Sony SA-46SE1 Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu

Tento návod je vhodný aj pre

Nižšie nájdete stručné informácie pre SA-32SE1, SA-40SE1 a SA-46SE1. Tieto zvukové lišty Sony sú navrhnuté na zlepšenie zvukovej kvality vášho televízora. Ponúkajú rôzne zvukové režimy (štandardný, filmový, hry/rozprávanie), reguláciu hlasitosti a jednoduché pripojenie k televízoru pomocou audio kábla. Môžete ich umiestniť na rovný povrch alebo na stenu.

Nižšie nájdete stručné informácie pre SA-32SE1, SA-40SE1 a SA-46SE1. Tieto zvukové lišty Sony sú navrhnuté na zlepšenie zvukovej kvality vášho televízora. Ponúkajú rôzne zvukové režimy (štandardný, filmový, hry/rozprávanie), reguláciu hlasitosti a jednoduché pripojenie k televízoru pomocou audio kábla. Môžete ich umiestniť na rovný povrch alebo na stenu.

©2011 Sony Corporation
4-269-544-41(1)
TV Sound Bar
System
SA-32SE1/SA-40SE1/SA-46SE1
Bruksanvisning
δηγίες λειτυργίας
Kullanım Talimatları
Návod k obsluze
Használati útmuta
Návod na obsluhu
Instrucţiuni de operare
Инструкции за работа
NO
GR
HU
TR
CZ
SK
RO
BG
2
NO
Ikke utsett apparatet for regn eller
fuktighet. Dette reduserer faren for
brann og støt.
For å redusere faren for brann skal
ventilasjonsåpningen på apparatet ikke tildekkes
med aviser, bordduker, gardiner osv. Ikke plasser
nakne flammekilder, slik som tente stearinlys på
apparatet.
For å redusere faren for brann eller elektrisk støt skal
dette apparatet ikke utsettes for drypping eller sprut,
og ikke plasser gjenstander som er fylt med væsker,
slik som vaser, på apparatet.
Batteriene eller apparatet med batteri installert skal
ikke utsettes for sterk varme, slik som f.eks. sollys,
flammer eller lignende.
Ikke installer apparatet på et innestengt sted, slik
som f.eks. i en bokhylle eller innebygd skap.
Siden hovedstøpselet til strømadapteren brukes til å
koble enheten fra strømnettet, koble apparatet til et
lettilgjengelig strømuttak. Hvis du skulle merke en
unormalitet, koble det straks fra strømuttaket.
Enheten er ikke frakoblet strømnettet så lenge den er
tilkoblet strømuttaket, selv om selve enheten har
blitt slått av.
For å forhindre skade må dette apparatet være
sikkert festet til gulvet/veggen i overensstemmelse
med installasjonsinstruksjonene.
Ikke bruk strømledningen med andre produkter.
Strømbryteren befinner seg på utsiden bak.
Typeskiltet befinner seg på utsiden under.
Serienummeret befinner seg på utsiden under.
For kunder i Europa
Kassering av gamle
elektriske og elektroniske
apparater (gjelder i den
Europeiske Unionen og
andre europeiske land med
separat innsamlingssystem)
Dette symbolet på produktet eller emballasjen
indikerer at dette produktet ikke må behandles som
husholdningsavfall. I stedet skal det leveres til
spesiell innsamlingsstasjon for gjenvinning av
elektrisk og elektronisk utstyr. Ved å sørge for at
dette produktet avhentes på korrekt måte, vil du
være med på å forhindre mulige negative følger for
miljøet og helse, som ellers kan forårsakes av
feilaktig avfallshåndtering av dette produktet.
Gjenvinning av disse materialene vil være med på å
ta vare på våre naturressurser. For mer informasjon
om gjenvinning av dette produktet, kan du kontakte
lokale myndigheter, renovasjonsverket der du bor
eller butikken der du kjøpte produktet.
ADVARSEL
3
NO
Avfallsinstruksjon
vedrørende oppbrukte
batterier (gjelder i EU og
andre europeiske land med
separate
resirkuleringsrutiner)
Dette symbolet på batteriet eller på forpakningen
betyr at batteriet ikke skal behandles som vanlig
husholdningsavfall.
På visse batterier kan dette symbolet brukes i
kombinasjon med et kjemisk symbol. Symbolet for
kvikksølv (Hg) eller bly (Pb) er lagt til dersom
batteriet inneholder mer enn 0,0005% kvikksølv
eller 0,004% bly.
Ved å sørge for at disse batteriene blir kastet riktig
vil du bidra til å beskytte miljøet og menneskers
helse fra potensielt negative konsekvenser som
ellers kunne ha blitt forårsaket av ukorrekt
avfallsmetode. Resirkulering av materialene vil
bidra til å bevare naturlige ressurser.
Hva gjelder produkter som av sikkerhets-, ytelses-
eller dataintegritetsgrunner krever permanent
tilkobling til et inkorporert batteri, bør dette batteriet
skiftes kun av autorisert servicepersonell.
For å forsikre at batteriet blir behandlet korrekt skal
det leveres til en resirkuleringsstasjon for elektriske
produkter når det er oppbrukt.
Hva gjelder alle andre batterier, vennligst se
informasjonen om hvordan man fjerner batteriet på
riktig måte. Lever batteriet på en
resirkuleringsstasjon for oppbrukte batterier.
For mer detaljert informasjon vedrørende korrekt
avfallsmetode av dette produktet og av andre
batterier, vennligst kontakt ditt kommunekontor, din
avfallstjeneste eller forhandleren hvor du kjøpte
produktet.
Merknad for kunder: Følgende
informasjon gjelder kun utstyr som
selges i land som bruker EU-direktiver.
Produsenten av dette produktet er Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan.
Autorisert representant for EMC og
produktsikkerhet er Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany.
For service eller garanti saker vennligst se adressene
nevnt i det separate service eller garantidokumentet.
Om denne håndboken
Instruksjonene i denne håndboken er for modell
SA-32SE1/SA-40SE1/SA-46SE1. Illustrasjonene
som brukes i denne håndboken er fra SA-32SE1-
modellen og de kan være forskjellig fra din modell.
Alle forskjeller i drift er merket i håndboken som
kun "SA-32SE1-modellen".
NO
4
NO
Innholdsfortegnelse
Tilbehør som medfølger ............... 4
Veiledning for deler og
kontroller...................................... 5
Komme i gang ............................... 7
Installere et batteri ....................................7
Sette opp enheten......................................7
Installere enheten......................................9
Lytte til TV-lyd fra enhetens
høyttaler ..................................... 11
Lytte til TV-lyd ......................................11
Kontroller volumet til enheten ved å
justere TV-volumet ..............................11
Velge lydfeltet.............................. 12
Forholdsregler............................. 13
Feilsøking .................................... 14
STRØM ..................................................14
LYD........................................................14
FJERNKONTROLL...............................14
ANNET...................................................15
Spesifikasjoner............................ 15
Tilbehør som medfølger
Bruksanvisning (denne håndboken)
Kompatibel liste (Unntatt Kina-modell) (1)
Fjernkontroll (RM-ANU102) (1)
R03-batterier (størrelse AAA) (2)
Lydkabel (1)
Støpseladapter (1)
Strømadapter (1)
Strømledning (1)
Fotputer (4)
5
NO
Tilbehør som medfølger/Veiledning for deler og kontroller
Veiledning for deler og kontroller
Denne håndboken forklarer operasjoner ved bruk av knappene på fjernkontrollen, men de samme
operasjonene kan også utføres ved bruk av knappene på enheten som har samme eller lignende
navn.
Enhet
Fjernkontroll (RM-ANU102)
A ?/1-knapp (STRØM)
B SOUND FIELD-knapp
Velger lydfeltet (side 12).
Enhet: Hver gang du trykker på knappen, endres
lydfeltet syklisk som følger:
STANDARD t FILM t SPILL/TALE t
STANDARD t ...
C Enhet: 2 +*/– -knapp
Fjernkontroll: VOL 2 +/– -knapp
Justerer volumet.
* 2 + -knappen på enheten har føleknotter. Bruk
føleknotter som referanse ved betjening av enheten.
D Fjernkontrollsensor
Mottar signaler fra fjernkontrollen.
1
2
3
564
9
8
7
3
2
1
fortsettelse
6
NO
E STANDBY-indikator
Lyser i rødt når enheten er i standby.
Merknader
Mens enheten er i standbymodus slås enheten
på når en lyd fra TV-en oppdages. Men den
slås kanskje ikke på hvis lyden fra en TV er
svært lav.
Enheten går automatisk over i standbymodus
når det ikke er noen lydinngang fra en TV i
løpet av omtrent 5 minutter.
F SOUND FIELD-indikator
Viser statusen til SOUND FIELD.
Indikatoren for det valgte lydfeltet lyser opp i
grønt.
Når volumnivået er stilt på maksimum eller
minimum, blinker indikatoren hurtig 6 ganger
etter hverandre.
Hvis du bruker en Sony TV, kan GI-
operasjonene utføres med fjernkontrollen til
enheten.
G TV VOL 2 +/– -knapp
Juster TV-volumet.
TV -LYDUTKOBLING-knapp
Aktiverer TV-ens lydutkoblingsfunksjon.
H TV ?/1 -knapp
Slår TV-en på og av.
I TV INPUT t -knapp
Velger TV-inngangen.
7
NO
Komme i gang
Komme i gang
Skyv og fjern batterihuslokket og sett inn de to medfølgende R03-batteriene (størrelse AAA), E-
siden først, samsvar polaritetene som vist nedenfor.
Merknader
Ikke bland et gammelt batteri med et nytt eller bland ulike typer batterier.
Ikke la fjernkontrollen være på et ekstremt varmt eller fuktig sted.
Ikke eksponer fjernkontrollsensoren for direkte sollys eller belysningsapparater. Dette kan forårsake en
feilfunksjon.
Hvis du ikke har til hensikt å bruke fjernkontrollen over lengre tid, fjern batteriene for å unngå mulig skade
fra batterilekkasje og korrosjon.
Når fjernkontrollen ikke lenger betjener enheten, skift ut begge batteriene med nye.
Ikke slipp noen fremmedlegemer inn i fjernkontrollens hus, spesielt ved utskiftning av batteriene.
1 Fjern skruen på det bakre dekselet på enheten, fjern deretter
bakdekselet.
Installere et batteri
Sette opp enheten
fortsettelse
8
NO
2 Koble sammen en lydkabel og en strømkilde.
A AUDIO IN-kontakt
Koble TV-lydutgangens kontakt til AUDIO IN-kontakten på denne enheten ved bruk av
en lydkabel (medfølger).
Hvis lydutgangens kontakt på TV-en ikke er kompatibel med lydkabelen (medfølger)
Koble lydkabelen (medfølger) til TV-lydutgangens kontakt ved bruk av støpseladapteren
(medfølger).
A
B
AUDIO IN
DC IN 18V
TV
Lyduttak
Denne enheten
Lydkabel
(medfølger)
L
R
Støpseladapter (medfølger)
Lydkabel
(medfølger)
TV
Denne enheten
Lyduttak
L (hvit)
R (rød)
9
NO
Komme i gang
B DC INN 18 V-kontakt
Fest strømledningen (medfølger) til strømadapteren (medfølger). Plugg deretter kontakten
til strømadapteren inn i DC INN 18 V-kontakten på baksiden av enheten.
Etter at du har gjort alle tilkoblinger, koble strømledningen til strømuttaket.
3 Før lydkabelen og kabelen som er festet til strømadapteren gjennom
hakket på siden av bakdekselet, fest deretter det bakre dekselet til
enheten igjen og sikre det med skruen som ble fjernet i trinn 1.
Installere enheten på en flat overflate
Se til å feste de medfølgende fotputene for å forhindre vibrasjon eller bevegelse, slik som vist på
illustrasjonen nedenfor.
Installere enheten
Strømadapter (medfølger)
Strømledning
(medfølger)
Til
strømutgangen
Lydkabel
Kabel festet til
strømadapteren
Bunnen av enheten
fortsettelse
10
NO
Installere enheten på en vegg
Du kan feste enheten på en vegg.
Merknader
Bruker skruer som egner seg til veggmaterialet og styrken. Siden en gipsvegg er spesielt skjør, fest skruene
godt til en veggbjelke. Monter høyttaleren på et vertikalt og flatt forsterket område av veggen.
Se til å få installasjonsarbeidet utført av Sony-forhandlere eller kontraktører med lisens, og vær spesielt
oppmerksom på sikkerheten i løpet av installasjonen.
Sony er ikke ansvarlig for ulykker eller skade som forårsakes av feil installasjon, utilstrekkelig veggstyrke,
feil skrueinstallasjon eller naturkatastrofer osv.
1 Klargjør skruene (medfølger ikke) som egner seg til kroken på baksiden
av enheten. Se illustrasjonene under.
2 Fest skruene til veggen. Skruene skal stikke ut av veggen. Se
illustrasjonen under.
3 Heng enheten på skruene.
Innjuster hullene på baksiden av enheten til skruene, heng deretter enheten på de to skruene.
Installere enheten til TV-en (Unntatt Kina-modell)
Du kan installere denne enheten til TV-en ved bruk av den ekstra høyttalerfestebraketten. For
detaljer om den kompatible TV-modellen og høyttalerfestebraketten, se medfølgende "Kompatibel
liste".
4 mm
mer enn 25 mm
5 mm
10 mm
Hekt på baksiden av enheten
310 mm (For SA-32SE1) eller
320 mm (For SA-40SE1/SA-46SE1)
7 mm til 8 mm
(For SA-32SE1) eller 8 mm
til 9 mm (For SA-40SE1/
SA-46SE1)
11
NO
Lytte til TV-lyd fra enhetens høyttaler
Lytte til TV-lyd fra enhetens høyttaler
1 Slå på enheten eller sørg for at
enheten er i standbymodus.
2 Slå på TV-en.
Mens enheten er i standbymodus slås
enheten på automatisk når en lyd fra TV-
en oppdages.
3 Juster volumet på enheten.
Merk
Når lydutgangsnivået på TV-en ikke kan endres,
juster volumet på enheten.
Hvis lydutgangskontakten på TV-en kan
stilles på "Variabel", kan volumet til enheten
endres ved å justere TV-volumet.
Se bruksanvisningen til TV-en for TV-
innstillinger.
1 Still inn lydutgangskontakten
fra TV-en til "Variabel".
2 Juster volumet på enheten etter
TV-en.
Innstillingene 1 og 2 over gjør at du
kan justere volumet på enheten ved
å justere TV-volumet.
Merk
Hvis tilstrekkelig lydnivå ikke kan oppnås fra
enheten når lydutgangskontakten på TV-en er stilt
på "Variabel", still lydutgangskontakten på TV-en
til "Fast" og juster enhetens volum.
Lytte til TV-lyd Kontroller volumet til enheten
ved å justere TV-volumet
12
NO
Velge lydfeltet
Trykk på én av lydfeltknappene du ønsker å bruke.
Du kan også bruke SOUND FIELD-knappen på enheten.
Lydfelt Effekt
STANDARD (STD) Egner seg til en lang rekke kilder av enhver type.
MOVIE Gir dynamisk lyd og realistisk inntrykk.
GAME/TALE Har letthørt dialog og klar lyd.
Lydfeltknap
per
13
NO
Velge lydfeltet/Forholdsregler
Forholdsregler
Om sikkerhet
Hvis noen hard gjenstand eller væske skulle
komme inn i enheten, koble fra enheten, få den
kontrollert av kvalifisert personale før drift
igjen.
Om strømkilder
Før du betjener enheten, kontroller at
betjeningsspenningen er identisk med din
lokale strømforsyning.
Ikke koble strømledningen til enheten inn i
et elektrisk uttak inntil du har foretatt alle
andre tilkoblinger. Se til at TV-en eller annet
utstyr er koblet fra strømuttaket før
tilkobling til enheten.
Ikke koble strømledningen til en
spenningsomformer eller inverter.
Tilkobling av strømledningen til en
spenningsomformer for oversjøisk reise
eller en inverter til bruk i en bil kan forårsake
varmedannelse i strømadapteren og
forårsake forbrenninger eller en
feilfunksjon.
Ikke bruk en annen strømadapter eller
strømledning enn den medfølgende
strømadapteren eller strømledningen. Ikke
endre ledningen.
Ikke berør pluggen på strømledningen med
våte hender.
Ikke berør strømledningen, strømadapteren
eller enheten hvis den er tilkoblet et elektrisk
uttak under en elektrisk storm.
Ikke plasser tunge gjenstander på ledningen.
Ikke plasser strømledningen i nærheten av
varmeutstyr, og ikke utsett ledningen for
varme.
Koble strømledningen fullstendig fra
vegguttaket hvis enheten ikke skal brukes
over lengre tid. Når enheten kobles fra, grip
alltid støpselet. Trekk aldri i selve
ledningen.
(Kun USA- og Canada-modell)
Et blad på støpselet er bredere enn de andre
av sikkerhetsmessige formål og vil kun
passe inn i vegguttaket på én måte. Hvis du
ikke er i stand til å sette pluggen helt inn i
uttaket, ta kontakt med forhandleren din.
Strømledningen kan kun skiftes ut av en
kvalifisert servicefasilitet.
Om plassering
Ikke plasser enheten i en skråstilt posisjon
eller på plasser som er ekstremt varme,
kalde, støvete, skitne, fuktige eller som
mangler tilstrekkelig ventilasjon eller er
utsatt for vibrasjon, direkte sollys eller et
skarpt lys.
Vær forsiktig ved plassering av enheten på
overflater som har blitt spesialbehandlet (for
eksempel med voks, olje, lakk), da det kan
forårsake flekker eller misfarging på
overflaten.
Siden det brukes en sterk magnet for
høyttalerne, hold personlige kredittkort som
bruker magnetisk koding eller fjærdrevne
klokker på avstand fra enheten for å unngå
mulig skade fra magneten.
Om varmedannelse
Varmedannelse på enheten når den er i bruk
er normalt og er ingen grunn til alarm.
Ikke berør kabinettet hvis det har blitt brukt
kontinuerlig ved høyt volum, da kabinettet
kan ha blitt svært varmt.
Ikke dekk til ventilasjonshullene.
Om rengjøring
Rengjør denne enheten med en myk klut som
er lett fuktet med en mild såpeoppløsning.
Ikke bruk noen type skurende pute, skurende
pulver eller løsemiddel, slik som tynner,
bensin eller alkohol.
Pluggpolaritet
14
NO
Feilsøking
Hvis du opplever noen av de følgende
vanskelighetene ved bruk av enheten, bruk
denne feilsøkingsveiledningen til å hjelpe deg
til å løse problemet. Hvis det skulle oppstå et
problem, forhør deg med nærmeste Sony-
forhandler.
Strømmen er ikke slått på.
Se til at strømadapteren og
strømledningen er tilkoblet riktig og sitter
godt (side 9).
Trykk på ?/1-knappen (STRØM) på
enheten. LYDFELT-indikatoren lyser
grønt.
Enheten går automatisk over i standby.
Enheten går automatisk over i
standbymodus når det ikke er noen
lydinngang i løpet av omtrent 5 minutter.
Det er ingen lyd, eller kun lavt lydvolum
høres.
Kontroller at lydkabelen til enheten og
TV-en er satt helt inn (side 8).
Trykk på VOL 2 + (eller 2 + på
enheten) flere ganger (side 5).
Avbryt lydutkoblingsfunksjonen til TV-en.
Kontroller at hodetelefonene ikke er
tilkoblet TV-en.
Lyden fra enheten er ikke synkronisert
med TV-en.
På noen TV-modeller er lyden fra enheten
og lyden fra en TV kanskje ikke
synkronisert når lyden mates ut både fra
enheten og TV-en. Still inn
lydutgangskontakten fra TV-en til "Fast"
hvis det kan byttes mellom "Fast" og
"Variabel". Still inn TV-volumet til
minimum eller koble ut TV-lyden og juster
volumet på enheten.
Hvis noe annet hjemmekinosystem brukes
på samme tid, slå av strømmen på enheten.
Lyden er forvrengt.
Trykk på TV VOL 2 – flere ganger
(side 6).
Trykk på VOL 2 – (eller 2 – på
enheten) flere ganger (side 5).
Det er betydelig støy.
Noen bruker en bærbar telefon eller annet
utstyr som stråler ut radiobølger i
nærheten av enheten. Flytt den bærbare
telefonen osv. bort fra enheten.
Fjernkontrollen virker ikke.
Pek fjernkontrollen mot
fjernkontrollsensoren på enheten (side 5).
Fjern alle hindringer i banen mellom
fjernkontrollen og enheten.
Skift ut alle batteriene i fjernkontrollen
med nye, hvis de er svake.
STRØM
LYD
FJERNKONTROLL
15
NO
Feilsøking/Spesifikasjoner
STANDBY-indikatoren blinker.
Slå av enheten og trekk ut strømledningen
umiddelbart.
Fjern alt som blokkerer ventilasjonshullet.
Hvis enheten fortsatt ikke virker
etter å ha gjennomført tiltakene
over, tilbakestill enheten på
følgende måte:
Bruk knappen på enheten til operasjonen.
1 Trykk på ?/1 for å slå på
enheten.
2 Hold nede ?/1 i 5 sekunder.
STANDBY-indikatoren blinker 3 ganger,
og enheten er tilbakestilt til
standardinnstillingene.
Spesifikasjoner
Forsterkerdel
(Kun Kina-modell)
EFFEKT (nominell)
(Målt under MOVIE-lydfeltet)
V + H 9,5 W + 9,5 W
(ved 8 ohm, 1 kHz,
1 % THD)
(Andre modeller)
EFFEKT (nominell)
V + H 16 W + 16 W
(ved 8 ohm, 1 kHz,
1 % THD)
EFFEKT (referanse)
V / H 20 W (per kanal ved
8 ohm, 1 kHz, 10 % THD)
Høyttalerdel
Fronthøyttalerenhet
Høyttalersystem Helt område, passiv
radiatortype
Høyttalerenhet
For SA-32SE1 65 mm (konustype)
70 mm × 100 mm (passiv
radiator)
For SA-40SE1/SA-46SE1
65 mm (konustype)
65 mm × 2 (passiv radiator)
Nominell impedans 8 ohm
Generelt
Innganger LYD INN-kontakt (1)
Strømkrav DC 18 V (2,6 A)
(100 V - 240 V AC,
50/60 Hz ved bruk av
medfølgende
strømadapter)
Strømforbruk I standbymodus: 0,5 W
eller mindre
ANNET
fortsettelse
16
NO
Hovedenhet
Mål (b/h/d) (Ca.)
For SA-32SE1 754,2 mm × 80 mm ×
76,7 mm
For SA-40SE1 942,4 mm × 80 mm ×
67,7 mm
For SA-46SE1 1077,6 mm × 80 mm ×
67,7 mm
Masse (Ca.)
For SA-32SE1 1,9 kg
For SA-40SE1 2,2 kg
For SA-46SE1 2,5 kg
Strømadapter
Inngang 100 V - 240 V AC,
50/60 Hz
Utgangseffekt DC 18 V, 2,6 A
Mål (b/h/d) (Ca.)
India-modell 124 mm × 32 mm × 60 mm
Andre modeller 121 mm × 33 mm × 53 mm
Masse (Ca.)
India-modell 294 g
Andre modeller 240 g
Forbehold om endringer i design og
spesifikasjoner uten nærmere varsel.
2
GR
Αγαπητέ πελάτη,
Σας ευαριστύε πυ αγράσατε αυτ τ πρϊν
της Sony. Ελπίυε να είνετε ικανπιηένι
απ τη ρήση τυ. Στην απίθανη περίπτωση πυ
τ πρϊν σας ρειαστεί σέρις (επισκευή) κατά τη
διάρκεια της εγγύησης, παρακαλείστε να
επικινωνήστε µε τ κατάστηµα αγράς ή µ’ ένα
µέλς τυ δικτύυ ευσιδτηµένων σέρις µας
(ASN) της Ευρωπαϊκής ικνµικής ώνης
(Ε) ή και άλλων ωρών πυ αναφέρνται σ’
αυτή την εγγύηση ή στα συνδεύντα αυτήν
φυλλάδια (Περιή Κάλυψης της Εγγύησης).
Μπρείτε να ρείτε λεπτµέρειες για τα µέλη τυ
δικτύυ µας ASN, στυς τηλεφωνικύς
καταλγυς, στυς καταλγυς πρϊντων µας
και στις ιστσελίδες µας.
Για να απφύγετε κάθε περιττή ταλαιπωρία, σας
συνιστύµε να διαάσετε πρσεκτικά τ εγειρίδι
ρήσης πρτύ να έρθετε σε επαφή µε τν
πρµηθευτή σας ή τ δίκτυ ευσιδτηµένων
σέρις µας.
Η Εγγύησή Σας
Η παρύσα εγγύηση ισύει για τ πρϊν της Sony
πυ αγράσατε, εφ' σν κάτι τέτι αναφέρεται
στα φυλλάδια πυ συνδευαν τ πρϊν σας, υπ
την πρϋπθεση τι αγράστηκε εντς της
Περιής Κάλυψης της Εγγύησης.
Με την παρύσα, η Sony εγγυάται τι τ πρϊν είναι
απαλλαγµέν απ κάθε ελάττωµα σετιµεν µε τα
υλικά ή την κατασκευή, για µια περίδ
ΕΝΣ
ΕΤΥΣ
απ την ηµερµηνία της αρικής αγράς. Η
αρµδια για να πρσφέρει και εκπληρώσει την
παρύσα εγγύηση, εταιρεία Sony, είναι αυτή πυ
αναφέρεται σ’ αυτήν την Εγγύηση ή στ συνδεύν
αυτής φυλλάδι στη ώρα πυ επιδιώκεται η
επισκευή κατά τη διάρκεια της εγγύησης.
Εάν, εντς της περιδυ εγγύησης, απδειθεί
ελαττωατικ τ πρϊν (κατά την ηερηνία της
αρικής αγράς) λγω ακατάλληλων υλικών ή
κατασκευής, η Sony ή ένα έλς τυ δικτύυ
Ευσιδτηένων Σέρις
ASN
της Περιής
Κάλυψης της Εγγύησης θα επισκευάσει ή θα
αντικαταστήσει (κατ' επιλγή της Sony) ωρίς
επιάρυνση για εργατικά ή ανταλλακτικά, τ πρϊν
ή τα ελαττωατικά εαρτήατά τυ, εντς εύλγυ
ρνυ, άσει των ρων και συνθηκών πυ
εκτίθενται παρακάτω. Η Sony και τα έλη τυ
δικτύυ Ευσιδτηένων Σέρις
ASN
πρύν
να αντικαταστήσυν ελαττωατικά πρϊντα ή
εαρτήατα ε νέα ή ανακυκλωένα πρϊντα ή
εαρτήατα. λα τα πρϊντα και εαρτήατα πυ
έυν αντικατασταθεί γίννται ιδικτησία της Sony.
ρι
1.Επισκευές δυνάµει της παρύσας εγγύησης θα
παρένται µν εάν πρσκµισθεί τ
πρωττυπ τιµλγι ή η απδειη πώλησης (µε
την ένδειη της ηµερµηνίας αγράς, τυ
µντέλυ τυ πρϊντς και της επωνυµίας τυ
εµπρυ) µαί µε τ ελαττωµατικ πρϊν εντς
της περιδυ εγγύησης. Η Sony και τα µέλη τυ
δικτύυ Ευσιδτηµένων Σέρις ASN
µπρύν να αρνηθύν τη δωρεάν επισκευή
κατά την περίδ εγγυήσεως εάν δεν
πρσκµισθύν τα πραναφερµενα έγγραφα ή
εάν δεν πρκύπτυν απ αυτά η ηµερµηνία
αγράς, τ πρϊν ή τ µντέλ τυ πρϊντς ή
η επωνυµία τυ εµπρυ. Η παρύσα εγγύηση
δεν ισύει εάν  τύπς τυ ντέλυ ή 
σειριακς αριθς τυ πρϊντς έει
αλλιωθεί, διαγραφεί, αφαιρεθεί ή καταστεί
δυσανάγνωστς.
2.Για να απφευθεί λάη ή απώλεια/ διαγραφή
σε αφαιρύενα ή απσπώενα έσα ή
εαρτήατα απθήκευσης δεδένων, φείλετε
να τα αφαιρέσετε πριν παραδώσετε τ πρϊν
σας για επισκευή κατά την περίδ εγγύησης.
3.Η παρύσα εγγύηση δεν καλύπτει τα έδα και
τυς κινδύνυς εταφράς πυ συνδένται ε
τη εταφρά τυ πρϊντς σας πρς και απ
τη Sony ή έλς τυ δικτύυ ASN.
4.Η παρύσα εγγύηση δεν καλύπτει τα εής:
Περιδική συντήρηση και επισκευή ή
αντικατάσταση εαρτηάτων ως απτέλεσα
φυσιλγικής φθράς.
Αναλώσιµα (συστατικά µέρη για τα πία
πρλέπεται περιδική αντικατάσταση κατά
τη διάρκεια ωής ενς πρϊντς πως µη
επαναφρτιµενες µπαταρίες, φυσίγγια
εκτύπωσης, γραφίδες, λάµπες, καλώδια κλπ.),
ηιά ή ελαττώατα πυ πρκλήθηκαν λγω
ρήσης, λειτυργίας ή ειρισύ ασύατων
ε την καννική ατική ή ικιακή ρήση.
ηµιές ή αλλαγές στ πρϊν πυ
πρκλήθηκαν απ:
• Kακή ρήση, συπεριλαανένυ:
• τυ ειρισύ πυ επιφέρει φυσική,
αισθητική ή επιφανειακή ηιά ή αλλαγές
στ πρϊν ή λάη σε θνες υγρών
κρυστάλλων
• η καννική ή η σύφωνη ε τις δηγίες
της Sony εγκατάσταση ή ρήση τυ
πρϊντς
• η συντήρηση τυ πρϊντς σύφωνα ε
τις δηγίες σωστής συντήρησης της Sony
Ευρωπαϊκή Εγγύηση Sony
3
GR
• εγκατάσταση ή ρήση τυ πρϊντς ε
τρπ η σύφων ε τις τενικές
πρδιαγραφές και τα πρτυπα ασφαλείας
πυ ισύυν στη ώρα πυ έει
εγκατασταθεί και ρησιπιείται τ
πρϊν.
Μλύνσεις απ ιύς ή ρήση τυ πρϊντς
ε λγισικ πυ δεν παρέεται ε τ πρϊν
ή λανθασένη εγκατάσταση τυ λγισικύ.
Την κατάσταση ή τα ελαττώατα των
συστηάτων ε τα πία ρησιπιείται ή
στα πία ενσωατώνεται τ πρϊν εκτς
απ άλλα πρϊντα της Sony ειδικά
σεδιασένα για να ρησιπιύνται ε τ
εν λγω πρϊν.
ρήση τυ πρϊντς ε εαρτήατα,
περιφερειακ επλισ και άλλα πρϊντα
των πίων  τύπς, η κατάσταση και τ
πρτυπ δεν συνιστώνται απ τη Sony.
Επισκευή ή επιειρηθείσα επισκευή απ
άτα πυ δεν είναι έλη της Sony ή τυ
δικτύυ ASN.
Ρυθίσεις ή πρσαργές ωρίς την
πρηγύενη γραπτή συγκατάθεση της Sony,
στις πίες συπεριλαάννται:
• η αναάθιση τυ πρϊντς πέρα απ τις
πρδιαγραφές ή τα αρακτηριστικά πυ
περιγράφνται στ εγειρίδι ρήσης ή
• ι τρππιήσεις τυ πρϊντς ε σκπ
να συρφωθεί πρς εθνικές ή τπικές
τενικές πρδιαγραφές και πρτυπα
ασφαλείας πυ ισύυν σε ώρες για τις
πίες τ πρϊν δεν είε σεδιαστεί και
κατασκευαστεί ειδικά.
•Αέλεια.
Ατυήατα, πυρκαγιά, υγρά, ηικές και
άλλες υσίες, πληύρα, δνήσεις,
υπερλική θερτητα, ακατάλληλ
εαερισ, υπέρταση, υπερλική ή
εσφαλένη τρφδσία ή τάση εισδυ,
ακτινλία, ηλεκτρστατικές εκκενώσεις
συπεριλαανένυ τυ κεραυνύ, άλλων
εωτερικών δυνάεων και επιδράσεων.
5.Η παρύσα εγγύηση καλύπτει ν τα υλικά
έρη τυ πρϊντς. ∆εν καλύπτει τ λγισικ
(είτε της Sony, είτε τρίτων κατασκευαστών) για
τ πί παρέεται ή πρκειται να ισύσει ια
άδεια ρήσης απ τν τελικ ρήστη ή ωριστές
δηλώσεις εγγύησης ή εαιρέσεις απ την
εγγύηση.
Εαιρέσεις και περιρισµί
Με εαίρεση των σων αναφέρνται ανωτέρω, η
Sony δεν παρέει καία εγγύηση (ρητή, σιωπηρή,
εκ τυ νυ ή άλλη) σν αφρά την πιτητα,
την επίδση, την ακρίεια, την αιπιστία, την
καταλληλτητα τυ πρϊντς ή τυ λγισικύ
πυ παρέεται ή συνδεύει τ πρϊν, για
συγκεκριέν σκπ. Εάν η ισύυσα νθεσία
απαγρεύει πλήρως ή ερικώς την παρύσα
εαίρεση, η Sony εαιρεί ή περιρίει την εγγύησή
της ν στη έγιστη έκταση πυ επιτρέπει η
ισύυσα νθεσία. πιαδήπτε εγγύηση η
πία δεν εαιρείται πλήρως (στ έτρ πυ τ
επιτρέπει  ισύων νς) θα περιρίεται στη
διάρκεια ισύς της παρύσας εγγύησης.
Η ναδική υπρέωση της Sony σύφωνα ε την
παρύσα εγγύηση είναι η επισκευή ή η
αντικατάσταση πρϊντων πυ υπκεινται στυς
ρυς και συνθήκες της εγγύησης. Η Sony δεν
ευθύνεται για πιαδήπτε απώλεια ή ηιά πυ
σετίεται ε τα πρϊντα, τ σέρις, την παρύσα
εγγύηση, συπεριλαανένων – των
ικνικών και άυλων απωλειών – τυ τιήατς
πυ καταλήθηκε για την αγρά τυ πρϊντς –
της απώλειας κερδών, εισδήατς, δεδένων,
απλαυσης ή ρήσης τυ πρϊντς ή
πιωνδήπτε συνδεδεένων πρϊντων – της
άεσης, παρεπίπτυσας ή επακλυθης
απώλειας ή ηίας ακη και αν αυτή η απώλεια ή
ηία αφρά σε:
Μειωένη λειτυργία ή η λειτυργία τυ
πρϊντς ή συνδεδεένων πρϊντων λγω
ελαττωάτων ή η διαθεσιτητας κατά την
περίδ πυ αυτ ρίσκεται στη Sony ή σε έλς
τυ δικτύυ ASN, η πία πρκάλεσε διακπή
διαθεσιτητας τυ πρϊντς, απώλεια ρνυ
ρήστη ή διακπή της εργασίας.
Παρή ανακριών πληρφριών πυ
ητήθηκαν απ τ πρϊν ή απ συνδεδεένα
πρϊντα.
ηιά ή απώλεια λγισικών πργραάτων ή
αφαιρύενων έσων απθήκευσης δεδένων ή
Μλύνσεις απ ιύς ή άλλες αιτίες.
Τα ανωτέρω ισύυν για απώλειες και ηιές, πυ
υπκεινται σε ιεσδήπτε γενικές αρές δικαίυ,
συπεριλαανένης της αέλειας ή άλλων
αδικπραιών, αθέτησης σύασης, ρητής ή
σιωπηρής εγγύησης, και απλυτης ευθύνης
(ακα και για θέατα για τα πία η Sony ή
έλς τυ δικτύυ ASN έει ειδπιηθεί για τη
δυναττητα πρκλησης τέτιων ηιών).
συνέεια
GR
4
GR
Στ έτρ πυ η ισύυσα νθεσία απαγρεύει
ή περιρίει αυτές τις εαιρέσεις ευθύνης, η Sony
εαιρεί ή περιρίει την ευθύνη της ν στη
έγιστη έκταση πυ της επιτρέπει η ισύυσα
νθεσία. Για παράδειγα, ερικά κράτη
απαγρεύυν την εαίρεση ή τν περιρισ
ηιών πυ φείλνται σε αέλεια, σε αριά
αέλεια, σε εκ πρθέσεως παράπτωα, σε δλ
και παριες πράεις. Σε καία περίπτωση, η
ευθύνη της Sony κατά την παρύσα εγγύηση, δεν
υπεραίνει την τιή πυ καταλήθηκε για την
αγρά τυ πρϊντς, ωστσ αν η ισύυσα
νθεσία επιτρέπει ν περιρισύς ευθυνών
υψηλτερυ αθύ, θα ισύυν ι τελευταίι.
Τα επιφυλασσµενα νµιµα
δικαιώµατά σας
 καταναλωτής έει έναντι της Sony τα
δικαιώατα πυ απρρέυν απ την παρύσα
εγγύηση, σύφωνα ε τυς ρυς πυ περιένται
σε αυτήν, ωρίς να παραλάπτνται τα
δικαιώατά τυ πυ πηγάυν απ την ισύυσα
εθνική νθεσία σετικά ε την πώληση
καταναλωτικών πρϊντων. Η παρύσα εγγύηση
δεν θίγει τα νια δικαιώατα πυ ενδεένως
να έετε, ύτε εκείνα πυ δεν πρύν να
εαιρεθύν ή να περιριστύν, ύτε δικαιώατά
σας εναντίν των πρσώπων απ τα πία
αγράσατε τ πρϊν. Η διεκδίκηση
πιωνδήπτε δικαιωάτων σας εναπκειται
απκλειστικά σε εσάς.
Sony Hellas A.E.E.
Βασ. Σφίας 1
151 24 Μαρύσι
Τµήµα Ευπηρέτησης Πελατών Sony
Τηλ. 801 11 92000
e-mail : cic-[email protected]
Για να µειωθεί  κίνδυνς πυρκαγιάς ή
ηλεκτρπληίας, µην εκθέτετε τν
επλισµ σε ρή ή υγρασία.
Για να περιρίσετε τν κίνδυν πυρκαγιάς, µην
καλύπτετε τ άνιγµα εαερισµύ τυ
επλισµύ µε εφηµερίδες, τραπεµάντιλα,
κυρτίνες κ.λπ. Μην τπθετείτε πηγές γυµνής
φλγας πως αναµµένα κεριά επάνω στν
επλισµ.
Για να µειωθεί  κίνδυνς πυρκαγιάς ή
ηλεκτρπληίας, µην εκθέτετε τν επλισµ
σε σταγνες ή πιτσιλιές υγρών και µην
τπθετείτε αντικείµενα γεµάτα µε υγρά, πως
άα, επάνω στν επλισµ.
Μην εκθέτετε τις µπαταρίες ή τν επλισµ µε
τπθετηµένες µπαταρίες σε υπερλική
θερµτητα πως άµεσ ηλιακ φως, φωτιά ή
παρµια πηγή.
Μην τπθετείτε τη συσκευή σε περιρισµέν
ώρ, πως ιλιθήκη ή ντυλάπι.
Επειδή τ φις τυ τρφδτικύ AC
ρησιµπιείται για την απσύνδεση της
µνάδας απ την παρή ρεύµατς, να τ
συνδέετε σε πρία µε εύκλη πρσαση. Εάν
παρατηρήσετε κάτι µη φυσιλγικ,
απσυνδέστε αµέσως τ φις απ την πρία.
Η µνάδα δεν απσυνδέεται απ τ ρεύµα
ταν είναι συνδεδεµένη µε πρία, ακµη και
εάν η ίδια η µνάδα είναι απενεργπιηµένη.
Για να απφευθεί η πρκληση τραυµατισµύ,
 επλισµς πρέπει να στερεωθεί καλά στ
δάπεδ/στν τί, σύµφωνα µε τις δηγίες
εγκατάστασης.
Μην ρησιµπιείτε τ καλώδι ρεύµατς µε
άλλα πρϊντα.
 διακπτης ρεύµατς ρίσκεται στ πίσω
µέρς.
Η πινακίδα στιείων ρίσκεται στ κάτω
µέρς.
 σειριακς αριθµς ρίσκεται στ κάτω
µέρς.
ΠΡΕΙ∆ΠΙΗΣΗ
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132

Sony SA-46SE1 Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu
Tento návod je vhodný aj pre

Nižšie nájdete stručné informácie pre SA-32SE1, SA-40SE1 a SA-46SE1. Tieto zvukové lišty Sony sú navrhnuté na zlepšenie zvukovej kvality vášho televízora. Ponúkajú rôzne zvukové režimy (štandardný, filmový, hry/rozprávanie), reguláciu hlasitosti a jednoduché pripojenie k televízoru pomocou audio kábla. Môžete ich umiestniť na rovný povrch alebo na stenu.

v iných jazykoch