Evolveo strongvision mini Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu

Nižšie nájdete stručné informácie o fotopastore EVOLVEO StrongVision Mini. Táto kompaktná kamera je ideálna na zachytenie snímok zveri, prípadných zlodejov alebo na časozberné snímanie. Vďaka malým rozmerom sa ľahko inštaluje a je ťažko odhaliteľná. Ponúka 20Mpix fotografie, 1080P FHD video, nočné videnie a rôzne režimy snímania.

Nižšie nájdete stručné informácie o fotopastore EVOLVEO StrongVision Mini. Táto kompaktná kamera je ideálna na zachytenie snímok zveri, prípadných zlodejov alebo na časozberné snímanie. Vďaka malým rozmerom sa ľahko inštaluje a je ťažko odhaliteľná. Ponúka 20Mpix fotografie, 1080P FHD video, nočné videnie a rôzne režimy snímania.

MANUAL
MODEL
StrongVision Mini
2
Obsah / Summary / Tartalom
CZ
1. Úvod ................................................................................................................... 4
2. Ovládání .............................................................................................................. 6
3.Odstraní potíží ................................................................................................ 10
4. Specifikace ........................................................................................................ 11
5. Balení ................................................................................................................ 12
SK
1. Úvod ................................................................................................................. 14
2. Ovládanie .......................................................................................................... 16
3. Riešenie problémov ........................................................................................... 19
4. Špecifikácia ....................................................................................................... 21
5. Balenie .............................................................................................................. 22
EN
1. Introduction ....................................................................................................... 24
2. Control .............................................................................................................. 26
3. Troubleshooting ................................................................................................. 30
4. Technical specification ....................................................................................... 31
5. Package content ................................................................................................ 32
HU
1. Bevezető ........................................................................................................... 34
2. Kezelés ............................................................................................................. 36
3. Hibaelhárítás ..................................................................................................... 40
4. Specifikáció ....................................................................................................... 41
5. Csomagolás ...................................................................................................... 42
3
Soddisfare / Conţinut
IT
1. Introduzione....................................................................................................... 44
2.
Commando ........................................................................................................ 46
3. Eliminazione di difficoltà ..................................................................................... 50
4. Specificazione ................................................................................................... 51
5. Imballaggio ........................................................................................................ 52
RO
1. Introducere ........................................................................................................ 54
2. Operare ............................................................................................................. 56
3.Remedierea problemelor..................................................................................... 60
4. Specificaţii ......................................................................................................... 61
5. Pachetul ............................................................................................................ 62
4
1. Úvod
1.1 Použití
Kamera může být použita pro zachycení zvěře, zlodějů nebo jako časosběrná, díky svo
mavelikosti se snadno montuje a zárov je těžké odhalit.
1.2 Hlav Funkce
20Mpix fotografie, 1080P FHD video.
60° FOV kamera, 90° detekční úhel PIR senzoru.
0.8s rychlost spouště, pro záznam v pravou chvíli
4 pracovní režimy: Kamera, Video, Kamera&Video, Časosběr
26 infra LED diod, s dosahem až 20 metrů/65 ft pro noční vi.
Voděodolné tělo kamery.
Níz spotřeba energie ( 3-4 měsíce na 4X AA baterie.)*
Datum, Čas, Teplota a ze měsíce přímo na pízené fotografii nebo videu.
5
1.3 Napáje
Str
ongVision Mini potřebuje pro svůj chod 4X AA alkalické baterie nebo Lithiové nabíje
baterie.
Baterie musí být vloženy přesně dle piktogramů v bateriovém prostoru, pokud baterii
otočíte, zařízení bude nefunkční a můžete způsobit jeho poškození.
Vždy používejte baterie stejného typu a stejného výrobce, baterie musí mít vždy
stejně nabité. V případě, že použijete baterie různého typu, může dojít k poškoze
zařízení. Takovéto poškození není kryté zákonnou zárukou.
Pokud víte, že zařízení nebude delší dobu používat, vyjměte baterie ze zařízení.
Pokud je v zařízeponecháte, že dojít k poškození zařízení, na které se nevztahuje
záruční lhůta.
Díky velkému množství režimů a možností nastavení, nelze úplně přes specifikovat
výdrž baterií v aktivním zařízení. Noční režim nebo záznam videa mají vysoké nároky na
spotřebu energie a výrazně snižují dobu provozu na baterie. Lze pouze doporučit poití
Alkalických nebo Lithiových nabíjecích baterií, pro delší výdrž baterií.
Upozor
nění: Baterie vkládejte do zařízení ve vypnutém stavu
1.4 Paměťová karta
Kamera podporuje paměťové karty do velikosti 32GB.
Pře
d vložením, nebo vyjmutím paťo karty, je nutné zaříze vypnout, posunutím
epínače do pozice „OFF“
Pokud budete s kartou manipulovat v zapnutém stavu, může dojít k poškození dat na kartě.
Kamera nemá žádnou integrovanou paměť, pro použití je nutné do zařízení vložit
pa
ťovou kartu. Pro správnou funkci je dobré paťovou kartu před poitím
naformátovat na formát FAT32.
Lze používat maximálně 32GB paměťovou kartu, 64GB karty a větší nebudou
zařízením rozeznané.
Pro správnou funkci karty, zabraňte kontaktu s vlhkostí. Zabezpečte, aby zaříze
nebylo vystaveno vibracím, nebo aby karty byla vystavena přímému slunečnímu svitu po
delší dobu.
Kamera podporuje cyklic přepisování, v momentě, kdy je plná pať SD karty,
6
v takovémto případě začne kamera přepisovat nejstarší soubory.
SD kartu vkdejte opatrdo slotu, opatr na ni tlačte do doby, než mechanizmus
slotu karty neklikne.
Pro
vyjmutí SD karty zatlačte na její hranu do doby, než se povysune z těla kamery. Po
té ji již můžete bezpečně vyjmout kamera musí být vždy ve vypnutém stavu přepínač
v pozici OFF.
2. Ovládání
2.1 Baterie
2.2 Nast
avení kamery
Nastavení kamery se provádí editací souboru SYSCFG.TXT. Soubor získáte tak, že do
vypnuté kamery vložíte SD kartu, zapnete přepínač na „ON“ jakmile na čelním panelu
blikne zelené a násled červediody, zízení opět vypněte OFF“, na SD kartě se
během tohoto procesu vytvil soubor SYSCFG.TXT. Ten pro nastavení editujte v pítači
pomocí Poznámkoho bloku. Obsah souboru:
[CFG]
UPDATA=0
MODE=3
TIMELAPSE_INTERVAL=1
PICTURE_RESOLUTION=1
STILL_SHOT_NUM=1
VIDEO_RESOLUTION=1
RECORDING_TIME=1
7
PIR_DISTANCE=2
RESPOND_INTERVAL=1
CYCLE_WRITE=1
AUDIO=0
DATETIME_FORMAT=1
DATETIME=2017/01/01 00:01:53
CAM_NAME=Name
Popis příkazů:
UPDA
TA=0 // Zapnutí a vypnutí změny nastave0 = Vypnuto, 1 = Zapnuto. Pokud
chcete, aby se změny tohoto souboru uložili do zařízení, je nutné vždy epsat tento
parametr na hodnotu 1.
MODE=3 // Nastavení módu, hodnoty můžou být: 1 , 2 , 3 nebo 4;
1 pouze pro fotografie,
2 pro natáčevidea,
3 pro záznam fotografie a videa,
4 Časosběr
Výchohodnota 3
TI
MELAPSE INTERVAL=1//
Interval záznamu Časosru (minuty)
1: 5min
2: 30min
3: 60min
Výchozí hodnota je 1
PICTURE RESOLUTION=1 //
Nastavení rozlišení fotografie: hodnoty můžou být 1, 2 nebo 3.
1: 20MP
2:16MP
3: 12MP
STILL_
SHOT_NUM=1 //
Počet fotografií pořízených při aktivaci kamery, hodnoty můžou být: 1 , 2 , 3 nebo 4,
1:1
2:3
3:6
4:9
Výchozí hodnota je 1
8
VIDEO_RESOLUTION=1 //
Nastave rozliševidea: hodnoty můžou být: 1 , 2 , 3
1: 1080P
2:720P
3: VGA
Výchozí hodnota je 1
RECOR
DING_TIME=1 //
Nastave doby nahrávání videa, hodnoty můžou být: 1 , 2 , 3 nebo 4
1: 10S
2: 30S
3: 60S
4: 90S
Výchohodnota je 1
PIR_DISTANCE=2 //
Nastavení citlivosti Pohyboho (PIR) senzoru, hodnoty můžou být: 1 , 2 , 3
1: 13-20 met
2: 8-10 metrů
3: 6-7 metrů
Výchozí hodnota je 2
RESPOND_INTERVAL=1 //
Nastave intervalu pohybového (PIR) čidla, jak dlouho je čidlo neaktivní po předchozí
aktivaci (sekundy)
1:1
2:5
3:10
4:30
5:60
6:300
7:600
8:1800
Výchozí hodnota je 1
CYCLE_WRITE=1 //
Přepis starých dat, v momen, kdy dojde k zaplnění SD, začnou se přepisovat nejstarší
soubory:
1:Ano
0: Ne
Výchozí hodnota je 0
9
AUDIO=0 //
Záznam Audia (pouze ve Video módu)
1: Zapnuto
0: Vypnuto
Výchozí hodnota je 0
DATETIME_FORMAT=1 //
Nastavení formátu datumu; hodnoty můžou být: 1 , 2 , 3
1: Rok/Měsíc/Den
2: Den/Měsíc/Rok
3:r Měsíc/Den/Rok
Výchozí hodnota je 1
DAT
ETIME=2020/01/01 13:27:52 //
Nastavení data a času ve formátu: "Rok. Měsíc. Den. Hodiny: Minuty: sekundy.
Nastavte dle aktuálního data a času
CAM_NAME=CAM001 //
Nastave jména kamery, zobrazuje se na fotografiích, maximálně 6 znaků.
Příklad: CAM_NAME=Kamera
Ulož
ení souboru/změna nastavení:
Jakmile máte nastavené veške parametry, uložte soubor syscfg.dat na SD kartu. SD
kartu vložte do zařízení ve vypnutém stavu přenač v pozici OFF, a postupujte dle
následujících bodů:
1. Zapoj
te kameru na napájení, nebo vložte nabité baterie.
Přepněte přepínač do pozice „OFF“, vložte SD kartu do zařízení, na SD kartě musí být pro
změnu všech parametrů uložesoubor SYSCFG.TXT, kde je první parametr nastavený
takto: UPDATA=1
2. Zap
něte kameru, přepín do pozice ON, na čelním panelu blikne jednou zelea
dvakrát červená jako potvrzení ulení nového nastavení
3. Po uložení nastavení se parametr UPDATA v souboru SYSCFG.TXT nastaví zpět do
„0“, takže i dalším zapnutí zařízení se již parametry nepřepisují.
2.3 Za
pnutí
Jakmile dokončíte nastavení,žete kameru uvést do aktivního stavu, kdy
bude na základě rozeznání pohybu pořizovat Fotografie/Video, dle vámi
10
zadaného nastavení. Kameru aktivujete posunutím přepínače z „OFF“ na
„ON, na čelním panelu jednou blikne zelená dioda a zařízení je aktivní.
V případě rozeznání pohybu pomocí „PIR“ čidla kamera provede záznam.
3.Odstranění potíží
3.1 Kamera nezaznamenává fotografie/video při pohybu
1. Zkontrolujte PIR senzor, zda není poškozený, nebo zablokovaný třeba listem.
2. Vyzk
oušejte kameru v stech, kde nejsou horké plochy. PIR čidlo rozeznápohyb
na záklarozlu teplot, pokud je okokamery přehřáté, nedochází k aktivaci čidla.
3. V něk
terých případech může vodní hladina zsobovat nechtěnou aktivaci PIR čidla,
v takovém případě kameru natočte směrem od hladiny.
4. Na
stavte kameru tak, aby nemířila přímo na zem.
5. idělejte kameru, tak aby se nehýbala a aby nebyly v záběru velké pohyblivé
předměty, například velký strom.
6. V noci může zařízení rozeznat pohyb mimo dosvit IR nočního přísvitu, takže na
fotografiích nebude zaznamen žádný pohybujíse objekt.
7. Západ nebo východ slunce může zsobit spuštění nechtěspuštězáznamu
změňte pozici kamery.
8. Pokud se zvíře/osoba před kamerou pohybují rychle, nemusí je kamera zaznamenat
posuňte kameru doí vzdálenosti od objektů (například dál od stezky na které se
pohybuje zvěř)
3.2 Kamera nevytří žádsnímky
1. Ujistěte se, že je na vložené SD kartě, dostatek volného místa. V ípadě že je
vypnutá funkce přepisu starých souborů, po zaplně SD karty zařízejiž dále
nezaznamenává.
2. Zkontrolujte, že použité Alkalické AA baterie madostatek energie pro provoz
fotopasti.
11
3. Zkon
trolujte, že je přepínač v poloze ON a ne OFF.
4. Před prvním použitím zformátujte kartu ve vašem počítači na formát FAT32
3.3 Noční přísvit nemá dostatečný dosah
1. Použijte AA alkalické baterie s dostatnou kapacitou s vybitými bateriemi bude dosvit
nižší.
2. Pro dobrou kvalitu nních snímků, umístěte kameru do tmavého prostředí bez dalších
světelných zdrojů.
3. Snažte se používat kameru v takových místech, kde bude obklopená dalšími předměty,
kte dokáží odrážet IR přísvit. Pokud kameru umístíte do oteeného prostranství, nebude
sledná fotografie dostatečně osvětlená. Je to stejné, jako byste svítil baterkou na noční
nebe, také nic neuvidíte, i když bude baterka velice silná.
4. Specifikace
Senzor
5 Mega Pixelů barevný CMOS
Paměť Micro SD Karta Max 32GB
Čočka F=3.1; FOV=60 °
Velikost 105mmx85mmx40mm
LED – noční přísvit 850nm IR
Přepis paměti Zap/Vyp
PIR Senzor úhel záběru 90°
Počet IR LED 26 LED
Maximální délka nočního přísvitu
65ft/20 m
Rychlost spouště 0.8 sekundy
Zpoždě
1/5/10/30s v základu 1s
Rozlišení fotografie 20MP/16MP/12MP
Více snímků na jednu aktivaci 1/3/6/9
Video Rozliše
1080P/ 720P/ VGA
Formáty JPEG/AVI
Datum a čas na fotografii/videu
Ano
Stand-by proud
0.2mA
Stand-by čas
*Až 6síců
Zdroj naje
4×AA baterie, Externí 6V DC
Voděodolnost
IP65
12
5. Balení
Fotopast
USB kabel
Řemínek
Manuál
*Výdbaterií se snižuje v vislosti na použim módu, počtu pořízených videí a fotografií, 3-
4 měsíce výdrže jsou vypočteny při použití pouze záznamu fotografií v denním režimu a počtu
10 fotografií na den.
ŘEŠENÍ POTÍŽÍ
Nejprve si
ečtěte "FAQ - často kladené otázky" na adrese:
https://eshop.evolveo.com/strongvision-mini/ nebo kontaktujte technickou podporu
společnosti EVOLVEO.
TECHNICKÁ PODPORA
www.evolveo.com/cz/podpora
Záruka se NEVZTAHUJE na:
p
oužívání zařízení pro jiné účely, než ke kterým je navrženo,
instalaci jiného firmwaru než toho, který je v zařízení nainstalova
elektrické nebo mechanické poškození způsobené nesprávným použitím
škody způsobené přírodními vlivy jako je voda, oheň, staticelektřina, výkyvy el. proudu
a podobně
13
škody způsobené opravami prováděmi nekvalifikovanou osobou
nečitelné sériové číslo
kapacita baterie klesá po 6 měsících používání (6 měsíců záruka na výdrž baterie)
Li
kvidace
Symbol přeškrtnutého kontejneru na výrobku, viložené dokumentaci či na obalech
připomíná, že ve státech Evropské Unie musí být veškerá elektrická a elektronická zařízení,
baterie a akumulátory po skončení jejich životnosti likvidovány oddělev rámci tříděného
odpadu. Nevyhazujte tyto výrobky do neíděného komunálního odpadu.
P
ROHLÁŠENÍ O SHODĚ
Tímto společnost Abacus Electric, s.r.o. prohlašuje, že výrobek EVOLVEO Strongvision Mini
splňuje požadavky norem a předpisů, které jsou relevantní pro daný typ zařízení.
Pl
né znění Prohlášení o shodě naleznete na ftp://ftp.evolveo.com/ce
Dovozce / Dovozca / Importer / Importőr
Abacus Electric, s.r.o.
Planá 2, 370 01, Česká republika
robce / Výrobca / Manufacturer / Gyár
Naxya Limited
No.5, 17/F, Strand 50, 50 Bonham Strand, Sheung Wan, Hong Kong
Vyrobeno v Číně
Co
pyright © Abacus Electric, s.r.o.
ww w. evolveo.com
www.facebook.com/EvolveoCZ
Všechna pva vyhrazena.
Vzhled a technická specifikace výrobku se mohou změnit bez předchozího upozornění.
14
1. Úvod
1.2 Použitie
Kameru možno použiť na zachytenie zveri, zlodejov alebo ako časozbernú, vďaka jej
malým rozmerom sa ľahko montuje a zárov ťažko odhaľuje.
1.2 Hlavné funkcie
20Mpix fotografie, 1080P FHD video.
60° FOV kamera, 90° detekčný uhol PIR senzora.
0.8s rýchlosť spúšte, pre záznam v pravej chvíli
4 pracovné režimy: Kamera, Video, Kamera&Video, Časozber
26 infra LED diód, s dosahom až 20 metrov/65 ft pre nočné videnie.
Vodeodolné telo kamery.
Nízka spotreba energie (až 3-4 mesiace na 4X AA batérie.)*
Dátum, Čas, Teplota a fázy mesiaca priamo na zhotovenej fotografii alebo videu.
15
1.3 Napájanie
Str
ongVision Mini potrebuje pre svoju činnosť 4X AA alkalické batérie alebo lítiové nabíjacie batérie.
Batérie treba vliť presne podľa piktogramov v batériovom priestore, ak batériu otočíte,
zariadenie bude nefunkčné a môže sa poškodiť.
Vždy používajte batérie rovnakého typu a od toho istéhorobcu, batérie musia bdy
rovnako nabité. Ak použijete batérie rôzneho typu, zariadenie sa môže poškodiť. Takéto poškodenie
nie je kryté zákonnou zárukou.
Ak viete, že zariadenie nebude používať dlhší čas, batérie vyberte zo zariadenia. Ak ich v
zariadení necháte, zariadenie sa môže pkodiť a na toto záruka neplatí.
Vďaka veľkému množstvu režimov a možností nastavenia nemožno úplne presne špecifikovať
výdrž batérií v pracujúcom zariadení. Nočný režim a záznam videa majú vyso nároky na spotrebu
energie a výrazne znižujú výdrž batérie. Pre dlhšiu výdrž batérie možno iba odporiť používanie
alkalických alebo lítiových nabíjacích batérií.
Upozor
nenie: Batérie vkladajte do zariadenia vo vypnutom stave
1.4 Pamäťová karta
Kamera podporuje paťové karty do veľkosti 32 GB.
Pred
vlením a vybratím pamäťovej karty treba zariadenie vypnúť posunutím prepína do pozície
OFF
Ak budete s kartou manipulovať v zapnutom stave, môžu sa poškodiť údaje na karte.
Kamera nemá žiadnu integrovapamäť, pre použitie treba do zariadenia vložiť pamäťovú
kartu. Pre správnu funkciu je dobré pamäťovú kartu pred použitím sformátovať na
formát
FAT32.
Možno používať maximálne 32 GB pamäťovú kartu, 64 GB karty a väčšie zariadenie
nerozozná.
Pre správnu funkciu karty zabráňte kontaktu s vlhkom. Zabezpečte, aby zariadenie nebolo
vystavevibráciám a karta nebola dlho vystave priamemu slnečnému žiareniu.
Kamera podporuje cyklické prepisovanie; k je plná pamäť SD karty, kamera začne
prepisovať najstaršie súbory.
SD kartu vkladajte do slotu opatrne a opatrne na ňu tlačte, dokým mechanizmus slotu
karty nezacvakne.
16
Pre vybratie SD karty tlačte na jej hranu, dokým sa nevysunie z tela kamery. Potom ju
môžete bezpečne vybrať kamera musí byť vždy vo vypnutom stave prepínač
v pozícii OFF.
2. Ovládanie
2.1 Batérie
2.2 Nastavenie kamery
Nastavenie kamery sa roeditáciou boru SYSCFG.TXT. bor získate tak, že do vypnutej kamery
vložíte SD kartu, prepínač zapnete na ON, keď na čelnom paneli blikne zelená a po nej červedióda,
zariadenie opäť vypnete na OFF; na SD karte sa pas tohto procesu vytvorí bor SYSCFG.TXT.
Ten pre nastavenie editujte v počítači pomocou Poznámkového bloku. Obsah súboru:
[CFG]
UPDA
TA=0
MODE=3
TIMELAPSE_INTERVAL=1
PICTURE_RESOLUTION=1
STILL_SHOT_NUM=1
VIDEO_RESOLUTION=1
RECORDING_TIME=1
PIR_DISTANCE=2
RESPOND_INTERVAL=1
CYCLE_WRITE=1
AUDIO=0
DATETIME_FORMAT=1
DATETIME=2017/01/01 00:01:53
CAM_NAME=Name
17
Popis príkazov:
UPDAT
A=0 // Zapnutie a vypnutie zmeny nastavenia 0 = Vypnuté, 1 = Zapnuté. Ak chcete, aby sa
zmeny tohto súboru uložili do zariadenia, tento parameter treba vždy prepís na hodnotu 1.
MOD
E=3 // Nastavenie du, hodnoty môžu byť: 1, 2, 3 alebo 4;
1 iba pre fotografie,
2 pre natáčanie videa,
3 pre záznam fotografie a videa,
4 časozber
Zákla
dná hodnota 3
TIMEL
APSE INTERVAL=1//
Interval záznamu Časozberu (minúty)
1: 5 min
2: 30 min
3: 60 min
Základná hodnota je 1
PICTU
RE RESOLUTION=1 //
Nastavenie rozlíšenia fotografie: hodnoty môžu byť 1, 2 alebo 3.
1: 20MP
2: 16MP
3: 12MP
STILL_S
HOT_NUM=1 //
Počet fotografií zhotovených pri aktivácii kamery, hodnoty môžu byť: 1, 2, 3 alebo 4,
1:1
2:3
3:6
4:9
Základná hodnota je 1
VIDEO_RESOLUTION=1 //
Nastavenie rozlíšenia videa: hodnoty môžu byť: 1 , 2 , 3
1: 1080P
2:720P
3: VGA
Základná hodnota je 1
RECOR
DING_TIME=1 //
Nastavenie doby nahrávania videa, hodnoty môžu b: 1 , 2 , 3 alebo 4
1: 10S
18
2: 30S
3: 60S
4: 90S
Základná hodnota je 1
PIR_
DISTANCE=2 //
Nastavenie citlivosti Pohybového (PIR) senzora, hodnoty môžu byť: 1 , 2 , 3
1: 13-20 metrov
2: 8-10 metrov
3: 6-7 metrov
Základná hodnota je 2
RESPOND_INTERVAL=1 //
Nastavenie intervalu pohybového (PIR) senzora, ako dlho je senzor neaktívny po predošlej
aktivácii (sekundy)
1:1
2:5
3:10
4:30
5:60
6:300
7:600
8:1800
Základná hodnota je 1
CYCL
E_WRITE=1 //
Prepis starých údajov, v momente, keď dôjde k zaplneniu SD, začnú sa prepisovať
najstaršie súbory:
1: Áno
0: Nie
Základná hodnota je 0
AUD
IO=0 //
Záznam Audia (iba vo Video móde)
1: Zapnu
0: Vypnuté
Základná hodnota je 0
DATE
TIME_FORMAT=1 //
Nastavenie formátutumu; hodnoty môžu byť: 1 , 2 , 3
1: Rok/Mesiac/Deň
2: Deň/Mesiac/Rok
3:r Mesiac/Deň/Rok
Základná hodnota je 1
19
DATETIME=2020/01/01 13:27:52 //
Nastavenie tumu a času vo formáte: "Rok. Mesiac. Deň. Hodiny: Minúty: sekundy.
Nastavte podľa aktuálneho dátumu a času
CAM
_NAME=CAM001 //
Nastavenie názvu kamery, zobrazuje sa na fotografiách, maximálne 6 znakov.
Príklad: CAM_NAME=Kamera
Uloženie súboru/zmena nastavenia:
Keď máte nastavené všetky parametre, súbor syscfg.dat uložte na SD kartu. SD kartu
vložte do zariadenia vo vypnutom stave prepínač v pocii OFF, a postupujte podľa
nasledujúcich bodov:
4. Kame
ru zapojte na napájanie, alebo vložte nabité batérie.
Prepínač prepnite do pozície OFF, SD kartu vložte do zariadenia, na SD karte musí byť
pre zmenu všetkých parametrov uložený súbor SYSCFG.TXT, kde prvý parameter je
nastavený takto: UPDATA=1
5. Zap
nite kameru, prepínač do pozície ON, na čelnom paneli blikne jedenkrát zelea
dvakrát červená ako potvrdenie ulenia nového nastavenia
6. Po ulení nastavenia sa parameter UPDATA v súbore SYSCFG.TXT nasta späť do
„0“, takže pri ďalšom zapnutí zariadenia sa už parametre neprepisujú.
2.3
Zapnutie
Po dokončení nastavenia môžete kameru uviesť do aktívneho stavu, k
bude na základe rozoznania pohybu zhotovovať Fotografie/Video podľa vami
zadaného nastavenia. Kameru aktivujete posunutím prena z OFF na ON,
na čelnom paneli jedenkt blikne zelená dióda a zariadenie je akvne.
V prípade rozoznania pohybu pomocou PIR senzora kamera urobí záznam.
3. Rienie problémov
3.1 Kamera nezaznamenáva fotografie/video pri pohybe
9. Skontrolujte PIR senzor, či nie je poškodený alebo zablokovaný, napríklad listom.
20
10. Kameru vyskúšajte na miestach, kde nie sú horúce plochy. PIR senzor rozoznáva
pohyb na základe rozdielu teplôt, ak je okolie kamery prehriate, nedochádza k aktivácii
senzora.
11. V niek
torých prípadoch môže vodná hladina spôsobiť nechcenú aktiváciu PIR
senzora, v takom prípade kameru otočte smerom od hladiny.
12. Kam
eru nastavte tak, aby nemierila priamo na zem.
13. Kameru pripevnite tak, aby sa nehýbala a v zábere neboli veľké pohyblivé predmety,
napríklad veľký strom.
14. V noci môže zariadenie rozoznať pohyb mimo svetla IR nočného svitu, takže na
fotografiách nebude zaznamenaný žiadny pohybujúci sa objekt.
15. Západ alebo východ slnka môže ssobiť nechcené spustenie záznamu zmeňte
pozíciu kamery.
16. Ak sa zviera/osoba pred kamerou rýchlo pohybujú, kamera ich nemusí zaznamenať
kameru posuňte ďalej od objektov (napríklad ďalej od chodníka, po ktorom sa pohybuje
zver)
3.2 Kamera nevytra žiadne snímky
5. Ubezpte sa, že na vlenej SD karte je dostatok voľho miesta. Ak je vypnutá
funkcia prepisovania starých súborov, po zaplneSD karty zariadenieďalej
nezaznamenáva.
6. Skontrolujte, či poité alkalicAA batérie majú dostatok energie pre fotopasce.
7. Sk
ontrolujte, či prenač je v polohe ON a nie OFF.
8. Pred prvým použitím sformátujte kartu v počítači na formát FAT32
3.3 Nočný svit nemá dostatočný dosah
4. Použite AA alkalické batérie s dostatočnou kapacitou s vybitými batériami bude
osvetlenie slabšie.
5. Pre dobrú kvalitu nočných snímok kameru umiestnite do tmaho prostredia bez ďalších
svetelných zdrojov.
6. Kameru sa snte použív na takých miestach, kde bude obklopená ďalšími predmetmi,
ktoré dokážu odrážať IR svit. Ak kameru umiestnite do otvoreného priestranstva, výsledná
fotografia nebude dostatne osvetlená. Je to rovnaké, ako keby ste svietili baterkou na
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Evolveo strongvision mini Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu

Nižšie nájdete stručné informácie o fotopastore EVOLVEO StrongVision Mini. Táto kompaktná kamera je ideálna na zachytenie snímok zveri, prípadných zlodejov alebo na časozberné snímanie. Vďaka malým rozmerom sa ľahko inštaluje a je ťažko odhaliteľná. Ponúka 20Mpix fotografie, 1080P FHD video, nočné videnie a rôzne režimy snímania.