Black & Decker GW2500 Používateľská príručka

Kategória
Elektrické náradie
Typ
Používateľská príručka
www.blackanddecker.eu
GW2500
511113-57 SK
Preložené z pôvodného návodu
Upozornenie !
Určené pre domácich
majstrov.
2
3
4
SLOVENČINA
Použitie výrobku
Váš záhradný vysávač Black & Decker je určený
na upratovanie napadaného lístia. Tento výrobok je
určený iba na spotrebiteľské a vonkajšie použitie.
Všeobecné bezpečnostné pokyny
Varovanie! Pri použití výrobku napájaného
zo siete alebo akumulátora by sa mali vždy
dodržiavať základné bezpečnostné pokyny,
vrátane nasledujúcich, aby ste znížili riziko
vzniku požiaru, riziko úrazu elektrickým
prúdom alebo iného poranenia a materiál-
nych škôd.
Pred použitím tohto zaria-
denia si pozorne preštuduj-
te tento návod na obsluhu,
oboznámte sa s ovládami
prvkami a so správnym pou-
žitím tohto zariadenia.
V tomto návode je popísané
určené použitie tohto zaria-
denia. Použitie iného prís-
lušenstva alebo prídavného
zariadenia a vykonávanie
iných pracovných operácií,
než sa odporúča týmto ná-
vodom, môže spôsobiť zra-
nenie osôb.
Termínzariadenie vo všet-
ch upozorneniach odkazuje
na Vaše zariadenie napájané
zo siete (je vybavené prívod-
ným káblom) alebo zariadenie
napájané akumulátorom (bez
prívodného kábla).
Všetky bezpečnostné varo-
vania a pokyny uschovajte
na prípadné ďalšie použitie.
Použitie výrobku
Pri použití tohto výrobku
buďte vždy opatrní.
Pracovný priestor udržujte
v čistote a dobre osvetlený.
Preplnený a neosvetlený pra-
covný priestor môže viesť
k spôsobeniu úrazov.
Používajte toto zariadenie iba
za denného svetla alebo pri
dobrom umelom osvetlení.
Nepoužívajte Váš výrobok
v prostrediach s výbušnou
atmosférou, v ktorých sa
vyskytujú horľavé kvapaliny,
plyny alebo prachové zmesi.
Nikdy nedovoľte, aby toto
zariadenie obsluhovali deti
alebo osoby, ktoré neboli
oboznámené s pokynmi na
obsluhu. Vek obsluhy môže
byť obmedzený miestnymi
predpismi.
Nedovoľte deťom alebo zvie-
ratám, aby sa dostali do blíz-
kosti pracovného priestoru
alebo aby sa dotýkali prívod-
ného kábla.
Pri práci s týmto zariadením
udržujte deti, ostatné osoby
a zvieratá v bezpečnej vzdia-
lenosti. Rozptyľovanie môže
spôsobiť stratu kontroly nad
náradím.
5
Tento výrobok sa nesmie po-
užiť ako hračka.
Neponárajte toto zariadenie
do vody.
Nepokúšajte sa toto zariade-
nie demontovať. Vnútri výrob-
ku nie sú žiadne opraviteľ
diely.
Bezpečnosť obsluhy
Pri práci so zariadením zo-
staňte pozorní, stále sleduj-
te, čo vykonávate. Pracujte
s rozvahou. Nepoužívajte
toto zariadenie, ak ste una-
vení alebo ak ste pod vply-
vom drog, alkoholu alebo lie-
kov. Chvíľková nepozornosť
pri práci s týmto zariadením
môže viesť k spôsobeniu
vážneho zranenia.
Ak je to nutné, používajte
osobné ochranné prostried-
ky. Ochranné prostriedky ako
ochranné okuliare, respirátor,
protišmyková pracovná obuv,
pokrývka hlavy a chrániče
sluchu, používané v prísluš-
ných podmienkach, znujú
riziko poranenia osôb.
Zabňte náhodnému zapnu-
tiu. Pred pripojením k napá-
jaciemu zdroju alebo pred
vložením akumulátora a pred
zdvihnutím alebo prenáša-
ním zariadenia sa uistite, či je
vypínač v polohe „vypnuté.
Prenášanie výrobku s prstom
na vypínači alebo pripojenie
prívodného kábla k elektric-
mu rozvodu, ak je vypínač
v polohe zapnuté, môže viesť
k spôsobeniu nehôd.
Neprekážajte sami sebe. Pri
práci vždy udržujte vhodný
postoj a rovnohu. Tak je
umožnená lepšia ovládateľ-
nosť zariadenia v neočaká-
vaných situáciách.
Vhodne sa obliekajte. Nenos-
te voľný odev alebo šperky.
Dbajte na to, aby sa Vaše vla-
sy, odev a rukavice nedostali
do kontaktu s pohyblivými
časťami. Voľný odev, šperky
alebo dlhé vlasy môžu byť po-
hyblivými dielmi zachytené.
Použitie zariadenia a jeho
údržba
Pred použitím vždy skon-
trolujte, či nie je zariadenie
poškodené alebo či nie sú
poškodené jeho časti. Skon-
trolujte, či nie sú rozbité jeho
časti a či nie sú poškodené
vypínače alebo iné diely,
ktoré by mohli ovplyvniť jeho
prevádzku.
Ak nepracuje hlavný vypínač,
výrobok nepoužívajte. Kaž-
dé zariadenie s nefunkčným
6
vypínačom je nebezpeč
a musí sa opraviť.
Pred akýmkoľvek nastavo-
vaním, pred výmenou príslu-
šenstva alebo pred uložem
tohto zariadenia, vždy odpoj-
te zástrčku prívodného káb-
la od sieťovej zásuvky alebo
vyberte akumulátor. Tieto
preventívne bezpečnostné
opatrenia znižujú riziko ná-
hodného zapnutia.
Pokiaľ je možné, udržujte
rezné nástroje ostré a čis-
té. Riadne udržiavané rezné
nástroje s ostrými reznými
ostriami sú menej náchylné
na zanášanie nečistotami
a lepšie sa s nimi pracuje.
Nepoužívajte toto zariadenie,
ak je akákoľvek jeho časť po-
škodená.
Poškodené a zničené diely
nechajte opraviť alebo vyme-
niť v autorizovanom servise.
Nikdy sa nepokúšajte de-
montovať alebo vymeniť iné
diely než tie, ktoré sú uvede-
né v tomto návode.
Elektrická bezpečnosť
Zástrčka prívodného kábla
robku musí zodpovedať
zásuvke. Zástrčku nikdy žiad-
nym spôsobom neupravujte.
Nepoužívajte pri uzemnenom
elektrickom zariadení žiadne
upravené zástrčky. Neupra-
vované zástrčky a zodpove-
dajúce zásuvky znižujú riziko
vzniku úrazu elektrickým prú-
dom.
Nevystavujte výrobok dažďu
ani vlhkému prostrediu. Ak
vnikne do zariadenia voda,
zvýši sa riziko úrazu elektric-
m prúdom.
S prívodným káblom zaob-
chádzajte opatrne. Nikdy
nepoužívajte prívodný kábel
na prenášanie zariadenia
a neťahajte zaň pri odpájaní
zástrčky odsuvky. Zabň-
te kontaktu kábla s mastnými,
horúcimi a ostrými predmetmi
alebo pohyblivými časťami.
Poškodený alebo zapletený
prívodný kábel zvyšuje rizi-
ko vzniku úrazu elektrickým
prúdom.
Ak pracujete s týmto zariade-
ním vo vonkajšom prostredí,
používajte predlžovací kábel
určený do vonkajšieho pro-
stredia. Použitie kábla na
vonkajšie použitie znižuje rizi-
ko úrazu elektrickým prúdom.
Pri práci s elektrickým zaria-
dením vo vlhkom prostredí je
nevyhnutné použiť v napája-
com okruhu prúdový chránič
(RCD). Použitie prúdového
7
chrániča (RCD) znižuje riziko
úrazu elektrickým prúdom.
Po použití
Ak sa výrobok nepoužíva,
mal by byť uložený na su-
chom a dobre odvetrávanom
mieste, mimo dosahu detí.
Uložené zariadenie musí byť
vhodne zabezpečené pred
deťmi.
Ak je zariadenie uložené ale-
bo prepravované vo vozid-
le, malo by byť umiestnené
v kufri alebo zaistené tak, aby
bolo zabránené jeho pohybu
pri náhlych zmenách rýchlos-
ti alebo smeru jazdy.
Servis
Opravy Vášho elektrického
zariadenia zverte kvali kova-
nému technikovi, ktorý bude
používať zhodné náhradné
diely. Týmto spôsobom zais-
títe stálu bezpečnosť zaria-
denia.
Ďalšie bezpečnostné poky-
ny pre fúkače a vysávače
Určené použitie je popísané
v tomto návode. Použitie iného
príslušenstva alebo prídavného
zariadenia a vykonávanie iných
pracovch operácií než je od-
porúčané týmto návodom, môže
predstavovať riziko zranenia ob-
sluhy alebo riziko spôsobenia
hmotných škôd.
Pri práci s týmto zariadením
dy používajte pevnú pra-
covnú obuv a dlhé nohavice,
aby ste chránili svoje chodid-
lá a nohy.
Nepoužívajte toto zariadenie
v režime vysávač bez toho,
aby boli na vysávači riadne
pripevnené trubice a zberný
vak.
V nasledujúcich prípadoch
toto zariadenie vždy vypnite,
počkajte, až sa zastaví ven-
tilátor a vytiahnite zástrčku
prívodného kábla zo zásuvky:
Zmena z režimu fukár na
režim vysávač.
Ak došlo k poškodeniu
alebo zamotaniu prívod-
ného kábla.
Ak ponecháte zariadenie
bez dozoru.
Ak odstraňujete blokujú-
ce predmety.
Pri kontrole, nastavovaní,
čistení a pri akejkoľvek
práci na tomto zariadení.
Ak začne toto zariadenie
abnormálne vibrovať.
Pri predzke nenastavujte
vstupný alebo výstupný ot-
vor vysávača do blízkosti očí
alebo uší. Nikdy neodfukujte
8
nečistoty smerom k okolitým
osobám.
Nepoužívajte toto zariadenie
počas dažďa a nenechávajte
ho na daždi.
Neprechádzajte s týmto za-
riadením cez štrkové chod-
čky alebo cestičky, ak je
zapnuté. Choďte, nikdy ne-
behajte.
Ak je toto zariadenie zapnuté,
neklaďte ho na štrk.
Vždy udržujte pevný postoj,
najmä pri práci na svahu. Ne-
preceňujte svoje sily a stále
udržujte rovnováhu.
Nikdy nevysávajte materiály,
ktoré môžu byť kontaminova-
né horľavými alebo zápalnými
kvapalinami, ako je benzín,
a nepoužívajte toto zariade-
nie na miestach, kde by sa
tieto látky mohli vyskytovať.
Nevkladajte do otvorov žiad-
ne predmety. Nikdy nepou-
žívajte toto zariadenie, ak sú
zanesené jeho otvory – udr-
žujte ich v čistote bez nane-
sených vlasov, strapkaniny,
prachu a iných nečistôt, ktoré
môžu znížiť prietok vzduchu.
Varovanie! Vždy používajte toto
zariadenie spôsobom, ktorý je
popísaný v tomto návode na ob-
sluhu. Tento výrobok je určený
na prácu vo zvislej polohe a ak
sa použije akýmkoľvek iným
spôsobom, môže dôjsť k úrazu.
Nikdy neuvádzajte toto zariade-
nie do chodu, ak je položené na
boku alebo ak je otočené spod-
nou stranou nahor.
Obsluha alebo používateľ
zodpovedajú za nehody a ri-
ziká týkajúce sa ostatných
osôb a ich majetku.
Nikdy neprenášajte toto za-
riadenie za prívodný kábel.
Vždy veďte prívodný kábel
tak, aby smeroval dozadu za
zariadenie.
Varovanie! Ak dôjde počas pre-
dzky k poškodeniu prívod-
ho kábla, okamžite odpojte p-
vodný kábel od sieťovej zásuv-
ky. Pred odpojením od sieťovej
zásuvky sa prívodného kábla
nedotýkajte.
Na čistenie výrobku nepou-
žívajte rozpúšťadlá ani čis-
tiace roztoky. Na odstránenie
zvyškov trávy a nečistôt pou-
žívajte tupú škrabku.
Vykonávajte často kontrolu
opotrebovania a poškodenia
zberného vaku.
Náhradné ventilátory získa-
te v autorizovanom servise
Black & Decker. Používajte
iba odpočané náhradné
diely a príslušenstvo značky
Black & Decker.
9
Zaistite správne dotiahnu-
tie všetkých skrutiek, matíc
a svorníkov, aby ste zaistili
bezpeč prevádzkový stav
tohto zariadenia.
Bezpečnosť ostatných
osôb
Toto zariadenie môžu použí-
vať osoby staršie ako 8 rokov
a osoby so zníženými fyzic-
kými, zmyslovými či dušev-
mi schopnosťami alebo
s nedostatkom skúseností
a znalostí, ak budú pod dozo-
rom skúsenej osoby alebo ak
boli oboznámené s bezpeč-
ným použitím výrobku a ak
pochopili, aké nebezpečen-
stvá hrozia pri jeho použití.
S týmto výrobkom sa nesmú
hrať deti. Čistenie a používa-
teľskú údržbu by nemali robiť
deti bez dozoru.
Deti by mali byť pod dozo-
rom, aby sa zaistilo, že sa
s týmto zariadením nebudú
hrať.
Elektrická bezpečnosť
Toto náradie je vybavené
dvojitou izoláciou. Preto
nie je nutné použitie uzem-
ňovacieho vodiča. Vždy
skontrolujte, či napájacie
napätie siete zodpovedá
napätiu na výkonovom
štítku.
Ak je poškodený prívodný ká-
bel, musí ho vymeniť výrob-
ca alebo autorizovaný servis
Black & Decker, aby sa za-
bránilo možným rizikám.
Elektrická bezpečnosťže
byť ďalej zvýšená použitím
prúdového chrániča (RCD)
s vysokou citlivosťou 30 mA.
Použitie predlžovacieho
kábla
Vždy používajte schválený typ
predlžovacieho kábla, ktorý je
vhodný pre príkon tohto náradia
(pozrite technické údaje). Predl-
žovací kábel musí byť vhodný
na vonkajšie použitie a musí byť
tiež tak označený. Môže sa pou-
žiť predlžovací kábel HO5V V-F
s dĺžkou až 30 m a s prierezom
vodiča 1,5 mm² bez toho, aby
dochádzalo k výkonovým stra-
m. Pred použitím predlžovací
kábel riadne skontrolujte, či nie
je poškodený alebo opotrebova-
10
ný. Ak je tento kábel poškodený,
vymeňte ho. V prípade použitia
zvinovacieho kábla odviňte vždy
celú dĺžku kábla.
Zvyškové riziká
Ak sa náradie používa iným
spôsobom, než je uvedené
v priložených bezpečnostných
varovaniach, môžu sa objaviť
dodatočné zvyškové riziká. Tie-
to riziká môžu vzniknúť v dô-
sledku nesprávneho použitia,
dlhodobého použitia atď.
Napriek tomu, že sa dodržiavajú
príslušné bezpečnostné predpi-
sy a používajú sa bezpečnost-
né zariadenia, určité zvyškové
riziká sa nemôžu vylúčiť. Tieto
riziká sú nasledujúce:
Zranenia spôsobené kontak-
tom s akoukoľvek rotujúcou
alebo pohybujúcou sa čas-
ťou.
Zranenia spôsobené pri vý-
mene dielov, pracovného ná-
stroja alebo príslušenstva.
Zranenia spôsobené dlhodo-
bým použitím zariadenia. Ak
používate akékoľvek náradie
dlhší čas, zaistite, aby sa ro-
bili pravidelné prestávky.
Poškodenie sluchu.
Zdravotné riziká spôsobené
vdychovaním prachu vyt-
raného pri použití zariadenia
(príklad: práca s drevom,
najmä s dubovým, bukovým
a MDF).
Štítky na zariadení
Na tomto náradí sú nasledujúce
piktogramy:
Varovanie! Pred použitím
si riadne preštudujte tento
návod.
Pri práci s týmto náradím
používajte ochranné oku-
liare.
Pri práci s týmto zaria-
dením používajte vhodnú
ochranu sluchu.
Nevystavujte toto zaria-
denie dažďu ani zvýšenej
vlhkosti a nenecvajte ho
za dažďa vonku.
Pred čistem alebo údrž-
bou odpojte zástrčku prí-
vodného kábla od zásuvky.
vajte pozor na odletujú-
ce úlomky.
Udržujte ostatné osoby
v bezpečnej vzdialenosti.
Smernica 2000/14/ES
týkajúca sa zaručeného
akustického výkonu.
Popis
1. Hlavný vypínač
2. Rukoväť
3. Uvoľňovacie tlačidlo trubice fukára
4. Trubica fukára (2 kusy)
5. Trubica vysávača (2 kusy)
6. Kryt ventilátora
7. Príchytka kábla
8. Zberný vak
9. Popruh
11
Zostavenie
Varovanie! Pred montážou sa uistite, či
je náradie vypnuté a či je prívodný kábel
odpojený od zásuvky.
Varovanie! Pri práci s týmto záhradným
vysávačom vždy používajte ochranné ru-
kavice a bezpečnostné okuliare.
Zostavenie trubíc vysávača (obr. A)
Pred použitím musia byť trubice vysávača zostavené
dohromady.
Naneste na miesta spojov mydlový roztok, aby
došlo k uľahčeniu montáže.
Zarovnajte zárezy (10) a výstupky (11) na spod-
nej a hornej trubici vysávača.
Zasuňte spodnú trubicu vysávača (5) pevne
do hornej trubice vysávača (5) tak, aby došlo
k riadnemu zacvaknutiu výstupkov.
Do zadnej časti trubice vysávača zasuňte doda-
nú skrutku.
Poznámka: Hneď ako budú trubice spojené, neod-
deľujte ich.
Zostavenie trubíc fukára (obr. B)
Zarovnajte zárez (12) a výstupok (13) na spodnej
a hornej trubici fukára.
Zasuňte spodnú trubicu fukára (4) pevne do hor-
nej trubice fukára (4) tak, aby došlo k riadnemu
zacvaknutiu výstupku.
Varovanie! Hneď ako budú trubice spojené, neod-
deľujte ich.
Použitie
Zapnutie a vypnutie (obr. C)
Varovanie! Pri zapnutí toto zariadenie pevne uchop-
te.
Ak chcete náradie zapnúť, otočte hlavný vypínač
(1) v smere pohybu hodinových ručičiek do po-
lohy I.
Ak chcete náradie vypnúť, otočte hlavný vypí-
nač (1) proti smeru pohybu hodinových ručičiek
do polohy 0.
Príchytka kábla (obr. D)
Príchytka kábla (7) je zabudovaná do zadnej časti
pohonnej jednotky.
Pretiahnite kábel touto príchytkou (7).
Použitie výrobku
Varovanie! Ak používate toto zariadenie ako vysávač
alebo fukár, vždy používajte ochranné okuliare. Ak
pracujete v prašnom prostredí, používajte ochran
masku.
Varovanie! Pred akýmkoľvek nastavovaním, opravou
alebo údržbou toto zariadenie vypnite, počkajte, kým
sa celkom nezastaví ventilátor a odpojte zástrčku
prívodného kábla od sieťovej zásuvky.
Režim fúkania (obr. E a F)
Varovanie! Nikdy nepoužívajte toto zariadenie v re-
žime fukár bez nasadenej trubice fukára a bez riadne
upevneného krytu ventilátora.
Upevnite trubicu fukára (4) k výstupu ventilátora
na hnacej jednotke (obr. E), pritlačte trubicu fu-
kára pevne smerom k jednotke, pokým nedôjde
k zaisteniu uvoľňovacieho tlačidla trubice fukára.
(obr. 3).
Dte trubicu fukára približne 180 mm nad povr-
chom terénu, zapnite fukár, pomaly postupujte
dopredu a pomocou pohybov zo strany na stranu
udržujte nahromadené lístie a smeti pred sebou
(obr. F).
Hneď ako dostanete lístie a smeti na hromadu,
môžete zmeniť režim zariadenia na vysávač
a nahromadený materiál môžete vysať.
Sňatie trubice fukára
Ak chcete trubicu fukára (4) odpojiť, stlačte uvoľ-
ňovacie tlačidlo trubice fukára (3) a odstráňte
túto trubicu. Zaistite, aby nedošlo k pádu trubice
na zem.
Režim vysávania (obr. G, H, I a J)
Poznámka: Ak budete vysávať, na zariadení musí
byť nasadený zberný vak (8).
Ak je nasadená, odstráňte trubicu fukára (4).
Nasuňte zberný vak (8) riadne na výstup ventilá-
tora na pohonnej jednotke tak, aby došlo k zais-
teniu uvoľňovacieho tlačidla trubice fukára (3)
(obr. G).
Stlačením uvoľňovacieho tlačidla trubice vysá-
vača (14), ktoré sa nachádza v blízkosti prednej
časti pohonnej jednotky, uvoľnite kryt ventilátora
(6) zo spodnej časti pohonnej jednotky a ot vorte
kryt ventilátora (6) ako veko (obr. H).
Poznámka: Táto západka automaticky odpojí elek-
trický obvod a náradie prestane pracovať.
Upevnite trubicu vysávača (5) k vstupu do venti-
látora na pohonnej jednotke (obr. I) a do montáž-
nej drážky (obr. H) na pohonnej jednotke zasuňte
podperný výstupok trubice vysávača (15).
Tlačte trubicu vysávača smerom k trubici vy-
sávača tak, aby došlo k riadnemu upevneniu
trubice.
Poznámka: Táto západka automaticky zapojí elek-
trický obvod a náradie bude pracovať.
Nasaďte si popruh zberného vaku cez rameno
(obr. J), aby ste odľahčili zaťenie vysávača,
ktoré bude spôsobené plnením zberného vaku.
Udržujte trubicu vysávača mierne zdvihnutú
nad nahromadeným lístím a nečistotami. Zapnite
náradie a pohybujte trubicou zo strany na stranu.
Lístie a nečistoty sa nasajú do trubice, rozdrvia
a premiestnia do zberného vaku (8).
Počas plnenia zberného vaku dochádza k zni-
žovaniu výkonu vyvač
a. Hneď ako je vak
naplnený, vypnite vysávač a odpojte zástrčku
prívodného kábla od sieťovej zásuvky.
12
Odstráňte zberný vak (8) z pohonnej jednotky
a rozopnite vak tak, aby mohlo dôjsť k vypráz-
dneniu jeho obsahu.
Pred pokračovaním v práci zmontujte všetky
diely.
Varovanie! Nikdy neodoberajte zberný vak pred vyp-
nutím vysávača a odpojením zástrčky prívodného
kábla od sieťovej zásuvky.
Poznámka: Ak dôjde k zníženiu výkonu nasávania
a ak nie je zberný vak ešte plný, trubica vysávača
je zrejme upchatá nečistotami. Pred pokračovaním
v práci vypnite vysávač, odpojte zástrčku prívodného
kábla od sieťovej zásuvky a vyčistite upchatú trubicu.
Sňatie trubice vysávača
Ak chcete trubicu vysávača (5) odpojiť, stlačte
uvoľňovacie tlačidlo trubice vysávača (14) a od-
stráňte ju. Zaistite, aby nedošlo k pádu trubice
na zem.
Poruchy a postupy na ich odstránenie
Problém Možné riešenie
Zariadenie nie je
možné zapť
Skontrolujte pripojenie k napájaciemu
zdroju.
Skontrolujte poistku v zástrčke. Ak je
spálená, vymeňte ju (iba pre Veľ
Britániu).
Skontrolujte, či je zostava trubice
fúkača/vysávača správne pripevnená
k bloku motora.
Ak dochádza aj naďalej k spáleniu
poistky – okamžite zariadenie odpojte
od napájacieho zdroja a kontaktujte
stupcu autorizovaného servisu
Black & Decker.
Slabé nasáva-
nie/prenikavé
pískanie
Vypnite vysávač – odpojte ho od
napájacieho zdroja, z trubice by mali
vypadť nečistoty.
Odoberte a vyprázdnite zberný vak.
Skontrolujte, či nie sú vo vstupnom
i výstupnom otvore nasávacej trubice
zachytené nečistoty.
Odstráňte zachytené úlomky z prie-
storu ventilátora.
Ak dochádza i naďalej k zníže-
niu výkonu nasávania, okamžite
vysávač odpojte od sieťovej zásuvky
a spojte sa s autorizovaným servisom
Black & Decker.
Údržba
Vaše zariadenie Black & Decker bolo skonštruované
tak, aby Vám dlho slúžilo s minimálnymi nárokmi na
údržbu. Dlhodobá bezproblémová funkcia zariadenia
závisí od jeho riadnej údržby a pravidelného čistenia.
Zariadenie udržujte čisté a suché.
Odstraňujte lístie, ktoré zostáva nalepené vnútri
trubice vysávača.
Pomocou čistého a suchého štetca pravidelne
čistite vetracie otvory.
Pravidelne čistite zberný vak a po každom použití
sa uistite, či je čistý a prázdny.
Na čistenie tohto zariadenia používajte iba myd-
lový roztok a navlhčenú handričku. Nikdy nedo-
voľte, aby sa do tohto náradia dostala akákoľvek
kvapalina a nikdy neponárajte žiadnu časť tohto
náradia do kvapaliny. Nepoužívajte žiadne abra-
zívne čistiace prostriedky alebo rozpúšťadlá.
V tomto výrobku sú použité samomazné ložiská,
a preto nie je nutné žiadne mazanie.
Výmena sieťovej zástrčky (iba pre Veľ
Britániu a Írsko)
Ak budete inštalovať novú zástrčku prívodného kábla:
Zaistite bezpečné odstránenie starej zástrčky.
Pripojte hnedý vodič k svorke pod napätím na
novej zástrčke.
Modrý vodič pripojte k nulovej svorke.
Varovanie! Na uzemňovaciu svorku nebude pri-
pojený žiadny vodič. Dodržujte montážne pokyny
dodávané s kvalitnými zástrčkami. Odporúčaná po-
istka: 13 A.
Ochrana životného prostredia
Trieďte odpad. Tento výrobok sa nesmie
likvidovať v bežnom domovom odpade.
Ak nebudete výrobok Black & Decker ďalej používať
alebo ak si ho želáte nahradiť novým, nelikvidujte
ho spolu s bežným komunálnym odpadom. Zaistite
likvidáciu tohto výrobku v triedenom odpade.
Triedený odpad umožňuje recykláciu
a opätovné využitie použitých výrobkov
a obalových materiálov. Opätovné použitie
recyklovaných materiálov pomáha chrániť
životné prostredie pred znečistením a zni-
žuje spotrebu surovín.
Pri kúpe nových výrobkov Vám predajne, miestne
zberne odpadov alebo recyklač stanice poskyt-
nú informácie o správnej likvidácii elektro odpadov
z domácnosti.
Spoločnosť Black & Decker poskytuje službu zberu
a recyklácie výrobkov Black & Decker po skončení
ich prevádzkovej životnosti. Ak chcete získaťhody
tejto služby, odovzdajte, prosím, Váš výrobok kto-
mukoľvek autorizovanému zástupcovi servisu, ktorý
náradie odoberie a zaistí jeho recykláciu.
Miesto najbližšieho autorizovaného servisu
Black & Decker nájdete na príslušnej adrese uvede-
nej v tomto návode. Zoznam autorizovaných servisov
Black & Decker a podrobnosti o popredajnom servise
nájdete aj na internetovej adrese: www.2helpU.com.
13
zst00255943 - 19-12-2014
Technické údaje
GW2500 (Typ 1)
Vstupné napätie V 230
Príkon W 2 500
Kapacita l 50
Hmotnosť (fukár) kg 3,2
Hmotnosť (vysávač) kg 4,0
Celková úroveň vibrácií (priestorový vektorový súčet) podľa
normy EN 60745:
Vibrácie (a
h
) 2,7 m/s², odchýlka (K) 1,3 m/s²
ES Vyhlásenie o zhode v rámci EÚ
SMERNICA PRE STROJOVÉ ZARIADENIA
SMERNICA TÝKACA SA VONKAJŠIEHO
HLUKU
14
GW2500
Spoločnosť Black & Decker vyhlasuje, že tieto pro-
dukty popisované v technických údajoch spĺňajú
požiadavky nasledujúcich noriem: 2006/42/EC,
EN 60335.
2000/14/ES, fur/vysávač, Príloha V
DEKRA Quality B.V., Utrechtseweg 310, 6802 ED
Arnhem, The Netherlands
Číslo úradne stanoveného orgánu: 0344
Hladina akustického výkonu podľa 2000/14/ES
(Článok 13, Príloha III):
L
WA
(meraný akustický výkon) 104 dB(A)
Odchýlka = 3 dB(A)
L
WA
(zaručený akustický výkon) 107 dB(A),
Tieto výrobky spĺňajú tiež požiadavky smerníc
2014/30/EÚ a 2011/65/EÚ.
Ak chcete získať ďalšie informácie, kontaktujte, pro-
sím, spoločnosť Black & Decker na tejto adrese alebo
na adresách, ktoré sú uvedené na konci tohto návodu.
Nižšie podpísaná osoba je zodpovedná za zosta-
venie technických údajov a vydáva toto vyhlásenie
v zastúpení spoločnosti Black & Decker.
R. Laverick
Technický riaditeľ
Black & Decker Europe
210 Bath Road, Slough
Berkshire, SL1 3YD
United Kingdom
1. 8. 2014
Záruka
Spoločnosť Black & Decker je presvedčená o kvalite
svojich výrobkov a ponúka mimoriadnu záruku. Táto
ruka je ponúkaná v prospech zákazníka a nijako
neovplyvní jeho zákonné záručné práva.to záruka
platí vo všetkých členských štátoch EÚ a Európskej
zóny voľho obchodu EFTA.
Ak sa objavia na výrobku Black & Decker v priebehu
24 mesiacov od kúpy akékoľvek materiálové či vý-
robné chyby, spoločnosť Black & Decker garantuje
v snahe o minimalizovanie vašich starostí bezplatnú
výmenu chybných dielcov, opravu alebo výmenu
celého výrobku za nižšie uvedených podmienok:
Výrobok nebol používaný na obchodné alebo
profesionálne účely a nedochádzalo k jeho pre-
nájmu.
Výrobok nebol vystavený nesprávnemu použitiu
a nebola zanedbaná jeho predpísaná údržba.
Výrobok nebol poškodený cudzím zavinením.
Opravy neboli vykonávané inými osobami, než
autorizovanými opravármi alebo mechanikmi
autorizovaného servisu Black & Decker.
Ak požadujete záručnú opravu, budete musieť
predajcovi alebo zástupcovi autorizovaného
servisu predložiť doklad o kúpe výrobku.
Miesto najbližšieho autorizovaného servisu
Black & Decker nájdete na príslušnej adrese
uvedenej v tomto návode. Zoznam autorizovaných
servisov Black & Decker a podrobnosti
o popredajnom servise nájdete aj na internetovej
adrese: www.2helpU.com.
Navštívte, prosím, naše internetové stránky
www.blackanddecker.sk a zaregistrujte
tu Váš nový výrobok. Registrácia umožňuje
spoločnosti Black & Decker informovať zákazníkov
o priebežných zmenách a nových výrobkoch.
Ďalšie informácie o značke Black & Decker
a o celom rade našich ďalších výrobkov nájdete na
adrese www.blackanddecker.sk.
14
STANLEY BLACK & DECKER SLOVAKIA S.R.O.
Vysoká 2/b
811 06 Bratislava
Tel.: 00420 261 009 772
Fax: 00420 261 009 784
www.blackanddecker.sk
STANLEY BLACK & DECKER CZECH REPUBLIC S.R.O.
Türkova 5b
149 00 Praha 4
ýeská Republika
Tel.: 00420 261 009 772
Fax: 00420 261 009 784
Servis: 00420 244 403 247
www.blackanddecker.cz
BAND SERVIS
Paulínska 22
917 01 Trnava
Tel.: 00421 335 511 063
Fax: 00421 335 512 624
www.bandservis.sk
BAND SERVIS
Južná trieda 17 (budova TWD)
040 01 Košice
Tel.: 00421 556 233 155
BAND SERVIS
K Pasekám 4440
760 01 Zlín
Tel.: 00420 577 008 550,1
Fax: 00420 577 008 559
www.bandservis.cz
BAND SERVIS
Klášterského 2
140 00 Praha 4
Tel.: 00420 244 403 247
Fax: 00420 241 770 167
www.bandservis.cz
CZ ZÁRUýNÍ LIST
H JÓTÁLLÁSI JEGY
PL KARTA GWARANCYJNA
SK ZÁRUýNÝ LIST
mČsícĤ
hónap
24
CZ
H
miesiące
mesiacov
PL
SK
CZ
Výrobní kód Datum prodeje
Razítko prodejny
Podpis
H
Gyári szám A vásárlás napja
Pecsét helye
Aláírás
PL
Numer seryjny Data sprzedaĪy
Stempel
Podpis
SK
ýíslo série Dátum predaja
Peþiatka predajne
Podpis
CZ
Adresy servisu
Band Servis
Klášterského 2
CZ-140 00 Praha 4
Tel.: 00420 244 403 247
Fax: 00420 241 770 167
PL
Adres serwisu centralnego
ERPATECH
ul. Bakaliowa 26
05-080 MoĞciska
Tel.: 022-8620808
Fax: 022-8620809
SK
Adresa servisu
Band Servis
Paulínska ul. 22
SK-91701 Trnava
Tel.: 00421 335 511 063
Fax: 00421 335 512 624
Dokumentace záruþní opravy
A garanciális javitás dokumentálása
CZ
H
Band Servis
K Pasekám 4440
CZ-76001 Zlín
Tel.: 00420 577 008 550,1
Fax: 00420 577 008 559
http://www.bandservis.cz
Przebieg napraw gwarancyjnych
Záznamy o záruþných opravách
PL
SK
CZ ýíslo Datum pĜíjmu Datum zakázky ýíslo zakázky Závada Razítko
Podpis
H Sorszám Bejelentés idĘpontja Javítási idĘpont Javitási
munkalapszám
Hiba jelleg
oka
Pecsét
Aláírás
Jótállás új határideje
PL Nr. Data zgáoszenia Data naprawy Nr. zlecenia Przebieg
naprawy
Stempel
Podpis
SK ýíslo
dodávky
Dátum nahlásenia Dátum opravy ýíslo
objednávky
Popis
poruchy
Peþiatka
Podpis
10/14
H
Black & Decker Központi
Garanciális-és Márkaszerviz
1163 Budapest
(Sashalom) Thököly út 17.
Tel.: 403-2260
Fax: 404-0014
www.rotelkft.hu
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Black & Decker GW2500 Používateľská príručka

Kategória
Elektrické náradie
Typ
Používateľská príručka