Hansgrohe 40837000 Návod na inštaláciu

Typ
Návod na inštaláciu

Táto príručka je tiež vhodná pre

DE Gebrauchsanleitung/Montageanleitung 2
FR Moded’emploi/Instructionsdemontage 2
EN Instructionsforuse/assemblyinstructions 3
IT Istruzioniperl’uso/IstruzioniperInstallazione 3
ES Mododeempleo/Instruccionesdemontaje 4
NL Gebruiksaanwijzing/Handleiding 4
DK Brugsanvisning/Monteringsvejledning 5
PT Instruçõesparauso/ManualdeInstalación 5
PL Instrukcjaobsługi/Instrukcjamontażu 6
CS Návodkpoužití/Montážnínávod 6
SK Návodnapoužitie/Montážnynávod 7
ZH 用户手册/组装说明 7
RU Руководствопользователя/Инструкцияпо
монтажу 8
HU Használatiútmutató/Szerelésiútmutató 8
FI Käyttöohje/Asennusohje 9
SV Bruksanvisning/Monteringsanvisning 9
LT Vartotojoinstrukcija/Montavimoinstrukcijos 10
HR Uputezauporabu/Uputstvazainstalaciju 10
TR Kullanımkılavuzu/Montajkılavuzu 11
RO Manualdeutilizare/Instrucţiunidemontare 11
EL Οδηγίεςχρήσης/Οδηγίασυναρμολόγησης 12
SL Navodilozauporabo/Navodilazamontažo 12
ET Kasutusjuhend/Paigaldusjuhend 13
LV Lietošanaspamācība/Montāžasinstrukcija 13
SR Uputstvozaupotrebu/Uputstvozamontažu 14
NOBruksanvisning/Montasjeveiledning 14
BG Инструкциязаупотреба/Ръководствоза
монтаж 15
SQ Udhëzuesiipërdorimit/Udhëzimerrethmontimit 15
AR ﻊﻴﻤﺠﺘﻟا تﺎﻤﻴﻠﻌﺗ / ماﺪﺨﺘﺳﻻا ﻞﻴﻟد 16
Starck
40836XXX
Starck
40834XXX
Starck
40837XXX
Starck
40833XXX
Starck
40835XXX
Starck
40821XXX
Sicherheitshinweise
BeiderMontagemüssenzurVermeidungvon
Quetsch-undSchnittverletzungenHandschuhe
getragenwerden.
DasProduktdarfnichtalsHaltegribenutztwerden.
EsmusseinseparaterHaltegrimontiertwerden.
DieordnungsgemäßeBefestigungundderfeste
SitzdermontiertenProdukteistinperiodischen
Abständen(jährlich)zuüberprüfen.
Deutsch
Reinigung
siehebeiliegendeBroschüre.
Montage siehe
Seite 18
Maße (sieheSeite17)
KeinessigsäurehaltigesSilikonverwenden!
Montagehinweise
BeiderMontagedesProduktesdurchqualiziertes
Fachpersonalistdaraufzuachten,dassdie
BefestigungsächeimgesamtenBereichderBefestigung
planist(keinevorstehendenFugenoderFliesenversatz),
derWandaufbaufüreineMontagedesProduktes
geeignetistundkeineSchwachstellenaufweist.Die
beigelegtenSchraubenundDübelsindnurfürBeton
geeignet.BeianderenWandaufbautensinddie
HerstellerangabendesDübelherstellerszubeachten.
Serviceteile (sieheSeite20)
XXX=Farbcodierung
000=chrom
820=brushednickel
Symbolerklärung
Consignes de sécurité
Lorsdumontage,porterdesgantsdeprotection
pourévitertouteblessureparécrasementou
coupure.
Leproduitnedoitpasservirdepoignée.Monter
pourcelaunepoignéeséparée.
Vérieràintervallesréguliers(unefoisparan)la
xationcorrecteetlabonneassisedesproduits
montés
Français
Nettoyage
voirlabrochureci-jointe.
Montage voir page
18
Dimensions (voirpage17)
Nepasutiliserdesiliconecontenantde
l’acideacétique!
Instructions pour le montage
Lorsdumontageduproduitparunouvrierqualié,il
fautfaireattentionàcequelasurfacedexationsoit
planesurtoutesonétendue(aucundépassementde
jointnidecarrelage),quelaconstructiondelaparoisoit
adaptéeàl’installationduproduitetsurtoutneprésente
aucunpointfaible.Lesvisetleschevillesfournies
sontuniquementapropriéesaubéton.Pourlesautres
constructions,ilfaudratenircomptedespréconisations
dufabriquantdecheville.
Pièces détachées (voirpage20)
XXX=Couleurs
000=chromé
820=brushednickel
Description du symbole
2
Safety Notes
Glovesshouldbewornduringinstallationtoprevent
crushingandcuttinginjuries.
Theproductmaynotbeusedasaholdinghandle.
Aseparatehandlemustbeinstalled.
Checktheproperattachmentandtightseatingofthe
installedproductsperiodically(annually).
English
Cleaning
seeenclosedbrochure.
Assembly see page
18
Dimensions (seepage17)
Donotusesiliconecontainingaceticacid!
Installation Instructions
Wherethecontractormountstheproduct,heshould
ensurethattheentireareaofthewalltowhichthe
mountingplateistobetted,isat(noprojectingjoints
ortilesstickingout),thatthestructureofthewallis
suitablefortheinstallationoftheproductandhasno
weakpoints.Theenclosedscrewsanddowelsareonly
suitableforconcrete.Foranotherwallconstructionsthe
manufacturer’sindicationsofthedowelmanufacturer
havetobetakenintoaccount.
Spare parts (seepage20)
XXX=Colors
000=chromeplated
820=brushednickel
Symbol description
Indicazioni sulla sicurezza
Duranteilmontaggio,perpevitareferiteda
schiacciamentoedatagliobisognaindossare
guantiprotettivi.
Ilprodottonondeveessereutilizzatocome
maniglia,questadeveesseremotataseparatamente.
Ilssaggioaregolad’arteelasedessadei
prodottimontativacontrollatoaintervalloperiodico
(annualmente).
Italiano
Pulitura
vediilprospettoaccluso.
Montaggio vedi
pagg. 18
Ingombri (vedipagg.17)
Nonutilizzaresiliconecontenenteacido
acetico!
Istruzioni per il montaggio
Quandoilpersonaletecnicospecializzatoesegueil
montaggiodelprodottoènecessarioassicurarsiche
lasuperciedissaggiosiapianaintuttal’areadi
ssaggio(senzagiuntisporgentiospostamentodelle
piastrelle),chelastrutturadellaparetesiaadattaper
ilmontaggiodelprodottoesoprattuttochenonci
sianodeipuntideboli.Levitieitasselliindotazione
sonoadattisolopercalcestruzzo.Incasodialtre
strutturedellaparetevannoosservareleindicazionidel
produttoredeitasselli.
Parti di ricambio (vedipagg.20)
XXX=Trattamento
000=cromato
820=brushednickel
Descrizione simbolo
3
Indicaciones de seguridad
Duranteelmontajedebenutilizarseguantespara
evitarheridasporaplastamientoocorte.
Elproductonodebeserutilizadocomounelemento
desujeción.Debemontarseunelementode
sujeciónseparado.
Debecomprobarseenintervalosperiódicos
(anualmente)quelosproductosmontadosestén
bienjadosyasentados.
Español
Limpiar
verelfolletoadjunto.
Montaje ver página
18
Dimensiones (verpágina17)
Noutilizarsiliconaquecontieneácido
acético!
Indicaciones para el montaje
Enelmomentodelmontajedelproductoporpartede
personalespecializadoycualicadosedeberáprestar
unaatenciónespecialaquelasuperciedejación
entodaeláreadelajaciónseaplana(sinjuntasque
sobresalenniazulejosdesplazados),quelaestructura
delaparedseaadecuadaparaunmontajedel
productoyque,antetodo,nopresentepuntosdébiles.
Lostornillosytacosadjuntossonsóloapropiadospara
hormigón.Enelcasodeotrasestructurasmuralesse
deberánconsiderarlasindicacionesdelfabricantede
tacos.
Repuestos (verpágina20)
XXX=Acabados
000=cromado
820=brushednickel
Descripción de símbolos
Veiligheidsinstructies
Bijdemontagemoetentervoorkomingvanknel-en
snijwondenhandschoenenwordengedragen.
Hetproductmagnietalshandgreepworden
gebruikt.Ermoeteenapartehandgreep
gemonteerdworden.
Dereglementairebevestigingendevastezitting
vandegemonteerdeproductenmoetregelmatig
(jaarlijks)gecontroleerdworden.
Nederlands
Reinigen
ziebijgevoegdebrochure.
Montage zie blz. 18
Maten (zieblz.17)
Gebruikgeenzuurhoudendesilicone!
Montage-instructies
Bijdemontagevanhetproduktdooreen
vakkundigeinstallateurmoetmeneroplettendathet
bevestigingsoppervlakopéénoppervlakzit(dusgeen
opliggendevoegenofverspringendetegels),dewand
geschiktisvoormontagevanproduktenenzekergeen
zwakkeplekkenbevat.Debijgevoegdeschroeven
enduvelszijnalleengeschiktvoorbeton.Beiandere
wandsoortendientutelettenopdevoorschriftenvande
fabrikantvandeschroevenenduvels.
Service onderdelen (zieblz.20)
XXX=Kleuren
000=verchroomd
820=brushednickel
Symboolbeschrijving
4
Sikkerhedsanvisninger
Vedmonteringenskalderbrugeshandskerforat
undgåkvæstelserogsnitsår.
Produktetmåikkebrugessomhåndtag.Derskal
monteresetseparathåndtag.
Denkorrektemonteringogpositionafmonterede
produkterskalkontrolleriregelmæssigeafstande
(årligt).
Dansk
Rengøring
sevenligstdenvedlagtebrochure.
Montering se s. 18
Målene (ses.17)
Dermåikkebenytteseddikesyreholdig
silikone!
Monteringsanvisninger
Vedmonteringerdetvigtigtatsikresig,athele
befæstigelsesadenerplan(ingenujævnefugereller
iser),samtatvæggeneregnettilmonteringafproduktet
ogspecielt,atvæggenikkeharnogensvagepunkter.
Demedfølgendeskruerogdüblererkunegnettilbeton.
Vedandenvægopbygningbørproducentenafdübler
kontaktesfornærmereinformation.
Reservedele (ses.20)
XXX=Overade
000=Krom
820=Brushednickel
Symbolbeskrivelse
Avisos de segurança
Duranteamontagemdevemserutilizadasluvasde
protecção,demodoaevitarferimentosresultantes
deentalamentosedecortes.
Oprodutonãopodeserutilizadocomopegade
apoio.Temquesermontadaumapegaseparada.
Axaçãoeencaixecorrectosdosprodutos
montadosdevemservericadosperiodicamente
(anualmente).
Português
Limpeza
consultaraseguintebrochura.
Montagem ver
página 18
Medidas (verpágina17)
Nãoutilizarsiliconequecontenhaácido
acético!
Avisos de montagem
Duranteamontagemdoprodutoportécnicos
qualicados,deveter-seematençãoqueasuperfície
dexaçãosejaplanaemtodaaáreadaxação(sem
juntassobrepostas/salientesouladrilhosdeslocados),
queodispositivodemontagemnaparedeseja
adequadoparaumamontagemnaparedeequeeste
nãoapresentenenhunspontosfracos.Osparafusos
ebuchasincluídosnovolumedefornecimentosão
apenasadequadosparabetão.Paraoutrosmétodos
demontagemnaparededevemserrespeitadasas
indicaçõesdofabricantedasbuchas.
Peças de substituição (verpágina20)
XXX=Acabamentos
000=cromado
820=brushednickel
Descrição do símbolo
5
Wskazówki bezpieczeństwa
Abyuniknąćzranień,takichjakzgniecenia
czyprzecięcia,podczasmontażunależynosić
rękawice.
Produktuniewolnoużywaćjakouchwytudo
trzymaniasię.Należyzamontowaćosobnyuchwyt.
Wokreślonymczasie(coroku)należysprawdzać
właściwezamocowanieiodpowiednieosadzenie
zamontowanychproduktów.
Polski
Czyszczenie
patrzdołączonabroszura.
Montaż patrz
strona 18
Wymiary (patrzstrona17)
Niestosowaćsilikonówzawierającychkwas
octowy!
Wskazówki montażowe
Przymontażuproduktuprzezwykwalikowanypersonel
fachowynależyzważaćnato,bypowierzchnia
mocowanianacałymobszarzemocowaniabyłarówna
(byniebyłoszczelinwzgl.wzajemnieprzesuniętych
płytek),rodzajścianynadawałsiędomontażuproduktu
izwłaszcza,byniebyłożadnychsłabychstron.
Umieszczonewdostawieśrubyikołkirozporowesą
przeznaczonetylkodobetonu.Przyinnychrodzajach
montażuścianowegonależyprzestrzegaćdanych
producentakołkówrozporowych.
Części serwisowe (patrzstrona20)
XXX=kodywykończeniapowierzchni
000=chrom
820=nikielszorowany
Opis symbolu
Bezpečnostní pokyny
Prozabráněnířeznýmzraněnímapohmožděninám
jenutnépřimontážinositrukavice.
Produktnesmíbýtpoužívánjakomadlo.Jenutné
namontovatsamostatnémadlo.
Upevněnípodlepředpisůapevnéusazení
montovanýchproduktůjetřebakontrolovatv
periodickýchčasovýchintervalech(ročně).
Česky
Čištění
vizpřiloženábrožura.
Montáž viz strana
18
Rozmìry (vizstrana17)
Nepoužívatsilikonsobsahemkyseliny
octové!
Pokyny k montáži
Přimontážiproduktukvalikovanýmodborným
personálemjetřebadbátnato,abyupevňovací
plochybylyvcelémrozsahuupevněnírovné(žádné
vyčnívajícíspárynebonavzájempřesazenéobklady),
abykonstrukcestěnybylapromontážproduktuvhodná
azvláštěabyvnínebylažádnáslabámísta.Přiložené
vrutyahmoždinkyjsouvhodnépouzeprobeton.Při
jinýchkonstrukčníchmateriálechstěnyjetřebaseřídit
údajivýrobcehmoždinek.
Servisní díly (vizstrana20)
XXX=kódpovrchovéúpravy
000=chrom
820=brushednickel
Popis symbolů
6
Bezpečnostné pokyny
Primontážimusítenosiťrukavice,abystepredišli
pomliaždeninámareznýmporaneniam.
Výroboksanesmiepoužívaťakodržadlo.Ktomu
účelusamusínamontovaťsamostatnédržadlo.
Upevneniepodľapredpisovapevnéosadenie
montovanýchproduktovtrebakontrolovaťv
periodickýchčasovýchintervaloch(ročne).
Slovensky
Čištění
nájdetevpriloženejbrožúre.
Montáž viď strana
18
Rozmery (viďstrana17)
Nepoužívaťsilikónsobsahomkyseliny
octovej!
Pokyny pre montáž
Primontážiproduktukvalikovanýmodborným
personálomjenutnédbaťnato,abyupevňovacie
plochybolivcelomrozsahuupevneniarovné(žiadne
vyčnievajúceškáryalebonavzájompredsadené
obklady),abykonštrukciastenybolapremontáž
produktuvhodnáazvlášťabyvnejneboližiadneslabé
miesta.Priloženévrutyahmoždinkysúvhodnélenpre
betón.Priinýchkonštrukčnýchmateriálochstenyjenutné
riadiťsaúdajmivýrobcuhmoždiniek.
Servisné diely (viďstrana20)
XXX=kódpovrchovejúpravy
000=chróm
820=brushednickel
Popis symbolov
安全技巧
装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手
套。
该产品不得作扶柄使用。必须安装单独的扶
柄。
应定期(每年)检查已装配好的产品是否正常
固定和固定定位。
中文
清洗
附有小手册
安装 参见第 18 页
大小 (参见第17页)
请勿使用含有乙酸的硅!
安装提示
在安装产品的位置,安装人员必须确保安装面的墙
面是平的(没有突出物或瓷砖没有突起),墙体结
构适合产品的安装并没有弱点。包装内的膨胀螺丝
只适用于混凝土墙体。对于其他墙体结构必须咨询
膨胀螺丝生产商的建议。
备用零件 (参见第20页)
XXX=颜色代码
000=镀铬
820=镍拉丝
符号说明
7
Turvallisuusohjeet
Asennuksessaonkäytettäväkäsineitäpuristumienja
viiltojenaiheuttamientapaturmienestämiseksi.
Tuotettaeisaakäyttääkädensijana.Onasennettava
erillinenkädensija.
Asennettujentuotteidenasianmukainenkiinnitys
jatiukkuusontarkastettavasäännöllisinväliajoin
(vuosittain).
Suomi
Puhdistus
katsooheinenesite
Asennus katso sivu
18
Mitat (katsosivu17)
Äläkäytäetikkahappopitoistasilikonia!
Asennusohjeet
Kunpäteväammattihenkilöstösuorittaatuotteen
asennusta,onhuomioitava,ettäkiinnityspintaonkoko
kiinnityksenalueellatasainen(eiulkoneviasaumoja
tailaattojentasomuutoksia)ja,ettäseinänrakenne
soveltuutuotteenasentamiseeneikäsiinäoleheikkoja
kohtia.Mukanaolevatkiinnitysruuvitjakiinnitysankkurit
soveltuvatbetoniinkiinnittämiseen.Kiinnitettäessätuotetta
muihinseinärakenteisiin,noutatakiinnittimienvalmistajan
ohjeita.
Varaosat (katsosivu20)
XXX=Värikoodi
000=kromi
820=harjattunikkeli
Merkin kuvaus
Säkerhetsanvisningar
Handskarskabärasundermonteringsarbetetsåatt
mankanundvikakläm-ochskärskadorgenwerden.
Produktenfårinteanvändassomhandtag.Ett
separathandtagmåstemonteras.
Allamonteradeprodukterskakontrolleras
regelbundet(varjeår)såattdesitterfastordentligt.
Svenska
Rengöring
sedenmedföljandebroschyren
Montering se sidan
18
Måtten (sesidan17)
Användintesilikonsominnehållerättiksyra!
Monteringsanvisningar
Närkvaliceradfackpersonalmonterarproduktenär
detviktigtatttänkapåattmonteringsytanärplanialla
delaravarbetsytan(ingafogarsomstickeruteller
klinkerförskjutningar),attväggkonstruktionenpassar
tillmonteringavproduktensamtattdeninteharsvaga
punkter.Medföljandeskruvarochpluggärendast
avseddaförbetong.Vidandraväggkonstruktionerskall
anvisningarnafrånpluggtillverkarenbeaktas.
Reservdelar (sesidan20)
XXX=Färgkodning
000=krom
820=borstadnickel
Simbolio aprašymas
9
Saugumo technikos nurodymai
Apsaugainuoužspaudimoirįsipjovimomontavimo
metumūvėkitepirštines.
Gaminysneturibūtinaudojamaskaiprankena.
Rankenamontuojamaatskirai.
Gaminiųpritvirtinimoteisingumąirpatikimumą
būtinaperiodiškai(kasmet)tikrinti.
Lietuviškai
Valymas
žr.pridedamojebrošiūroje.
Montavimas žr. psl.
18
Išmatavimai (žr.psl.17)
Nenaudokitesilikono,kuriosudėtyjeyra
actorūgšties!
Montavimo instrukcija
Montuojantproduktą,specialistasprivaloįsitikinti,kad
sienosplotas,priekuriodedamamontavimoplokštė,
yralygus(jokiųplyteliųarkitųnelygumų),kadsienos
struktūrayrapritaikytaproduktomontavimuiirneturi
jokiųsilpnųvietų.Pakuotėjeesantysvaržtaiirkaiščiaiyra
skirtitikbetonui.Esantkitokiaisienai,varžtusirkaiščius
reikiarinktispagalpaskirtį.
Atsarginės dalys (žr.psl.20)
XXX=Spalva
000=chrom
820=brushednickel
Simbolio aprašymas
Sigurnosne upute
Prilikommontažeseradisprječavanjaprignječenjai
posjekotinamorajunositirukavice.
Proizvodnesmijeslužitizapridržavanje.Utuse
svrhumorapostavitizasebanrukohvat.
Uredovitimvremenskimrazmacima(jednom
godišnje)valjaprovjeravatipropisnupričvršćenosti
stabilnostpostavljenihproizvoda.
Hrvatski
Čišćenje
seupriloženojbrošuri.
Sastavljanje pogledaj
stranicu 18
Mjere (pogledajstranicu17)
Nemojtekoristitisilikonkojisadržioctenu
kiselinu!
Upute za montažu
Kadaproizvodmontirakvaliciranostručnoosoblje
trebapazitidačitavapovršinanakojuseučvršćuje
buderavna(bezistaknutihfugailikrivljenjapločica),da
jezidnakonstrukcijaprimjerenamontažiproizvodate
osobitodanemaslabihmjesta.Priloženivijciimoždanici
prikladnisusamozabeton.Koddrugihzidnih
nadgradnjitrebaobratitipažnjunanavodeproizvođača
moždanika.
Rezervni djelovi (pogledajstranicu20)
XXX=Boje
000=krom
820=brushednickel
Opis simbola
10
Güvenlik uyarıları
Montajesnasındaezilmevekesilmegibi
yaralanmalarıönlemekiçineldivenkullanılmalıdır.
Ürüntutmakoluolarakkullanılmamalıdır.Ayrıbir
tutmakolumonteedilmelidir.
Monteedilmişürünlerintalimatlarauygunsabitliği
vesıkıduruşudüzenliaralıklarla(yıllık)kontrol
edilmelidir.
Türkçe
Temizleme
birlikteverilenbroşür
Montajı Bakınız
sayfa 18
Ölçüleri (Bakınızsayfa17)
Asetikasitiçerensilikonkullanmayın!
Montaj açıklamaları
Müteahhit,ürünümonteleyeceğiyer,yanimontaj
plakasınınmonteedileceğiduvaralanınıntümüdüz
(herhangibireklemyerininyadaduvarfayansının
çıkıntısıyla)engellenmemiş,yapısıürünümontelemeye
uygunbirşekildeveherhangizayıfnoktasıolamamasını
sağlamalıdır.Kaplıvidalarveçubuklarsadecebetoniçin
uygundur.Başkaduvaryapılarıiçin,imalatçınınçubuk
imaledeninbellirtiğihususlardikkatealınmalıdır.
Yedek Parçalar (Bakınızsayfa20)
XXX=Renkler
000=krom
820=brushednickel
Simge açıklaması
Instrucţiuni de siguranţă
Lamontareutilizaţimănuşipentruevitarea
contuziunilorşităieriimâinilor.
Nuestepermisăutilizareaprodusuluipepost
demâner.estenevoiedemontareaunuimâner
corespunzător.
Fixareacorespunzătoareşipoziţiaxăaproduselor
montatetrebuievericatelaintervaleregulate
(anual).
Română
Curăţare
vezibroşuraalăturată.
Montare vezi pag.
18
Dimensiuni (vezipag.17)
Nuutilizaţisiliconcuconţinutdeacidacetic!
Instrucţiuni de montare
Lamontareaprodusuluidecătreunpersonalcalicat
trebuiesăţiatenţicasuprafaţa,undesexează
produsulsăeplatăpetoatăsuprafaţautilizată(să
nuexisterosturisaufaianţeproeminente),peretelesă
eadecvatpentrumontareaprodusuluişisănuexistă
zonederezistenţăredusă.Şuruburileşidiblurilelivrate
suntpotrivitepentruziduridebeton.Laaltetipuridezid
respectaţiinstrucţiunileproducătoruluidibluluiutilizat.
Piese de schimb (vezipag.20)
XXX=coddeculori
000=crom
820=nichelmat
Descrierea simbolurilor
11
Ohutusjuhised
Kandkepaigaldamiselmuljumis-jalõikevigastuste
vältimisekskindaid.
Toodeteitohikasutadakäepidemena.Paigaldage
eraldikäepide.
Monteeritudtootenõuetekohastpaigaldust
jakinnitusttulebkorrapäraselt(kordaastas)
kontrollida.
Estonia
Puhastamine
vtkaasasolevastbrošüürist.
Paigaldamine vt lk
18
Mõõtude (vtlk17)
Ärgekasutageäädikhapetsisaldavat
silikooni!
Paigaldamisjuhised
Tootepaigaldamiselpeabtöövõtjatagama,etkogu
seinapind,kuhupaigaldusplaatkinnitatakse,onlame
(ükskivuukegakeraamilineplaateiulatuesile),ning
etseinakonstruktsioonontootepaigaldamisekssobiv
jasellelpuuduvadnõrgadkohad.Kaasasolevad
kruvidjatüüblidsobivadüksnesbetoonile.Muude
seinakonstruktsioonidepuhultulebarvessevõtta
tüüblitootjaesitatudtooteandmeid.
Varuosad (vtlk20)
XXX=Värvikood
000=kroom
820=brushednickel
Sümbolite kirjeldus
Drošības norādes
Montāžaslaikā,laiizvairītosnosaspiedumiemun
iegriezumiem,nepieciešamsnēsātcimdus.
Šoproduktunedrīkstizmantotkārokubalstu.
Nepieciešamsuzmontētatsevišķurokubalstu.
Nepieciešamsperiodiski(reizigadā)pārbaudīt,vai
uzmontētieproduktiirpareizipiestiprinātiunlabi
turas.
Latvian
Tīrīšana
skatietpievienotajābrošūrā.
Montāža skat. 18.
lpp.
Izmērus (skat.17.lpp.)
Neizmantotsilikonu,kassaturetiķskābi!
Norādījumi montāžai
Jaizstrādājumamontāžuveickvalicētispeciālisti,
jāseko,lainostiprināšanasvirsmavisānostiprināšanas
zonābūtugluda(šuvesunīzesnavizvirzītasuzāru),
laisienaskonstrukcijabūtupiemērotaizstrādājuma
montāžaiunbūtupietiekamiizturīga.Komplektāesošās
skrūvesundībeļiirparedzētitikaišīizstrādājuma
nostiprināšanai.Jasienaskonstrukcijaircitāda,jāievēro
dībeļuražotājanorādījumi.
Rezerves daļas (skat.20.lpp.)
XXX=Krāsas
000=hroma
820=brushednickel
Simbolu nozīme
13
Sigurnosne napomene
Prilikommontažeseradisprečavanjaprignječenjai
posekotinamorajunositirukavice.
Proizvodsenesmekoristitizakaoručkaza
pridržavanje.Utusvrhusemorapostavitizaseban
rukohvat.
Propisnapričvršćenostistabilnostpostavljenih
proizvodatrebaredovnodaseproverava(jednom
godišnje).
Srpski
Čišćenje
vidipriloženojbrošuri.
Montaža vidi
stranu 18
Mere (vidistranu17)
Nemojtekoristitisilikonkojisadržisirćetnu
kiselinu!
Instrukcije za montažu
Kadaproizvodmontirakvalikovanostručnoosoblje
trebapazitidačitavapovršinanakojuseučvršćuje
buderavna(bezistaknutihfugailikrivljenjapločica),
dajezidnakonstrukcijaprimerenamontažiproizvoda,
iposebnodanemaslabihmesta.Priloženizavrtnjii
tiploviprikladnisusamozabeton.Koddrugihzidnih
nadgradnjitrebaobratitipažnjunanavodeproizvođača
tiplova.
Rezervni delovi (vidistranu20)
XXX=Oznakeboja
000=hrom
820=brushednickel
Opis simbola
Sikkerhetshenvisninger
Brukhanskerundermontasjenforåunngåklem-og
kuttskader.
Produktetskalikkebrukessomholdegrep.Detskal
monteresenseparatholdegrep.
Demonterteprodukteneskalregelmessigsjekkesom
deerordentligfestetogomdesitterfast.
Norsk
Rengjøring
sevedlagtbrosjyre.
Montasje se side 18
Mål (seside17)
Ikkebruksilikonsominneholdereddiksyre!
Montagehenvisninger
Nårkvalisertfagfolkmontererproduktet,skalman
påseatheleområdetderproduktetmontereser
plant(ingenfremståendefugerellerisekanter),at
oppbyggingavveggeneregnetformontasjeav
produktetogatveggenikkevisernoensvakpunkter.
Medleverteskruerogpluggeregnersegkunforbetong.
Vedenannenveggoppbyggingskalmantahensyntil
pluggprodusentenshenvisninger.
Servicedeler (seside20)
XXX=Oznakeboja
000=hrom
820=brushednickel
Symbolbeskrivelse
14
Указания за безопасност
Примонтажатрябвадасеносятръкавици,зада
сеизбегнатнараняванияпорадипритискане
илипорязване.
Продуктътнебивадасеизползвакатодръжка.
Трябвадасемонтираотделнадръжка.
Правилнотозакрепванеиправилното
разположениенамонтиранитепродуктитрябва
дасепроверявапериодично(ежегодно).
БЪЛГАРСКИ
Почистване
отприложенатаброшура.
Монтаж вижте стр.
18
Размери (вижтестр.17)
Неизползвайтесиликон,съдържащ
оцетнакиселина!
Указания за монтаж
Примонтажнапродуктаотквалифицирани
специалистидасевнимавазатова,закрепващата
повърхноствцелиядиапазонназакрепванетода
бъдеравна(безизпъкналифугиилиизместванена
плочки),конструкциятанастенатадаеподходяща
замонтажнапродуктаиособенозатова,даняма
слабиместа.Приложенитевинтовеидюбели
саподходящисамозабетон.Придругистенни
конструкциидасеспазватданнитенапроизводителя
надюбели.
Сервизни части (вижтестр.20)
XXX=Oznakeboja
000=hrom
820=brushednickel
Описание на символите
Udhëzime sigurie
Përtëevituarlëndimetepickimeveosetëprerjeve
gjatëprocesittëmontimitduhetqëtëvishnidoreza.
Produktinukduhettëpërdoretsidorëzembajtëse.
Duhettëmontohetnjëdorezëmbajtëseeveçantë
Montimidhepozicionisipasrregullaveiprodukteve
tëmontuaraduhetverikuarperiodikisht(njëherë
nëvit).
Shqip
Pastrimi
shikonibroshurënbashkëngjitur.
Montimi shih faqen
18
Përmasat (shihfaqen17)
Mospërdornisilikonqënëpërbërjekaacid
acetik.
Udhëzime për montimin
Gjatëmontimittëproduktitngaanaepersonittë
kualikuarduhetpasurparasyshqëegjithësipërfaqja
mbërthyesetëjetëedrejtë(nukduhettëketëhapësira
mespllakave).Mbitëgjithamuriduhettëjetëi
përshtatshëmpërmontimdhenukduhettëketëpika
tëdobëta.Vidhatdhekunjatebashkangjiturajanëtë
përshtatshmevetëmpërbeton.Tepërbërjatjetërmurore
tëmerrenparasyshtëdhënateprodhuesittëkunjave.
Pjesët e servisit (shihfaqen20)
XXX=Oznakeboja
000=hrom
820=brushednickel
Përshkrimi i simbolit
15
17
Starck 40821XXX Starck 40833XXX
Starck 40835XXX
Starck 40837XXXStarck 40836XXX
Starck 40834XXX
18
1
2
3
1.
2.
5b5a
1.
2.
4
Starck 40821XXX / 40833XXX / 40834XXX / 40835XXX / 40837XXX
19
3 4
1
2
1.
2.
1.
2.
Starck 40836XXX
20
Hansgrohe·Postfach1145·D-77761Schiltach·Telefon+49(0)7836/51-1282·Telefax+49(0)7836/511440
E-Mail:[email protected]·Internet:www.hansgrohe.com
11/2010
9.07531.03
40916000
40837XXX
97519XXX
40916000
97519XXX
40916000
40837XXX
97519XXX
40916000
40837XXX
97519XXX
40894XXX
40893XXX
96149000
40895XXX
40889XXX
40068000
96149000
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Hansgrohe 40837000 Návod na inštaláciu

Typ
Návod na inštaláciu
Táto príručka je tiež vhodná pre