Dell PowerEdge R420xr Stručná príručka spustenia

Typ
Stručná príručka spustenia
Dell PowerEdge R420xr
Příručka Začínáme
Regulační model: E27S Series
Regulační typ: E27S001
Poznámky, upozornění a varování
POZNÁMKA: POZNÁMKA označuje důležité informace, které pomáhají lepšímu využití počítače.
VÝSTRAHA: UPOZORNĚNÍ poukazuje na možnost poškození hardwaru nebo ztráty dat a
poskytuje návod, jak se danému problému vyhnout.
VAROVÁNÍ: VAROVÁNÍ označuje potenciální nebezpečí poškození majetku, úrazu nebo smrti.
Copyright © 2014 Dell Inc. Všechna práva vyhrazena. Tento produkt je chráněn autorskými právy a právy na duševní
vlastnictví Spojených států a mezinárodními právy. Dell
a logo Dell jsou obchodní známky společnosti Dell Inc. ve
Spojených státech anebo v jiných jurisdikcích. Všechny ostatní značky a názvy uvedené v tomto dokumentu mohou být
obchodní známky příslušných společností.
2013 – 11
Rev. A00
Instalace a konfigurace
VAROVÁNÍ: Před provedením následujícího postupu si prostudujte bezpečnostní pokyny
dodané se systémem.
Rozbalení stojanového systému
Rozbalte systém a zkontrolujte jeho jednotlivé součásti.
Sestavte kolejničky a nainstalujte systém do stojanu podle bezpečnostních pokynů a pokynů k instalaci do
stojanu dodaných se systémem.
Obrázek 1. Instalace systému do stojanu.
Volitelné – Připojení klávesnice, myši a monitoru
Obrázek 2. Volitelné – připojení klávesnice, myši a monitoru
Připojte klávesnici, myš a monitor (volitelné).
3
U konektorů na zadní straně systému se nachází ikony znázorňující, který kabel lze připojit ke kterému
konektoru. Zajistěte, aby šroubky na konektoru kabelu monitoru byly dobře dotaženy (je-li jimi konektor
vybaven).
Připojení napájecích kabelů
Obrázek 3. Připojení napájecích kabelů
Připojte napájecí kabely k systému, a pokud používáte monitor, připojte napájecí kabel také k monitoru.
Zajištění napájecích kabelů
Obrázek 4. Zajištění napájecích kabelů
Ohněte napájecí kabel tak, jak je znázorněno na obrázku, a připevněte ho do příslušného úchytu.
Poté zasuňte druhý konec kabelu do uzemněné elektrické zásuvky nebo jej připojte k samostatnému zdroji
napájení, například ke zdroji nepřerušitelného napájení (UPS) nebo k jednotce rozvaděče (PDU).
4
Zapnutí systému
Obrázek 5. Zapnutí systému
Stiskněte vypínač na systému. Měl by se rozsvítit indikátor napájení.
Instalace volitelného čelního krytu
Obrázek 6. Instalace volitelného čelního krytu
Nainstalujte čelní kryt (volitelný).
Dokončení nastavení operačního systému
Pokud jste si zakoupili systém s předinstalovaným operačním systémem, nahlédněte do dokumentace k
operačnímu systému dodané s vaším systémem. Chcete-li provést prvotní instalaci operačního systému,
nahlédněte do dokumentace k instalaci a konfiguraci operačního systému. Než začnete instalovat hardware
či software, který nebyl zakoupen společně s vaším systémem, ujistěte se, že je nainstalovaný operační
systém.
POZNÁMKA: Nejnovější informace o podporovaných operačních systémech naleznete na webu
dell.com/ossupport.
5
Licenční smlouva na software společnosti Dell
Před použitím systému si přečtěte Licenční smlouvu na software společnosti Dell dodanou se systémem.
Veškerá média obsahující software nainstalovaný společností Dell je třeba považovat za ZÁLOŽNÍ kopie
softwaru nainstalovaného na pevném disku systému. Pokud s podmínkami smlouvy nesouhlasíte, zavolejte
na telefonní číslo oddělení pomoci zákazníkům. Pro zákazníky v USA je k dispozici telefonní číslo 800-
WWW-DELL (800-999-3355). Zákazníci mimo USA mohou navštívit adresu dell.com/support, kde je třeba
ve spodní části stránky vybrat příslušnou zemi nebo region.
Další užitečné informace
VAROVÁNÍ: Prostudujte si informace o bezpečnosti a předpisech, které byly dodány se
systémem. Informace o záruce jsou součástí tohoto dokumentu, nebo jsou přiloženy
samostatně.
Owner’s Manual (Příručka majitele) obsahuje informace o funkcích systému a popisuje řešení problémů
se systémem a instalaci nebo výměnu komponent. Tento dokument je k dispozici na internetu na adrese
dell.com/support/manuals.
Pokyny k instalaci do stojanu dodané se stojanovým řešením popisují instalaci systému do stojanu.
Média dodaná se systémem obsahují dokumentaci a nástroje pro konfiguraci a správu systému. Mohou
být dodána například média týkající se operačního systému, softwaru pro správu systému, aktualizací
systému a komponent zakoupených se systémem.
POZNÁMKA: Vždy nejprve zkontrolujte a pročtěte aktualizace uvedené na adrese dell.com/support/
manuals, protože tyto aktualizace často nahrazují informace v ostatních dokumentech.
POZNÁMKA: Při upgradu systému doporučujeme, abyste si z webu dell.com/support do systému
stáhli a nainstalovali nejnovější systém BIOS, ovladače a firmware pro správu systémů.
Odborná pomoc
Nerozumíte-li některému z postupů popsaných v této příručce nebo nepracuje-li systém podle očekávání,
nahlédněte do Příručky majitele hardwaru. Společnost Dell rovněž nabízí komplexní školení a certifikaci
týkající se hardwaru. Další informace najdete na adrese dell.com/training. Tato služba nemusí být
nabízena ve všech regionech.
Informace NOM (jen pro Mexiko)
K zařízení popsanému v tomto dokumentu se vztahují v souladu s požadavky oficiální mexické normy NOM
následující informace:
Dovozce:
Dell Inc. de México, S.A. de C.V.
Paseo de la Reforma 2620 -11º Piso
Col. Lomas Altas
11950 México, D.F.
Číslo modelu: E27S
Napájecí napětí: 100–240 V stř.
6
Frekvence: 50/60 Hz
Spotřeba proudu:
7,4 až 3,7 A (X2) (se záložním zdrojem napájení střídavým proudem
550 W)
Technické specifikace
POZNÁMKA: Následující specifikace představují pouze zákonem vyžadované minimum dodávané se
systémem. Kompletní seznam aktuálních specifikací systému naleznete na adrese dell.com/support.
Napájení
Střídavý proud (na jeden zdroj napájení)
Výkon 550 W
Odvod tepla
POZNÁMKA: Odvod tepla se počítá
pomocí výkonu zdroje napájení.
Maximálně 2132 BTU/hod. (záložní zdroj napájení 550 W)
Napětí
POZNÁMKA: Tento systém je
navržen také pro připojení k
systémům napájení IT se sdruženým
napětím nepřesahujícím 230 V.
100–240 V stř., automatické přepínání rozsahu, 50/60 Hz
Baterie
knoflíková baterie Lithiová knoflíková baterie CR2032, 3 V
Rozměry a hmotnost
Výška 42,8 mm (1,6 palce)
Šířka
se západkami kolejniček 486,0 mm (19,1 palce)
bez západek kolejniček 434,0 mm (17,0 palce)
Hloubka (bez čelního krytu) 508,0 mm (20,0 palce)
Hmotnost (maximální) 12,2 kg (27,0 liber)
Hmotnost (prázdné) 8,8 kg (19,5 liber)
Životní prostředí
POZNÁMKA: Další informace o měřených údajích prostředí pro jednotlivé systémové konfigurace
najdete na adrese dell.com/environmental_datasheets.
Teplota
Maximální změna teploty (provozní a skladovací) 20 °C/h (36 °F/h)
Skladovací teplotní limity –40 °C až 65 °C (–40 °F až 149 °F)
7
Životní prostředí
Teplota (nepřetržitý provoz)
Rozsah teplot (pro nadmořskou výšku nižší než 950
m nebo 3 117 stop)
10 až 45 °C (50 až 113 °F), vybavení nesmí být
vystaveno přímému slunečnímu záření.
Rozsah relativní vlhkosti Relativní vlhkost 10 až 80 % s maximálním
rosným bodem 26 °C (78,8 °F).
Relativní vlhkost
Skladovací Relativní vlhkost 5 až 95 % s maximálním
rosným bodem 33 °C (91 °F). Prostředí musí být
neustále bez kondenzace.
Vibrace
Provozní Standard MIL-STD-810G, metoda 514.6, schéma
514.6D-9, 0,00220783 g2/Hz při 10-500 Hz
(celkově 1,04 G
rms
), 1 hodina na osu
Neprovozní Standard MIL-STD-810G, metoda 514.6, schéma
514.6, procedura I, kategorie 4, schéma
514.6C-1 (vibrace při přepravě americkými
nákladními automobily), vertikální: 5-500 Hz při
1,04 G
rms
, příčné: 5-500 Hz při 0,204 G
rms
,
podélné: 5-500 Hz při 0,740 G
rms
, 1 hodina na
osu
Otřesy
Provozní Standard MIL-STD-810G, metoda 516.6,
procedura I, 20 G pro rotační pevné disky a 40 G
pro disky SSD (solid state drives), 11 ms, pilovitý
průběh, 3 otřesy, +/- na osu
Neprovozní Standard MIL-STD-810G, metoda 516.6,
procedura V, 40 G, 11 ms, pilovitý průběh, 3
otřesy, +/- na osu
Maximální nadmořská výška
Provozní
3 048 m (10 000 stop).
Skladovací 12 192 m (40 000 stop).
Vliv nadmořské výšky na provoz
Až 35 °C (95 °F) Maximální teplota je v nadmořské výšce nad 950
m (3 117 stop) snížena o 1 °C/300 m (1 °F/547
stop).
35 až 40 °C (95 až 104 °F) Maximální teplota je v nadmořské výšce nad 950
m (3 117 stop) snížena o 1 °C/175 m (1 °F/319
stop).
8
Životní prostředí
40 až 45 °C (104 až 113 °F) Maximální teplota je v nadmořské výšce nad 950
m (3 117 stop) snížena o 1 °C/125 m (1 °F/228
stop).
Znečištění částicemi
POZNÁMKA: Tato část definuje omezení, která pomáhají vyhnout se poškození anebo selhání IT
vybavení z důvodu znečištění pevnými, kapalnými či plynnými částicemi. Pokud je zjištěno, že
hodnoty znečištění pevnými, kapalnými či plynnými částicemi přesahují níže uvedené limity a jsou
důvodem poškození anebo selhání vašeho vybavení, můžete být nuceni odstranit podmínky prostředí,
které poškození anebo selhání způsobují. Za odstranění podmínek prostředí zodpovídá zákazník.
Filtrace vzduchu
POZNÁMKA: Vztahuje se pouze na prostředí
datových center. Požadavky na filtraci vzduchu
se nevztahují na IT vybavení navržené pro
používání mimo datová centra, jako jsou např.
kanceláře nebo výrobní haly.
Filtrace vzduchu v datových centrech je
definována ve standardu ISO 14644-1 a je
klasifikována jako třída ISO 8 s 95% horní mezí
spolehlivosti.
POZNÁMKA: Vzduch vstupující do
datových center musí být filtrován v souladu
se systémem hodnocení filtrů MERV11 nebo
MERV13.
Vodivý prach
POZNÁMKA: Vztahuje se na prostředí
datových center i mimo ně.
Vzduch nesmí obsahovat vodivý prach, vlákna
zinku ani jiné vodivé částice.
Korozivní prach
POZNÁMKA: Vztahuje se na prostředí
datových center i mimo ně.
Vzduch nesmí obsahovat korozivní prach.
Zbytkový prach obsažený ve vzduchu musí
mít bod navlhavosti nižší než 60% relativní
vlhkost.
Znečištění plyny
POZNÁMKA: Maximální úrovně znečištění korozí měřené při relativní vlhkosti ≤ 50 %.
Míra koroze měděného kuponu <300 Å/měsíc pro třídu G1 dle normy ANSI/
ISA71.04-1985.
Míra koroze stříbrného kuponu <200 Å/měsíc dle normy AHSRAE TC9.9.
9
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

Dell PowerEdge R420xr Stručná príručka spustenia

Typ
Stručná príručka spustenia