Samsung GT-E1202 Užívateľská príručka

Kategória
Smartphony
Typ
Užívateľská príručka
Mobilný telefón
Používateľská príručka
Bezpečnostné opatrenia
Ak chcete zabrániť zraneniu vás alebo iných osôb, alebo poškodeniu zariadenia, pred jeho použitím si prečítajte nasledujúce informácie.
V dôsledku rádiových signálov vysielaných týmto zariadením
by mohlo dôjsť k poruche elektronických zariadení
motorového vozidla
Elektronické zariadenia vášho automobilu by mohli v dôsledku rádiových
signálov vysielaných týmto zariadením prestať fungovať. Viac informácií
získate od výrobcu príslušného zariadenia.
Riaďte sa všetkými bezpečnostnými výstrahami
a nariadeniami týkajúcimi sa používania
mobilných zariadení pri vedení motorového
vozidla
Pri šoférovaní je vašou hlavnou povinnosťou venovať sa vedeniu vozidla.
Ak je to zakázané zákonom, nikdy pri šoférovaní nepoužívajte mobilné
zariadenie. S ohľadom na bezpečnosť svoju a ostatných sa vždy riaďte
zdravým rozumom a zapamätajte si nasledujúce odporúčania:
Oboznámte sa so svojím zariadením a jeho funkciami pre uľahčenie,
ako sú napr. rýchla či opakovaná voľba. Tieto funkcie vám pomôžu
znížiť množstvo času potrebného na vytočenie alebo príjem hovoru.
Umiestnite zariadenie tak, aby ste ho mali stále na dosah. Naučte sa
obsluhovať zariadenie bez toho, aby ste spustili oči z cesty. Ak vám
niekto volá v nevhodnej chvíli, využite svoju hlasovú schránku.
Netelefonujte počas hustej premávky či nebezpečných
poveternostných podmienok. Dážď, čľapkanica, sneh, ľad, ale taktiež
hustá premávka môžu byť nebezpečné.
Počas jazdy si nerobte poznámky ani nehľadajte telefónne čísla.
Vytváranie poznámok alebo listovanie kontaktmi odvádza pozornosť
od vašej hlavnej povinnosti – bezpečnej jazdy.
Volajte s rozumom a vždy vyhodnoťte dopravnú situáciu. Vybavujte
hovory, keď práve stojíte, alebo než sa zaradíte do premávky. Skúste si
naplánovať hovory na čas, kedy bude váš automobil v pokoji.
Nezapájajte sa do stresujúcej alebo emocionálnej konverzácie; mohlo
by to odviesť vašu pozornosť od šoférovania. Upozornite osoby,
s ktorými hovoríte, že práve vediete automobil, a ak začne hovor
odvádzať vašu pozornosť od premávky na ceste, ukončite ho.
www.sar-tick.com
Tento výrobok spĺňa príslušné národné obmedzenia
SAR 2,0 W/kg. Špecifické maximálne hodnoty
SAR nájdete v časti Informácia o certifikácii SAR
(Specific Absorption Rate – špecifická miera
absorpcie) v tomto návode na používanie.
Počas prenášania výrobku alebo jeho používania,
keď ho nosíte na tele, udržiavajte vzdialenosť
1,5 cm od tela, aby ste zabezpečili dodržiavanie
požiadaviek na vystavenie rádiovým vlnám.
Varovanie: Zabráňte úrazu elektrickým prúdom,
požiaru alebo výbuchu
Nepoužívajte poškodené elektrické káble či zástrčky, alebo
uvoľnené elektrické zásuvky
Nedotýkajte sa napájacieho kábla mokrými rukami
a neodpájajte nabíjačku ťahaním za kábel
Neohýbajte či inak nepoškodzujte napájací kábel
Počas nabíjania zariadenie nepoužívajte a nedotýkajte sa ho
mokrými rukami
Neskratujte nabíjačku alebo batériu
Dávajte pozor, aby vám nabíjačka alebo batéria nespadla,
a chráňte ich pred nárazmi
Nenabíjajte batériu nabíjačkami, ktoré nie sú schválené
výrobcom
Nepoužívajte zariadenie počas búrky
Vaše zariadenie môže mať poruchu a tým sa zvyšuje riziko úrazu
elektrickým prúdom.
Nemanipulujte s poškodenou či neutesnenou lítiovo-iónovou
(Li-Ion) batériou
Pokyny pre bezpečnú likvidáciu lítiovo-iónových batérií získate v najbližšom
autorizovanom servisnom stredisku.
Pri manipulácii a likvidácii batérií a nabíjačiek postupujte
opatrne
Používajte iba batérie a nabíjačky spoločnosti Samsung určené priamo
pre vaše zariadenie. Nekompatibilné batérie a nabíjačky môžu spôsobiť
vážne zranenia alebo poškodenie zariadenia.
Nevhadzujte batérie alebo zariadenia do ohňa. Pri likvidácii batérií
a zariadení sa riaďte všetkými miestnymi predpismi.
Neklaďte batérie či zariadenia na vykurovacie zariadenia (napríklad
na mikrovlnné rúry, pece či radiátory) ani do nich. Prehriate batérie môžu
explodovať.
Nikdy batériu nerozbíjajte ani neprepichujte. Nevystavujte batériu
vysokému tlaku. Ten by mohol viesť k vnútornému skratu a prehriatiu.
Chráňte zariadenie, batérie a nabíjačky pred poškodením
Nevystavujte zariadenie a batérie extrémne nízkym či vysokým teplotám.
Extrémne teploty môžu spôsobiť deformáciu zariadenia, znížiť kapacitu
a životnosť batérií či zariadenia.
Zabráňte kontaktu batérií s kovovými predmetmi. Mohlo by dôjsť
k prepojeniu kladného a záporného pólu batérie, čo by malo za následok
dočasné alebo trvalé poškodenie batérie.
Nikdy nepoužívajte poškodenú nabíjačku alebo batériu.
Výstraha: Pri používaní zariadenia v oblastiach
s obmedzeniami dodržujte všetky bezpečnostné
upozornenia a predpisy
Zariadenie vypnite v miestach, kde je jeho používanie zakázané
Riaďte sa príslušnými predpismi, ktoré obmedzujú používanie mobilného
zariadenia v určitých oblastiach.
Nepoužívajte zariadenie v blízkosti iných elektronických
zariadení
Väčšina elektronických zariadení vysiela signály na rádiovej frekvencii.
Signál môže byť inými elektronickými zariadeniami rušený.
Nepoužívajte zariadenie v blízkosti kardiostimulátora
Ak je to možné, zariadenie používajte vo vzdialenosti najmenej 15 cm
od kardiostimulátora – zariadenie ho môže rušiť.
Ak zariadenie potrebujete použiť, udržujte ho vo vzdialenosti najmenej
15 cm od kardiostimulátora.
Aby ste minimalizovali prípadné rušenie kardiostimulátora, používajte
zariadenie na druhej strane tela, než sa nachádza kardiostimulátor.
Nepoužívajte zariadenie v nemocnici či v blízkosti lekárskeho
zariadenia, ktoré by mohlo byť rušené rádiovými signálmi
Ak vy osobne používate lekárske zariadenie, obráťte sa na výrobcu
príslušného zariadenia a uistite sa, či je bezpečné zariadenie používať
v blízkosti prístroja, ktorý vysiela rádiové signály.
Ak používate audiofón, obráťte sa na jeho výrobcu ohľadom
informácií o možnom rušení rádiovými signálmi
Niektoré audiofóny môžu byť rušené rádiovými signálmi vysielanými vaším
zariadením. Obráťte sa na výrobcu ohľadom informácií o bezpečnom
používaní vášho audiofónu.
Vo výbušnom prostredí zariadenie vypínajte
Vo výbušnom prostredí nevyberajte batériu a prístroj vypnite.
Vo výbušnom prostredí sa vždy riaďte príslušnými nariadeniami,
pokynmi a symbolmi.
Nepoužívajte zariadenie pri benzinových čerpadlách (na čerpacích
staniciach) ani v blízkosti palív či chemikálií a vo výbušnom prostredí.
Neukladajte ani neprevážajte horľavé kvapaliny, plyny alebo výbušné
látky v rovnakej časti vozidla ako zariadenie, jeho časti či príslušenstvo.
Ak sa nachádzate v lietadle, zariadenie vypnite
Používanie tohto zariadenia je v lietadlách zakázané. Zariadenie by mohlo
rušiť elektronické navigačné zariadenie lietadla.
Použite zariadenie, ak budete potrebovať volať o pomoc. Pri požiari,
dopravnej nehode alebo naliehavých zdravotných problémoch vytočte
miestne tiesňové číslo.
Používajte svoje zariadenie, aby ste v prípade núdze zavolali pomoc
ostatným. Ak sa stanete svedkami dopravnej nehody, zločinu alebo inej
nebezpečnej situácie, kedy budú v ohrození ľudské životy, zavolajte
na miestne tiesňové číslo.
V prípade potreby (ak sa nenachádzate v núdzovej situácii) kontaktuje
cestnú službu alebo zavolajte špeciálnu asistenčnú službu. Keď uvidíte
pokazené vozidlo, ktoré nie je nebezpečné pre ostatnú premávku,
nefunkčnú dopravnú signalizáciu, menšiu dopravnú nehodu, pri ktorej
nebol nikto zranený, či odcudzené vozidlo, volajte cestnú asistenciu
alebo iné špeciálne netiesňové číslo.
Riadna starostlivosť a používanie vášho
mobilného zariadenia
Udržujte zariadenie v suchu
Vlhkosť a všetky typy kvapalín môžu spôsobiť poškodenie súčiastok
zariadenia alebo elektronických obvodov.
Zariadenie nezapínajte ak je mokré. Ak už zapnuté je, vypnite ho a
okamžite vyberte batériu (ak zariadenie nevypnete, alebo neviete
vybrať batériu, nechajte ho tak, ako je). Potom zariadenie osušte
uterákom a odneste ho do servisného strediska.
Kvapaliny zmenia farbu štítku, ktorý indikuje poškodenie vodou vnútri
zariadenia. Ak dôjde k poškodeniu zariadenia vodou, môže byť zrušená
platnosť záruky výrobcu.
Zariadenie nepoužívajte a neskladujte na miestach s vysokou
koncentráciou prachu ani materiálu šíreného vzduchom
Prach alebo cudzie látky môžu spôsobiť poruchu zariadenia a môžu mať
za následok požiar alebo zásah elektrickým prúdom.
Zariadenie neklaďte na šikmé plochy
V prípade pádu môže dôjsť k poškodeniu zariadenia.
Zariadenie neuchovávajte na horúcich či studených miestach.
Odporúčame používať vaše zariadenie pri teplotách od 5 °C
do 35 °C
Zariadenie nenechávajte vnútri vozidla – teploty tu môžu dosiahnuť až
80 °C a mohlo by dôjsť k explózii zariadenia.
Zariadenie nevystavujte na dlho priamemu slnečnému svitu (napríklad
na prístrojovej doske automobilu).
Batériu skladujte pri teplotách v rozmedzí 0 °C až 45 °C.
Zariadenie neuchovávajte spoločne s kovovými predmetmi, ako
sú mince, kľúče alebo šperky
Mohlo by to spôsobiť deformáciu či poruchu zariadenia.
Ak sa póly batérie dostanú do kontaktu s kovovými predmetmi, mohlo
by to spôsobiť požiar.
Zariadenie neuchovávajte v blízkosti magnetických polí
Vystavenie magnetickému poľu by mohlo spôsobiť poruchu zariadenia
alebo vybitie batérie.
Karty s magnetickými pruhmi, ako sú kreditné karty, telefónne karty,
vkladné knižky či palubné lístky sa môžu vplyvom magnetických polí
poškodiť.
Nepoužívajte puzdrá na prenášanie a príslušenstvo s magnetickým
uzáverom a chráňte zariadenie pred dlhodobým vystavením
magnetickému poľu.
Zariadenie neuchovávajte v blízkosti varičov, mikrovlnných rúr,
horúceho vybavenia kuchyne alebo vysokotlakových nádob
Mohlo by dôjsť k netesnosti batérie.
Zariadenie by sa mohlo prehriať a spôsobiť požiar.
Dávajte pozor, aby vám zariadenie nespadlo, a chráňte ho pred
nárazmi
Mohlo by dôjsť k poškodeniu displeja zariadenia.
Ak dôjde k ohnutiu či deformácii zariadenia, zariadenie alebo jeho
súčasti môžu prestať fungovať.
Zariadenie ani aplikácie nepoužívajte, keď je zariadenie
prehriate
Dlhotrvajúce vystavenie vašej pokožky prehriatemu zariadeniu môže
spôsobiť symptómy slabých popálenín, ako sú napríklad červené body a
pigmentácia.
Ak sa na vašom zariadení nachádza blesk alebo svetlo,
nepoužívajte ich v blízkosti očí ľudí alebo zvierat
Použitie blesku v blízkosti očí by mohlo spôsobiť dočasnú stratu alebo
poškodenie zraku.
Pri vystavení blikajúcim svetlám dávajte pozor
Pri používaní zariadenia nechajte v miestnosti rozsvietené nejaké svetlá
a obrazovku nedržte príliš blízko pri svojich očiach.
Môžu sa vyskytnúť záchvaty alebo straty vedomia, ak ste vystavení
počas sledovania videí alebo hraní hier dlhšiu dobu blikajúcim svetlám.
Ak sa necítite dobre, okamžite prestaňte používať zariadenie.
Znížte riziko poranení pri opakujúcich sa pohyboch
Ak opakovane vykonávate činnosti, ako napríklad stláčanie tlačidiel,
kreslenie znakov na dotykovej obrazovke prstami, alebo prehrávanie hier,
môžete si všimnúť občasné mierne bolesti rúk, krku, ramien alebo iných
častí tela. Ak používate zariadenie dlhšiu dobu, držte zariadenie uvoľnene
za pútko, tlačidlá tlačte zľahka a dávajte si časté prestávky. Ak cítite bolesti
aj počas alebo po takomto používaní, prestaňte zariadenie používať a
navštívte lekára.
Zaistenie maximálnej životnosti batérie a nabíjačky
Nenabíjajte batérie dlhšie než týždeň, prílišné nabíjanie môže skrátiť
životnosť batérie.
Nepoužívané batérie sa časom vybíjajú a pred použitím je nutné ich
znovu nabiť.
Ak sa nabíjačka nepoužíva, odpojte ju od napájania.
Používajte batérie iba na stanovený účel.
Používajte iba batérie, nabíjačky, príslušenstvo a spotrebný
materiál schválený výrobcom
Používanie neznačkových batérií či nabíjačiek môže skrátiť životnosť
zariadenia alebo spôsobiť jeho poruchu.
Spoločnosť Samsung nezodpovedá za bezpečnosť používateľa
pri používaní príslušenstva či spotrebného materiálu neschváleného
spoločnosťou Samsung.
Zariadenie ani batériu neolizujte a nehryzte do nej
Mohlo by to spôsobiť poškodenie zariadenia alebo výbuch.
Ak zariadenie používajú deti, uistite sa, že ho používajú správne.
Svoje zariadenie nemaľujte, ani naň nedávajte nálepky
Náter a samolepky môžu zablokovať pohyblivé časti a zabrániť správnej
činnosti. Ak ste alergický na natreté alebo kovové časti výrobku, môžete
spozorovať svrbenie, ekzém alebo zdurenie pokožky. Ak sa tak stane,
prestaňte používať výrobok a kontaktujte svojho lekára.
Čistenie zariadenia:
Zariadenie a nabíjačku utierajte handričkou alebo pogumovanou látkou.
Póly batérie čistite bavlnenou tkaninou alebo handričkou.
Nepoužívajte chemikálie ani rozpúšťadlá.
Nepoužívajte zariadenie s prasknutým alebo poškodeným
displejom
O prasknutý kryt displeja by ste si mohli poraniť ruky alebo tvár. Odneste
zariadenie do servisného strediska Samsung a nechajte ho opraviť.
Zariadenie používajte iba na stanovený účel
Ak zariadenie používate na verejnosti, neobťažujte ostatných
Nedovoľte, aby zariadenie používali deti
Nejde o hračku. Nedovoľte, aby sa s ním deti hrali – mohli by ublížiť sebe
alebo ostatným, zariadenie poškodiť, alebo zbytočnými hovormi zvýšiť
vaše náklady.
Inštalujte mobilné zariadenia a vybavenie opatrne
Zaistite, aby boli mobilné zariadenia a súvisiace vybavenie vo vozidle
pevne uchytené.
Neumiestňujte zariadenie ani vybavenie do priestoru, do ktorého môže
pri aktivácii zasahovať airbag. Nesprávne nainštalované bezdrôtové
zariadenie môže spôsobiť vážne zranenie pri rýchlom nafúknutí
airbagu.
Toto zariadenie môže opravovať iba kvalifikovaný personál
Ak bude zariadenie opravované nekvalifikovanou osobou, môže dôjsť
k poškodeniu zariadenia a bude zrušená platnosť záruky výrobcu.
Zariadenie ani dodané príslušenstvo si nedávajte do očí, uší
ani úst
Mohli by ste ho prehltnúť alebo si spôsobiť vážne poranenia.
Počas hovoru:
Držte zariadenie rovno, rovnako ako klasický telefón.
Hovorte priamo do mikrofónu.
S vnútornou anténou zariadenia nemanipulujte. Mohlo by dôjsť
k zníženiu kvality hovoru alebo k pozmeneniu hodnôt rádiofrekvenčnej
energie (RF) vysielanej zariadením.
Pri používaní náhlavnej súpravy chráňte svoj sluch a uši
Dlhodobé vystavenie hlasitým zvukom môže poškodiť
sluch.
Vystavenie hlasitým zvukom pri šoférovaní by mohlo
odviesť vašu pozornosť a spôsobiť nehodu.
Pred pripájaním slúchadiel k zdroju zvuku znížte
hlasitosť a používajte iba minimálnu hlasitosť nutnú
na to, aby ste počuli konverzáciu alebo hudbu.
V suchom prostredí sa môže v náhlavnej súprave
nazbierat statická elektrina. Ak používate náhlavnú
súpravu v suchom prostredí, pred pripojením k
zariadeniu ju priložte ku kovovému objektu, aby ste vybili
statickú elektrinu.
Pri používaní zariadenia počas chôdze či iného pohybu buďte
opatrní
Vždy berte ohľad na svoje okolie a zabráňte tak zraneniu seba či iných
osôb.
Zaistite, aby sa kábel slúchadiel nezamotal do vašich ramien ani
blízkych predmetov.
Zariadenie nenoste v zadnom vrecku alebo pri páse
Pri páde by ste sa mohli zraniť alebo poškodiť zariadenie.
Zariadenie nerozoberajte, neupravujte a nepokúšajte sa ho
opraviť
Akékoľvek zmeny či úpravy zariadenia môžu mať za následok zrušenie
platnosti záruky výrobcu. Ak chcete zariadenie nechať opraviť, odneste
ho do servisného strediska Samsung.
Nerozoberajte ani neprepichujte batériu, mohlo by to spôsobiť výbuch
alebo požiar.
Zaobchádzajte s kartami SIM a pamäťovými kartami opatrne
Nevyberajte kartu, keď zariadenie prenáša informácie alebo k nim
pristupuje.Mohlo by tak dôjsť k strate dát alebo poškodeniu karty alebo
zariadenia.
Chráňte karty pred silnými nárazmi, statickou elektrinou a elektrickým
šumom z iných zariadení.
Nedotýkajte sa zlatých kontaktov a koncoviek prstami ani kovovými
predmetmi. Ak je karta znečistená, utrite ju mäkkou handričkou.
Zaistenie dostupnosti tiesňových služieb
V niektorých oblastiach alebo za určitých okolností nemusia byť z vášho
zariadenia možné tiesňové volania. Pred cestovaním do vzdialených
alebo nerozvinutých oblastí zistite alternatívny spôsob, ktorým je možné
kontaktovať tiesňové služby.
Udržiavajte svoje osobné a dôležité údaje v bezpečí
Počas používania zariadenia si nezabudnite zálohovať dôležité údaje.
Spoločnosť Samsung nie je zodpovedná za stratu údajov.
Pri likvidácii zariadenia si zálohujte všetky údaje a potom zariadenie
resetujte, aby ste predišli zneužitiu vašich osobných informácií.
Pri sťahovaní aplikácií si na obrazovke riadne prečítajte informácie s
povoleniami. Pri aplikáciách, ktoré majú prístup k mnohým funkciám
alebo k veľkému množstvu osobných informácií buďte mimoriadne
opatrní.
Pravidelne kontrolujte svoje kontá proti neautorizovanému alebo
podozrivému používaniu. Ak budete mať podozrenie neoprávneného
používania vašich osobných informácií, kontaktujte svojho
poskytovateľa servisných služieb kvôli vymazaniu alebo zmene
informácií o vašom konte.
V prípade, že sa vaše zariadenie stratí alebo vám ho odcudzia, zmeňte
heslá na vašich účtoch, aby ste chránili svoje osobné informácie.
Vyhnite sa používaniu aplikácií z neznámych zdrojov a zabezpečte
svoje zariadenie vzorom, heslom alebo PIN kódom.
Nedistribujte copyrightom chránené materiály
Nedistribuujte copyrightom chránené materiály, ktoré ste nahrali iným
osobám, bez povolenia vlastníkov obsahu. Ak tak spravíte, môžete
porušiť práva copyrightu. Výrobca nie je zodpovedný za žiadne problémy
so zákonom, spôsobené nelegálnym použitím materiálov chránených
copyrightom.
Informácia o certifikácii SAR (Specific Absorption
Rate – špecifická miera absorpcie)
TOTO ZARIADENIE SPĹŇA MEDZINÁRODNÉ SMERNICE
O VYSTAVENÍ RÁDIOVÝM VLNÁM
Vaše mobilné zariadenie je rádiový vysielač a prijímač. Je navrhnuté tak,
aby neprekračovalo limity vystavenia rádiovým vlnám (elektromagnetické
polia rádiovej frekvencie) odporúčané medzinárodnými smernicami.
Smernice bolo vyvinuté nezávislou vedeckou organizáciou (ICNIRP)
a zahŕňajú skutočné bezpečnostné rozdiely navrhnuté na zabezpečenie
bezpečnosti všetkých osôb, bez ohľadu na vek a zdravotný stav.
Smernice o vystavení rádiovým vlnám používajú jednotky merania, ktoré
sú známe ako merný súčiniteľ pohltivosti alebo SAR Obmedzenie SAR pre
mobilné zariadenia je 2,0 W/kg.
Testy SAR sú uskutočňované podľa štandardných prevádzkových polôh pri
vysielaní zariadenia na najvyššom povolenom stupni výkonu vo všetkých
testovaných frekvenčných pásmach. Najvyššie hodnoty SAR v smerniciach
ICNIRP pre tento model zariadenia sú:
Maximálna hodnota SAR pre tento model a podmienky, v ktorých
bola zaznamenaná
SAR hornej časti 0,920 W/kg
SAR opotrebovania tela 0,399 W/kg
Počas používania sú hodnoty SAR pre toto zariadenie zvyčajne riadne pod
vyššie uvedenými hodnotami. Je to preto, že za účelom výkonu systému
a kvôli minimalizovaniu rušenia v sieti sa prevádzkový výkon vášho
mobilného zariadenia automaticky zníži, keď nie je na hovor potrebný plný
výkon. Čím nižší je výstupný výkon zariadenia, tým nižšia je hodnota SAR.
Bol vykonaný test hodnoty SAR pri nosení tohto zariadenia vo vzdialenosti
1,5 cm od tela. Zariadenie musí byť umiestnené najmenej 1,5 cm od tela,
aby boli splnené požiadavky na vystavenie rádiovým vlnám pri používaní
na tele.
Organizácie, ako sú napríklad Svetová zdravotnícka organizácia (World
Health Organization) a Úrad pre potraviny a liečivá Spojených štátov (US
Food and Drug Administration), odporúčajú ľuďom, ktorí sa vystaveniu
rádiovej frekvencii obávajú a chcú ho znížiť, aby používali príslušenstvo
handsfree, ktoré im umožní používať bezdrôtové zariadenie ďalej od hlavy
a tela, alebo aby zariadenie používali kratší čas.
Viac informácií nájdete na internetových stránkach www.samsung.com/sar,
kde si svoje zariadenie môžete vyhľadať podľa čísla modelu.
Správna likvidácia tohoto výrobku
(Elektrotechnický a elektronický odpad)
(Platí v krajinách so zavedeným separovaným zberom)
Toto označenie na výrobku, príslušenstve alebo v sprievodnej
brožúre hovorí, že po skončení životnosti by výrobok ani jeho
elektronické príslušenstvo (napr. nabíjačka, náhlavná súprava,
USB kábel) nemali byť likvidované s ostatným domovým
odpadom.
Prípadnému poškodeniu životného prostredia alebo ľudského zdravia
môžete predísť tým, že budete tieto výrobky oddeľovať od ostatného
odpadu a vrátite ich na recykláciu.
Používatelia v domácnostiach by pre podrobné informácie, ako ekologicky
bezpečne naložiť s týmito výrobkami, mali kontaktovať buď predajcu, ktorý
im ich predal, alebo príslušný úrad v mieste ich bydliska.
Priemyselní používatelia by mali kontaktovať svojho dodávateľa a preveriť
si podmienky kúpnej zmluvy. Tento výrobok a ani jeho elektronické
príslušenstvo by nemali byť likvidované spolu s ostatným priemyselným
odpadom.
Správna likvidácia batérií v tomto výrobku
(Platí v krajinách so zavedeným separovaným zberom)
Toto označenie na batérii, príručke alebo balení hovorí, že
batérie v tomto výrobku by sa po skončení ich životnosti
nemali likvidovať spolu s ostatným domovým odpadom. V
prípade takéhoto označenia chemické symboly Hg, Cd alebo
Pb znamenajú, že batéria obsahuje ortuť, kadmium alebo olovo v množstve
presahujúcom referenčné hodnoty smernice 2006/66/ES.
Pri nevhodnej likvidácii batérií môžu tieto látky poškodiť zdravie alebo
životné prostredie.Za účelom ochrany prírodných zdrojov a podpory
opätovného použitia materiálu batérie likvidujte oddelene od iných typov
odpadou a recyklujte ich prostredníctvom miestneho systému bezplatného
zberu batérií.
Printed in Korea
GH68-37385L
Slovak. 11/2012. Rev. 1.0
Niektoré údaje v tejto príručke sa nemusia zhodovať s vaším
telefónom, v závislosti od softvéru telefónu alebo poskytovateľa
služieb.
Služby tretích strán môžu byť kedykoľvek ukončené alebo
prerušené a spoločnosť Samsung nevyhlasuje ani nezaručuje,
že akýkoľvek obsah alebo služba budú k dispozícii po akékoľvek
obdobie.
Tento výrobok obsahuje určitý bezplatný/otvorený zdrojový
softvér. Presné podmienky licencií, zrieknutie sa nároku, priznanie
a upozornenia sú k dispozícii na internetovej stránke spoločnosti
Samsung opensource.samsung.com.
www.samsung.com
GT-E1202
Rozvrhnutie telefónu
1
Tlačidlo Potvrdiť
Výber zvýraznenej voľby
v menu alebo potvrdenie
zadania; v základnom režime
prístup do režimu menu
V závislosti od vášho
poskytovateľa služieb alebo
oblasti sa tlačidlo môže správať
odlišne
2
Tlačidlo volania
Uskutočnenie alebo príjem
hovoru; v základnom režime
otvorenie denníkov hovorov a
správ. Odoslanie správy SOS
Pozrite si časť „Aktivácia a
odoslanie tiesňovej správy“
3
Tlačidlo hlasovej pošty
V základnom režime prístup k
hlasovým správam (stlačením a
podržaním)
4
Tlačidlo zámky klávesnice
V základnom režime uzamknutie
alebo odomknutie klávesnice
(stlačením a podržaním)
5
Vnútorná anténa
6
Kontextové tlačidlá
Vykonanie akcie uvedenej v
dolnej časti displeja
7
Štvorsmerové navigačné
tlačidlo
V základnom režime prístup
do používateľom definovaných
menu (v závislosti od
poskytovateľa služieb sa
preddefinované menu
líšia), zapnutie svetla (hore)
a uskutočnenie falošného
hovoru (dole); v režime Menu
prechádzanie možnosťami
menu
Pozrite si časť „Zapnutie svetla“
Pozrite si časť „Uskutočňovanie
falošných hovorov“
8
Vypínacie tlačidlo/tlačidlo
ukončenia
Zapnutie alebo vypnutie
telefónu (stlačením a
podržaním), ukončenie hovoru,
v režime Menu umožňuje
zrušenie zadaných údajov a
návrat telefónu do základného
režimu
9
Alfanumerické tlačidlá
10
Tlačidlo pre výber karty SIM
V základnom režime prepínanie
medzi sieťami (stlačením a
podržaním)
1
2
8
3
7
6
9
10
4
5
Ikony v pokynoch
Poznámka: poznámky, rady na používanie
alebo dodatočné informácie
Nasledujúci krok: poradie možností alebo
menu, ktoré musíte vybrať, aby ste vykonali
určitú akciu; napríklad: V režime Menu vyberte
položky Správy Vytvoriť správu (znamená
Správy, potom Vytvoriť správu)
[ ]
Hranaté zátvorky: tlačidlá telefónu; napríklad:
[
] (predstavuje vypínacie tlačidlo/tlačidlo
ukončenia)
< >
Lomené zátvorky: kontextové tlačidlá
ovládajúce rôzne funkcie na každej obrazovke;
napríklad: <Uložiť> (znamená kontextové
tlačidlo Uložiť)
Zapnutie alebo vypnutie telefónu
Zapnutie telefónu:
Stlačte a podržte tlačidlo [1.
].
Zadajte kód PIN a stlačte tlačidlo <2. OK> (ak je to nutné).
Keď sa spustí sprievodca nastavením, prispôsobte si 3.
telefón podľa požiadaviek postupom zobrazovaným
na displeji.
Ak batéria zostane úplne vybitá alebo je vybratá z
telefónu, čas a dátum sa vynuluje.
Ak chcete telefón vypnúť, zopakujte krok 1 uvedený vyššie.
Spravovanie kariet SIM
Váš telefón podporuje režim dvoch kariet SIM, ktorý vám
umožňuje používať dve karty SIM súčasne bez potreby
ich výmeny. Oboznámte sa s aktiváciou kariet SIM a
zmenou nastavení kariet.
Aktivovanie kariet SIM
V režime Menu zvoľte 1. Nastavenia Správa SIM
kariet.
Vyberte možnosť 2. Sieť a prejdite doľava alebo
doprava na kartu SIM.
Stlačením možnosti <3. Zmeniť> aktivujte kartu.
Automatické prepínanie kariet SIM
V režime Menu zvoľte 1. Nastavenia Správa SIM
kariet.
Zvoľte 2. Automatické prepnutie SIM.
Stlačením možnosti <3. Zmeniť> aktivujete funkciu
automatického prepínania.
Nastavte čas začiatku a konca používania karty SIM.4.
Zmena názvov a ikon kariet SIM
V režime Menu zvoľte 1. Nastavenia Správa SIM
kariet.
Vyberte možnosť 2. Registrovať kartu.
Vyberte kartu SIM.3.
Zmeňte názov a ikonu karty.4.
Stlačte <5. Späť>.
Zopakujte kroky 3 až 5 aj pre druhú kartu SIM.6.
Prístup do menu
Prístup do menu telefónu:
Stlačením tlačidla <1. Menu> v základnom režime
vstúpte do režimu Menu.
V závislosti od oblasti alebo poskytovateľa služieb
môže byť nutné pre prístup do režimu Menu stlačiť
tlačidlo Potvrdiť.
Prejdite k menu alebo možnosti pomocou 2.
navigačného tlačidla.
Stlačením tlačidla <3. Vybrať> alebo tlačidla Potvrdiť
potvrďte označenú možnosť.
Stlačením <4. Späť> prejdete o úroveň vyššie;
Stlačením [
] sa vráťte do základného režimu.
Ak chcete vstúpiť do menu, ktoré vyžaduje kód
PIN2, musíte zadať kód PIN2 dodaný s kartou
SIM. Bližšie informácie získate od svojho
poskytovateľa služieb.
Spoločnosť Samsung nezodpovedá za žiadnu
stratu hesiel alebo súkromných informácií ani
za žiadne poškodenia spôsobené nelegálnym
softvérom.
Uskutočnenie hovoru
V základnom režime zadajte smerové číslo oblasti a 1.
telefónne číslo.
Stlačením tlačidla [2.
] číslo vytočte.
Hovor ukončíte stlačením tlačidla [3.
].
Zmena zvonenia
V režime Menu zvoľte 1. Nastavenia Profily.
Prejdite na profil, ktorý používate.2.
Ak používate tichý profil, schôdzka alebo profil
offline, nie je možné zmeniť zvonenie.
Stlačte <3. Voľby> Upraviť.
Zvoľte 4. Zvonenie hovoru.
Zvoľte umiestnenie pamäte (ak je to nutné).5.
Zvoľte zvonenie.6.
Ak chcete aktivovať iný profil, zvoľte ho zo zoznamu.
Volanie posledného volaného čísla
V základnom režime stlačte [1. ].
Prejdite doľava alebo doprava na typ hovoru.2.
Prejdite hore alebo dole na číslo alebo meno.3.
Stlačením tlačidla Potvrdiť zobrazíte podrobnosti 4.
hovoru alebo stlačením tlačidla [
] vytočíte číslo.
Nabíjanie batérie
Ak je batéria úplne vybitá, telefón nemôžete zapnúť,
a to ani po pripojení cestovného adaptéra. Vybitú
batériu nechajte niekoľko minút nabíjať a až potom
sa pokúste zapnúť telefón.
Pripojte cestovný adaptér.1. Po dokončení 2.
nabíjania cestovný
adaptér odpojte.
Nevyberajte batériu skôr, ako odpojíte cestovný
adaptér. Tým by sa mohol telefón poškodiť.
Pokiaľ prístroj nepoužívate, odpojte ho od zásuvky
a tým ušetríte energiu. Cestovný adaptér nemá
vypínač, preto ho musíte odpojiť od zásuvky,
aby ste prerušili prívod energie. Pokiaľ používate
cestovný adaptér, mal by zostať v blízkosti
elektrickej zásuvky.
Zadávanie textu
Zmena režimu zadávania textu
Stlačením a podržaním tlačidla [ ] je možné prepínať
medzi režimami T9 a ABC. V závislosti od oblasti môže
byť tiež možné zapnúť režim zadávania pre konkrétny
jazyk.
Stlačením tlačidla [
] zmeníte veľkosť písmen alebo
aktivujete číselný režim.
Stlačením tlačidla [
] prepnete na režim symbolov.
Stlačením a podržaním tlačidla [
] zvolíte režim
zadávania alebo zmeníte jazyk pre zadávanie.
Režim T9
Zadajte celé slovo stlačením príslušných 1.
alfanumerických tlačidiel.
Keď sa slovo zobrazí správne, stlačením tlačidla 2.
[0] vložte medzeru. Ak sa správne slovo nezobrazí,
vyberte alternatívne slovo stlačením navigačného
tlačidla smerom nahor alebo nadol.
Táto funkcia nemusí byť k dispozícii v závislosti od
zvoleného jazyka.
Režim ABC
Stláčajte príslušné alfanumerické tlačidlo, pokým sa
na displeji nezobrazí požadovaný znak.
Režim čísel
Zadajte číslo stlačením príslušného alfanumerického
tlačidla.
Režim symbolov
Zadajte symbol stlačením príslušného alfanumerického
tlačidla.
Použitie iných funkcií na zadanie textu
Kurzorom sa pohybuje pomocou navigačného tlačidla.
Jednotlivé znaky je možné odstrániť stlačením položky
<Vymaza.>. Ak chcete slová rýchlo vymazať, stlačte
a podržte položku <Vymaza.>.
Medzeru medzi dva znaky zadáte stlačením tlačidla [ 0].
Interpunkčné znamienka alebo emotikony môžete
zadať opakovaným stlačením tlačidla [1].
Ak chcete začať nový riadok, trikrát stlačte tlačidlo [ 0].
Pridanie nového kontaktu
V závislosti od poskytovateľa služieb môže
byť umiestnenie pamäte pre ukladanie nových
kontaktov prednastavené. Ak chcete toto
umiestnenie pamäte zmeniť, v režime Menu zvoľte
položky Kontakty Spravovanie Uložiť nové
kontakty do umiestnenie pamäte.
V základnom režime zadajte telefónne číslo a stlačte 1.
položku <Voľby>.
Zvoľte 2. Vytvoriť kontakt.
Zvoľte umiestnenie pamäte (ak je to nutné).3.
Zvoľte typ čísla (ak je to nutné).4.
Zadajte informácie o kontakte.5.
Stlačením tlačidla Potvrdiť pridajte kontakt 6.
do pamäte.
Odosielanie a prezeranie správ
Odoslanie textovej správy
V režime Menu zvoľte položky 1. Správy Vytvoriť
správu.
Zadajte číslo príjemcu a prejdite dole.2.
Zadajte text správy. 3.
Pozrite si časť „Zadávanie textu“.
Stlačením tlačidla Potvrdiť správu odošlite.4.
Príjem hovoru
Keď telefón zvoní, stlačte tlačidlo [1. ].
Hovor ukončíte stlačením tlačidla [2.
].
Nastavenie hlasitosti
Nastavenie hlasitosti zvonenia
V režime Menu zvoľte 1. Nastavenia Profily.
Prejdite na profil, ktorý používate.2.
Ak používate tichý profil alebo profil offline, nie je
možné nastaviť hlasitosť zvonenia.
Stlačte <3. Voľby> Upraviť.
Zvoľte 4. Hlasitosť.
Prejdite na položku 5. Upozornenie na hovor.
Posunom doľava alebo doprava upravte hlasitosť 6.
a stlačte položku <Uložiť>.
Nastavenie hlasitosti hlasu počas hovoru
Keď prebieha hovor, môžete upraviť hlasitosť stlačením
navigačného tlačidla smerom nahor alebo nadol.
V hlučnom prostredí môžete mať pri používaní
funkcie hlasitý hovor ťažkosti s tým, aby ste počuli
osobu, s ktorou hovoríte. Použitím klasického režimu
telefónu dosiahnete lepšiu kvalitu zvuku.
Čítanie správ
V režime Menu zvoľte položky 1. Správy Doručené.
Vyberte textovú správu.2.
Uskutočňovanie falošných hovorov
Keď sa budete chcieť dostať zo schôdze alebo nechcenej
konverzácie, môžete nasimulovať falošný prichádzajúci
hovor.
Aktivácia funkcie falošných hovorov
V režime Menu zvoľte položky Nastavenia Aplikácie
Hovor Falošný hovor Klávesová skratka
falošného hovoru Zap.
Uskutočnenie falošného hovoru
V základnom režime stlačte a podržte navigačné tlačidlo
smerom nadol.
Ak sú tlačidlá uzamknuté, stlačte navigačné tlačidlo
smerom nadol štyrikrát.
Vloženie karty SIM a batérie
Odstráňte zadný kryt a batériu a vložte kartu SIM.1.
Vložte batériu a vráťte kryt späť na miesto.2.
Vyhlásenie o zhode (R&TTE)
My,
Samsung Electronics
vyhlasujeme na vlastnú zodpovednosť, že produkt
mobilný telefón pre siete GSM : GT-E1202
ktorého sa vyhlásenie o zhode týka, je v zhode s nasledovnými normami a/alebo inými
normatívnymi dokumentmi.
Bezpečnost EN 60950-1 : 2006 + A1 : 2010
SAR EN 50360 : 2001/AC2006
EN 62209-1 : 2006
EN 62209-2 : 2010
EN 62311 : 2008
Elektromagnetická EN 301 489-01 V1.8.1 (04-2008)
EN 301 489-07 V1.3.1 (11-2005)
Radio EN 301 511 V9.0.2 (03-2003)
Týmto vyhlasujeme, že [všetky základné testy rádiovej frekvencie boli vykonané, a že]
vyššie uvedený výrobok je v súlade so všetkými základnými požiadavkami smernice
1999/5/EC.
Procedúra vyhodnocovania súladu, uvedená v Článku 10 a detailne popísaná
v Prílohe[IV] Smernice 1999/5/EC, bola dodržaná pod dohľadom nasledovných
autorizovaných orgánov:
BABT, Forsyth House,
Churchfield Road,
Walton-on-Thames,
Surrey, KT12 2TD, UK*
Identification mark: 0168
Technická dokumentácia je uložená tu:
Samsung Electronics QA Lab.
a je možné ju sprístupniť na požiadanie.
(zástupca v EÚ)
Samsung Electronics Euro QA Lab.
Blackbushe Business Park, Saxony Way,
Yateley, Hampshire, GU46 6GG, Spojené kráľovstvo*
2012.06.28 Joong-Hoon Choi / Vedúci laboratória
(miesto a dátum vydania) (meno a podpis oprávnenej osoby)
* To nie je adresa servisného centra spoločnosti Samsung. Adresa a telefónne číslo servisného
centra spoločnosti Samsung sú uvedené na záručnom liste; prípadne kontaktujte Vášho
dodávateľa v mieste, kde ste telefón zakúpili.
Ikona Popis
Žiadny signál
Sila signálu
1
Prebieha hovor
Aktivované presmerovanie hovorov
Žiadna karta SIM
Aktivovaná funkcia tiesňových správ
Aktivované upozornenie
Roaming (mimo obvyklej oblasti služby)
Nová textová správa (SMS)
Nová hlasová správa
Aktivovaný normálny profil
Aktivovaný tichý profil
Stav batérie
1. Táto ikona sa môže líšiť v závislosti od nastavenia
karty SIM.
V hornej časti displeja sú zobrazené nasledujúce
indikátory stavu:
Aktivácia a odoslanie tiesňovej správy
V núdzovej situácii môžete odoslať tiesňové správy rodine
alebo priateľom.
Aktivácia tiesňovej správy
V režime Menu zvoľte položky 1. Správy Nastavenia
Tiesňové správy Možnosti odosielania.
Prejdite doľava alebo doprava na 2. Zap.
Prejdite dole a otvorte zoznam príjemcov stlačením 3.
tlačidla Potvrdiť.
Stlačením položiek <4. Voľby> Zoznam kontaktov
otvorte zoznam kontaktov.
Do zoznamu príjemcov môžete zadávať aj telefónne
čísla. Prejdite ku kroku 7.
Zvoľte kontakt.5.
Zvoľte telefónne číslo (ak je to nutné).6.
Po dokončení výberu kontaktov príjemcov uložíte 7.
stlačením tlačidla Potvrdiť Uložiť.
Prejdite dole a nastavte počet opakovaných odoslaní 8.
tiesňovej správy.
Stlačte <9. Uložiť> <Áno>.
Odoslanie tiesňovej správy
Pri uzamknutých tlačidlách stlačte štyrikrát tlačidlo 1.
[
] a na prednastavené čísla sa odošle tiesňová
správa.
Telefón sa prepne do tiesňového režimu a odošle
prednastavenú tiesňovú správu.
Tiesňový režim ukončíte stlačením tlačidla [2.
].
Zapnutie svetla
Funkcia svetla pomáha s videním na tmavých miestach,
a to maximálnym rozjasnením displeja a podsvietenia.
V základnom režime aktivujte režim svetla stlačením
a podržaním navigačného tlačidla smerom nahor. Svetlo
sa automaticky zapne.
Svetlo vypnete stlačením položky <Vyp.>. Režim svetla
vypnete stlačením tlačidla <Späť>.
Do elektrickej
zásuvky
Zadný kryt
Karta SIM
Batéria
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Samsung GT-E1202 Užívateľská príručka

Kategória
Smartphony
Typ
Užívateľská príručka