Samsung GT-E1200 Užívateľská príručka

Kategória
Smartphony
Typ
Užívateľská príručka
Mobilný telefón
Používateľská príručka
Bezpečnostné opatrenia
Ak chcete zabrániť zraneniu vás alebo iných osôb, alebo poškodeniu zariadenia, pred jeho použitím si prečítajte nasledujúce informácie.
Vo výbušnom prostredí zariadenie vypínajte
Vo výbušnom prostredí nevyberajte batériu a prístroj vypnite.
Vo výbušnom prostredí sa vždy riaďte príslušnými nariadeniami,
pokynmi a symbolmi.
Nepoužívajte zariadenie pri benzinových čerpadlách (na
čerpacích staniciach) ani v blízkosti palív či chemikálií a vo
výbušnom prostredí.
Neukladajte ani neprevážajte horľavé kvapaliny, plyny alebo
výbušné látky v rovnakej časti vozidla ako zariadenie, jeho časti
či príslušenstvo.
Ak sa nachádzate v lietadle, zariadenie vypnite
Používanie tohto zariadenia je v lietadlách zakázané. Zariadenie by
mohlo rušiť elektronické navigačné zariadenie lietadla.
V dôsledku rádiových signálov vysielaných týmto
zariadením by mohlo dôjsť k poruche elektronických
zariadení motorového vozidla
Elektronické zariadenia vášho automobilu by mohli v dôsledku
rádiových signálov vysielaných týmto zariadením prestať fungovať.
Viac informácií získate od výrobcu príslušného zariadenia.
Riaďte sa všetkými bezpečnostnými výstrahami
a nariadeniami týkajúcimi sa používania
mobilných zariadení pri vedení motorového
vozidla
Pri šoférovaní je vašou hlavnou povinnosťou venovať sa vedeniu
vozidla. Ak je to zakázané zákonom, nikdy pri šoférovaní
nepoužívajte mobilné zariadenie. S ohľadom na bezpečnosť svoju
a ostatných sa vždy riaďte zdravým rozumom a zapamätajte si
nasledujúce odporúčania:
Používajte súpravu handsfree.
Oboznámte sa so svojím zariadením a jeho funkciami pre
uľahčenie, ako sú napr. rýchla či opakovaná voľba. Tieto funkcie
vám pomôžu znížiť množstvo času potrebného na vytočenie
alebo príjem hovoru.
www.sar-tick.com
Tento výrobok spĺňa príslušné národné
obmedzenia SAR 2,0 W/kg. Špecifické
maximálne hodnoty SAR nájdete v časti
Informácia o certifikácii SAR (Specific
Absorption Rate – špecifická miera absorpcie)
v tomto návode na používanie.
Ak nosíte produkt pri tele alebo pri jeho
používaní v čase, keď ho nosíte pri tele,
používajte buď schválené príslušenstvo
(napríklad puzdro), alebo ho udržujte vo
vzdialenosti aspoň 1,5 cm od tela, čím budú
splnené požiadavky normy pre vystavenie sa
rádiovej frekvencii. Majte na zreteli, že produkt
môže vysielať rádiovú frekvenciu, aj keď práve
netelefonujete.
Varovanie: Zabráňte úrazu elektrickým prúdom,
požiaru alebo výbuchu
Nepoužívajte poškodené elektrické káble či zástrčky,
alebo uvoľnené elektrické zásuvky
Nedotýkajte sa napájacieho kábla mokrými rukami
a neodpájajte nabíjačku ťahaním za kábel
Neohýbajte či inak nepoškodzujte napájací kábel
Počas nabíjania zariadenie nepoužívajte a nedotýkajte sa
ho mokrými rukami
Neskratujte nabíjačku alebo batériu
Dávajte pozor, aby vám nabíjačka alebo batéria
nespadla, a chráňte ich pred nárazmi
Nenabíjajte batériu nabíjačkami, ktoré nie sú schválené
výrobcom
Nepoužívajte zariadenie počas búrky
Vaše zariadenie môže mať poruchu a tým sa zvyšuje riziko úrazu
elektrickým prúdom.
Nemanipulujte s poškodenou či neutesnenou lítiovo-
iónovou (Li-Ion) batériou
Pokyny pre bezpečnú likvidáciu lítiovo-iónových batérií získate
v najbližšom autorizovanom servisnom stredisku.
Pri manipulácii a likvidácii batérií a nabíjačiek postupujte
opatrne
Používajte iba batérie a nabíjačky spoločnosti Samsung určené
priamo pre vaše zariadenie. Nekompatibilné batérie a nabíjačky
môžu spôsobiť vážne zranenia alebo poškodenie zariadenia.
Nevhadzujte batérie alebo zariadenia do ohňa. Pri likvidácii batérií
a zariadení sa riaďte všetkými miestnymi predpismi.
Neklaďte batérie či zariadenia na vykurovacie zariadenia
(napríklad na mikrovlnné rúry, pece či radiátory) ani do nich.
Prehriate batérie môžu explodovať.
Nikdy batériu nerozbíjajte ani neprepichujte. Nevystavujte
batériu vysokému tlaku. Ten by mohol viesť k vnútornému skratu
a prehriatiu.
Chráňte zariadenie, batérie a nabíjačky pred poškodením
Nevystavujte zariadenie a batérie extrémne nízkym či vysokým
teplotám.
Extrémne teploty môžu spôsobiť deformáciu zariadenia, znížiť
kapacitu a životnosť batérií či zariadenia.
Zabráňte kontaktu batérií s kovovými predmetmi. Mohlo by dôjsť
k prepojeniu kladného a záporného pólu batérie, čo by malo
za následok dočasné alebo trvalé poškodenie batérie.
Nikdy nepoužívajte poškodenú nabíjačku alebo batériu.
Výstraha: Pri používaní zariadenia v oblastiach
s obmedzeniami dodržujte všetky bezpečnostné
upozornenia a predpisy
Zariadenie vypnite v miestach, kde je jeho používanie
zakázané
Riaďte sa príslušnými predpismi, ktoré obmedzujú používanie
mobilného zariadenia v určitých oblastiach.
Nepoužívajte zariadenie v blízkosti iných elektronických
zariadení
Väčšina elektronických zariadení vysiela signály na rádiovej
frekvencii. Signál môže byť inými elektronickými zariadeniami
rušený.
Nepoužívajte zariadenie v blízkosti kardiostimulátora
Ak je to možné, zariadenie používajte vo vzdialenosti najmenej
15 cm od kardiostimulátora – zariadenie ho môže rušiť.
Ak zariadenie potrebujete použiť, udržujte ho vo vzdialenosti
najmenej 15 cm od kardiostimulátora.
Aby ste minimalizovali prípadné rušenie kardiostimulátora,
používajte zariadenie na druhej strane tela, než sa nachádza
kardiostimulátor.
Nepoužívajte zariadenie v nemocnici či v blízkosti
lekárskeho zariadenia, ktoré by mohlo byť rušené
rádiovými signálmi
Ak vy osobne používate lekárske zariadenie, obráťte sa na výrobcu
príslušného zariadenia a uistite sa, či je bezpečné zariadenie
používať v blízkosti prístroja, ktorý vysiela rádiové signály.
Ak používate audiofón, obráťte sa na jeho výrobcu
ohľadom informácií o možnom rušení rádiovými
signálmi
Niektoré audiofóny môžu byť rušené rádiovými signálmi vysielanými
vaším zariadením. Obráťte sa na výrobcu ohľadom informácií
o bezpečnom používaní vášho audiofónu.
Umiestnite zariadenie tak, aby ste ho mali stále na dosah.
Naučte sa obsluhovať zariadenie bez toho, aby ste spustili oči
z cesty. Ak vám niekto volá v nevhodnej chvíli, využite svoju
hlasovú schránku.
Osobe, s ktorou hovoríte, dajte vždy najavo, že práve šoférujete.
Netelefonujte počas hustej premávky či nebezpečných
poveternostných podmienok. Dážď, čľapkanica, sneh, ľad, ale
taktiež hustá premávka môžu byť nebezpečné.
Počas jazdy si nerobte poznámky ani nehľadajte telefónne
čísla. Vytváranie poznámok alebo listovanie kontaktmi odvádza
pozornosť od vašej hlavnej povinnosti – bezpečnej jazdy.
Volajte s rozumom a vždy vyhodnoťte dopravnú situáciu.
Vybavujte hovory, keď práve stojíte, alebo než sa zaradíte
do premávky. Skúste si naplánovať hovory na čas, kedy bude
váš automobil v pokoji. Ak potrebujete volať počas jazdy, navoľte
len niekoľko číslic, skontrolujte premávku na ceste pred sebou a
v spätných zrkadlách, a potom pokračujte.
Nezapájajte sa do stresujúcej alebo emocionálnej konverzácie;
mohlo by to odviesť vašu pozornosť od šoférovania. Upozornite
osoby, s ktorými hovoríte, že práve vediete automobil, a ak
začne hovor odvádzať vašu pozornosť od premávky na ceste,
ukončite ho.
Použite zariadenie, ak budete potrebovať volať o pomoc. Pri
požiari, dopravnej nehode alebo naliehavých zdravotných
problémoch vytočte miestne tiesňové číslo.
Používajte svoje zariadenie, aby ste v prípade núdze zavolali
pomoc ostatným. Ak sa stanete svedkami dopravnej nehody,
zločinu alebo inej nebezpečnej situácie, kedy budú v ohrození
ľudské životy, zavolajte na miestne tiesňové číslo.
V prípade potreby (ak sa nenachádzate v núdzovej situácii)
kontaktuje cestnú službu alebo zavolajte špeciálnu asistenčnú
službu. Keď uvidíte pokazené vozidlo, ktoré nie je nebezpečné
pre ostatnú premávku, nefunkčnú dopravnú signalizáciu, menšiu
dopravnú nehodu, pri ktorej nebol nikto zranený, či odcudzené
vozidlo, volajte cestnú asistenciu alebo iné špeciálne netiesňové
číslo.
Riadna starostlivosť a používanie vášho mobilného
zariadenia
Udržujte zariadenie v suchu
Vlhkosť a všetky typy kvapalín môžu spôsobiť poškodenie
súčiastok zariadenia alebo elektronických obvodov.
Zariadenie nezapínajte ak je mokré. Ak už zapnuté je, vypnite ho a
okamžite vyberte batériu (ak zariadenie nevypnete, alebo neviete
vybrať batériu, nechajte ho tak, ako je). Potom zariadenie osušte
uterákom a odneste ho do servisného strediska.
Kvapaliny zmenia farbu štítku, ktorý indikuje poškodenie vodou
vnútri zariadenia. Ak dôjde k poškodeniu zariadenia vodou, môže
byť zrušená platnosť záruky výrobcu.
Zariadenie nepoužívajte ani neskladujte v prašnom,
znečistenom prostredí
Prach môže spôsobiť poruchu zariadenia.
Zariadenie neklaďte na šikmé plochy
V prípade pádu môže dôjsť k poškodeniu zariadenia.
Zariadenie neuchovávajte na horúcich či studených
miestach. Zariadenie používajte pri teplotách v rozmedzí
-20 °C až 50 °C
Zariadenie nenechávajte vnútri vozidla – teploty tu môžu
dosiahnuť až 80 °C a mohlo by dôjsť k explózii zariadenia.
Zariadenie nevystavujte na dlho priamemu slnečnému svitu
(napríklad na prístrojovej doske automobilu).
Batériu skladujte pri teplotách v rozmedzí 0 °C až 40 °C.
Zariadenie neuchovávajte spoločne s kovovými
predmetmi, ako sú mince, kľúče alebo šperky
Mohlo by to spôsobiť deformáciu či poruchu zariadenia.
Ak sa póly batérie dostanú do kontaktu s kovovými predmetmi,
mohlo by to spôsobiť požiar.
Zariadenie neuchovávajte v blízkosti magnetických polí
Vystavenie magnetickému poľu by mohlo spôsobiť poruchu
zariadenia alebo vybitie batérie.
Karty s magnetickými pruhmi, ako sú kreditné karty, telefónne
karty, vkladné knižky či palubné lístky sa môžu vplyvom
magnetických polí poškodiť.
Nepoužívajte puzdrá na prenášanie a príslušenstvo
s magnetickým uzáverom a chráňte zariadenie pred dlhodobým
vystavením magnetickému poľu.
Zariadenie neuchovávajte v blízkosti varičov,
mikrovlnných rúr, horúceho vybavenia kuchyne alebo
vysokotlakových nádob
Mohlo by dôjsť k netesnosti batérie.
Zariadenie by sa mohlo prehriať a spôsobiť požiar.
Dávajte pozor, aby vám zariadenie nespadlo, a chráňte
ho pred nárazmi
Mohlo by dôjsť k poškodeniu displeja zariadenia.
Ak dôjde k ohnutiu či deformácii zariadenia, zariadenie alebo jeho
súčasti môžu prestať fungovať.
Zariadenie ani aplikácie nepoužívajte, keď je zariadenie
prehriate
Dlhotrvajúce vystavenie vašej pokožky prehriatemu zariadeniu môže
spôsobiť symptómy slabých popálenín, ako sú napríklad červené
body a pigmentácia.
Ak sa na vašom zariadení nachádza blesk alebo svetlo,
nepoužívajte ich v blízkosti očí ľudí alebo zvierat
Použitie blesku v blízkosti očí by mohlo spôsobiť dočasnú stratu
alebo poškodenie zraku.
Pri vystavení blikajúcim svetlám dávajte pozor
Pri používaní zariadenia nechajte v miestnosti rozsvietené nejaké
svetlá a obrazovku nedržte príliš blízko pri svojich očiach.
Môžu sa vyskytnúť záchvaty alebo straty vedomia, ak ste
vystavení počas sledovania videí alebo hraní hier dlhšiu dobu
blikajúcim svetlám. Ak sa necítite dobre, okamžite prestaňte
používať zariadenie.
Znížte riziko poranení pri opakujúcich sa pohyboch
Ak opakovane vykonávate činnosti, ako napríklad stláčanie tlačidiel,
kreslenie znakov na dotykovej obrazovke prstami, alebo prehrávanie
hier, môžete si všimnúť občasné mierne bolesti rúk, krku, ramien
alebo iných častí tela. Ak používate zariadenie dlhšiu dobu, držte
zariadenie uvoľnene za pútko, tlačidlá tlačte zľahka a dávajte
si časté prestávky. Ak cítite bolesti aj počas alebo po takomto
používaní, prestaňte zariadenie používať a navštívte lekára.
Pri používaní zariadenia počas chôdze či iného pohybu
buďte opatrní
Vždy berte ohľad na svoje okolie a zabráňte tak zraneniu seba či
iných osôb.
Zariadenie nenoste v zadnom vrecku alebo pri páse
Pri páde by ste sa mohli zraniť alebo poškodiť zariadenie.
Zariadenie nerozoberajte, neupravujte a nepokúšajte sa
ho opraviť
Akékoľvek zmeny či úpravy zariadenia môžu mať za následok
zrušenie platnosti záruky výrobcu. Ak chcete zariadenie nechať
opraviť, odneste ho do servisného strediska Samsung.
Nerozoberajte ani neprepichujte batériu, mohlo by to spôsobiť
výbuch alebo požiar.
Svoje zariadenie nemaľujte, ani naň nedávajte nálepky
Náter a samolepky môžu zablokovať pohyblivé časti a zabrániť
správnej činnosti. Ak ste alergický na natreté alebo kovové časti
výrobku, môžete spozorovať svrbenie, ekzém alebo zdurenie
pokožky. Ak sa tak stane, prestaňte používať výrobok a kontaktujte
svojho lekára.
Čistenie zariadenia:
Zariadenie a nabíjačku utierajte handričkou alebo pogumovanou
látkou.
Póly batérie čistite bavlnenou tkaninou alebo handričkou.
Nepoužívajte chemikálie ani rozpúšťadlá.
Nepoužívajte zariadenie s prasknutým alebo
poškodeným displejom
O prasknutý kryt displeja by ste si mohli poraniť ruky alebo tvár.
Odneste zariadenie do servisného strediska Samsung a nechajte
ho opraviť.
Zariadenie používajte iba na stanovený účel
Ak zariadenie používate na verejnosti, neobťažujte
ostatných
Nedovoľte, aby zariadenie používali deti
Nejde o hračku. Nedovoľte, aby sa s ním deti hrali – mohli by
ublížiť sebe alebo ostatným, zariadenie poškodiť, alebo zbytočnými
hovormi zvýšiť vaše náklady.
Zaistenie maximálnej životnosti batérie a nabíjačky
Nenabíjajte batérie dlhšie než týždeň, prílišné nabíjanie môže
skrátiť životnosť batérie.
Nepoužívané batérie sa časom vybíjajú a pred použitím je nutné
ich znovu nabiť.
Ak sa nabíjačka nepoužíva, odpojte ju od napájania.
Používajte batérie iba na stanovený účel.
Používajte iba batérie, nabíjačky, príslušenstvo
a spotrebný materiál schválený výrobcom
Používanie neznačkových batérií či nabíjačiek môže skrátiť
životnosť zariadenia alebo spôsobiť jeho poruchu.
Spoločnosť Samsung nezodpovedá za bezpečnosť používateľa
pri používaní príslušenstva či spotrebného materiálu
neschváleného spoločnosťou Samsung.
Zariadenie ani batériu neolizujte a nehryzte do nej
Mohlo by to spôsobiť poškodenie zariadenia alebo výbuch.
Ak zariadenie používajú deti, uistite sa, že ho používajú správne.
Zariadenie ani dodané príslušenstvo si nedávajte do očí,
uší ani úst
Mohli by ste ho prehltnúť alebo si spôsobiť vážne poranenia.
Počas hovoru:
Držte zariadenie rovno, rovnako ako klasický telefón.
Hovorte priamo do mikrofónu.
S vnútornou anténou zariadenia nemanipulujte. k zníženiu kvality
hovoru alebo k pozmeneniu hodnôt rádiofrekvenčnej energie (RF)
vysielanej zariadením.
Pri používaní náhlavnej súpravy chráňte svoj sluch a uši
Dlhodobé vystavenie hlasitým zvukom môže
poškodiť sluch.
Vystavenie hlasitým zvukom pri šoférovaní by
mohlo odviesť vašu pozornosť a spôsobiť nehodu.
Pred pripájaním slúchadiel k zdroju zvuku znížte
hlasitosť a používajte iba minimálnu hlasitosť
nutnú na to, aby ste počuli konverzáciu alebo
hudbu.
V suchom prostredí sa môže v náhlavnej súprave
nazbierat statická elektrina. Ak používate náhlavnú
súpravu v suchom prostredí, pred pripojením k
zariadeniu ju priložte ku kovovému objektu, aby ste
vybili statickú elektrinu.
Inštalujte mobilné zariadenia a vybavenie opatrne
Zaistite, aby boli mobilné zariadenia a súvisiace vybavenie
vo vozidle pevne uchytené.
Neumiestňujte zariadenie ani vybavenie do priestoru, do ktorého
môže pri aktivácii zasahovať airbag. Nesprávne nainštalované
bezdrôtové zariadenie môže spôsobiť vážne zranenie pri rýchlom
nafúknutí airbagu.
Toto zariadenie môže opravovať iba kvalifikovaný
personál
Ak bude zariadenie opravované nekvalifikovanou osobou, môže
dôjsť k poškodeniu zariadenia a bude zrušená platnosť záruky
výrobcu.
Zaobchádzajte s kartami SIM a pamäťovými kartami
opatrne
Nevyberajte kartu, keď zariadenie prenáša informácie
alebo k nim pristupuje. Mohlo by tak dôjsť k strate dát alebo
poškodeniu karty alebo zariadenia.
Chráňte karty pred silnými nárazmi, statickou elektrinou
a elektrickým šumom z iných zariadení.
Nedotýkajte sa zlatých kontaktov a koncoviek prstami ani
kovovými predmetmi. Ak je karta znečistená, utrite ju mäkkou
handričkou.
Zaistenie dostupnosti tiesňových služieb
V niektorých oblastiach alebo za určitých okolností nemusia byť
z vášho zariadenia možné tiesňové volania. Pred cestovaním
do vzdialených alebo nerozvinutých oblastí zistite alternatívny
spôsob, ktorým je možné kontaktovať tiesňové služby.
Udržiavajte svoje osobné a dôležité údaje v bezpečí
Počas používania zariadenia si nezabudnite zálohovať dôležité
údaje. Spoločnosť Samsung nie je zodpovedná za stratu údajov.
Pri likvidácii zariadenia si zálohujte všetky údaje a potom
zariadenie resetujte, aby ste predišli zneužitiu vašich osobných
informácií.
Pri sťahovaní aplikácií si na obrazovke riadne prečítajte informácie
s povoleniami. Pri aplikáciách, ktoré majú prístup k mnohým
funkciám alebo k veľkému množstvu osobných informácií buďte
mimoriadne opatrní.
Pravidelne kontrolujte svoje kontá proti neautorizovanému
alebo podozrivému používaniu. Ak budete mať podozrenie
neoprávneného používania vašich osobných informácií,
kontaktujte svojho poskytovateľa servisných služieb kvôli
vymazaniu alebo zmene informácií o vašom konte.
V prípade, že sa vaše zariadenie stratí alebo vám ho odcudzia,
zmeňte heslá na vašich účtoch, aby ste chránili svoje osobné
informácie.
Vyhnite sa používaniu aplikácií z neznámych zdrojov a
zabezpečte svoje zariadenie vzorom, heslom alebo PIN kódom.
Nedistribujte copyrightom chránené materiály
Nedistribuujte copyrightom chránené materiály, ktoré ste nahrali
iným osobám, bez povolenia vlastníkov obsahu. Ak tak spravíte,
môžete porušiť práva copyrightu. Výrobca nie je zodpovedný za
žiadne problémy so zákonom, spôsobené nelegálnym použitím
materiálov chránených copyrightom.
Informácia o certifikácii SAR (Specific Absorption
Rate – špecifická miera absorpcie)
TOTO ZARIADENIE SPĹŇA MEDZINÁRODNÉ SMERNICE
O VYSTAVENÍ RÁDIOVÝM VLNÁM
Vaše mobilné zariadenie je rádiový vysielač a prijímač. Je
navrhnuté tak, aby neprekračovalo limity vystavenia rádiovým
vlnám (elektromagnetické polia rádiovej frekvencie) odporúčané
medzinárodnými smernicami. Smernice bolo vyvinuté nezávislou
vedeckou organizáciou (ICNIRP) a zahŕňajú skutočné bezpečnostné
rozdiely navrhnuté na zabezpečenie bezpečnosti všetkých osôb, bez
ohľadu na vek a zdravotný stav.
Smernice o vystavení rádiovým vlnám používajú jednotky merania,
ktoré sú známe ako merný súčiniteľ pohltivosti alebo SAR.
Obmedzenie SAR pre mobilné zariadenia je 2,0 W/kg.
Testy SAR sú uskutočňované podľa štandardných prevádzkových
polôh pri vysielaní zariadenia na najvyššom povolenom stupni
výkonu vo všetkých testovaných frekvenčných pásmach. Najvyššie
hodnoty SAR v smerniciach ICNIRP pre tento model zariadenia sú:
Maximálna hodnota SAR pre tento model a podmienky,
v ktorých bola zaznamenaná
SAR hornej časti 0,873 W/kg
SAR opotrebovania tela 0,352 W/kg
Počas používania sú hodnoty SAR pre toto zariadenie zvyčajne
riadne pod vyššie uvedenými hodnotami. Je to preto, že za
účelom výkonu systému a kvôli minimalizovaniu rušenia v sieti sa
prevádzkový výkon vášho mobilného zariadenia automaticky zníži,
keď nie je na hovor potrebný plný výkon. Čím nižší je výstupný
výkon zariadenia, tým nižšia je hodnota SAR.
Na tomto zariadení sa testovala merná intenzita absorpcie (SAR)
v blízkosti tela (pri nosení na tele) so schváleným príslušenstvom
alebo s odstupom vo vzdialenosti 1,5 cm. Aby sa počas prevádzky
v blízkosti tela (pri nosení na tele) vyhovelo smerniciam pre
vystavovanie sa vysokým rádiovým frekvenciám, zariadenie sa
musí používať so schváleným príslušenstvom alebo sa musí držať
najmenej 1,5 cm od tela. Ak nepoužívate schválené príslušenstvo,
presvedčite sa, že príslušenstvo, ktoré používate, neobsahuje
žiadne kovové komponenty a že zariadenie sa nachádza najmenej
1,5 cm od tela.
Organizácie, ako sú napríklad Svetová zdravotnícka organizácia
(World Health Organization) a Úrad pre potraviny a liečivá Spojených
štátov (US Food and Drug Administration), odporúčajú ľuďom,
ktorí sa vystaveniu rádiovej frekvencii obávajú a chcú ho znížiť,
aby používali príslušenstvo handsfree, ktoré im umožní používať
bezdrôtové zariadenie ďalej od hlavy a tela, alebo aby zariadenie
používali kratší čas.
Viac informácií nájdete na internetových stránkach www.samsung.
com/sar, kde si svoje zariadenie môžete vyhľadať podľa čísla
modelu.
Správna likvidácia tohoto výrobku
(Elektrotechnický a elektronický odpad)
(Platné v Európskej únii a ďalších európskych krajinách
so separovaným zberom odpadu)
Toto označenie na výrobku, príslušenstve alebo v
sprievodnej brožúre hovorí, že po skončení životnosti
by výrobok ani jeho elektronické príslušenstvo (napr.
nabíjačka, náhlavná súprava, USB kábel) nemali byť
likvidované s ostatným domovým odpadom.
Prípadnému poškodeniu životného prostredia alebo ľudského
zdravia môžete predísť tým, že budete tieto výrobky oddeľovať od
ostatného odpadu a vrátite ich na recykláciu.
Používatelia v domácnostiach by pre podrobné informácie, ako
ekologicky bezpečne naložiť s týmito výrobkami, mali kontaktovať
buď predajcu, ktorý im ich predal, alebo príslušný úrad v mieste
ich bydliska.
Priemyselní používatelia by mali kontaktovať svojho dodávateľa
a preveriť si podmienky kúpnej zmluvy. Tento výrobok a ani jeho
elektronické príslušenstvo by nemali byť likvidované spolu s
ostatným priemyselným odpadom.
Správna likvidácia batérií v tomto výrobku
(Platné v Európskej únii a ďalších európskych krajinách
so separovaným zberom batérií)
Toto označenie na batérii, príručke alebo balení hovorí,
že batérie v tomto výrobku by sa po skončení ich
životnosti nemali likvidovať spolu s ostatným domovým
odpadom. V prípade takéhoto označenia chemické symboly Hg,
Cd alebo Pb znamenajú, že batéria obsahuje ortuť, kadmium alebo
olovo v množstve presahujúcom referenčné hodnoty smernice
2006/66/ES.
Pri nevhodnej likvidácii batérií môžu tieto látky poškodiť zdravie
alebo životné prostredie.Za účelom ochrany prírodných zdrojov a
podpory opätovného použitia materiálu batérie likvidujte oddelene
od iných typov odpadou a recyklujte ich prostredníctvom miestneho
systému bezplatného zberu batérií.
Printed in Korea
GH68-36507R
Slovak. 04/2012. Rev. 1.0
Niektoré údaje v tejto príručke sa nemusia zhodovať s vaším
telefónom, v závislosti od softvéru telefónu alebo poskytovateľa
služieb.
Služby tretích strán môžu byť kedykoľvek ukončené alebo
prerušené a spoločnosť Samsung nevyhlasuje ani nezaručuje,
že akýkoľvek obsah alebo služba budú k dispozícii po akékoľvek
obdobie.
Tento výrobok obsahuje určitý bezplatný/otvorený zdrojový
softvér. Presné podmienky licencií, zrieknutie sa nároku, priznanie
a upozornenia sú k dispozícii na internetovej stránke spoločnosti
Samsung opensource.samsung.com.
www.samsung.com
GT-E1200
Ikony v pokynoch
Poznámka: poznámky, rady na používanie alebo
dodatočné informácie
Nasledujúci krok: poradie možností alebo menu,
ktoré musíte vybrať, aby ste vykonali určitú akciu;
napríklad: V režime Menu vyberte položky Správy
Vytvoriť správu (znamená Správy, potom Vytvoriť
správu)
[ ]
Hranaté zátvorky: tlačidlá telefónu; napríklad: [ ]
(predstavuje vypínacie tlačidlo/tlačidlo ukončenia)
< >
Lomené zátvorky: kontextové tlačidlá ovládajúce
rôzne funkcie na každej obrazovke; napríklad:
<Uložiť> (znamená kontextové tlačidlo Uložiť)
Zapnutie alebo vypnutie telefónu
Zapnutie telefónu:
Stlačte a podržte tlačidlo [1.
].
Zadajte kód PIN a stlačte tlačidlo <2. OK>
(ak je to nutné).
Keď sa spustí sprievodca nastavením, prispôsobte si 3.
telefón podľa požiadaviek postupom zobrazovaným
na displeji.
Ak batéria zostane úplne vybitá alebo je vybratá zo
zariadenia, čas a dátum sa vynuluje.
Ak chcete telefón vypnúť, zopakujte krok 1 uvedený
vyššie.
Prístup do menu
Prístup do menu telefónu:
Stlačením tlačidla <1. Menu> v základnom režime
vstúpte do režimu Menu.
V závislosti od oblasti alebo poskytovateľa služieb
môže byť nutné pre prístup do režimu Menu stlačiť
tlačidlo Potvrdiť.
Prejdite k menu alebo možnosti pomocou 2.
navigačného tlačidla.
Stlačením tlačidla <3. Vybrať> alebo tlačidla Potvrdiť
potvrďte označenú možnosť.
Stlačením <4. Späť< prejdete o úroveň vyššie;
Stlačením [
] sa vráťte do základného režimu.
Ak chcete vstúpiť do menu, ktoré vyžaduje kód
PIN2, musíte zadať kód PIN2 dodaný s kartou
SIM. Bližšie informácie získate od svojho
poskytovateľa služieb.
Spoločnosť Samsung nezodpovedá za žiadnu
stratu hesiel alebo súkromných informácií ani
za žiadne poškodenia spôsobené nelegálnym
softvérom.
Uskutočnenie hovoru
V základnom režime zadajte smerové číslo oblasti a 1.
telefónne číslo.
Stlačením tlačidla [2.
] číslo vytočte.
Hovor ukončíte stlačením tlačidla [3. ].
Príjem hovoru
Keď telefón zvoní, stlačte tlačidlo [1. ].
Hovor ukončíte stlačením tlačidla [2.
].
Nastavenie hlasitosti
Nastavenie hlasitosti zvonenia
V režime Menu zvoľte 1. Nastavenia Profily.
Prejdite na profil, ktorý používate.2.
Ak používate tichý profil alebo profil offline, nie je
možné nastaviť hlasitosť zvonenia.
Stlačte <3. Voľby> Upraviť.
Zvoľte 4. Hlasitosť.
Prejdite na položku 5. Upozornenie na hovor.
Posunom doľava alebo doprava upravte hlasitosť 6.
a stlačte položku <Uložiť>.
Nastavenie hlasitosti hlasu počas hovoru
Keď prebieha hovor, môžete upraviť hlasitosť stlačením
navigačného tlačidla smerom nahor alebo nadol.
V hlučnom prostredí môžete mať pri používaní
funkcie hlasitý hovor ťažkosti s tým, aby ste počuli
osobu, s ktorou hovoríte. Použitím klasického režimu
telefónu dosiahnete lepšiu kvalitu zvuku.
Režim T9
Zadajte celé slovo stlačením príslušných 1.
alfanumerických tlačidiel.
Keď sa slovo zobrazí správne, stlačením tlačidla 2.
[0] vložte medzeru. Ak sa správne slovo nezobrazí,
vyberte alternatívne slovo stlačením navigačného
tlačidla smerom nahor alebo nadol.
Táto funkcia nemusí byť k dispozícii v závislosti od
zvoleného jazyka.
Režim ABC
Stláčajte príslušné alfanumerické tlačidlo, pokým sa
na displeji nezobrazí požadovaný znak.
Režim čísel
Zadajte číslo stlačením príslušného alfanumerického
tlačidla.
Režim symbolov
Zadajte symbol stlačením príslušného alfanumerického
tlačidla.
Použitie iných funkcií na zadanie textu
Kurzorom sa pohybuje pomocou navigačného tlačidla.
Jednotlivé znaky je možné odstrániť stlačením položky
<Vymazať>. Ak chcete slová rýchlo vymazať, stlačte
a podržte položku <Vymazať>.
Medzeru medzi dva znaky zadáte stlačením tlačidla [ 0].
Interpunkčné znamienka alebo emotikony môžete
zadať opakovaným stlačením tlačidla [1].
Ak chcete začať nový riadok, trikrát stlačte tlačidlo [ 0].
Nabíjanie batérie
Ak je batéria úplne vybitá, telefón nemôžete
zapnúť, a to ani po pripojení cestovného adaptéra.
Vybitú batériu nechajte niekoľko minút nabíjať a až
potom sa pokúste zapnúť telefón.
Pripojte cestovný 1.
adaptér.
Po dokončení 2.
nabíjania cestovný
adaptér odpojte.
Nevyberajte batériu skôr, ako odpojíte cestovný
adaptér. Tým by sa mohol telefón poškodiť.
Ak chcete ušetriť energiu, odpojte cestovný
adaptér, keď ho nepoužívate. Cestovný adaptér
nemá vypínač, preto ho musíte odpojiť od
zásuvky, aby ste prerušili napájanie. Cestovný
adaptér by mal počas používania zostať
zatvorený.
Pridanie nového kontaktu
V závislosti od poskytovateľa služieb môže
byť umiestnenie pamäte pre ukladanie nových
kontaktov prednastavené. Ak chcete toto
umiestnenie pamäte zmeniť, v režime Menu zvoľte
položky Kontakty Spravovanie Uložiť nové
kontakty do umiestnenie pamäte.
V základnom režime zadajte telefónne číslo a stlačte 1.
položku <Voľby>.
Zvoľte 2. Vytvoriť kontakt.
Zvoľte typ čísla (ak je to nutné).3.
Zadajte informácie o kontakte.4.
Stlačením tlačidla Potvrdiť pridajte kontakt 5.
do pamäte.
Odosielanie a prezeranie správ
Odoslanie textovej správy
V režime Menu zvoľte položky 1. Správy Vytvoriť
správu.
Zadajte číslo príjemcu a prejdite dole.2.
Zadajte text správy. 3.
Pozrite si časť „Zadanie textu“.
Stlačením tlačidla Potvrdiť správu odošlite.4.
Čítanie správ
V režime Menu zvoľte položky 1. Správy Doručené.
Vyberte textovú správu.2.
Uskutočňovanie falošných hovorov
Keď sa budete chcieť dostať zo schôdze alebo nechcenej
konverzácie, môžete nasimulovať falošný prichádzajúci
hovor.
Aktivácia funkcie falošných hovorov
V režime Menu zvoľte položky Nastavenia Aplikácie
Hovor Falošný hovor Klávesová skratka
falošného hovoru Zap.
Uskutočnenie falošného hovoru
V základnom režime stlačte a podržte navigačné tlačidlo
smerom nadol.
Ak sú tlačidlá uzamknuté, stlačte navigačné tlačidlo
smerom nadol štyrikrát.
Aktivácia mobilného stopára
Keď niekto do vášho telefónu vloží novú kartu SIM,
mobilný stopár automaticky odošle kontaktné číslo
určeným príjemcom, aby ste mali možnosť telefón nájsť a
získať ho späť. Aktivácia mobilného stopára:
V režime Menu zvoľte položky 1. Nastavenia
Zabezpečenie Mobilný stopár.
Zadajte heslo a stlačte <2. OK>.
Pri prvom spustení funkcie Mobilný stopár budete
vyzvaní na vytvorenie a potvrdenie hesla.
Prejdite doľava alebo doprava na 3. Zap.
Prejdite dole a otvorte zoznam príjemcov stlačením 4.
tlačidla Potvrdiť.
Stlačením položiek <5. Voľby> Kontakty otvorte
zoznam kontaktov.
V zozname príjemcov môžete zadať aj telefónne čísla
vrátane kódu krajiny (so znakom +). Prejdite ku kroku
8.
Zvoľte kontakt.6.
Zvoľte telefónne číslo (ak je to nutné).7.
Po dokončení nastavenia kontaktov uložte príjemcov 8.
stlačením tlačidla Potvrdiť.
Prejdite dole a zadajte meno odosielateľa.9.
Stlačte tlačidlo Potvrdiť
10.
<Prijať>.
Aktivácia a odoslanie tiesňovej správy
V núdzovej situácii môžete odoslať tiesňové správy rodine
alebo priateľom.
Aktivácia tiesňovej správy
V režime Menu zvoľte položky 1. Správy Nastavenia
Tiesňové správy Možnosti odosielania.
Prejdite doľava alebo doprava na 2. Zap.
Prejdite dole a otvorte zoznam príjemcov stlačením 3.
tlačidla Potvrdiť.
Stlačením položiek <4. Voľby> Zoznam kontaktov
otvorte zoznam kontaktov.
Do zoznamu príjemcov môžete zadávať aj telefónne
čísla. Prejdite ku kroku 7.
Zvoľte kontakt.5.
Zvoľte telefónne číslo (ak je to nutné).6.
Po dokončení výberu kontaktov príjemcov uložíte 7.
stlačením tlačidla Potvrdiť <Uložiť>.
Zmena zvonenia
V režime Menu zvoľte 1. Nastavenia Profily.
Prejdite na profil, ktorý používate.2.
Ak používate tichý profil, schôdzka alebo profil
offline, nie je možné zmeniť zvonenie.
Stlačte <3. Voľby> Upraviť.
Zvoľte 4. Zvonenie hovoru.
Zvoľte zvonenie.5.
Ak chcete aktivovať iný profil, zvoľte ho zo zoznamu.
Volanie posledného volaného čísla
V základnom režime stlačte [1. ].
Prejdite doľava alebo doprava na typ hovoru.2.
Prejdite hore alebo dole na číslo alebo meno.3.
Stlačením tlačidla Potvrdiť zobrazíte podrobnosti 4.
hovoru alebo stlačením tlačidla [
] vytočíte číslo.
Zadávanie textu
Zmena režimu zadávania textu
Stlačením a podržaním tlačidla [ ] je možné prepínať
medzi režimami T9 a ABC. V závislosti od oblasti môže
byť tiež možné zapnúť režim zadávania pre konkrétny
jazyk.
Stlačením tlačidla [
] zmeníte veľkosť písmen alebo
aktivujete číselný režim.
Stlačením tlačidla [
] prepnete na režim symbolov.
Stlačením a podržaním tlačidla [
] zvolíte režim
zadávania alebo zmeníte jazyk pre zadávanie.
Prejdite dole a nastavte počet opakovaných odoslaní 8.
tiesňovej správy.
Stlačte <9. Uložiť> <Áno>.
Odoslanie tiesňovej správy
Pri uzamknutých tlačidlách stlačte štyrikrát tlačidlo 1.
[
] a na prednastavené čísla sa odošle tiesňová
správa.
Telefón sa prepne do tiesňového režimu a odošle
prednastavenú tiesňovú správu.
Tiesňový režim ukončíte stlačením tlačidla [2.
].
Zapnutie svetla
Funkcia svetla pomáha s videním na tmavých miestach, a
to maximálnym rozjasnením displeja a podsvietenia.
V základnom režime aktivujte režim svetla stlačením
a podržaním navigačného tlačidla smerom nahor. Svetlo
sa automaticky zapne.
Svetlo vypnete stlačením položky <Vyp.>. Svetlo vypnete
stlačením <Späť>.
Vloženie karty SIM a batérie
Odstráňte zadný kryt a batériu a vložte kartu SIM.1.
Vložte batériu a vráťte kryt späť na miesto.2.
Vyhlásenie o zhode (R&TTE)
My,
Samsung Electronics
vyhlasujeme na vlastnú zodpovednosť, že produkt
mobilný telefón pre siete GSM: GT-E1200
ktorého sa vyhlásenie o zhode týka, je v zhode s nasledovnými normami a/alebo inými
normatívnymi dokumentmi.
Bezpečnost EN 60950-1 : 2006 +A1 : 2010
SAR EN 50360 : 2001 / AC 2006
EN 62209-1 : 2006
EN 62209-2 : 2010
EN 62311 : 2008
Elektro- EN 301 489-01 V1.8.1 (04-2008)
magnetická- EN 301 489-07 V1.3.1 (11-2005)
kompatibilita
Radio EN 301 511 V9.0.2 (03-2003)
Týmto vyhlasujeme, že [všetky základné testy rádiovej frekvencie boli vykonané, a že]
vyššie uvedený výrobok je v súlade so všetkými základnými požiadavkami smernice
1999/5/EC.
Procedúra vyhodnocovania súladu, uvedená v Článku 10 a detailne popísaná
v Prílohe[IV] Smernice 1999/5/EC, bola dodržaná pod dohľadom nasledovných
autorizovaných orgánov:
BABT, Forsyth House,
Churchfield Road,
Walton-on-Thames,
Surrey, KT12 2TD, UK*
Identification mark: 0168
Technická dokumentácia je uložená tu:
Samsung Electronics QA Lab.
a je možné ju sprístupniť na požiadanie.
(zástupca v EÚ)
Samsung Electronics Euro QA Lab.
Blackbushe Business Park, Saxony Way,
Yateley, Hampshire, GU46 6GG, Spojené kráľovstvo*
2012.02.06 Joong-Hoon Choi / Vedúci laboratória
(miesto a dátum vydania) (meno a podpis oprávnenej osoby)
* Toto nie je adresa servisného centra spoločnosti Samsung. Adresa a telefónne číslo
servisného centra spoločnosti Samsung sú uvedené na záručnom liste; prípadne kontaktujte
Vášho dodávateľa v mieste, kde ste telefón zakúpili.
Ikona Popis
Sila signálu
Prebieha hovor
Aktivované presmerovanie hovorov
Aktivovaná funkcia tiesňových správ
Aktivované upozornenie
Roaming (mimo obvyklej oblasti služby)
Nová textová správa (SMS)
Nová hlasová správa
Aktivovaný normálny profil
Aktivovaný tichý profil
Stav batérie
V hornej časti displeja sú zobrazené nasledujúce
indikátory stavu:
Rozvrhnutie telefónu
1
Tlačidlo Potvrdiť
Výber zvýraznenej voľby v menu
alebo potvrdenie zadania;
v základnom režime prístup do
režimu menu
V závislosti od vášho
poskytovateľa služieb alebo
oblasti sa tlačidlo môže správať
odlišne
2
Tlačidlo volania
Uskutočnenie alebo príjem
hovoru; v základnom režime
otvorenie denníkov hovorov a
správ. Odoslanie správy SOS
Pozrite si časť „Aktivácia a
odoslanie tiesňovej správy“
3
Tlačidlo hlasovej pošty
V základnom režime prístup k
hlasovým správam (stlačením a
podržaním)
4
Tlačidlo zámky klávesnice
V základnom režime uzamknutie
alebo odomknutie klávesnice
(stlačením a podržaním)
5
Vnútorná anténa
6
Kontextové tlačidlá
Vykonanie akcie uvedenej v
dolnej časti displeja
7
Štvorsmerové navigačné
tlačidlo
V základnom režime prístup
do používateľom definovaných
menu (v závislosti od
poskytovateľa služieb sa
preddefinované menu
líšia), zapnutie svetla (hore)
a uskutočnenie falošného
hovoru (dole); v režime Menu
prechádzanie možnosťami
menu
Pozrite si časť „Zapnutie svetla
Pozrite si časť „Uskutočňovanie
falošných hovorov“
8
Vypínacie tlačidlo/tlačidlo
ukončenia
Zapnutie alebo vypnutie telefónu
(stlačením a podržaním),
ukončenie hovoru, v režime
Menu umožňuje zrušenie
zadaných údajov a návrat
telefónu do základného režimu
9
Alfanumerické tlačidlá
10
Tlačidlo tichého profilu
V základnom režime aktivácia
alebo deaktivácia tichého profilu
(stlačením a podržaním)
Zadný kryt
Karta SIM
Batéria
1
2
8
3
7
6
9
10
4
5
Do elektrickej
zásuvky
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Samsung GT-E1200 Užívateľská príručka

Kategória
Smartphony
Typ
Užívateľská príručka