchtmittel wechseln
Hi
nweis: Wechseln Sie das Leuchtmittel nur, wenn
die LED-Deckenleuchte 2 vom Stromnetz getrennt
und das Leuchtmittel abgekühlt ist, um Verbrennungen
zu vermeiden.
Stellen Sie vor dem Leuchtmittelwechsel sicher,
dass an der Leuchte keine Spannung vorliegt.
Entfernen Sie hierfür die Sicherung oder schalten
Sie den Leitungsschutzschalter im Sicherungs-
kasten aus (0-Stellung).
Warten Sie ca. 3 Minuten, bis die LED-Decken-
leuchte 2 abgekühlt ist.
Drehen Sie das Leuchtenglas 1 entgegen dem
Uhrzeigersinn von der Leuchten-Basis 3.
Setzen Sie das neue LED-Leuchtmittel 4 ein.
Drehen Sie das Leuchtenglas 1 im Uhrzeiger-
sinn fest auf die Leuchten-Basis 3.
Setzen Sie die Sicherung wieder ein oder schalten
Sie den Leitungsschutzschalter am Sicherungs-
kasten ein (I-Stellung). Prüfen Sie die Funktion
der LED-Deckenleuchte 2.
Einstellungen
Sie können durch Auswahl der Kombination am
DIP-Schalter des Bewegungssensors
5
Sensordaten
für jede spezifische Anwendung einstellen.
Erfassungsbereich einstellen
Über den DIP-Schalter des Bewegungssensors
5
können Sie den Erfassungsbereich des Bewe-
gungssensors in 5 Stufen einstellen.
Hierbei ist zu beachten, dass sich der max.
Erfassungsbereich mit zunehmender Montage-
höhe reduzieren kann.
10 % ca. 1,2 m
25 % ca. 3 m
50 % ca. 6 m
75 % ca. 9 m
100 % ca. 12 m
ON ON O N
ON ON
ON ON
ON
ON
1 2 3
100
%
75%
50%
25%
10%
Leuchtdauer einstellen
Über den DIP-Schalter des Bewegungssensors 5
können Sie die Leuchtdauer der LED-Decken-
leuchte 2 in 6 Stufen einstellen.
Hinweis: Die Leuchtdauer bezieht sich auf
die Zeitdauer der LED-Deckenleuchte 2 bei
100 % Beleuchtung, nachdem eine Bewegung
erkannt wurde.
ON ON O N
ON ON
ON ON
ON
ON ON
ON
4 5 6
5s
30s
90s
3min
20min
30min
11 DE/AT/CH
Umgebungshelligkeit einstellen
Über den DIP-Schalter des Bewegungssensors 5
können Sie den Sensor in 5 Stufen so einstellen,
dass die LED-Deckenleuchte 2 nur unter einer
festgelegten Umgebungshelligkeitsschwelle
leuchtet.
Wenn Sie die Einstellung „Disable“ (deaktiviert)
wählen, wechselt der Tageslichtsensor der LED-
Deckenleuchte 2, wenn eine Bewegung unab-
hängig von dem Umgebungslicht erkannt wurde
(50 lux, 25 lux: Dämmerungsbetrieb, 10 lux,
2 lux: Nacht-Betrieb).
ON ON O N
ON ON
ON
ON
ON
7 8 9
Disa ble
50lux
10lux
2lux
25lux
Wartung und Reinigung
VORSICHT! STROMSCHLAGGEFAHR!
Trennen Sie zur Reinigung die Leuchte zuerst vom
Stromnetz. Entfernen Sie hierfür die Sicherung
oder schalten Sie den Leitungsschutzschalter im
Sicherungskasten aus (0-Stellung).
Benutzen Sie kein Lösungsmittel, Benzin o. Ä.
Die Leuchte würde hierbei Schaden nehmen.
Lassen Sie die Leuchte vollständig abkühlen.
VORSICHT! STROMSCHLAGGEFAHR!
Aus Gründen der elektrischen Sicherheit darf
die Leuchte niemals mit Wasser oder anderen
Flüssigkeiten gereinigt oder gar in Wasser ge-
taucht werden.
Verwenden Sie zur Reinigung nur ein trockenes,
fusselfreies Tuch.
Setzen Sie die Sicherung anschließend wieder
ein oder schalten Sie den Leitungsschutzschalter
am Sicherungskasten ein (I-Stellung).
Entsorgung
b
a
Beachten Sie die Kennzeichnung der
Verpackungsmaterialien bei der Abfall-
trennung, diese sind gekennzeichnet mit
Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit
folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe /
20–22: Papier und Pappe / 80–98:
Verbundstoffe.
Das Produkt und die Verpackungsmateri-
alien sind recycelbar, entsorgen Sie diese
g
etrennt für eine bessere Abfallbehandlun
g.
Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich.
Möglichkeiten zur Entsorgung des aus-
gedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer
Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausge-
dient hat, im Interesse des Umweltschutzes
nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie
es einer fachgerechten Entsorgung zu.
Über Sammelstellen und deren Öffnungs-
zeiten können Sie sich bei Ihrer zuständi-
gen Verwaltung informieren.
Garantie und Service
Garantie
Wir übernehmen 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum.
Unsere Produkte werden nach modernen Produkti-
onsmethoden hergestellt und einer genauen Quali-
tätskontrolle unterzogen. Wir garantieren für die
einwandfreie Beschaffenheit der Artikel. Innerhalb
der Garantiezeit beheben wir kostenlos alle Mate-
rial- oder Herstellfehler. Sollten sich wider Erwarten
Mängel herausstellen, schicken Sie den sorgfältig v
er-
packten Artikel an die angegebene Serviceadresse.
Von der Garantie ausgenommen sind Schäden, die
auf unsachgemäßer Handhabung beruhen sowie
Verschleißteile und Verbrauchsmaterialien. Diese
können Sie unter der angegebenen Rufnummer
kostenpflichtig bestellen. Reparaturen, die nicht unter
Garantie laufen (z. B. Leuchtmittel), können Sie gegen
individuelle Berechnung zum Selbstkostenpreis
ebenfalls bei der angegebenen Serviceadresse
durchführen lassen.
Der Artikel wird unter der genannten Serviceadresse
repariert. Nur wenn Sie ihn direkt an diese Adresse
12 DE/AT/CH
senden, kann eine zeitgerechte Bearbeitung und
Rücksendung erfolgen.
Wünschen Sie weitere Produktinformationen, möchten
Sie Zubehör bestellen oder haben Sie Fragen zur
Serviceabwicklung, rufen Sie bitte unsere Kunden-
beratung unter der angegebenen Rufnummer an.
Bei Rückfragen geben Sie bitte die Artikelnummer
(siehe „Technische Daten“) an.
Serviceadressen
Deutschland
EDI Light Service Center
Kleinbahnstraße 35
59759 Arnsberg, DEUTSCHLAND
T: +49 2932 639 773
Österreich
EDI Light Service Center
Heiligkreuz 22
6136 Pill, ÖSTERREICH
T: +43 5242 670 57
Schweiz
EGLO Schweiz AG
Seetalstraße 142
6032 Emmen, SCHWEIZ
T: +41 41 268 69 59
E: info-switz[email protected]
IAN 345125_2004
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon
und die Artikelnummer (IAN 345125_2004) als
Nachweis für den Kauf bereit.
Konformitätserklärung
Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der gelten-
den europäischen und nationalen Richtlinien
(RED-Richtlinie 2014/53/EU, Ökodesign Richtlinie
2009/125/EG, RoHS-Richtlinie 2011/65/EU).
Die Konformität wurde nachgewiesen. Entsprec
hende
Erklärung und Unterlagen sind beim Hersteller hinter-
legt und unter edi-light.com einsehbar.
Garantiekarte
Absender:
Name / Vorname:
Land / PLZ / Ort / Straße:
Telefonnummer:
Artikelnummer / Bezeichnung:
Kaufdatum / Kaufort:
Fehlerangabe:
Datum / Unterschrift:
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
Liegt kein Garantiefall vor:
Schicken Sie den Artikel bitte unrepariert gegen entstandene Transportkosten zurück.
Teilen Sie mir die Kosten mit. Reparieren Sie den Artikel gegen Bezahlung.
13 GB/IE
List of pictograms used ........................................................................................................ Page 14
Introduction ................................................................................................................................... Page 15
Intended use ........................................................................................................................................ Page 15
Delivery contents ................................................................................................................................. Page 15
Parts description ..................................................................................................................................Page 15
Technical data ..................................................................................................................................... Page 15
Safety .................................................................................................................................................Page 16
Safety notes ......................................................................................................................................... Page 16
Preparation ...................................................................................................................................Page 17
Required tools and materials ..............................................................................................................Page 17
Prior to installation .................................................................................................................Page 17
Initial use .........................................................................................................................................Page 17
Installing the light on the ceiling / wall ...............................................................................................Page 17
Changing the light bulb ......................................................................................................................Page 18
Settings .............................................................................................................................................Page 18
Configuring the detection range ........................................................................................................Page 18
Configuring the lighting duration .......................................................................................................Page 18
Configuring ambient brightness .........................................................................................................Page 18
Maintenance and cleaning ............................................................................................... Page 19
Disposal ............................................................................................................................................Page 19
Warranty and service ...........................................................................................................Page 19
Warranty .............................................................................................................................................Page 19
Service address ................................................................................................................................... Page 19
Declaration of conformity ...................................................................................................................Page 20
Warranty card.....................................................................................................................................Page 20
14 GB/IE
List of pictograms used*
Read the instructions! If the lamp glass is defective,
you must stop using the light
immediately.
Volt Weather-resistant
Alternating current / voltage
Only use in a dry environment.
Hertz (frequency) Standby power less
than 0.5 W
Watts (effective power) (CRI)
Ra ≥ 80 Colour rendering index of
the LED light bulb
Protection class II LED light bulb dimensions
Observe the warnings and safety
information! Transmitting power max.
1 mW
Warning! Danger of electric shock! Lighting duration adjustable
between approx. 5 seconds
and 30 minutes.
Caution - hot surfaces! The sensor is designed for
max. 400 W inductive and
800 W Ohmic loads.
Danger to life and risk of accidents for
infants and children! 60 %
60 % of the brightness
is reached in less than
1 second.
Safety notes
Instructions for use Detection range: max. 12 m
For your safety! Detection angle for wall
installation: 150 °
This lamp is not suitable for dimmers
or electronic switches. Detection angle for ceiling
installation: 360 °
Splash-proof Including LED light bulb
LED operating life TÜV SÜD / GS certified
15 GB/IE
List of pictograms used*
ON OFF Switching cycles
b
a
Dispose of the packaging
and device in an environ-
mentally friendly manner!
Transmission frequency 5.8 GHz +/-
75 MHz
* Further details, e.g. additional symbol
explanations and technical information,
can be found at www.edi-light.com
Packaging from responsible sources
L
ED ceiling light with motion sensor
Introduction
Congratulations on the purchase of
your new product. You have chosen a
high-quality product. Please be sure to
carefully read all the instructions for use. Fold out the
page with illustrations. These instructions are part
of the product and contain important information
on setup and operation. Always observe all safety
instructions. Before using this product for the first
time, verify that the correct voltage is available and
that all parts are properly installed. If you have any
questions or are unsure about operating the product,
please contact your retailer or the service centre.
Please keep these instructions in a safe place and
include them when passing this product on to others.
Intended use
This product is suitable for indoor and outdoor use.
The product can be mounted to any surface of nor-
mal flammability. The electrician installing the product
must not install the product on a moist or conductive
surface! This product is intended to be used in private
households only.
Delivery contents
Always check that all the parts are present and that
the product is in perfect condition immediately after
unpacking.
1 LED ceiling light with motion sensor
1 LED lamp (10 W, E27) (not dimmable)
Mounting material (dowels and screws)
1 Instructions for assembly and use
Parts description
1 Lamp glass
1a Lamp glass seal
2 LED ceiling light
3 Light fixture
4 LED light bulb (E27)
5 Motion sensor with DIP switch
6 Mains connection cable
7 Strain relief clamp
8 Mounting holes
9 Light connecting terminal
10 Mains connection cable opening
11 Seal
Technical data
Item no.: 55728
Operating voltage: 220–240 V∼, 50 / 60 Hz
16 GB/IE
Dimensions:
Light: 27.5 x 11.5 cm (Ø x H)
Detection range: max. Ø 12 m (adjustable)
Detection angle: ceiling installation: 360 °,
wall installation:150 °
Lighting duration: 5 seconds–max. 30 Minutes
(adjustable)
Ambient
brightness: adjustable; can be
deactivated
Socket: 1 x E27, max. 20 W LED
1 LED lamp: 10 W, 3000 K
(warm-white light)
Protection type: IP44
Safety
Safety notes
Damage due to failure to comply with these instruc-
tions for use will void the warranty! We assume no
liability for consequential damages! We assume no
liability for property damage or personal injury
due to improper handling or failure to observe the
safety instructions!
DANGER TO
LIFE AND RISK OF ACCIDENT
FOR INFANTS AND CHILDREN!
Never leave children alone and unsupervised
with the packaging material. The packaging
material poses a suffocation hazard. Children
frequently underestimate the dangers. Always
keep children away from the product.
This product is not a toy and should be kept
out of the reach of children. Children cannot
recognise the risks associated with the use of
the product.
This product may be used by children aged
8 years and up, as well as by persons with re-
duced physical, sensory or mental capacities,
or lacking experience and knowledge, so long
as they are supervised or instructed in the safe
use of the product and understand the associ-
ated risks. Do not allow children to play with the
p
roduct. Cleaning and user maintenance must n
ot
be performed by children without supervision.
Avoid the risk of fatal injury
from electric shock
Have the electrical installation performed by
an electrician or a person trained in electrical
installation.
Never use the light if you detect any damage.
Remove the fuse or switch off the circuit breaker
(0 setting) in the fuse box prior to installation.
Prior to installation, verify the mains voltage on
site corresponds with the operating voltage
required for the light (220–240 V∼, 50 / 60 Hz).
Never open the housing of the light or insert any
objects into it. This will pose the risk of fatal
injury from electric shock.
Only insert insert lamps of the correct type
and do not exceed the maximum lamp output
(max. 20 W LED).
A broken lamp glass must be immedi-
ately replaced with a new one. Please
contact the service centre to do so.
Only parts provided by the manufacturer may
be used.
Replace defective lamps when they have
cooled down.
Do not install the light on a wet or conductive
surface!
Prevent fire and
injury hazards
CAUTION! RISK OF BURNS
DUE TO HOT SURFACES! Verify
the light has been switched off and
has cooled down before touching it to avoid
burns. Light bulbs can become very hot.
When the light is in operation, individual parts
may become hot. Allow the light to cool down
completely before performing any work.
Do not carelessly leave the light or packaging
material lying around. Plastic film / bags, plastic
parts, etc. are dangerous for children to play with.
To prevent a fire hazard do not operate the
light in its packaging.
17 GB/IE
Do not cover the light with objects. Excessive
heat build-up can result in fire.
For your safety
Prepare the installation with care and allow suf-
ficient time. First organise all parts or materials
so they are easy to reach.
Always be attentive! Always pay attention to
what you are doing and always proceed with
caution.
Never install the light if you are having difficulty
concentrating or do not feel well.
Preparation
Required tools and materials
The tools and materials specified are not included.
This information and values specified are non-bind-
ing and are only provided as a reference. The nature
of the material is determined by the individual local
conditions.
– Pencil / marking tool
– Voltage tester
– Screwdriver
– Electric drill
– Drill
– Hammer
– Ladder
Prior to installation
Important: The electrical connection must be per-
formed by a trained electrician or a person instructed
in electrical installation. This person must be familiar
with the properties of the light and connection
regulations.
Note: Remove all packaging material before first use.
Familiarise yourself with all the instructions and
diagrams in this manual, as well as with the light
itself, before you install it.
Before installation ensure that the circuit to which
the light will be connected is not energised. To
do so, remove the fuse or switch off the circuit
breaker in the fuse box (0 setting).
Use the voltage tester to verify it is de-energised.
Initial use
Installing the light on the
ceiling / wall
Before installing the light, remove the fuse or
switch off the circuit breaker (0 setting) in the
fuse box.
Screw the lamp glass 1 anticlockwise off the
light fixture 3.
Hold the light fixture 3 in the desired installa-
tion position. Pay attention to the opening for the
mains connection cable
10
in the light fixture
3
,
through which the mains connection cable 6
will be inserted (see Fig. B). Carefully pierce the
pre-marked mounting holes 8 using a screw
driver and use a pencil to mark the drill holes
on the chosen installation location.
Drill the holes and ensure that you do not
damage the mains connection cable 6.
Insert the dowels in the drilled holes. If necess
ary,
use a hammer.
Guide the mains connection cable 6 through
the seal 11 of the opening in the light fixture 3
(see Fig. B).
Secure the mains connection cable 6 under
the strain relief clamp 7 using the two screws
(see Fig. C).
Note: Ensure that you insert and screw down
the individual house wiring cables according to
the colours given in the lamp terminal 9: live
wire: black or brown, symbol L; neutral wire, blue,
symbol N; protective earth wire: green-yellow.
Note: The LED ceiling light 2 features protec-
tive insulation. The protective conductor does not
have to be connected and can remain loose in
the LED ceiling light 2.
Screw the LED lamp 4 into the lamp socket in
the light (see Fig. D).
18 GB/IE
Screw the lamp glass
1
clockwise onto the light
fixture 3 (see Fig. E).
Note: Make sure that the seal 1a for the lamp
glass is correctly positioned.
Replace the fuse or switch on the circuit breaker
in the fuse box (I setting).
Changing the light bulb
Note: Only replace the light bulb when the LED
ceiling light 2 has been disconnected from the
power supply and the light bulb has cooled down
to prevent burns.
Before changing the light bulb, ensure that no
voltage is being supplied to the light. To do so,
remove the fuse or switch off the circuit breaker
(0 setting) in the fuse box.
Wait approx. 3 minutes until the LED ceiling
light 2 has cooled down.
Screw the lamp glass 1 counter-clockwise
from the light fixture 3.
Insert the new LED light bulb 4.
Screw the lamp glass 1 clockwise onto the
light fixture 3 and ensure that it is secure.
Replace the fuse or switch on the circuit breaker
(I setting) in the fuse box. Check the function of
the LED ceiling light 2.
Settings
You can configure sensor data for each specific
application by selecting a combination on the DIP
switch 5 of the motion sensor.
Configuring the detection range
You can configure the detection range of the
motion sensor in 5 stages using the DIP switch
5 of the motion sensor.
Please note that the maximum detection range
may be reduced the higher the product is installed.
10 % approx. 1.2 m
25 % approx. 3 m
50 % approx. 6 m
75 % approx. 9 m
100 % approx. 12 m
ON ON O N
ON ON
ON ON
ON
ON
1 2 3
100
%
75%
50%
25%
10%
Configuring the lighting duration
You can use the DIP switch of the motion sensor
5 to configure the lighting duration of the LED
ceiling light 2 in 6 stages.
Note: The lighting duration refers to the duration
of the LED ceiling light 2 at 100 % illumination
after motion has been detected.
ON ON O N
ON ON
ON ON
ON
ON ON
ON
4 5 6
5s
30s
90s
3min
20min
30min
Configuring ambient brightness
You can use the DIP switch of the motion sensor
5 to configure the sensor in 5 stages so that
the LED ceiling light 2 only illuminates at a
determined ambient brightness threshold.
If you select the setting “disable” (deactivated)
the daylight sensor of the LED ceiling light 2
will switch if motion has been detected, irrespec-
tive of the ambient light (50 lux, 25 lux: dusk
operation, 10 lux, 2 lux: night operation).
ON ON O N
ON ON
ON
ON
ON
7 8 9
Disa ble
50lux
10lux
2lux
25lux
19 GB/IE
Maintenance and cleaning
C
AUTION! DANGER OF ELECTRIC SHOCK!
Disconnect the light from the power supply before
cleaning. To do so, remove the fuse or switch off
the circuit breaker in the fuse box (0 setting).
Do not use solvents, petrol, etc. They could
damage the light.
Allow the light to cool down completely.
C
AUTION! DANGER OF ELECTRIC SHOCK!
For electrical safety, never clean the light with
water or other liquids, nor immerse it in water.
Only clean with a dry, lint-free cloth.
Then replace the fuse or switch on the circuit
breaker in the fuse box (I setting).
Disposal
b
a
Observe the marking of the packaging
materials for waste separation, which
are marked with abbreviations (a) and
numbers (b) with following meaning:
1–7: plastics / 20–22: paper and fibre-
board / 80–98: composite materials.
The product and packaging materials
are recyclable, dispose of it separately
for better waste treatment. The Triman
logo is valid in France only.
Contact your local refuse disposal author-
ity for more details of how to dispose of
your worn-out product.
To help protect the environment, please
dispose of the product properly when it
has reached the end of its useful life and
not in the household waste. Information
on collection points and their opening
hours can be obtained from your local
authority.
Warranty and service
Warranty
We provide a 3 year warranty from the date of
purchase. Our products are manufactured using
modern production methods and are subject to pre-
cise quality control. We guarantee that this product
is of good quality. During the warranty period, any
defects in material or manufacture will be replaced
free of charge. In the event of an unexpected defect,
please return the carefully packaged product to the
service address specified. The warranty does not
extend to damage due to improper operation, as
well as wear items and consumables. These can
be ordered from the telephone number listed for a
charge. Repairs not covered by the warranty (e.g.
light bulbs) may also be requested at cost from the
service address listed.
The product will be repaired at the specified service
location. Timely processing and return can only
be ensured by sending the product directly to this
address.
If you would like additional product information,
need to order accessories or if you have a question
about the service process, please contact our Cus-
tomer Service Department at the telephone number
specified. Please include the item number (see
“Technical data”) when inquiring about the product.
Service address
Great Britain / Ireland
EGLO UK Ltd.
Unit 12 Cirrus Park
Lower Farm Road
Moulton Park Industrial Estate
Northampton, NN3 6UR, GREAT BRITAIN
T: +44 1604 790 986
IAN 345125_2004
Please have your receipt and the item number
(IAN 345125_2004) ready as your proof of
purchase when enquiring about your product.
20 GB/IE
Declaration of conformity
This product fulfils the requirements of the applicable
European and national directives (RED directive
2014/53/EU, Ecodesign Directive 2009/125/EC,
RoHS Directive 2011/65/EU).
Conformity has been verified. The relevant declara-
tion and documents are held by the manufacturer
and can be viewed at edi-light.com.
Warranty card
Return address:
Name / First name:
Country / Postal code / City / Street address:
Phone:
Item number / Description:
Purchase date / Point of purchase:
Description of the defect:
Date / Signature:
_____________________________________________________
_____________________________________________________
_____________________________________________________
_____________________________________________________
_____________________________________________________
_____________________________________________________
_____________________________________________________
_____________________________________________________
_____________________________________________________
Non-warranty cases:
Please return the unrepaired item, carriage paid.
Please provide pricing. Repair the product against charge.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65

LIVARNO 345125 Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu