Somogyi Elektronic PNL 6 Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu
PNL 6
instruction manual
eredeti használati utasítás
návod na použitie
manual de utilizare
uputstvo za upotrebu
návod k použití
1
2
3
5
6
4
OPEN
CLOSE
EN HSK RO SRB-MNE CZ
STRUCTURE FELÉPÍTÉS ŠTRUKTÚRA STRUCTURĂ SASTAVNI
DELOVI POPIS
1. hanger akasztó háčik agățător kačalica poutko
2. sensor mozgásérzékelő senzor pohybu senzor de
mișcare senzor pokreta pohybový senzor
3. LED light LED lámpa LED svietidlo lampă LED LED lampa LED svítidlo
4. magnet mágnes magnet magnet magnet magnet
5. metal plate fém lap kovová platnička placă metalică metalna ploča kovová destička
6. open-close nyitás-zárás otvorenie-
zatvorenie deschidere-
închidere otvaranje-
zatvaranje otevírání-zavírání
MOTION SENSOR LAMP
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ THE INSTRUCTION MANUAL CAREFULLY BEFORE USE AND RETAIN IT FOR LATER REFERENCE!
WARNINGS
• Before use of the product, please read this instructions manual and keep it for future reference. The original document was
prepared in Hungarian language. This appliance can be used by children aged 8 years or above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge, provided that they are supervised or have been
given instructions concerning the use of the appliance and understand the hazards involved. Children may not play with the
appliance. Children may perform the cleaning or user maintenance of the appliance subject to supervision. After removal
of the packaging, inspect the product for possible damage during shipment. Keep the packaging away from children if it
contains plastic bags or other potentially hazardous items. • Never look directly into the LED light! • Protect the device from
dust, humidity, liquids, moisture, frost and shocks, as well as from direct heat and sunlight. Only for use under dry, indoor
conditions. • The product contains magnets; do not place objects sensitive to magnetic fields (such as credit cards, cassettes,
compasses, etc.) in their proximity. This product is for household use, it is not intended for industrial-commercial applications.
• After the useful life of the product, it is to be considered as hazardous waste. Dispose of the product according to local
legislation. Due to continuous improvements, technical data, operation and design are subject to change without notice.
The most recent instructions manual is available for download from the www.somogyi.hu website. • However we regret such
inconvenience, we do not take any responsibility for possible printing errors.
CLEANING
Use a soft, dry cleaning cloth. Remove heavy dirt with a cloth dampened with water. Do not use aggressive cleaning agents!
It requires no maintenance.
The product is not a toy. Keep out of reach of children!
FEATURES
• automatically switches on when it detects motion • economical: not lit in bright environments • eye-friendly, gives a
pleasant warm white light • no glare, provides a soft light • with PIR motion sensor and light sensor • mountable: with
magnets, glue, screws, hanging • accessories: built-in magnet, self-adhesive metal sheet, double-sided adhesive,
hanging tape • power supply: 3xAAA (1.5V) batteries, not included
OPERATION
Its infrared (PIR) sensor switches the lamp on when motion is detected, and it switches off after a delay when the motion is
completed. In a bright environment, it does not switch on for motion. Ideal for use next to stairs, on pathways, in children’s
rooms, bedrooms and bathrooms. No glare, provides a comfortable soft light.
COMMISSIONING
Remove the back cover by turning it counter clockwise until you hear a click. The hanging tab helps you in this. Insert three
AAA (1.5V) long-life alkaline batteries, according to the polarity specified. Replace the battery cover, and the lamp is ready to
use (in dark environments). If it later stops working properly, replace the batteries immediately. Remove the batteries if you are
not going to use them for a long period of time.
ATTENTION! INCORRECT BATTERY REPLACEMENT CAN CAUSE EXPLOSION HAZARD. CAN ONLY BE REPLACED
WITH AN IDENTICAL MODEL OR A SUITABLE REPLACEMENT. DO NOT EXPOSE THE BATTERY TO DIRECT HEAT OR
SUN RADIATION AND DO NOT THROW IT INTO FIRE! IF ANY FLUIDS HAVE LEAKED FROM THE BATTERY, CLEAN
THE BATTERY COMPARTMENT WITH A DRY CLOTH WEARING PROTECTIVE GLOVES.
KEEP BATTERIES AWAY FROM THE REACH OF CHILDREN. IT IS FORBIDDEN TO OPEN, BURN, SHORT CIRCUIT AND
CHARGE THE BATTERY! EXPLOSION HAZARD! BATTERY REPLACEMENT MUST BE PERFORMED BY AN ADULT.
DO NOT MIX BATTERIES OF DIFFERENT MAKES AND/OR CHARGING LEVELS. DO NOT USE RECHARGEABLE
BATTERIES INSTEAD OF BATTERIES! DO NOT WELD OR SOLDER DIRECTLY TO THE BATTERY! STORE UNUSED
BATTERIES IN THEIR ORIGINAL PACKAGING AND AVOID CONTACT WITH METAL OBJECTS!
INSTALLATION
The lamp is circular, and therefore it can provide lighting in several directions and can be placed in different aesthetic positions on a
wall, furniture, refrigerator or elsewhere. You can mount it directly on a magnetic surface using the magnet built into the backplate.
You can stick the metal sheet (remove the anti-scratch film if it has been applied) onto a non-magnetic surface and place the lamp on it.
It provides a stable mounting when screwed into place using the holes on the back. Use screws and fittings appropriate to the
surface (wall) material. If you don’t want to mount it, you can hang it up.
USE
The lamp switches on when it detects motion in low-light environments. For maximum sensitivity, position it in a way that
the direction of movement is parallel to the front of the device. The lamp will switch off after about 15–20 seconds following
the end of the motion. There is no on/off switch, remove the batteries if you do not want it to operate. Do not push the PIR
sensor, it is not a push button!
If the temperature difference between the moving person and the ambient temperature is small (e.g. in hot summer), the range
can be significantly reduced. Incorrect switch on can be caused by wind, warm air flow or nearby hot appliances.
DISPOSAL
Waste equipment must be collected and disposed separately from household waste because it may contain
components hazardous to the environment or health. Used or waste equipment may be dropped off free of charge
at the point of sale, or at any distributor which sells equipment of identical nature and function. Dispose of product
at a facility specializing in the collection of electronic waste. By doing so, you will protect the environment as well as
the health of others and yourself. If you have any questions, contact the local waste management organization. We
shall undertake the tasks pertinent to the manufacturer as prescribed in the relevant regulations and shall bear any
associated costs arising.
DISPOSING OF ALKALINE AND RECHARGEABLE BATTERIES
Batteries, whether alkaline or rechargeable, must not be handled together with regular household waste. It is the legal
obligation of the product’s user to dispose of batteries at a nearby collection center or at a retail shop. This ensures
that the batteries are ultimately neutralized in an environment-friendly way.
MOZGÁSÉRZÉKELŐS LÁMPA
FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
OLVASSA EL FIGYELMESEN ÉS ŐRIZZE MEG A KÉSŐBBI FELHASZNÁLÁSHOZ!
FIGYELMEZTETÉSEK
A termék használatba vétele előtt, kérjük, olvassa el az alábbi használati utasítást és őrizze is meg. Az eredeti leírás
magyar nyelven készült. Ezt a készüléket azok a személyek, akik csökkent fizikai, érzékelési vagy szellemi képességekkel
rendelkeznek, vagy akiknek a tapasztalata és a tudása hiányzik, továbbá gyermekek 8 éves kortól csak abban az esetben
használhatják, ha az felügyelet mellett történik, vagy a készülék használatára vonatkozó útmutatást kapnak, és megértik a
biztonságos használatból eredő veszélyeket. Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel. Gyermekek kizárólag felügyelet
mellett végezhetik a készülék tisztítását vagy felhasználói karbantartását. Kicsomagolás után győződjön meg róla, hogy a
készülék nem sérült meg a szállítás során. Tartsa távol a gyermekeket a csomagolástól, ha az zacskót vagy más veszélyt
jelentő összetevőt tartalmaz! • Ne nézzen közvetlenül a LED fényébe! • Óvja portól, párától, folyadéktól, nedvességtől, fagytól
és ütődéstől, valamint a közvetlen hő- vagy napsugárzástól! • Kizárólag száraz, beltéri körülmények között használható! • A
termék mágnest tartalmaz, ezért ne helyezze közelébe az erre érzékeny tárgyakat (pl. hitelkártya, magnókazetta, iránytű…)
Ez a termék lakossági használatra készült, nem ipari-kereskedelmi eszköz. Ha a termék élettartama lejárt, veszélyes
hulladéknak minősül. A helyi előírásoknak megfelelően kezelendő. A folyamatos továbbfejlesztések miatt műszaki adat,
a működés és a design előzetes bejelentés nélkül is változhat. Az aktuális használati utasítás letölthető a www.somogyi.hu
weboldalról. • Az esetleges nyomdahibákért felelősséget nem vállalunk, és elnézést kérünk.
TISZTÍTÁS
Használjon puha, száraz törlőkendőt. Erősebb szennyeződéseket vízzel megnedvesített kendővel távolítson el. Ne
használjon agresszív tisztítószereket! Karbantartást nem igényel.
A termék nem játék, gyermek kezébe ne kerüljön!
JELLEMZŐK
• mozgásra automatikusan bekapcsol • takarékos: világos környezetben nem világít • szembarát, kellemes
melegfehér fényt ad nem vakít, derített fényt biztosít PIR mozgásérzékelővel és fényérzékelővel rögzíthető:
mágnessel, ragasztással, csavarozással, akasztással • tartozék: beépített mágnes, öntapadós fémlap, kétoldalú
ragasztó, akasztószalag • tápellátás: 3xAAA (1.5V) elem, nem tartozék
MŰKÖDÉS
Infravörös érzékelőjével (PIR) mozgásra bekapcsolja a lámpát, amely a mozgás befejezése után késleltetve kikapcsol. Világos
környezetben nem kapcsol be mozgásra. Ideális lépcsők mellé, közekedési útvonalra, gyermek-, háló- és fürdőszobába. Nem
vakít el, kellemes derített fényt biztosít.
ÜZEMBE HELYEZÉS
Távolítsa el a hátlapot, annak az óramutató járásával ellenkező irányba történő elforgatásával, amíg kattanást nem
hall. Az akasztófül segít a műveletben. Helyezzen be három darab AAA (1,5V) tartós alkáli elemet, a megadott polaritásnak
megfelelően. Helyezze vissza az elemtartó fedelét és a lámpa máris üzemkész (sötét környezetben). Ha később már nem
működik megfelelően, azonnal cserélje ki az elemeket újakra. Ha hosszabb ideig nem használja, távolítsa el az elemeket!
FIGYELEM! ROBBANÁSVESZÉLY HELYTELEN ELEMCSERE ESETÉN! CSAK AZONOS, VAGY HELYETTESÍTŐ
TÍPUSRA CSERÉLHETŐ! AZ ELEMET NE TEGYE KI KÖZVETLEN HŐ- ÉS NAPSUGÁRZÁSNAK ÉS NE DOBJA TŰZBE!
HA AZ ELEMBŐL ESETLEG KIFOLYT A FOLYADÉK, AKKOR VEGYEN FEL VÉDŐKESZTYŰT, ÉS SZÁRAZ RUHÁVAL
TISZTÍTSA MEG AZ ELEMTARTÓT!
ELEM GYERMEK KEZÉBE NEM KERÜLHET! AZ ELEMET TILOS FELNYITNI, TŰZBE DOBNI, RÖVIDRE ZÁRNI ÉS
TÖLTENI! ROBBANÁSVESZÉLY! AZ ELEMCSERÉT CSAK FELNŐTT VÉGEZHETI EL! NE HASZNÁLJON KÜLÖNBÖZŐ
GYÁRTMÁNYÚ VAGY ÁLLAPOTÚ ELEMEKET! AZ ELEMEK HELYETT NE TEGYEN BELE AKKUMULÁTOROKAT! NE
HEGESSZEN VAGY FORRASSZON KÖZVETLENÜL AZ ELEMHEZ! A NEM HASZNÁLT ELEMEKET TÁROLJA EREDETI
CSOMAGOLÁSUKBAN ÉS NE ÉRINTKEZZENEK FÉM TÁRGYAKKAL!
FELSZERELÉS
A lámpa kör alakú, ezért több féle irányban is világíthat, különböző pozíciókban is elhelyezhető esztétikusan a falon, bútoron,
hűtőszekrényen vagy másutt. Mágneses felületre közvetlenül felhelyezheti a hátlapba beépített mágnest alkalmazva.
Nem mágnesezhető felületre felragaszthatja a tartozék fém lapot (távolítsa el róla a karcolás elleni védőfóliát, ha ellátták
azzal), majd arra helyezheti a lámpát. Stabil rögzítést biztosít, ha a hátlapon lévő furatokkal felcsavarozza a kívánt helyre.
Alkalmazzon a felület (fal) anyagának megfelelő csavarokat és szerelvényeket. Ha nem akar szerelni, fel is akaszthatja.
HASZNÁLAT
A lámpa – gyenge környezeti fényviszonyok esetén – mozgásra bekapcsol. A legnagyobb érzékenység érdekében
úgy helyezze el, hogy a mozgás iránya párhuzamos legyen a készülék előlapjával. A mozgás befejezése után kb. 15-20
másodperccel kikapcsol a lámpa. Be/ki kapcsoló nem található rajta, távolítsa el az elemeket, ha nem akarja működtetni. Ne
nyomja be a PIR érzékelőt, az nem nyomógomb!
Ha a mozgó személy és a környezeti hőmérséklet között kicsi a különbség (pl. forró nyáron), akkor a hatótávolság jelentősen
csökkenhet. Téves bekapcsolást okozhat a szél, a meleg levegő áramlása vagy közeli meleg készülékek.
ÁRTALMATLANÍTÁS
A hulladékká vált berendezést elkülönítetten gyűjtse, ne dobja a háztartási hulladékba, mert az a környezetre
vagy az emberi egészségre veszélyes összetevőket is tartalmazhat! A használt vagy hulladékká vált berendezés
térítésmentesen átadható a forgalmazás helyén, illetve valamennyi forgalmazónál, amely a berendezéssel
jellegében és funkciójában azonos berendezést értékesít. Elhelyezheti elektronikai hulladék átvételére szakosodott
hulladékgyűjtő helyen is. Ezzel Ön védi a környezetet, embertársai és a saját egészségét. Kérdés esetén keresse
a helyi hulladékkezelő szervezetet. A vonatkozó jogszabályban előírt, a gyártóra vonatkozó feladatokat vállaljuk, az
azokkal kapcsolatban felmerülő költségeket viseljük. Tájékoztatás a hulladékkezelésről: www.somogyi.hu
AZ ELEMEK, AKKUK ÁRTALMATLANÍTÁSA
Az elemeket/akkukat nem szabad a normál háztartási hulladékkal együtt kezelni. A felhasználó törvényi
kötelezettsége, hogy a használt, lemerült elemeket/akkukat lakóhelye gyűjtőhelyén, vagy a kereskedelemben leadja.
Így biztosítható, hogy az elemek/akkuk környezetkímélő módon legyenek ártalmatlanítva.
SVIETIDLO SO SENZOROM POHYBU
DÔLEŽITÉ
BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA
POZORNE SI PREČÍTAJTE TENTO NÁVOD NA OBSLUHU A USCHOVAJTE HO PRE BUDÚCE POUŽITIE!
UPOZORNENIA
• Pred použitím výrobku si pozorne prečítajte tento návod na použitie a starostlivo si ho uschovajte. Tento návod je preklad
originálneho návodu. Spotrebič nie je určený na používanie osobami so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi
schopnosťami, alebo s nedostatkom skúseností a vedomostí, vrátane detí od 8 rokov, používať ho môžu len pokiaľ im osoba
zodpovedá za ich bezpečnosť, poskytuje dohľad alebo ich poučí o používaní spotrebiča a pochopia nebezpečenstvá pri
používaní výrobku. Deti by mali byť pod dohľadom, aby sa so spotrebičom nehrali. Čistenie alebo údržbu výrobku môžu
vykonať deti len pod dohľadom. Po rozbalení výrobku skontrolujte, či sa výrobok počas prepravy nepoškodil. Nedávajte
deťom balenie výrobku, keď obsahuje sáčok alebo iný nebezpečný komponent! Nepozerajte sa priamo do svetla LED!
Chráňte pred prachom, parou, tekutinou, vlhkosťou, mrazom, nárazom, pred priamym slnečným a tepelným žiarením! • Len
na vnútorné použitie! Výrobok obsahuje magnet, preto do jeho blízkosti neumiestňujte predmety citlivé na magnet. (napr.
kreditná karta, kazeta, kompas…) • Tento výrobok je určený na domáce použitie, nie na priemyselné účely. • Po uplynutí jeho
životnosti prístroj sa stane nebezpečným odpadom. Postupujte podľa miestnych predpisov. Výrobca si vyhradzuje právo
zmeniť technické parametre a dizajn výrobku kedykoľvek bez predchádzajúceho upozornenia. Aktuálny návod na použitie
si môžete stiahnuť z webovej stránky www.somogyi.sk. Za prípadné chyby v tlači nezodpovedáme a ospravedlňujeme
sa za ne.
ČISTENIE
Na čistenie použite mäkkú, suchú utierku. Silnejšie nečistoty odstráňte vlhkou utierkou. Nepoužívajte agresívne čistiace
prostriedky! Nevyžaduje údržbu.
Výrobok nie je hračka, nepatrí do rúk deťom!
CHARAKTERISTIKA
pri pohybe sa automaticky zapne ekonomické: nesvieti v jasnom prostredí je šetrné k očiam a príjemné
teplé biele svetlo • neoslňuje, poskytuje jasné svetlo • s PIR senzorom pohybu a svetla • možno upevniť: magnetom,
nalepením, priskrutkovaním, zavesením • príslušenstvo: zabudovaný magnet, samolepiaca kovová platnička,
obojstranné lepidlo, závesná páska • napájanie: 3 x AAA (1,5 V) batéria, nie je príslušenstvom
PREVÁDZKA
Svojím infračerveným senzorom (PIR) rozsvieti svetlo v reakcii na pohyb, ktoré sa vypne s oneskorením po pohybe. Nezapne
sa pri pohybe v jasnom prostredí. Ideálne vedľa schodov, na chodbu, do detskej izby, spálne a kúpeľne. Neoslepuje, poskytuje
príjemné jasné svetlo.
UVEDENIE DO PREVÁDZKY
Odstráňte zadný kryt otáčaním proti smeru chodu hodinových ručičiek, kým nepočujete cvaknutie. Háčik pomáha pri otáčaní.
Vložte 3 x AAA (1,5 V) trvalé alkalické batérie, pričom dbajte na správnu polaritu. Umiestnite kryt späť a svietidlo je pripravené
na prevádzku (v tmavom prostredí). Ak neskôr nebude správne fungovať, ihneď vymeňte batérie za nové. Ak sa dlhší čas
nepoužíva, vyberte batérie!
POZOR! V PRÍPADE NESPRÁVNEJ VÝMENY BATÉRIE HROZÍ NEBEZPEČENSTVO VÝBUCHU! BATÉRIU NAHRAĎTE
IBA ROVNAKÝM ALEBO NÁHRADNÝM TYPOM! BATÉRIU NEVYSTAVUJTE PRIAMEMU TEPELNÉMU A SLNEČNÉMU
ŽIARENIU A NEVHADZUJTE JU DO OHŇA! KEĎ Z BATÉRIE VYTIEKLA TEKUTINA, POUŽITE OCHRANNÉ RUKAVICE A
SUCHOU UTIERKOU OČISTITE PUZDRO NA BATÉRIU!
DBAJTE NA TO, ABY SA BATÉRIA NEDOSTALA DO RÚK DEŤOM! BATÉRIU JE ZAKÁZANÉ OTVÁRAŤ, HÁDZAŤ DO
OHŇA, SKRATOVA NABÍJAŤ! NEBEZPEČENSTVO VÝBUCHU!
VÝMENU BATÉRIE MÔŽE PREVIESŤ IBA DOSPELÁ OSOBA! NEPOUŽÍVAJTE NARAZ RÔZNE TYPY BATÉRIÍ ALEBO
RÔZNE NABITÉ BATÉRIE! NEPOUŽÍVAJTE AKUMULÁTOR NAMIESTO BATÉRIE! NEZVÁRAJTE ALEBO NESPÁJKUJTE
PRIAMO NA BATÉRIU! NEPOUŽITÉ BATÉRIE SKLADUJTE V ICH ORIGINÁLNOM BALENÍ A DRŽTE ĎALEJ OD
KOVOVÝCH PREDMETOV!
MONTÁŽ
Svietidlo je kruhové, takže môže svietiť niekoľkými rôznymi smermi a sa esteticky umiestniť do rôznych pozícií na
stene, nábytku, chladničke alebo inde. Pomocou magnetu zabudovaného v zadnej časti ho môžete umiestniť priamo na
magnetický povrch. Priloženú kovovú platničku môžete prilepiť na nemagnetizovateľný povrch (odstráňte z nej ochrannú
fóliu proti poškriabaniu, ak má takú) a potom položte na ňu svietidlo. Poskytuje stabilné upevnenie, ak ho priskrutkujete na
požadované miesto pomocou otvorov na zadnej strane. Použite skrutky a inštalačný materiál, ktoré zodpovedajú materiálu
povrchu (steny). Ak ho nechcete inštalovať, môžete ho zavesiť.
POUŽITIE
Svietidlo sa rozsvieti pri pohybe pri slabom okolitom osvetlení. Pre maximálnu citlivosť ho umiestnite tak, aby smer pohybu bol
rovnobežný s prednou časťou zariadenia. Po dokončení pohybu cca. po 15-20 sekundách sa svietidlo vypne. Nie je na ňom
žiadny vypínač, ak ho nechcete používať, vyberte batérie. Nestláčajte PIR senzor, nie je to tlačidlo!
Ak je rozdiel medzi pohybujúcou sa osobou a teplotou okolia malý (napr. v horúcom lete), dosah sa môže výrazne znížiť.
Nesprávne zapnutie môže byť spôsobené vetrom, prúdením horúceho vzduchu alebo horúcimi spotrebičmi v blízkosti.
ZNEHODNOCOVANIE
Výrobok nevyhadzujte do bežného domového odpadu, separujte oddelene, lebo môže obsahovať súčiastky
nebezpečné na životné prostredie alebo aj na ľudské zdravie! Za účelom správnej likvidácie výrobku odovzdajte
ho na mieste predaja, kde bude prijatý zdarma, respektíve u predajcu, ktorý predáva identický výrobok vzhľadom
na jeho ráz a funkciu. Výrobok môžete odovzdať aj miestnej organizácii zaoberajúcej sa likvidáciou elektroodpadu.
Tým chránite životné prostredie, ľudské a teda aj vlastné zdravie. Prípadné otázky Vám zodpovie Váš predajca alebo
miestna organizácia zaoberajúca sa likvidáciou elektroodpadu.
ZNEHODNOCOVANIE BATÉRIÍ A AKUMULÁTOROV
Batérie / akumulátory nesmiete vyhodiť do komunálneho odpadu. Užívateľ je povinný odovzdať použité batérie /
akumulátory do zberu pre elektrický odpad v mieste bydliska alebo v obchodoch. Touto činnosťou chránite životné
prostredie, zdravie ľudí okolo Vás a Vaše zdravie.
LAMPĂ CU SENZOR DE MIȘCARE
INSTRUCȚIUNI IMPORTANTE PRIVIND SIGURANȚA
CITIȚI MANUALUL CU ATENȚIE ȘI PĂSTRAȚI-L ÎNTR-UN LOC ACCESIBIL PENTRU UTILIZARE ULTERIOARĂ!
ATENŢIONĂRI
• Vă rugăm să citiți și să păstrați următoarele instrucțiuni înainte de a utiliza produsul. Instrucțiunile originale sunt redactate în
limba maghiară. Acest aparat nu trebuie utilizat de persoane cu capacități fizice, senzoriale sau mentale reduse sau lipsite de
experiență și cunoștințe sau de copii cu vârsta de 8 ani și peste, cu excepția cazului în care sunt supravegheați sau instruiți
cu privire la utilizarea în siguranță a aparatului și înțeleg pericolele implicate. Copiii nu trebuie să se joace cu aparatul. Copiilor
nu trebuie li se permită curețe sau efectueze întreținerea aparatului de către utilizator fără supraveghere. După
despachetare, asigurați-vă că aparatul nu a fost deteriorat în timpul transportului. Țineți copiii departe de ambalaj dacă acesta
conține pungi sau alte componente periculoase. • Nu priviți direct în lumina LED-ului! • Protejați-l de praf, umezeală, lichide,
umiditate, îngheț, impact și căldură directă sau lumină solară. A se utiliza numai în condiții uscate, în interior! Produsul
conține magnet, așa nu așezați obiecte sensibile (de exemplu, cărți de credit, magnetofoane, busole etc.) în apropierea
acestuia. Acest produs este destinat uzului rezidențial, nu pentru uz industrial-comercial. Odată ce produsul a ajuns la
sfârșitul duratei sale de viață utilă, este considerat deșeu periculos. Acesta trebuie eliminat în conformitate cu reglementările
locale. Datorită îmbunătățirilor continue, specificațiile, funcționarea și designul pot fi modificate fără notificare prealabilă.
Instrucțiunile de utilizare actuale pot fi descărcate de pe www.somogyi.ro. • Nu ne asumăm răspunderea pentru eventualele
greșeli de tipar și ne cerem scuze.
CURĂȚARE
Folosiți o cârpă moale și uscată. Utilizați o cârpă umezită cu apă pentru a îndepărta murdăria mare. Nu utilizați produse de
curățare agresive! Nu necesită întreținere.
Produsul nu este jucărie, a nu se lăsa la îndemâna copiilor!
CARACTERISTICI
• se aprinde automat atunci când este detectată o mișcare • economisire de energie: fără lumină în medii luminoase
prietenoasă cu ochii, oferă o lumină albă caldă și plăcută fără strălucire, oferă o lumină plăcută senzor de
mișcare PIR și senzor de lumină • poate fi fixat: cu magneți, lipit, șuruburi, agățat • furnizat cu: magnet încorporat,
foaie metalică autoadezivă, dublu adeziv, bandă pentru agățare • alimentare: baterii 3xAAA (1,5V), nu sunt incluse
FUNCȚIONARE
Senzorul cu infraroșu (PIR) aprinde lampa atunci când este detectată o mișcare și se stinge după o perioadă de timp atunci
când mișcarea este finalizată. Nu se aprinde atunci când este mișcare într-un mediu luminos. Ideală pentru utilizarea lângă
scări, pe drumurile publice, în camerele de copii, dormitoare și băi. Nu este orbitor, oferă o lumină plăcută.
PUNEREA ÎN FUNCȚIUNE
Scoateți capacul din spate rotindu-l în sens invers acelor de ceasornic până când auziți un clic. Filetul cu cârlig vă va ajuta să
faceți acest lucru. Introduceți trei baterii alcaline AAA (1,5 V) de lungă durată, conform polarității indicate. Puneți la loc capacul
compartimentului pentru baterii și lampa este gata de utilizare (într-un mediu întunecat). Dacă ulterior nu mai funcționează
corect, înlocuiți imediat bateriile cu altele noi. Dacă nu utilizați produsul pentru o perioadă mai lungă de timp, scoateți bateriile!
AVERTISMENT! RISC DE EXPLOZIE DACĂ BATERIILE NU SUNT ÎNLOCUITE CORECT! ÎNLOCUIȚI-LE NUMAI CU
BATERII DE ACELAȘI TIP SAU DE UN TIP ÎNLOCUITOR! NU EXPUNEȚI BATERIA LA CĂLDURĂ DIRECTĂ SAU LA
LUMINA SOARELUI ȘI NU O ARUNCAȚI ÎN FOC! ÎN CAZUL ÎN CARE BATERIA PREZINTĂ SCURGERI, PURTAȚI
MĂNUȘI DE PROTECȚIE ȘI CURĂȚAȚI COMPARTIMENTUL BATERIEI CU O CÂRPĂ USCATĂ!
PĂSTRAȚI BATERIILE DEPARTE DE COPIII! BATERIA NU TREBUIE FIE DESCHISĂ, ARUNCA ÎN FOC,
SCURTCIRCUITASAU ÎNCĂRCATĂ! RISC DE EXPLOZIE! ÎNLOCUIREA BATERIEI TREBUIE FIE EFECTUA
NUMAI DE CĂTRE UN ADULT! NU UTILIZAȚI BATERII DE MĂRCI DIFERITE SAU ÎN STARE DIFERITĂ! NU ÎNLOCUIȚI
BATERIILE CU BATERII REÎNCĂRCABILE! NU SUDAȚI SAU LIPIȚI DIRECT PE BATERIE! DEPOZITAȚI BATERIILE
NEFOLOSITE ÎN AMBALAJUL ORIGINAL ȘI PĂSTRAȚI-LE DEPARTE DE OBIECTE METALICE!
MONTARE
Lampa este circulară, astfel încât poate lumina în mai multe direcții și poate fi plasată în diferite poziții pentru a arăta estetic
pe perete, pe mobilă, pe frigider sau în altă parte. Puteți să o montați direct pe o suprafață magnetică cu ajutorul magnetului
încorporat în placa din spate. Pe suprafețe nemagnetice, puteți lipi pe foaia metalică furnizată (îndepărtați folia anti-zgârieturi,
dacă a fost furnizată) și așezați lampa pe ea. Pentru o fixare stabilă, înșurubați-o folosind găurile de pe placa de suport. Folosiți
șuruburi și accesorii adecvate materialului suprafeței (peretelui). Dacă nu doriți să o montați, o puteți atârna.
UTILZARE
Lampa se aprinde atunci când sesizează mișcare, în condiții de lumină redusă. Pentru o sensibilitate maximă, poziționați
lampa astfel încât direcția de mișcare fie paralelă cu partea frontală a dispozitivului. Lampa se va stinge la aproximativ
15-20 de secunde după ce mișcarea este finalizată. Nu există un comutator de pornire/oprire, scoateți bateriile dacă nu doriți
să o folosiți. Nu împingeți senzorul PIR, nu este un buton!
Dacă diferența dintre persoana în mișcare și temperatura ambientală este mică (de exemplu, în timpul verii fierbinți), raza
de acțiune poate fi redusă semnificativ. Activarea incorectă poate fi cauzată de vânt, de fluxul de aer cald sau de aparatele
fierbinți din apropiere.
ELIMINARE
A Colectaţi în mod separat echipamentul devenit deşeu, nu-l aruncaţi în gunoiul menajer, pentru echipamentul
poate conţine şi componente periculoase pentru mediul înconjurător sau pentru sănătatea omului! Echipamentul
uzat sau devenit deşeu poate fi predat nerambursabil la locul de vânzare al acestuia sau la toţi distribuitorii care
au pus în circulaţie produse cu caracteristici şi funcţionalităţi similare. Poate fi de asemenea predat la punctele de
colectare specializate în recuperarea deşeurilor electronice. Prin aceasta protejaţi mediul înconjurător, sănătatea
Dumneavoastră şi a semenilor. În cazul în care aveţi întrebări, vă rugăm luați legătura cu organizațiile locale de
tratare a deșeurilor. Ne asumăm obligațiile prevederilor legale privind producătorii și suportăm cheltuielile legate de
aceste obligaţii.
TRATAREA BATERIILOR, ACUMULATORILOR
Bateriile şi acumulatorii nu pot fi trataţi împreună cu deşeurile menajere. Utilizatorul are obligaţia legală de a preda
bateriile / acumulatorii uzaţi sau epuizaţi la punctele de colectare sau în comerţ. Acest lucru asigură faptul că bateriile
/ acumulatorii vor fi trataţi în mod ecologic.
SRB MNE
LAMPA SA SENZOROM POKRETA
BITNE BEZBEDNOSNE ODREDBE
PAŽLJIVO PROČITAJTE I SAČUVAJTE ZA DALJU UPOTREBU!
NAPOMENE
• Pre prve upotrebe radi bezbednog i tačnog rada pažljivo pročitajte i proučite ovo uputstvo. Sačuvajte uputstvo! Originalno
uputstvo je pisano na mađarskom jeziku. Ovaj uređaj nije predviđen za upotrebu licima sa smanjenom mentalnom ili
psihofizičkom mogućnošću, odnosno neiskusnim licima uključujući i decu, deca starija od 8 godina smeju da rukuju ovim
uređajem samo u prisustvu odrasle osobe ili da su upućena u bezbedno rukovanje i svesna su svih opasnosti pri radu.
Deca se ne smeju igrati sa ovim proizvodom. Korisničko održavanje i čišćenje ovog proizvoda deca smeju da vrše samo
u prisustvu odrasle osobe. Nakon raspakivanja uverite se da se proizvod slučajno nije oštetio u toku transporta. Decu
držite dalje od ambalaže ako ona sadrži opasne predmete za decu, kao što su folije itd.! Ne gledajte direktno u LED
izvor svetlosti! Uređaj štitite od prašine, pare, tečnosti, toplote, vlage, smrzavanja, udaraca i direktnog uticaja sunca!
Upotrebljivo samo u suvim zatvorenim prostorijama! • Proizvod sadrži magnet, ne stavljajte ga u blizinu predmeta osetljivih na
magnetno polje (npr. kreditnu karticu, kasetu, kompas...) • Ovaj proizvod je namenjen za kućnu upotrebu, nije za profesionalnu
ili industrijsku upotrebu. Nakon isteka životnog veka, uređaj postaje opasan elektronski otpad. Postupite prema lokalnim
propisima. Iz razloga konstantnog razvoja i poboljšavanja kvaliteta promene u karakteristikama i dizajnu mogu se desiti i
bez najave. Aktuelno uputstvo za upotrebu možete pronaći na adresi www.somogyi.hu. • Za eventualne štamparske greške
ne odgovaramo i unapred se izvinjavamo.
ČIŠĆENJE
Suvom krpom prebrišite uređaj. Jače nečistoće odstranite blago nakvašenom krpom. Ne koristite agresivna hemijska
sredstva! Ne sme da prodre voda unutar uređaja! Nije potrebno posebno održavanje.
Ovaj prizvod nije igračka, konite je van domašaja dece!
OSOBINE
• automatski se uključuje na pokret • štedljiva: ne radi ako ima dovoljno svetla • prijatno za oči toplo belo svetlo • ne
zaslepljuje, daje difuzno svetlo PIR senzor pokreta i detektor jačine svetlosti • mogućnosti fiksiranja: magnetom,
lepljenjem, šrafljenjem, kačenjem pribor: ugrađeni magnet, samolepljiva metalna ploča, dvostrana lepljiva traka,
traka za kačenje • napajanje: 3xAAA (1.5V) beterija, nije u sklopu
RAD LAMPE
Sa svojim infracrvenim senzorom (PIR), lampa se automatski uključuje na detekciju pokreta, nakon kraćeg vremena svetlo se
isključuje. Ne uključuje se ako senzor svetlosti detektuje dovoljnu svetlost. Idealno uz stepenice, hodnike, u dečijim, spavaćim
sobama i kupatilima. Ne zaslepljuje, svetli sa difuznim svetlom.
PUŠTANJE U RAD
Uklonite zadnji poklopac okretanjem u smeru suprotnom od kazaljke na satu dok ne čujete klik. Kačalica vam može pomoći
u tome. Pazeći na polaritete postavite tri AAA (1,5V) alkalne baterije. Vratite poklopac i lampa je spremna za rad (u tamnom
okruženju). Ako kasnije ne radi kako treba, odmah zamenite baterije novim. Ako se ne koristi duže vreme, izvadite baterije!
PAŽNJA! RIZIK OD EKSPLOZIJE U SLUČAJU NEISPRAVNE ZAMENE BATERIJE! MOŽE SE ZAMENITI SAMO ZA ISTU
BATERIJU ILI ZAMENSKI TIP! NE IZLAŽITE BATERIJU DIREKTNOJ TOPLOTI I SUNČEVOJ SVETLOSTI I NEMOJTE JE
BACATI U VATRU! AKO BATERIJA ISPUŠTA TEČNOST, NOSITE ZAŠTITNE RUKAVICE I OČISTITE DRŽAČ BATERIJE
SUVOM KRPOM!BATERIJE DRŽITE VAN DOMAŠAJA DECE! BATERIJE JE ZABRANJENO RASTAVLJATI, BACATI U
VATRU, KRATKO IH SPAJATI I PUNITI! OPASNOST OD EKSPLOZIJE! ZAMENU BATERIJA SME DA RADI SAMO
ODRASLA OSOBA! ISTOVREMENO KORISTITE SAMO ISTE BATERIJE, ISTOG TIPA I STANJA!! UMESTO BATERIJA
NE KORISTITE AKUMULATORE! NE LEMITE ILI VARITE BATERIJE! NEUPOTREBLJENE BATERIJE SKLADIŠTITE U
ORIGINALNOJ AMBALAŽI I NE DODIRUJTE IH ZA METALNE PREDMETE!
MONTAŽA
Lampa je kružnog oblika, tako da može da sija u nekoliko različitih pravaca, a može se estetski postaviti na različite pozicije
na zidu, nameštaju, frižideru ili drugde. Možete je postaviti direktno na magnetnu površinu pomoću magneta ugrađenog na
poleđini. Priloženi metalni lim možete da zalepite na površinu koja se ne magnetiše (uklonite zaštitni film protiv grebanja ako
postoji) i zatim postavite lampu na nju. Obezbeđuje stabilno pričvršćivanje ako je zašrafite na željeno mesto sa rupama na
zadnjoj strani. Koristite šarafe i tiple koji odgovaraju materijalu površine (zida). Ako ne želite da je montirate, možete je okačiti.
UPOTREBA
Lampa se uključuje kada postoji kretanje u uslovima slabog ambijetalnog osvetljenja. Za maksimalnu osetljivost, postavite je
tako da pravac kretanja bude paralelan sa prednjom stranom uređaja. Nakon završetka pokreta, svetlo se gasi nakon 15-20
sekundi. Na lampi nema prekidača za uključivanje/isključivanje, izvadite baterije ako ne želite da je koristite. Ne pritiskajte
PIR senzor, to nije dugme!
Ako je razlika između osobe koja se kreće i temperature okoline mala (npr. tokom vrelog leta), opseg se može značajno
smanjiti. Nepravilno uključivanje može biti uzrokovano vetrom, strujanjem toplog vazduha ili vrućim uređajima u blizini.
ODLAGANJE
Uređaje kojima je istekao radni veka sakupljajte posebno, ne mešajte ih sa komunalnim otpadom, to oštećuje životnu
sredinu i može da naruši zdravlje ljudi i životinja! Ovakvi se uređaji mogu predati na reciklažu u prodavnicama gde ste
ih kupili ili prodavnicama koje prodaju slične proizvode. Elektronski otpad se može predati i određenim reciklažnim
centrima. Ovim štitite okolinu, svoje zdravlje i zdravlje svojih sunarodnika. U slučaju nedoumica kontaktirajte vaše
lokalne reciklažne centre. Prema važećim propisima prihvatamo i snosimo svu odgovornost.
ODLAGANJE AKUMULATORA I BATERIJA
Istrošeni akumulatori i baterije ne smeju se tretirati sa ostalim otpadom iz domaćinstva. Korisnik treba da se stara
o pravilnom bezbednom odlaganju istrošenih baterija i akumulatora. Ovako se može štititi okolina, obezbediti da se
baterije i akumulatori budu na pravilan način reciklirani.
SVÍTIDLO S POHYBOVÝM SENZOREM
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
TYTO POKYNY SI POZORNĚ PŘEČTĚTE A USCHOVEJTE PRO DALŠÍ POUŽITÍ!
BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
Předtím, než začnete produkt používat, si pečlivě přečtěte uživatelský manuál a tento si uschovejte. Původní popis byl
vyhotoven v maďarském jazyce. Tento produkt mohou osoby, které mají snížené fyzické, smyslové nebo duševní schopnosti,
nebo které nemají zkušenosti a potřebné vědomosti, dále děti od 8 let, používat pouze v případě, kdy je zajištěn odpovídající
dohled nebo když byly takové osoby poučeny o používání produktu a pochopily možná nebezpečí spojená s bezpečným
používáním. Je zakázáno, aby si s produktem hrály děti. Čištění produktu nebo běžnou uživatelskou údržbu smí děti provádět
výhradně pod dohledem. Po vybalení se ujistěte o tom, zda produkt nebyl během přepravy poškozen. Obal se nesmí dostat do
rukou dětem, jestliže obsahuje sáčky nebo jiné nebezpečné komponenty. • Nedívejte se bezprostředně do světla LED diod! •
Chraňte před prachem, vysokou relativní vlhkostí vzduchu, tekutinami, vlhkem, mrazem a nárazy, dále před působením zdrojů
bezprostředně sálajícího tepla a slunečním zářením. Určeno výhradně do suchých interiérů. Produkt obsahuje magnet,
a proto do jeho blízkosti neumísťujte předměty citlivé na magnetické pole (např. bankovní karta, magnetofonové kazety,
kompas…). • Tento produkt je určen k používání v domácnosti, není určen pro používání v komerčním nebo průmyslovém
prostředí. Po skončení životnosti je produkt považován za nebezpečný odpad. Při likvidaci postupujte podle místních
předpisů. • Technické parametry, funkčnost a design se mohou v důsledku průběžného vývoje měnit i bez předcházejícího
oznámení. Aktuální návod k používání je ke stažení na webových stránkách www.somogyi.hu. • Neneseme odpovědnost za
chyby v tisku a z tyto se předem omlouváme.
ČIŠTĚNÍ
K čištění používejte měkkou, suchou utěrku. Silnější nečistoty odstraňte hadříkem navlhčeným ve vodě. Nepoužívejte
agresivní čisticí prostředky. Nevyžaduje údržbu.
Výrobek není hračka a neměl by se dostat do rukou dětí!
SPECIFIKACE
automatické zapnutí při detekci pohybu • energeticky úsporné: za světla nesvítí • šetrné ke zraku, příjemné teplé
bílé světlo • neoslňuje, poskytuje čisté světlo • PIR pohybové a světelné čidlo • možnost připevnění: magnet, lepidlo,
šrouby, zavěšení příslušenství: integrovaný magnet, samolepicí kovová destička, oboustranné lepidlo, závěsná
páska • napájení: 3xAAA (1.5V) baterie, nejsou součástí balení
POPIS FUNGOVÁNÍ
Infračervené čidlo (PIR) zapne v případě detekce pohybu svítidlo, které se po dokončení pohybu s časovým prodlením vypne.
Svítidlo se za světla při detekci pohybu nezapíná. Ideální volba pro osvětlení schodiště, přístupové cesty, do dětského pokoje,
ložnice a koupelny. Neoslňuje, poskytuje příjemné čisté světlo.
UVEDENÍ DO PROVOZU
Odstraňte zadní kryt otočením – směrem proti chodu hodinových ručiček tak, až uslyšíte cvaknutí. Pro snadnější manipulaci
použijte poutko. Vložte 3 trvanlivé alkalické baterie typu AAA (1,5V), dodržujte správnou polaritu. Víko schránky na baterie
vraťte zpátky na místo, nyní je svítidlo připraveno k používání (v tmavém prostředí). Pokud svítidlo nebude později správně
fungovat, neprodleně vyměňte baterie. Nebudete-li svítidlo delší dobu používat, baterie vyjměte.
UPOZORNĚNÍ! NEBEZPEČÍ VÝBUCHU V PŘÍPADĚ NESPRÁVNÉ VÝMĚNY BATERIE! BATERIE JE DOVOLENO
VYMĚŇOVAT VÝHRADNĚ ZA STEJNÝ NEBO DOPORUČENÝ TYP BATERIÍ! BATERIE NEVYSTAVUJTE PŮSOBENÍ
ZDROJŮ BEZPROSTŘEDNĚ SÁLAJÍCÍHO TEPLA NEBO BEZPROSTŘEDNÍMU SLUNEČNÍMU ZÁŘENÍ, NEVHAZUJTE
JE DO OHNĚ! JESTLIŽE PŘÍPADNĚ Z BATERIÍ VYTEKLA TEKUTINA, POUŽIJTE OCHRANNÉ RUKAVICE A SCHRÁNKU
NA BATERIE VYČISTĚTE SUCHOU UTĚRKOU! BATERIE NEPATŘÍ DO RUKOU DĚTEM! BATERIE JE ZAKÁZÁNO
OTEVÍRAT, VHAZOVAT DO OHNĚ, ZKRATOVAT NEBO DOBÍJET! NEBEZPEČÍ VÝBUCHU! VÝMĚNU BATERIÍ SMÍ
PROVÁDĚT VÝHRADNĚ DOSPĚLÁ OSOBA! NEPOUŽÍVEJTE SOUČASNĚ BATERIE OD RŮZNÝCH VÝROBCŮ NEBO
V RŮZNÉM STAVU NABITÍ. MÍSTO BATERIÍ NEPOUŽÍVEJTE AKUMULÁTORY! K BATERIÍM NIC NEPŘIVAŘUJTE, ANI
NEPÁJEJTE! NEPOUŽITÉ BATERIE UCHOVÁVEJTE V PŮVODNÍM OBALU A ZAMEZTE, ABY BYLY V KONTAKTU S
KOVOVÝMI PŘEDMĚTY!
INSTALACE
Svítidlo kruhový tvar, a proto svítí v několika směrech, lze jej esteticky umístit v různých polohách na zdi, nábytku,
chladničce nebo na jiném místě. Při použití magnetu nacházejícího se na zadní straně můžete svítidlo umístit bezprostředně
na magnetickou plochu. Na nemagnetické plochy můžete nalepit přiloženou kovovou destičku dodávanou v příslušenství
(odstraňte ochrannou fólii proti poškrábání, je-li použita), a potom umístit svítidlo. Stabilního připevnění dosáhnete v případě,
kdy pomocí šroubů vložených do otvorů na zadní straně svítidlo přišroubujete na požadované místo. Použijte šrouby a
montážní materiál vhodné na danou plochu (stěnu). Pokud nechcete provádět montáž, svítidlo můžete i zavěsit.
POUŽÍVÁNÍ
Svítidlo při snížených světelných podmínkách se v případě zaznamenání pohybu zapne.
Za účelem co nejvyšší citlivosti jej umístěte tak, aby směr pohybu byl paralelní s čelním panelem svítidla. Po skončení pohybu
se svítidlo cca po 15 až 20 vteřinách vypne. Svítidlo není opatřeno spínačem zapínání/vypínání, nechcete-li svítidlo používat,
vyjměte baterie. PIR senzor nestiskujte, nejedná se o tlačítko!
Jestliže je malý teplotní rozdíl mezi pohybující se osobou a teplotou okolního prostředí (např. v horkých letních dnech), může
se významně snížit vzdálenost dosahu. Svítidlo může být aktivováno také vlivem větru, prouděním teplého vzduchu nebo
zahřátých přístrojů nacházejících se v blízkosti svítidla.
LIKVIDACE
Přístroje, které již nebudete používat, shromažďujte zvlášť a tyto nevhazujte do běžného komunálního odpadu,
protože mohou obsahovat látky nebezpečné pro životní prostředí nebo škodlivé lidskému zdraví! Nepotřebné nebo
nepoužitelné přístroje můžete zdarma odevzdat v místě distribuce, respektive u všech takových distributorů, kteří se
zabývají prodejem zařízení, která mají stejné parametry a funkci. Odevzdat můžete i na sběrných místech určených
ke shromažďování elektronického odpadu. Tak chráníte životní prostředí, své zdraví a zdraví ostatních. V případě
jakéhokoli dotazu kontaktujte místní organizaci zabývající se zpracováváním odpadu. Úlohy předepsané příslušnými
právními předpisy vztahujícími se na výrobce vykonáváme a neseme s tímto spojené případné náklady.
LIKVIDACE BATERIÍ A AKUMULÁTORŮ
S bateriemi / akumulátory se nesmí nakládat jako s běžným domovním odpadem. Zákonnou povinností uživatele
je odevzdání upotřebených baterií / akumulátorů na určeném sběrném místě v bydlišti nebo v prodejnách. Tím je
zajištěno zneškodnění zbytků baterií / akumulátorů ekologickým způsobem.
Motion sensor type Passive Infra Red
Detection range ~ 3 m
Detection angle, horizontal ~ 120°
Detection angle, vertical ~ 100°
Operating time after last movement ~ 15…20 s
Operating ambient brightness ~ 0…15 lx
LEDs 5x3014 / 3.000 K / ~0,5 W / ~17 lm
Operation temperature 0…35 °C
Batteries 3 x AAA (1.5V) alkali
Typical operating current 4,5 V / 80 mA
Typical StandBy current 4,5 V / 0,045 mA
Size / weight 81 x 24 mm / 55 g
PNL 6
Producer / gyártó / výrobca / producător / proizvođač / výrobce / proizvođač / producent:
SOMOGYI ELEKTRONIC® • H – 9027 • Győr, Gesztenyefa út 3. • www.somogyi.hu
Distribútor: SOMOGYI ELEKTRONIC SLOVENSKO s. r. o.
Ul. gen. Klapku 77, 945 01 Komárno, SK • Tel.: +421/0/35 7902400 www.somogyi.sk
Distribuitor: S.C. SOMOGYI ELEKTRONIC S.R.L.
J12/2014/13.06.2006 C.U.I.: RO 18761195
Cluj-Napoca, judeţul Cluj, România, Str. Prof. Dr. Gheorghe Marinescu, nr. 2, Cod poştal: 400337
Tel.: +40 264 406 488, Fax: +40 264 406 489 • www.somogyi.ro
Uvoznik za SRB: ELEMENTA d.o.o.
Jovana Mikića 56, 24000 Subotica, Srbija • Tel:+381(0)24 686 270 • www.elementa.rs
Zemlja uvoza: Mađarska • Zemlja porekla: Kina • Proizvođač: Somogyi Elektronic Kft.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Somogyi Elektronic PNL 6 Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu