Samsung GT-E2252 Užívateľská príručka

Kategória
Smartphony
Typ
Užívateľská príručka
Printed in Korea
GH68-36710F
Slovak. 07/2012. Rev. 1.0
GT-E2252
Mobilný telefón
Používateľská príručka
Niektoré údaje v tejto príručke sa nemusia zhodovať s vaším
telefónom, v závislosti od softvéru telefónu alebo poskytovateľa
služieb.
Služby tretích strán môžu byť kedykoľvek ukončené alebo
prerušené a spoločnosť Samsung nevyhlasuje ani nezaručuje,
že akýkoľvek obsah alebo služba budú k dispozícii po akékoľvek
obdobie.
Tento výrobok obsahuje určitý bezplatný/otvorený zdrojový
softvér. Presné podmienky licencií, prehlásenia, uznania nárokov
a upozornenia sú k dispozícii na internetovej stránke spoločnosti
Samsung opensource.samsung.com.
www.sar-tick.com
Tento výrobok spĺňa príslušné národné
obmedzenia SAR 2,0 W/kg. Špecifické
maximálne hodnoty SAR nájdete v časti
Informácia o certifikácii SAR (Specific
Absorption Rate – špecifická miera
absorpcie) v tomto návode na používanie.
Varovanie: Zabráňte úrazu elektrickým prúdom,
požiaru alebo výbuchu
Nepoužívajte poškodené elektrické káble či zástrčky, alebo
uvoľnené elektrické zásuvky
Nedotýkajte sa napájacieho kábla mokrými rukami
a neodpájajte nabíjačku ťahaním za kábel
Neohýbajte či inak nepoškodzujte napájací kábel
Počas nabíjania zariadenie nepoužívajte a nedotýkajte sa ho
mokrými rukami
Neskratujte nabíjačku alebo batériu
Dávajte pozor, aby vám nabíjačka alebo batéria nespadla,
a chráňte ich pred nárazmi
Nenabíjajte batériu nabíjačkami, ktoré nie sú schválené
výrobcom
Nepoužívajte zariadenie počas búrky
Vaše zariadenie môže mať poruchu a tým sa zvyšuje riziko úrazu
elektrickým prúdom.
Nemanipulujte s poškodenou či neutesnenou lítiovo-iónovou
(Li-Ion) batériou
Pokyny pre bezpečnú likvidáciu lítiovo-iónových batérií získate v najbližšom
autorizovanom servisnom stredisku.
Používajte svoje zariadenie, aby ste v prípade núdze zavolali pomoc
ostatným. Ak sa stanete svedkami dopravnej nehody, zločinu alebo inej
nebezpečnej situácie, kedy budú v ohrození ľudské životy, zavolajte
na miestne tiesňové číslo.
V prípade potreby (ak sa nenachádzate v núdzovej situácii) kontaktuje
cestnú službu alebo zavolajte špeciálnu asistenčnú službu. Keď uvidíte
pokazené vozidlo, ktoré nie je nebezpečné pre ostatnú premávku,
nefunkčnú dopravnú signalizáciu, menšiu dopravnú nehodu, pri ktorej
nebol nikto zranený, či odcudzené vozidlo, volajte cestnú asistenciu
alebo iné špeciálne netiesňové číslo.
Riadna starostlivosť a používanie vášho
mobilného zariadenia
Udržujte zariadenie v suchu
Vlhkosť a všetky typy kvapalín môžu spôsobiť poškodenie súčiastok
zariadenia alebo elektronických obvodov.
Zariadenie nezapínajte ak je mokré. Ak už zapnuté je, vypnite ho a
okamžite vyberte batériu (ak zariadenie nevypnete, alebo neviete vybrať
batériu, nechajte ho tak, ako je). Potom zariadenie osušte uterákom a
odneste ho do servisného strediska.
Kvapaliny zmenia farbu štítku, ktorý indikuje poškodenie vodou vnútri
zariadenia. Ak dôjde k poškodeniu zariadenia vodou, môže byť zrušená
platnosť záruky výrobcu.
Zariadenie nepoužívajte ani neskladujte v prašnom,
znečistenom prostredí
Prach môže spôsobiť poruchu zariadenia.
Zariadenie neklaďte na šikmé plochy
V prípade pádu môže dôjsť k poškodeniu zariadenia.
Zariadenie neuchovávajte na horúcich či studených miestach.
Zariadenie používajte pri teplotách v rozmedzí -20 °C až 50 °C
Zariadenie nenechávajte vnútri vozidla – teploty tu môžu dosiahnuť až
80 °C a mohlo by dôjsť k explózii zariadenia.
Zariadenie nevystavujte na dlho priamemu slnečnému svitu (napríklad
na prístrojovej doske automobilu).
Batériu skladujte pri teplotách v rozmedzí 0 °C až 40 °C.
Zaobchádzajte s kartami SIM a pamäťovými kartami opatrne
Nevyberajte kartu, keď zariadenie prenáša informácie alebo k nim
pristupuje. Mohlo by tak dôjsť k strate dát alebo poškodeniu karty alebo
zariadenia.
Chráňte karty pred silnými nárazmi, statickou elektrinou a elektrickým
šumom z iných zariadení.
Nedotýkajte sa zlatých kontaktov a koncoviek prstami ani kovovými
predmetmi. Ak je karta znečistená, utrite ju mäkkou handričkou.
Zaistenie dostupnosti tiesňových služieb
V niektorých oblastiach alebo za určitých okolností nemusia byť z vášho
zariadenia možné tiesňové volania. Pred cestovaním do vzdialených
alebo nerozvinutých oblastí zistite alternatívny spôsob, ktorým je možné
kontaktovať tiesňové služby.
Udržiavajte svoje osobné a dôležité údaje v bezpečí
Počas používania zariadenia si nezabudnite zálohovať dôležité údaje.
Spoločnosť Samsung nie je zodpovedná za stratu údajov.
Pri likvidácii zariadenia si zálohujte všetky údaje a potom zariadenie
resetujte, aby ste predišli zneužitiu vašich osobných informácií.
Pri sťahovaní aplikácií si na obrazovke riadne prečítajte informácie s
povoleniami. Pri aplikáciách, ktoré majú prístup k mnohým funkciám
alebo k veľkému množstvu osobných informácií buďte mimoriadne
opatrní.
Pravidelne kontrolujte svoje kontá proti neautorizovanému alebo
podozrivému používaniu. Ak budete mať podozrenie neoprávneného
používania vašich osobných informácií, kontaktujte svojho poskytovateľa
servisných služieb kvôli vymazaniu alebo zmene informácií o vašom
konte.
V prípade, že sa vaše zariadenie stratí alebo vám ho odcudzia, zmeňte
heslá na vašich účtoch, aby ste chránili svoje osobné informácie.
Vyhnite sa používaniu aplikácií z neznámych zdrojov a zabezpečte svoje
zariadenie vzorom, heslom alebo PIN kódom.
Nedistribujte copyrightom chránené materiály
Nedistribuujte copyrightom chránené materiály, ktoré ste nahrali iným
osobám, bez povolenia vlastníkov obsahu. Ak tak spravíte, môžete
porušiť práva copyrightu. Výrobca nie je zodpovedný za žiadne problémy
so zákonom, spôsobené nelegálnym použitím materiálov chránených
copyrightom.
Informácia o certifikácii SAR (Specific Absorption
Rate – špecifická miera absorpcie)
TOTO ZARIADENIE SPĹŇA MEDZINÁRODNÉ SMERNICE
O VYSTAVENÍ RÁDIOVÝM VLNÁM
Vaše mobilné zariadenie je rádiový vysielač a prijímač. Je navrhnuté tak, aby
neprekračovalo limity vystavenia rádiovým vlnám (elektromagnetické polia
rádiovej frekvencie) odporúčané medzinárodnými smernicami. Smernice
bolo vyvinuté nezávislou vedeckou organizáciou (ICNIRP) a zahŕňajú
skutočné bezpečnostné rozdiely navrhnuté na zabezpečenie bezpečnosti
všetkých osôb, bez ohľadu na vek a zdravotný stav.
Smernice o vystavení rádiovým vlnám používajú jednotky merania, ktoré
sú známe ako merný súčiniteľ pohltivosti alebo SAR Obmedzenie SAR pre
mobilné zariadenia je 2,0 W/kg.
Testy SAR sú uskutočňované podľa štandardných prevádzkových polôh pri
vysielaní zariadenia na najvyššom povolenom stupni výkonu vo všetkých
testovaných frekvenčných pásmach. Najvyššie hodnoty SAR v smerniciach
ICNIRP pre tento model zariadenia sú:
Maximálna hodnota SAR pre tento model a podmienky, v ktorých
bola zaznamenaná
SAR hornej časti 0,932 W/kg
Počas používania sú hodnoty SAR pre toto zariadenie zvyčajne riadne pod
vyššie uvedenými hodnotami. Je to preto, že za účelom výkonu systému
a kvôli minimalizovaniu rušenia v sieti sa prevádzkový výkon vášho
mobilného zariadenia automaticky zníži, keď nie je na hovor potrebný plný
výkon. Čím nižší je výstupný výkon zariadenia, tým nižšia je hodnota SAR.
Organizácie, ako sú napríklad Svetová zdravotnícka organizácia (World
Health Organization) a Úrad pre potraviny a liečivá Spojených štátov (US
Food and Drug Administration), odporúčajú ľuďom, ktorí sa vystaveniu
rádiovej frekvencii obávajú a chcú ho znížiť, aby používali príslušenstvo
handsfree, ktoré im umožní používať bezdrôtové zariadenie ďalej od hlavy a
tela, alebo aby zariadenie používali kratší čas.
Viac informácií nájdete na internetových stránkach www.samsung.com/sar,
kde si svoje zariadenie môžete vyhľadať podľa čísla modelu.
Zariadenie neuchovávajte spoločne s kovovými predmetmi, ako
sú mince, kľúče alebo šperky
Mohlo by to spôsobiť deformáciu či poruchu zariadenia.
Ak sa póly batérie dostanú do kontaktu s kovovými predmetmi, mohlo by
to spôsobiť požiar.
Zariadenie neuchovávajte v blízkosti magnetických polí
Vystavenie magnetickému poľu by mohlo spôsobiť poruchu zariadenia
alebo vybitie batérie.
Karty s magnetickými pruhmi, ako sú kreditné karty, telefónne karty,
vkladné knižky či palubné lístky sa môžu vplyvom magnetických polí
poškodiť.
Nepoužívajte puzdrá na prenášanie a príslušenstvo s magnetickým
uzáverom a chráňte zariadenie pred dlhodobým vystavením
magnetickému poľu.
Zariadenie neuchovávajte v blízkosti varičov, mikrovlnných rúr,
horúceho vybavenia kuchyne alebo vysokotlakových nádob
Mohlo by dôjsť k netesnosti batérie.
Zariadenie by sa mohlo prehriať a spôsobiť požiar.
Dávajte pozor, aby vám zariadenie nespadlo, a chráňte ho pred
nárazmi
Mohlo by dôjsť k poškodeniu displeja zariadenia.
Ak dôjde k ohnutiu či deformácii zariadenia, zariadenie alebo jeho súčasti
môžu prestať fungovať.
Zariadenie ani aplikácie nepoužívajte, keď je zariadenie
prehriate
Dlhotrvajúce vystavenie vašej pokožky prehriatemu zariadeniu môže
spôsobiť symptómy slabých popálenín, ako sú napríklad červené body a
pigmentácia.
Ak sa na vašom zariadení nachádza blesk alebo svetlo,
nepoužívajte ich v blízkosti očí ľudí alebo zvierat
Použitie blesku v blízkosti očí by mohlo spôsobiť dočasnú stratu alebo
poškodenie zraku.
Pri vystavení blikajúcim svetlám dávajte pozor
Pri používaní zariadenia nechajte v miestnosti rozsvietené nejaké svetlá a
obrazovku nedržte príliš blízko pri svojich očiach.
Môžu sa vyskytnúť záchvaty alebo straty vedomia, ak ste vystavení počas
sledovania videí alebo hraní hier dlhšiu dobu blikajúcim svetlám. Ak sa
necítite dobre, okamžite prestaňte používať zariadenie.
Znížte riziko poranení pri opakujúcich sa pohyboch
Ak opakovane vykonávate činnosti, ako napríklad stláčanie tlačidiel,
kreslenie znakov na dotykovej obrazovke prstami, alebo prehrávanie hier,
môžete si všimnúť občasné mierne bolesti rúk, krku, ramien alebo iných
častí tela. Ak používate zariadenie dlhšiu dobu, držte zariadenie uvoľnene
za pútko, tlačidlá tlačte zľahka a dávajte si časté prestávky. Ak cítite bolesti
aj počas alebo po takomto používaní, prestaňte zariadenie používať a
navštívte lekára.
Zaistenie maximálnej životnosti batérie a nabíjačky
Nenabíjajte batérie dlhšie než týždeň, prílišné nabíjanie môže skrátiť
životnosť batérie.
Nepoužívané batérie sa časom vybíjajú a pred použitím je nutné ich
znovu nabiť.
Ak sa nabíjačka nepoužíva, odpojte ju od napájania.
Používajte batérie iba na stanovený účel.
Používajte iba batérie, nabíjačky, príslušenstvo a spotrebný
materiál schválený výrobcom
Používanie neznačkových batérií či nabíjačiek môže skrátiť životnosť
zariadenia alebo spôsobiť jeho poruchu.
Spoločnosť Samsung nezodpovedá za bezpečnosť používateľa
pri používaní príslušenstva či spotrebného materiálu neschváleného
spoločnosťou Samsung.
Zariadenie ani batériu neolizujte a nehryzte do nej
Mohlo by to spôsobiť poškodenie zariadenia alebo výbuch.
Ak zariadenie používajú deti, uistite sa, že ho používajú správne.
Zariadenie ani dodané príslušenstvo si nedávajte do očí, uší
ani úst
Mohli by ste ho prehltnúť alebo si spôsobiť vážne poranenia.
Počas hovoru:
Držte zariadenie rovno, rovnako ako klasický telefón.
Hovorte priamo do mikrofónu.
S vnútornou anténou zariadenia nemanipulujte. Mohlo by dôjsť k zníženiu
kvality hovoru alebo k pozmeneniu hodnôt rádiofrekvenčnej energie (RF)
vysielanej zariadením.
Vnútorná anténa
Pri používaní náhlavnej súpravy chráňte svoj sluch a uši
Dlhodobé vystavenie hlasitým zvukom môže poškodiť
sluch.
Vystavenie hlasitým zvukom pri šoférovaní by mohlo
odviesť vašu pozornosť a spôsobiť nehodu.
Pred pripájaním slúchadiel k zdroju zvuku znížte
hlasitosť a používajte iba minimálnu hlasitosť nutnú
na to, aby ste počuli konverzáciu alebo hudbu.
V suchom prostredí sa môže v náhlavnej súprave
nazbierat statická elektrina. Ak používate náhlavnú
súpravu v suchom prostredí, pred pripojením k
zariadeniu ju priložte ku kovovému objektu, aby ste
vybili statickú elektrinu.
Pri používaní zariadenia počas chôdze či iného pohybu buďte
opatrní
Vždy berte ohľad na svoje okolie a zabráňte tak zraneniu seba či iných osôb.
Zariadenie nenoste v zadnom vrecku alebo pri páse
Pri páde by ste sa mohli zraniť alebo poškodiť zariadenie.
Zariadenie nerozoberajte, neupravujte a nepokúšajte sa ho
opraviť
Akékoľvek zmeny či úpravy zariadenia môžu mať za následok zrušenie
platnosti záruky výrobcu. Ak chcete zariadenie nechať opraviť, odneste
ho do servisného strediska Samsung.
Nerozoberajte ani neprepichujte batériu, mohlo by to spôsobiť výbuch
alebo požiar.
Svoje zariadenie nemaľujte, ani naň nedávajte nálepky
Náter a samolepky môžu zablokovať pohyblivé časti a zabrániť správnej
činnosti. Ak ste alergický na natreté alebo kovové časti výrobku, môžete
spozorovať svrbenie, ekzém alebo zdurenie pokožky. Ak sa tak stane,
prestaňte používať výrobok a kontaktujte svojho lekára.
Čistenie zariadenia:
Zariadenie a nabíjačku utierajte handričkou alebo pogumovanou látkou.
Póly batérie čistite bavlnenou tkaninou alebo handričkou.
Nepoužívajte chemikálie ani rozpúšťadlá.
Nepoužívajte zariadenie s prasknutým alebo poškodeným
displejom
O prasknutý kryt displeja by ste si mohli poraniť ruky alebo tvár. Odneste
zariadenie do servisného strediska Samsung a nechajte ho opraviť.
Zariadenie používajte iba na stanovený účel
Ak zariadenie používate na verejnosti, neobťažujte ostatných
Nedovoľte, aby zariadenie používali deti
Nejde o hračku. Nedovoľte, aby sa s ním deti hrali – mohli by ublížiť sebe
alebo ostatným, zariadenie poškodiť, alebo zbytočnými hovormi zvýšiť
vaše náklady.
Inštalujte mobilné zariadenia a vybavenie opatrne
Zaistite, aby boli mobilné zariadenia a súvisiace vybavenie vo vozidle
pevne uchytené.
Neumiestňujte zariadenie ani vybavenie do priestoru, do ktorého môže
pri aktivácii zasahovať airbag. Nesprávne nainštalované bezdrôtové
zariadenie môže spôsobiť vážne zranenie pri rýchlom nafúknutí airbagu.
Toto zariadenie môže opravovať iba kvalifikovaný personál
Ak bude zariadenie opravované nekvalifikovanou osobou, môže dôjsť
k poškodeniu zariadenia a bude zrušená platnosť záruky výrobcu.
Pri manipulácii a likvidácii batérií a nabíjačiek postupujte
opatrne
Používajte iba batérie a nabíjačky spoločnosti Samsung určené priamo
pre vaše zariadenie. Nekompatibilné batérie a nabíjačky môžu spôsobiť
vážne zranenia alebo poškodenie zariadenia.
Nevhadzujte batérie alebo zariadenia do ohňa. Pri likvidácii batérií
a zariadení sa riaďte všetkými miestnymi predpismi.
Neklaďte batérie či zariadenia na vykurovacie zariadenia (napríklad
na mikrovlnné rúry, pece či radiátory) ani do nich. Prehriate batérie môžu
explodovať.
Nikdy batériu nerozbíjajte ani neprepichujte. Nevystavujte batériu
vysokému tlaku. Ten by mohol viesť k vnútornému skratu a prehriatiu.
Chráňte zariadenie, batérie a nabíjačky pred poškodením
Nevystavujte zariadenie a batérie extrémne nízkym či vysokým teplotám.
Extrémne teploty môžu spôsobiť deformáciu zariadenia, znížiť kapacitu
a životnosť batérií či zariadenia.
Zabráňte kontaktu batérií s kovovými predmetmi. Mohlo by dôjsť
k prepojeniu kladného a záporného pólu batérie, čo by malo za následok
dočasné alebo trvalé poškodenie batérie.
Nikdy nepoužívajte poškodenú nabíjačku alebo batériu.
Výstraha: Pri používaní zariadenia v oblastiach
s obmedzeniami dodržujte všetky bezpečnost
upozornenia a predpisy
Zariadenie vypnite v miestach, kde je jeho používanie zakázané
Riaďte sa príslušnými predpismi, ktoré obmedzujú používanie mobilného
zariadenia v určitých oblastiach.
Nepoužívajte zariadenie v blízkosti iných elektronických
zariadení
Väčšina elektronických zariadení vysiela signály na rádiovej frekvencii.
Signál môže byť inými elektronickými zariadeniami rušený.
Nepoužívajte zariadenie v blízkosti kardiostimulátora
Ak je to možné, zariadenie používajte vo vzdialenosti najmenej 15 cm
od kardiostimulátora – zariadenie ho môže rušiť.
Ak zariadenie potrebujete použiť, udržujte ho vo vzdialenosti najmenej
15 cm od kardiostimulátora.
Aby ste minimalizovali prípadné rušenie kardiostimulátora, používajte
zariadenie na druhej strane tela, než sa nachádza kardiostimulátor.
Nepoužívajte zariadenie v nemocnici či v blízkosti lekárskeho
zariadenia, ktoré by mohlo byť rušené rádiovými signálmi
Ak vy osobne používate lekárske zariadenie, obráťte sa na výrobcu
príslušného zariadenia a uistite sa, či je bezpečné zariadenie používať
v blízkosti prístroja, ktorý vysiela rádiové signály.
Ak používate audiofón, obráťte sa na jeho výrobcu ohľadom
informácií o možnom rušení rádiovými signálmi
Niektoré audiofóny môžu byť rušené rádiovými signálmi vysielanými vaším
zariadením. Obráťte sa na výrobcu ohľadom informácií o bezpečnom
používaní vášho audiofónu.
Vo výbušnom prostredí zariadenie vypínajte
Vo výbušnom prostredí nevyberajte batériu a prístroj vypnite.
Vo výbušnom prostredí sa vždy riaďte príslušnými nariadeniami, pokynmi
a symbolmi.
Nepoužívajte zariadenie pri benzinových čerpadlách (na čerpacích
staniciach) ani v blízkosti palív či chemikálií a vo výbušnom prostredí.
Neukladajte ani neprevážajte horľavé kvapaliny, plyny alebo výbušné látky
v rovnakej časti vozidla ako zariadenie, jeho časti či príslušenstvo.
Ak sa nachádzate v lietadle, zariadenie vypnite
Používanie tohto zariadenia je v lietadlách zakázané. Zariadenie by mohlo
rušiť elektronické navigačné zariadenie lietadla.
V dôsledku rádiových signálov vysielaných týmto zariadením
by mohlo dôjsť k poruche elektronických zariadení motorového
vozidla
Elektronické zariadenia vášho automobilu by mohli v dôsledku rádiových
signálov vysielaných týmto zariadením prestať fungovať. Viac informácií
získate od výrobcu príslušného zariadenia.
Riaďte sa všetkými bezpečnostnými výstrahami
a nariadeniami týkajúcimi sa používania
mobilných zariadení pri vedení motorového
vozidla
Pri šoférovaní je vašou hlavnou povinnosťou venovať sa vedeniu vozidla.
Ak je to zakázané zákonom, nikdy pri šoférovaní nepoužívajte mobilné
zariadenie. S ohľadom na bezpečnosť svoju a ostatných sa vždy riaďte
zdravým rozumom a zapamätajte si nasledujúce odporúčania:
Používajte súpravu handsfree.
Oboznámte sa so svojím zariadením a jeho funkciami pre uľahčenie,
ako sú napr. rýchla či opakovaná voľba. Tieto funkcie vám pomôžu znížiť
množstvo času potrebného na vytočenie alebo príjem hovoru.
Umiestnite zariadenie tak, aby ste ho mali stále na dosah. Naučte sa
obsluhovať zariadenie bez toho, aby ste spustili oči z cesty. Ak vám
niekto volá v nevhodnej chvíli, využite svoju hlasovú schránku.
Osobe, s ktorou hovoríte, dajte vždy najavo, že práve šoférujete.
Netelefonujte počas hustej premávky či nebezpečných poveternostných
podmienok. Dážď, čľapkanica, sneh, ľad, ale taktiež hustá premávka
môžu byť nebezpečné.
Počas jazdy si nerobte poznámky ani nehľadajte telefónne čísla.
Vytváranie poznámok alebo listovanie kontaktmi odvádza pozornosť
od vašej hlavnej povinnosti – bezpečnej jazdy.
Volajte s rozumom a vždy vyhodnoťte dopravnú situáciu. Vybavujte
hovory, keď práve stojíte, alebo než sa zaradíte do premávky. Skúste
si naplánovať hovory na čas, kedy bude váš automobil v pokoji. Ak
potrebujete volať počas jazdy, navoľte len niekoľko číslic, skontrolujte
premávku na ceste pred sebou a v spätných zrkadlách, a potom
pokračujte.
Nezapájajte sa do stresujúcej alebo emocionálnej konverzácie; mohlo by
to odviesť vašu pozornosť od šoférovania. Upozornite osoby, s ktorými
hovoríte, že práve vediete automobil, a ak začne hovor odvádzať vašu
pozornosť od premávky na ceste, ukončite ho.
Použite zariadenie, ak budete potrebovať volať o pomoc. Pri požiari,
dopravnej nehode alebo naliehavých zdravotných problémoch vytočte
miestne tiesňové číslo.
Bezpečnostné opatrenia
Ak chcete zabrániť zraneniu vás alebo iných osôb, alebo poškodeniu zariadenia, pred jeho použitím si prečítajte nasledujúce informácie.
Rozvrhnutie telefónu
www.samsung.com
1
Štvorsmerové navigačné
tlačidlo
V základnom režime
prístup k používateľom
definovaným menu; v režime
Menu prechádzanie medzi
možnosťami menu
V závislosti od vášho
poskytovateľa služieb sa
preddefinované menu môžu líšiť
2
Tlačidlo volania
Vytočenie alebo príjem hovoru;
v základnom režime umožňuje
vyvolanie posledných volaných
čísel, čísel zmeškaných alebo
prijatých hovorov;
3
Tlačidlo hlasovej pošty
V základnom režime prístup k
hlasovým správam (stlačením a
podržaním)
4
Tlačidlo uzamknutia
V základnom režime
uzamknutie alebo odomknutie
klávesnice (stlačením
a podržaním)
5
Kontextové tlačidlá
Vykonanie akcie uvedenej v
dolnej časti displeja
6
Vypínacie tlačidlo/tlačidlo
ukončenia
Zapnutie alebo vypnutie
telefónu (stlačením a
podržaním), ukončenie hovoru,
v režime Menu umožňuje
zrušenie zadaných údajov a
návrat telefónu do základného
režimu
7
Tlačidlo Potvrdiť
V základnom režime aktivácia
režimu Menu; spustenie
webového prehliadača
(stlačením a podržaním);
v režime Menu výber
zvýraznenej položky menu či
potvrdenie zadaného údaja
V závislosti od vášho
poskytovateľa služieb alebo
oblasti sa tlačidlo môže správať
odlišne
8
Tlačidlo pre prepínanie sietí
V základnom režime prepína
medzi sieťami karty SIM
(stlačením a podržaním)
9
Alfanumerické tlačidlá
Správna likvidácia tohoto výrobku
(Elektrotechnický a elektronický odpad)
(Platné pre Európsku úniu a ostatné európske krajiny so
systémom triedeného odpadu)
Toto označenie na výrobku, príslušenstve alebo v sprievodnej
brožúre hovorí, že po skončení životnosti by výrobok ani jeho
elektronické príslušenstvo (napr. nabíjačka, náhlavná súprava,
USB kábel) nemali byť likvidované s ostatným domovým
odpadom. Prípadnému poškodeniu životného prostredia alebo
ľudského zdravia môžete predísť tým, že budete tieto výrobky oddeľovať od
ostatného odpadu a vrátite ich na recykláciu.
Používatelia v domácnostiach by pre podrobné informácie, ako ekologicky
bezpečne naložiť s týmito výrobkami, mali kontaktovať buď predajcu, ktorý
im ich predal, alebo príslušný úrad v mieste ich bydliska.
Priemyselní používatelia by mali kontaktovať svojho dodávateľa a preveriť
si podmienky kúpnej zmluvy. Tento výrobok a ani jeho elektronické
príslušenstvo by nemali byť likvidované spolu s ostatným priemyselným
odpadom.
Správna likvidácia batérií v tomto výrobku
(Aplikovateľné v krajinách Európskej únie a v ostatných
európskych krajinách, v ktorých existujú systémy separovaného
zberu batérií)
Toto označenie na batérii, príručke alebo balení hovorí, že
batérie v tomto výrobku by sa po skončení ich životnosti nemali
likvidovať spolu s ostatným domovým odpadom.
V prípade takéhoto označenia chemické symboly Hg, Cd alebo Pb
znamenajú, že batéria obsahuje ortuť, kadmium alebo olovo v množstve
presahujúcom referenčné hodnoty smernice 2006/66/ES. Pri nevhodnej
likvidácii batérií môžu tieto látky poškodiť zdravie alebo životné prostredie.
Za účelom ochrany prírodných zdrojov a podpory opätovného použitia
materiálu batérie likvidujte oddelene od iných typov odpadou a recyklujte ich
prostredníctvom miestneho systému bezplatného zberu batérií.
6
1
2
3
4
5
8
7
9
Ikona Popis
Žiadny signál
Sila signálu
1
Vyhľadávanie siete
Pripojené k sieti
GPRS
Prebieha hovor
Prehliadanie webu
Pripájanie k
zabezpečenej
webovej stránke
Roaming (mimo
obvyklej oblasti
služby)
Aktivované
presmerovanie
hovorov
Žiadna karta SIM
Aktivované rozhranie
Bluetooth
Aktivované
upozornenie
Vložená pamäťová
karta
Zapnuté FM rádio
Ikona Popis
FM rádio
pozastavené
Prebieha prehrávanie
hudby
Pozastavené
prehrávanie hudby
Nová textová správa
(SMS)
Nová multimediálna
správa (MMS)
Nová e-mailová
správa
Nová konfiguračná
správa
Nová správa push
Nová hlasová správa
Aktivovaný normálny
profil
Aktivovaný tichý profil
Stav batérie
10:00
Aktuálny čas
1. Táto ikona sa môže líšiť v
závislosti od nastavenia karty SIM.
Vloženie kariet SIM a batérie
Odstráňte zadný kryt a vložte karty SIM.1.
Vložte batériu a vráťte kryt späť na miesto.2.
Nabíjanie batérie
Pripojte cestovný adaptér do 1.
multifunkčného konektora.
Po dokončení 2.
nabíjania cestovný
adaptér odpojte.
Nevyberajte batériu z telefónu, skôr ako odpojíte
cestovný adaptér. V opačnom prípade môže dôjsť
k poškodeniu telefónu.
Ak chcete ušetriť energiu, odpojte cestovný
adaptér, keď ho nepoužívate. Cestovný adaptér
nemá vypínač, preto ho musíte odpojiť od zásuvky,
aby ste prerušili napájanie. Cestovný adaptér by
mal počas používania zostať v blízkosti zásuvky.
Vloženie pamäťovej karty (voliteľné)
Tento telefón podporuje karty microSD™ alebo
microSDHC™ s kapacitou maximálne 32 GB (závisí
od výrobcu a typu pamäťovej karty).
Formátovanie pamäťovej karty na počítači
môže byť príčinou nekompatibility s telefónom.
Pamäťovú kartu formátujte iba v telefóne.
Časté zapisovanie a mazanie dát skracuje
životnosť pamäťových kariet.
Odstráňte zadný kryt.1.
Vložte pamäťovú kartu tak, aby zlaté kontakty 2.
smerovali nadol.
Zatlačte pamäťovú kartu do slotu pre pamäťovú kartu, 3.
pokým sa nezaistí na mieste.
Nasaďte zadný kryt späť.4.
Ikony v pokynoch
Poznámka: poznámky, rady na používanie
alebo dodatočné informácie
Nasledujúci krok: poradie možností alebo
menu, ktoré musíte vybrať, aby ste vykonali
určitú akciu; napríklad: V režime Menu vyberte
položky Správy Vytvoriť správu (znamená
Správy, potom Vytvoriť správu)
[ ]
Hranaté zátvorky: tlačidlá telefónu; napríklad:
[
] (predstavuje vypínacie tlačidlo/tlačidlo
ukončenia)
< >
Lomené zátvorky: kontextové tlačidlá
ovládajúce rôzne funkcie na každej obrazovke;
napríklad: <OK> (znamená kontextové tlačidlo
OK)
Zapnutie alebo vypnutie telefónu
Zapnutie telefónu:
Stlačte a podržte tlačidlo [1.
].
Zadajte kód PIN a stlačte <2. Potvrdiť> (ak je to nutné).
Ak batéria zostane úplne vybitá alebo je vybratá zo
zariadenia, čas a dátum sa vynuluje.
Ak chcete telefón vypnúť, zopakujte krok 1 uvedený
vyššie.
Prístup do menu
Prístup do menu telefónu:
Stlačením tlačidla <1. Menu> v základnom režime
vstúpte do režimu Menu.
V závislosti od oblasti alebo poskytovateľa služieb
môže byť nutné pre prístup do režimu Menu stlačiť
tlačidlo Potvrdiť.
Prejdite k menu alebo možnosti pomocou 2.
navigačného tlačidla.
Stlačením tlačidla <3. Vybrať> alebo tlačidla Potvrdiť
potvrďte označenú možnosť.
Stlačením <4. Späť> prejdete o úroveň vyššie;
Stlačením [
] sa vráťte do základného režimu.
Ak chcete vstúpiť do menu, ktoré vyžaduje
kód PIN2, musíte zadať kód PIN2 dodávaný s
kartami SIM. Bližšie informácie získate od svojho
poskytovateľa služieb.
Spoločnosť Samsung nezodpovedá za žiadnu
stratu hesiel alebo súkromných informácií ani
za žiadne poškodenia spôsobené nelegálnym
softvérom.
Spravovanie kariet SIM
Váš telefón podporuje režim dvoch kariet SIM, ktorý vám
umožňuje používať dve karty SIM súčasne bez potreby
ich výmeny. Oboznámte sa s aktiváciou kariet SIM a
zmenou nastavení kariet.
Aktivovanie kariet SIM
V režime Menu zvoľte 1. Nastavenia Správa SIM
kariet.
Vyberte možnosť 2. Sieť a prejdite doľava alebo
doprava na kartu SIM.
Stlačením možnosti <3. Zmeniť> aktivujte kartu.
Automatické prepínanie kariet SIM
V režime Menu zvoľte 1. Nastavenia Správa SIM
kariet.
Zvoľte 2. Automatické prepnutie SIM.
Stlačením možnosti <3. Zmeniť> aktivujete funkciu
automatického prepínania.
Zvoľte kartu SIM a nastavte počiatočný a konečný 4.
čas prepnutia na danú kartu SIM.
Stlačte <5. Uložiť>.
Zopakujte kroky 4 až 5 aj pre druhú kartu SIM.6.
Zmena názvov a ikon kariet SIM
V režime Menu zvoľte 1. Nastavenia Správa SIM
kariet.
Vyberte možnosť 2. Registrovať kartu.
Vyberte kartu SIM.3.
Zmeňte názov a ikonu karty.4.
Stlačte <5. Uložiť>.
Uskutočnenie hovoru
V základnom režime zadajte smerové číslo oblasti a 1.
telefónne číslo.
Stlačením tlačidla [2.
] číslo vytočte.
Hovor ukončíte stlačením tlačidla [3. ].
Príjem hovoru
Keď telefón zvoní, stlačte tlačidlo [1. ].
Hovor ukončíte stlačením tlačidla [2. ].
Volanie posledného volaného čísla
V základnom režime zobrazte zoznam posledných 1.
čísel stlačením tlačidla [
].
Prechodom doľava alebo doprava vyberte typ hovoru.2.
Prechodom hore alebo dole vyberte číslo alebo meno.3.
Stlačením tlačidla Potvrdiť zobrazíte podrobnosti 4.
hovoru alebo stlačením tlačidla [
] vytočíte číslo.
Nastavenie hlasitosti
Nastavenie hlasitosti zvonenia
V režime Menu zvoľte položky 1. Nastavenia
Zvukové profily.
Prejdite na profil, ktorý používate.2.
Ak používate tichý profil, nie je možné nastaviť
hlasitosť zvonenia.
Stlačte <3. Upraviť> a zvoľte kartu SIM.
Zvoľte 4. Hlasitosť Upozornenie na hovor.
Posunom doľava alebo doprava upravte hlasitosť 5.
a stlačte položku <Uložiť>.
Nastavenie hlasitosti hlasu počas hovoru
Keď prebieha hovor, môžete upraviť hlasitosť stlačením
navigačného tlačidla smerom nahor alebo nadol.
V hlučnom prostredí môžete mať pri používaní
funkcie hlasitého hovoru ťažkosti s počutím osoby, s
ktorou hovoríte. Použitím klasického režimu telefónu
dosiahnete lepšiu kvalitu zvuku.
Zmena zvonenia
V režime Menu zvoľte položky 1. Nastavenia
Zvukové profily.
Prejdite na profil, ktorý používate.2.
Ak používate tichý profil, nie je možné zmeniť tón
zvonenia.
Stlačte <3. Upraviť> a zvoľte kartu SIM.
Vyberte možnosť 4. Zvonenie hlasového hovoru.
Zvoľte umiestnenie pamäte (ak je to nutné).5.
Zvoľte zvonenie.6.
Ak chcete aktivovať iný profil, zvoľte ho zo zoznamu.
Používanie inteligentnej úvodnej
obrazovky
Inteligentná úvodná obrazovka vám umožňuje pristupovať
k vašim obľúbeným aplikáciám a kontaktom a prezerať si
nadchádzajúce udalosti alebo úlohy. Inteligentnú úvodnú
obrazovku si môžete prispôsobiť podľa svojich preferencií
a potrieb.
Ak používate inteligentnú úvodnú obrazovku,
navigačné tlačidlo nefunguje ako skratky.
Pridanie položiek na inteligentnú úvodnú obrazovku
V režime Menu zvoľte položky 1. Nastavenia Displej
Inteligentná domovská stránka a prejdite doľava
alebo doprava na inteligentnú domovskú obrazovku.
Stlačte položku <2. Upraviť>.
Zvoľte položky, ktoré chcete mať zobrazené 3.
na inteligentnej domovskej obrazovke.
Na paneli s nástrojmi skratiek môžete podľa potreby
pridať alebo odstrániť skratky. Stlačte položky <Voľby>
Upraviť odkazy.
Stlačte tlačidlo Potvrdiť, ak chcete upraviť skratky.4.
Stlačte <5. Ulož>.
Môžete zmeniť štýl základnej obrazovky na iný.
V režime Menu zvoľte položky Nastavenia
Displej Inteligentná domovská stránka
a prejdite doľava alebo doprava na požadovaný štýl.
Prístup k položkám na inteligentnej úvodnej
obrazovke
Stláčaním navigačného tlačidla prechádzajte položkami
na inteligentnej úvodnej obrazovke a stlačením tlačidla
Potvrdiť zvoľte príslušnú položku.
Zadávanie textu
Zmena režimu zadávania textu
Stlačením a podržaním tlačidla [ ] je možné prepínať
medzi režimami T9 a ABC. V závislosti od krajiny je
možné zapnúť režim zadávania pre konkrétny jazyk.
Stlačením tlačidla [
] zmeníte veľkosť písmen alebo
aktivujete číselný režim.
Stlačením tlačidla [ ] prepnete na režim symbolov.
Stlačením a podržaním tlačidla [
] zvolíte režim
zadávania alebo zmeníte jazyk pre zadávanie.
Režim T9
Zadajte celé slovo stlačením príslušných 1.
alfanumerických tlačidiel iba raz pre každé písmeno.
Keď sa slovo zobrazí správne, stlačením tlačidla 2.
[0] vložte medzeru. Ak sa správne slovo nezobrazí,
vyberte alternatívne slovo stlačením navigačného
tlačidla smerom nahor alebo nadol.
Režim ABC
Stláčajte príslušné alfanumerické tlačidlo, pokým sa
na displeji nezobrazí požadovaný znak.
Režim čísel
Zadajte číslo stlačením príslušného alfanumerického
tlačidla.
Režim symbolov
Zadajte symbol stlačením príslušného alfanumerického
tlačidla.
Použitie iných funkcií na zadanie textu
Kurzorom sa pohybuje pomocou navigačného tlačidla.
Jednotlivé znaky je možné odstrániť stlačením položky
<Vymazať>. Všetky znaky odstránite stlačením a
podržaním <Vymazať>.
Medzeru medzi dva znaky zadáte stlačením tlačidla [ 0].
Interpunkčné znamienka je možné zadať stlačením
tlačidla [1].
Pridanie nového kontaktu
V závislosti od poskytovateľa služieb môže
byť umiestnenie pamäte pre ukladanie nových
kontaktov prednastavené. Ak chcete toto
umiestnenie pamäte zmeniť, v režime Menu zvoľte
položky Kontakty <Voľby> Nastavenia
Uložiť nové kontakty do umiestnenie
pamäte.
V základnom režime zadajte telefónne číslo a stlačte 1.
položku <Voľby>.
Zvoľte položky 2. Pridať do kontaktov Vytvoriť
kontakt umiestnenie pamäte (ak je to nutné).
Zvoľte typ čísla (ak je to nutné).3.
Zadajte informácie o kontakte.4.
Stlačením tlačidla Potvrdiť uložíte kontakt do pamäte.5.
Odosielanie a prezeranie správ
Odoslanie textovej alebo multimediálnej správy
V režime Menu zvoľte položky 1. Správy Vytvoriť
správu.
Zadajte číslo príjemcu a prejdite dole.2.
Zadajte text správy. 3.
Pozrite si časť „Zadanie textu“.
Ak chcete správu odoslať ako textovú, prejdite na
krok 5.
Ak chcete pripojiť multimédiá, pokračujte krokom 4.
Stlačte položky <4. Voľby> Pridať multimédiá a
pridajte položku.
Stlačením tlačidla Potvrdiť správu odošlite.5.
Zobrazenie textovej alebo multimediálnej správy
V režime Menu zvoľte položky 1. Správy Doručené.
Zvoľte textovú alebo multimediálnu správu.2.
Aktivácia a odoslanie tiesňovej správy
V núdzovej situácii môžete odoslať tiesňové správy rodine
alebo priateľom.
Aktivácia tiesňovej správy
V režime Menu zvoľte položky 1. Správy Nastavenia
Tiesňové správy Možnosti odosielania.
Stlačením položky <2. Zmeniť> zvoľte možnosť Zap.
Vyberte možnosť 3. Príjemcovia.
Môžete tiež zadať číslo príjemcu. Prejdite ku kroku 6.
Stlačením <4. Hľadať> otvoríte zoznam kontaktov.
Ak chcete vybrať viacerých príjemcov, stlačte <Voľby>
Viaceré.
Vyberte kontakty 5. <Pridať>.
Po skončení nastavenia príjemcov stlačením tlačidla 6.
Potvrdiť príjemcov uložte.
Zvoľte 7. Opakovanie a nastavte počet opakovaných
odoslaní tiesňovej správy.
Stlačte položky <8. Späť> <Áno>.
Odoslanie tiesňovej správy
Pri uzamknutých tlačidlách stlačte štyrikrát tlačidlo 1.
[
] a na prednastavené čísla sa odošle tiesňová
správa.
Telefón sa prepne do tiesňového režimu a odošle
prednastavenú tiesňovú správu.
Tiesňový režim ukončíte stlačením tlačidla [2.
].
Uskutočňovanie falošných hovorov
Keď sa budete chcieť dostať zo schôdze alebo nechcenej
konverzácie, môžete nasimulovať falošný prichádzajúci
hovor.
Aktivácia funkcie falošných hovorov
V režime Menu zvoľte položky Nastavenia Hovor
Falošný hovor Klávesová skratka falošného
hovoru Zap.
Uskutočnenie falošného hovoru
V základnom režime stlačte a podržte navigačné tlačidlo
smerom nadol.
Ak sú tlačidlá uzamknuté, stlačte navigačné tlačidlo
smerom nadol štyrikrát.
Zapnutie svetla
Funkcia vstavanej baterky vo vašom telefóne vám pomáha
pri orientácii na tmavých miestach. Ak chcete baterku
zapnúť, v základnom režime stlačte a podržte navigačné
tlačidlo smerom nadol. Môžete tiež zvoliť Aplikácie
Baterkové svetlo <Zap.>.
Ak chcete baterku vypnúť, opäť v základnom režime
stlačte a podržte navigačné tlačidlo smerom nahor.
Používanie fotoaparátu
Snímanie fotografií
Zapnite fotoaparát zvolením položky 1. Fotoaparát
v režime Menu.
Otočte telefón doľava, aby ste dosiahli záber na šírku.2.
Zamierte objektívom na predmet a vykonajte 3.
požadované úpravy.
Stlačením tlačidla Potvrdiť nasnímajte fotografiu. 4.
Fotografia sa automaticky uloží.
Prezeranie fotografií
V režime Menu zvoľte položky Moje súbory Obrázky
súbor s fotografiou.
Nahrávanie videí
Zapnite fotoaparát zvolením položky 1. Fotoaparát
v režime Menu.
Otočte telefón doľava, aby ste dosiahli záber na šírku.2.
Stlačením tlačidla [3. 1] prepnite na videokameru.
Zamierte objektívom na predmet a vykonajte
požadované úpravy.
Stlačením tlačidla Potvrdiť spustite nahrávanie.4.
Stlačením tlačidla Potvrdiť alebo <5. Stop> nahrávanie
zastavte. Video sa automaticky uloží.
Prehrávanie videí
V režime Menu zvoľte položky Moje súbory Videá
súbor s videom.
Zadný kryt
Pamäťová karta
Karty SIM
Batéria
Do elektrickej zásuvky
V hornej časti displeja sú zobrazené nasledujúce
indikátory stavu:
Vyhlásenie o zhode (R&TTE)
My, Samsung Electronics
vyhlasujeme na vlastnú zodpovednosť, že produkt
mobilný telefón pre siete GSM : GT-E2252
ktorého sa vyhlásenie o zhode týka, je v zhode s nasledovnými normami a/alebo inými
normatívnymi dokumentmi.
Bezpečnost EN 60950-1 : 2006 + A1 : 2010
SAR EN 50360 : 2001 / AC 2006
EN 62209-1 : 2006
EN 62479 : 2010
Elektro-
EN 301 489-01 V1.8.1(04-2008)
magnetická-
EN 301 489-07 V1.3.1(11-2005)
kompatibilita EN 301 489-17 V2.1.1(05-2009)
Radio EN 301 511 V9.0.2(03-2003)
EN 300 328 V1.7.1(10-2006)
Týmto vyhlasujeme, že [všetky základné testy rádiovej frekvencie boli vykonané, a že]
vyššie uvedený výrobok je v súlade so všetkými základnými požiadavkami smernice
1999/5/EC.
Procedúra vyhodnocovania súladu, uvedená v Článku 10 a detailne popísaná
v Prílohe[IV] Smernice 1999/5/EC, bola dodržaná pod dohľadom nasledovných
autorizovaných orgánov:
BABT, Forsyth House,
Churchfield Road,
Walton-on-Thames,
Surrey, KT12 2TD, UK*
Identification mark: 0168
Technická dokumentácia je uložená tu:
Samsung Electronics QA Lab.
a je možné ju sprístupniť na požiadanie.
(zástupca v EÚ)
Samsung Electronics Euro QA Lab.
Blackbushe Business Park, Saxony Way,
Yateley, Hampshire, GU46 6GG, Spojené kráľovstvo*
2012.02.21 Joong-Hoon Choi / Vedúci laboratória
(miesto a dátum vydania) (meno a podpis oprávnenej osoby)
* Toto nie je adresa servisného centra spoločnosti Samsung. Adresa a telefónne číslo
servisného centra spoločnosti Samsung sú uvedené na záručnom liste; prípadne kontaktujte
Vášho dodávateľa v mieste, kde ste telefón zakúpili.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Samsung GT-E2252 Užívateľská príručka

Kategória
Smartphony
Typ
Užívateľská príručka