BLACK+DECKER GW2600 Používateľská príručka

Kategória
Elektrické náradie
Typ
Používateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

Powerful Solutions TM
www.blackanddecker.eu
GW2600
GW3000
511888-78 SK
Upozornenie!
Určené pre domácich
majstrov.
Preložené z pôvodného návodu
2
3
4
SLOVENČINA
Použitie výrobku
Váš záhradný vysávač Black & Decker je
určený na odpratávanie opadaného lístia. Ten-
to výrobok je určený len na použitie vonku.
Všeobecné bezpečnostné pokyny
Varovanie! Pri použití výrobku napá-
janého káblom alebo z akumulátora
by sa mali vždy dodržiavať základné
bezpečnostné pokyny, vrátane nasle-
dujúcich, aby ste znížili riziko vzni-
ku požiaru, riziko úrazu elektrickým
prúdom alebo iného poranenia a ma-
teriálnych škôd.
Pred použitím výrobku si pozorne preštu-
dujte tento návod na použitie, oboznámte
sa s jeho obsluhou a správnym použitím.
Použitie tohto výrobku je opísané v tomto
návode. Použitie iného príslušenstva ale-
bo prídavného zariadenia a vykonávanie
iných pracovných operácií než je odporú-
čané v tomto návode môže zapríčiniť po-
ranenie obsluhy.
Označenie „zariadenie“ vo všetkých nižšie uve-
dených upozorneniach odkazuje na Váš výro-
bok napájaný zo siete (obsahuje prívodný kábel)
alebo z akumulátorov (bez prívodného kábla).
Všetky bezpečnostné varovania a pokyny
uschovajte na prípadné ďalšie použitie.
Použitie výrobku
Pri použití zariadenia buďte vždy opatr-
ní.
Udržujte pracovný priestor v čistote
a dobre osvetlený. Neporiadok na pra-
covisku a nedostatočné osvetlenie môže
viesť k spôsobeniu nehody.
Zariadenie používajte iba za denného
svetla alebo pri dobrom umelom osvetlení.
Nepoužívajte toto zariadenie v prostredí
s výbušnou atmosférou, v ktorom sa vy-
skytujú horľavé kvapaliny, plyny alebo pra-
chové zmesi.
Nikdy neumožnite deťom alebo osobám,
ktoré nie sú s týmito pokynmi oboznáme-
né, aby s týmto elektrickým náradím pra-
covali. Vek obsluhy môže byť miestnymi
predpismi obmedzený.
Nedovoľte deťom alebo zvieratám, aby sa
dostali do blízkosti pracovného priestoru
alebo sa dotýkali prívodného kábla.
Pri práci držte deti, ostatné osoby a zvie-
ratá z dosahu zariadenia. Rozptyľovanie
môže spôsobiť stratu kontroly nad nára-
dím.
Tento výrobok sa nesmie použiť ako hrač-
ka.
Tento výrobok neponárajte do vody.
Nepokúšajte sa toto zariadenie demonto-
vať. V zariadení nie sú žiadne časti, ktoré
by mohol opraviť používateľ.
Bezpečnosť obsluhy
Pri práci s výrobkom zostaňte pozorní,
stále sledujte, čo robíte. Pracujte s rozva-
hou. Nepoužívajte výrobok ak ste unavení
alebo ak ste pod vplyvom drog, alkoholu
alebo liekov. Chvíľková nepozornosť pri
práci s týmto výrobkom môže privodiť váž-
ne zranenie.
Podľa potreby používajte osobné ochran-
né prostriedky. Ochranné prostriedky ako
ochranné okuliare, respirátor, protišmyko-
vá pracovná obuv, pokrývka hlavy a chrá-
niče sluchu, používané za príslušných
okolností, znižujú riziko poranenia osôb.
Zabráňte náhodnému zapnutiu. Pred pri-
pojením k napájaciemu zdroju alebo pred
vložením akumulátora a pred zdvihnutím
alebo prenášaním výrobku skontrolujte, či
je hlavný vypínač vypnutý. Prenášanie vý-
robku s prstom na hlavnom vypínači alebo
pripojenie prívodného kábla k elektrické-
mu rozvodu, ak je hlavný vypínač výrobku
v polohe zapnuté, môže spôsobiť úraz.
Nepreťažujte sa. Pri práci vždy udržujte
vhodný a pevný postoj. To umožňuje lep-
šiu ovládateľnosť výrobku v neočakáva-
ných situáciách.
Vhodne sa obliekajte. Nenoste voľný odev
alebo šperky. Dbajte na to, aby sa Vaše
vlasy, odev alebo rukavice nedostali do
nebezpečnej blízkosti pohyblivých častí.
Voľné šaty, šperky alebo dlhé vlasy môžu
byť pohyblivými dielmi zachytené.
Použitie výrobku a jeho údržba
Vždy pred použitím skontrolujte, či nie
je zariadenie poškodené alebo či nemá
chybné časti. Skontrolujte, či nie sú jeho
časti rozbité a či nie sú poškodené vypína-
če alebo iné diely, ktoré by mohli ovplyvniť
jeho prevádzku.
Ak nepracuje hlavný vypínač, výrobok
nepoužívajte. Akékoľvek zariadenie s ne-
5
funkčným hlavným vypínačom je nebez-
pečné a musí byť opravené.
Pred výmenou akýchkoľvek častí, príslu-
šenstva či iných pripojených súčastí, pred
vykonávaním údržby alebo ak výrobok ne-
používate, odpojte ho od elektrickej siete
alebo vyberte akumulátor. Tieto preventív-
ne bezpečnostné opatrenia znižujú riziko
náhodného zapnutia.
Ak je možné, udržujte rezné nástroje ostré
a čisté. Riadne udržiavané rezné nástroje
s ostrými reznými čepeľami sú menej ná-
chylné na zanášanie nečistotami a lepšie
sa s nimi manipuluje.
Nepoužívajte toto zariadenie, ak je aká-
koľvek jeho časť poškodená.
Poškodené a zničené diely nechajte opra-
viť či vymeniť v autorizovanom servisnom
stredisku.
Nikdy sa nepokúšajte odstrániť alebo vy-
meniť časti, ktoré nie sú špeci kované
v tomto návode na obsluhu.
Elektrická bezpečnosť
Zástrčka prívodného kábla výrobku musí
zodpovedať zásuvke. Zástrčku nikdy žiad-
nym spôsobom neupravujte. Nepoužívajte
pri uzemnenom elektrickom náradí žiadne
upravené zástrčky. Neupravované zástrč-
ky a zodpovedajúce zásuvky znižujú riziko
vzniku úrazu elektrickým prúdom.
Nevystavujte výrobok dažďu ani vlhkému
prostrediu. Ak do výrobku vnikne voda,
zvýši sa riziko úrazu elektrickým prúdom.
S prívodným káblom zaobchádzajte opatr-
ne. Nepoužívajte prívodný kábel na prená-
šanie výrobku, ťahanie alebo vyťahovanie
zástrčky zo zásuvky. Zabráňte kontaktu
kábla s mastnými, horúcimi a ostrými pred-
metmi a pohyblivými časťami náradia. Po-
škodený alebo zapletený prívodný kábel
zvyšuje riziko úrazu elektrickým prúdom.
Ak s výrobkom pracujete vo vonkajšom
prostredí, používajte predlžovací kábel ur-
čený do vonkajšieho prostredia. Použitie
prívodného kábla vhodného pre vonkajšie
prostredie znižuje riziko úrazu elektrickým
prúdom.
Pri práci s elektrickým zariadením vo
vlhkom prostredí je nevyhnutne nutné
použiť v napájacom okruhu prúdový chrá-
nič (RCD). Použitie prúdového chrániča
(RCD) znižuje riziko úrazu elektrickým
prúdom.
Po použití
Ak sa zariadenie nepoužíva, malo by byť
uložené na suchom a dobre odvetráva-
nom mieste, mimo dosahu detí.
K uloženému výrobku by nemali mať
prístup deti.
Ak je zariadenie skladované alebo prepra-
vované vo vozidle, malo by byť umiestnené
v kufri alebo zaistené tak, aby sa zabránilo
jeho pohybu pri náhlych zmenách rýchlosti
alebo smeru jazdy.
Opravy
Opravy elektrického zariadenia zverte
kvali kovanému technikovi, ktorý používa
zhodné náhradné diely. Týmto spôsobom
zaistíte stálu bezpečnosť výrobku.
Ďalšie bezpečnostné pokyny pre fúka-
če a vysávače
Použitie tohto výrobku je opísané v tomto
návode. Použitie iného príslušenstva alebo
prídavného zariadenia a vykonávanie iných
pracovných operácií než je odporúčané týmto
návodom, môže predstavovať riziko zranenia
obsluhy alebo riziko hmotných škôd.
Pre ochranu chodidiel a nôh počas práce
so zariadením noste dlhé nohavice a pev-
nú obuv.
Nepoužívajte toto zaradenie v režime vy-
sávač bez toho, aby boli na vysávači riad-
ne pripevnené trubice a zberný vak.
Pri nasledujúcich okolnostiach vždy vy-
pnite zariadenie, počkajte, až sa zastaví
ventilátor a vytiahnite zástrčku prívodného
kábla zo zásuvky:
- Pri zmene z režimu fúkač na režim vysá-
vač.
- Ak došlo k poškodeniu alebo zapleteniu
prívodného kábla.
- Ak ponecháte výrobok bez dozoru.
- Ak odstraňujete blokujúce predmety.
- Pri kontrole, nastavovaní, čistení a pri
akejkoľvek práci na tomto výrobku.
- Ak začne toto zariadenie abnormálne
vibrovať.
Pri práci nenastavujte vstupný alebo vý-
stupný otvor vysávača do blízkosti očí ale-
bo uší. Nikdy neodfukujte úlomky smerom
k okolitým osobám.
Nepoužívajte vysávač počas dažďa a ne-
nechávajte ho na daždi.
6
Neprechádzajte vysávačom/fúkačom cez
štrkové chodníčky alebo cestičky, ak je
toto zariadenie zapnuté. Voľne kráčajte,
nikdy nebežte.
Ak je toto zariadenie zapnuté, neodkladaj-
te ho na štrk.
Vždy udržujte pevný postoj, najmä pri
práci na svahu. Pri práci sa nepreťažujte
a vždy udržujte pevný postoj.
Nikdy nevysávajte materiály, ktoré môžu
byť kontaminované horľavými alebo zá-
palnými kvapalinami, ako je benzín, a ne-
používajte tento výrobok na miestach, kde
by sa tieto látky mohli vyskytovať.
Nevkladajte do otvorov žiadne predmety.
Vysávač nikdy nepoužívajte, ak sú štrbi-
ny zanesené – udržujte ich v čistote bez
zanesených vlasov, strapkaniny, prachu
a čohokoľvek, čo môže znížiť prietok
vzduchu.
Varovanie! Výrobok používajte vždy spôso-
bom opísaným v tomto návode na použitie.
Váš výrobok je skonštruovaný na prácu vo
zvislej polohe, ak bude použitý akýmkoľvek
iným spôsobom, môže spôsobiť úraz. Nikdy
vysávač nepúšťajte ak je obrátený na boč
stranu alebo ak je v polohe hore nohami.
Majte na vedomí, že je obsluha zodpoved-
ná za úrazy a nebezpečenstvá týkajúce sa
ďalších ľudí a ich majetku.
Nikdy neprenášajte vysávač za prívodný
kábel.
Vždy veďte kábel tak, aby smeroval za vy-
sávač, smerom dozadu.
Varovanie! Ak dôjde počas použitia vysávača
k poškodeniu prívodného kábla, okamžite prí-
vodný kábel odpojte od sieťovej zásuvky. Pred
odpojením napájania sa prívodného kábla ne-
dotýkajte.
Na
čistenie výrobku nepoužívajte rozpú-
šťadlá ani čistiace kvapaliny. Na odstrá-
nenie zanesených úlomkov tráv a nečistôt
používajte škrabku.
Pravidelne kontrolujte opotrebovanie a po-
škodenie zberného vaku.
V autorizovanom servise Black & Decker
môžete získať náhradné ventilátory. Po-
užívajte iba odporúčané náhradné diely
a príslušenstvá spoločnosti Black & Decker.
Zaistite, aby boli všetky skrutky, matice
a upevňovacie prvky riadne dotiahnuté,
zaistíte tak bezpečný prevádzkový stav
zariadenia.
Bezpečnosť ostatných osôb
Toto zariadenie nie je určené na použi-
tie osobami (vrátane detí) so zníženými
fyzickými, zmyslovými alebo duševnými
schopnosťami, alebo s nedostatkom skú-
seností a znalostí, ak týmto osobám ne-
bol stanovený dohľad, alebo ak im neboli
poskytnuté inštrukcie týkajúce sa použitia
prístroja osobou zodpovednou za ich bez-
pečnosť.
Deti by mali byť pod dozorom, aby sa so
zariadením nehrali.
Elektrická bezpečnosť
Toto zariadenie je chránené dvojitou
izoláciou; preto nie je nutné použitie
uzemňovacieho vodiča. Vždy skon-
trolujte, či napätie zdroja zodpovedá
napätiu na výkonovom štítku.
Ak je poškodený prívodný kábel, musí byť
vymenený výrobcom alebo v autorizova-
nom servise Black & Decker, aby sa za-
bránilo možným rizikám.
Elektrická bezpečnosť môže byť ďalej zvý-
šená použitím prúdového chrániča (RCD)
s vysokou citlivosťou 30 mA.
Použitie predlžovacieho kábla
Vždy používajte schválený typ predlžova-
cieho kábla, ktorý je vhodný pre príkon tohto
náradia (pozrite technické údaje). Predlžovací
kábel musí byť vhodný na vonkajšie použitie
a musí byť tiež tak označený. Môže sa použiť
predlžovací kábel HO5V V-F s dĺžkou až 30 m
a s prierezom vodiča 1,5 mm² bez toho, aby
dochádzalo k výkonovým stratám pri prevád-
zke náradia. Pred použitím predlžovací ká-
bel riadne prezrite, či nie je poškodený alebo
opotrebovaný. Ak je tento kábel poškodený,
vymeňte ho. V prípade použitia navinovacieho
kábla, odviňte vždy celú jeho dĺžku.
Iné nebezpečenstvá
Ďalšie riziká môžu nastať pri spôsobe použi-
tia náradia, ktorý nebol uvedený v priložených
bezpečnostných pokynoch. Tieto riziká môžu
vznikať pri nesprávnom použití, dlhodobým
používaním náradia a pod.
Aj napriek dodržiavaniu príslušných bezpeč-
nostných opatrení a používaniu ochranných
pomôcok nie je možné celkom vylúčiť určité
iné nebezpečenstvá. Tieto zahŕňajú:
7
Poranenia spôsobené kontaktom s ro-
tujúcimi alebo pohyblivými dielmi nára-
dia.
Poranenia spôsobené pri výmene
akýchkoľvek dielov, rezných nástrojov
alebo príslušenstva.
Poranenia spôsobené dlhodobým po-
užitím náradia. Ak akékoľvek náradie
používate dlhší čas, uistite sa, či robíte
pravidelné prestávky.
Poškodenie sluchu.
Ohrozenie zdravia vdychovaním pra-
chových častíc pri práci s náradím (na-
príklad: práca s drevom, obzvlášť potom
s dubovým, bukovým a MDF.)
Štítky na náradí
Na zariadení sú vyznačené nasledujúce pik-
togramy:
Varovanie! Pred začatím práce si
pozorne preštudujte tento návod.
Vždy používajte ochranu zraku.
Náradie nevystavujte dažďu alebo
prostrediu s vysokou vlhkosťou, ani
ho neponechávajte za dažďa vonku.
Vypnutie: Pred čistením alebo údrž-
bou odpojte zástrčku prívodného
kábla od zásuvky.
Udržujte ostatné osoby v bezpečnej
vzdialenosti.
Smernica 2000/14/EC, zaručený
akustický výkon.
Popis
1. Dvojrýchlostný vypínač
2. Držiak kábla
3. Zberný vak
4. Nástavec fúkača
5. Trubica fúkača
6. Škrabka
7. Nasávacia trubica – dolná
8. Nasávacia trubica – horná
9. Uvoľňovacie tlačidlo
10. Blok motora
Zostavenie
Varovanie! Pred montážou sa uistite,
či je náradie vypnuté a či je prívodný
kábel odpojený od zásuvky.
Varovanie! Pri práci so záhradným
vysávačom vždy používajte ochranné
rukavice.
Nasadenie trubíc (obr. A)
Pred použitím musia byť trubice vysávača
zostavené dohromady.
Varovanie! Nepoužívajte toto zariadenie, ak
nie sú nasadené trubice.
Na miesta spojov naneste mydlový roztok,
aby došlo k zjednodušeniu montáže.
Zarovnajte zárezy (11) a trojuholníky (12) na
hornej (8) a spodnej (7) nasávacej trubici.
Spodnú trubicu (7) zasuňte pevne do hor-
nej trubice (8) tak, aby došlo k riadnemu
zacvaknutiu trojuholníkov.
Varovanie! Hneď ako budú trubice spojené,
neoddeľujte ich.
Nasadenie trubice fúkača (obr. B)
Pred použitím musí byť na nástavec fúkača (4)
nasadená odfukovacia trubica (5).
Zarovnajte krúžky (13) na nástavci fúkača
(4) a na trubici fúkača (5).
Nasuňte trubicu fúkača (5) pevne na ná-
stavec fúkača (4) tak, aby došlo k riadne-
mu zaisteniu krúžkov (13).
Varovanie! Hneď ako budú trubice spojené,
neoddeľujte ich.
Použitie
Zapnutie a vypnutie (obr. C)
Varovanie! Pri zapínaní držte pevne vysávač
oboma rukami.
Na rukoväti bloku motora sa nachádza
dvojrýchlostný vypínač, ktorý zaručuje
lepšiu ovládateľnosť vysávača a fúkača.
Tento vypínač má stredovú polohu pre
stav vypnuté (0)
Nízke otáčky nastavíte prepnutím vypína-
ča celkom vzad (I).
Vysoké otáčky nastavíte presunutím vy-
pínača späť do vypnutej polohy a potom
celkom vpred. (II)
8
Príchytka kábla (obr. D)
Príchytka kábla (2) je zabudovaná do zadnej
časti bloku motora.
Prevlečte kábel (14) touto príchytkou (2).
Použitie výrobku
Varovanie! Ak používate zariadenie ako vy-
sávač alebo fúkač, vždy používajte ochranné
okuliare. Ak pracujete v prašnom prostredí,
používajte ochrannú masku.
Varovanie! Pred vykonávaním akéhokoľvek
nastavenia, opráv alebo údržby vysávač vy-
pnite, počkajte, až sa ventilátor celkom zastaví
a vytiahnite zástrčku prívodného kábla zo sie-
ťovej zásuvky.
Režim ofukovania (obr. E a F)
Pripevnite k bloku motora (10) nástavec
fúkača (4) a trubicu (5) (obr. E). Umiestnite
fúkač do polohy označenej šípkou, potom
ho otočte okolo tohto bodu a stlačte uvoľ-
ňovacie tlačidlo (9) tak, aby došlo k úplné-
mu zaisteniu západky (15).
Držte trubicu fúkača približne 180 mm nad
povrchom terénu, zapnite fúkač, pomaly
postupujte dopredu a pomocou pohybov
zo strany na stranu udržujte nahromadené
lístie a smeti pred sebou (obr. F).
Hneď ako dostanete lístie a smeti na kopu,
môžete zmeniť pracovný režim zariadenia
na vysávač a nahromadený materiál mô-
žete vysať.
Odobratie trubice fúkača/vysávača (obr. E)
Oddelenie nástavca fúkača (4) alebo na-
sávacej trubice (8) od bloku motora (10)
urobíte tak, že stlačíte uvoľňovacie tlačidlo
(9). Zaistite, aby trubice nespadli na zem.
Ak nie je hlavný vypínač (1) v polohe
zapnuté, uvoľňovacie tlačidlo (9) nie je
funkčné.
Režim vysávač (obr. G – I)
Pripevnite k zariadeniu zberný vak (obr. G, H, I)
Poznámka: Ak budete vysávať/drviť,
na zariadení musí byť nasadený zberný
vak (3).
Umiestnite rámček zberného vaku (16) do
drážky držiaka vaku (17) a uistite sa, či je
predná časť vaku nasadená na výstup-
nom otvore vysávača (18) (obr. H).
Zasu
ňte vak celkom do drážky a stlačte
západku (19), aby došlo k zaisteniu ruko-
väti a hornej časti vaku (obr. H a I).
Umiestnite trubicu vysávača nad nahro-
madené lístie a nečistoty. Zapnite vysávač
a používajte pohyby ako pri zametaní.
Lístie a nečistoty budú vysávané, drvené
a odvádzané do zberného vaku (obr. J).
Trubica vysávača je vybavená škrabkou
(6), ktorá umožní uvoľnenie nalepené-
ho lístia a prichytených nečistôt. Použite
škrabku na uvoľnenie nečistôt a pokračuj-
te normálne vo vysávaní.
Počas plnenia zberného vaku dochádza k
znižovaniu výkonu vysávača. Hneď ako je
vak naplnený, vypnite vysávač a odpojte
kábel od sieťovej zásuvky.
Ak chcete zberný vak odobrať, stlačte zá-
padku (19), čím dôjde k uvoľneniu vaku od
držiaka a vysuňte vak z vysávača.
Pri vyprázdňovaní držte plastovú rukoväť
zberného vaku (20) a uchopte nylonovú
rukoväť na spodnej časti vaku. Obráťte
vak hore nohami a vytrepte z neho všetky
nečistoty a pozbierané lístie.
Varovanie! Varovanie! Nikdy neodoberajte
zberný vak, ak nie je vysávač vypnutý a odpo-
jený od elektrickej siete.
Poznámka: Ak nasávací výkon klesá a zberný
vak nie je plný, nasávacia trubica je pravde-
podobne zanesená úlomkami. Pred pokračo-
vaním v práci vysávač vypnite a nasávaciu
trubicu vyčistite.
Riešenie problémov
Porucha Možné riešenie
Nie je možné
prevádzkovať
Skontrolujte pripojenie
k zdroju napätia.
Skontrolujte poistku v
zástrčke. Ak je spálená,
vymeňte ju (iba pre Veľ
Britániu).
Skontrolujte, či je zostava
trubice fúkača/vysávača
správne pripevnená k bloku
motora.
Ak dochádza i naďalej
k spáleniu poistky –
okamžite vysávač odpojte
od napäťového prívodu
a spojte sa s autorizovaným
servisným zástupcom
Black & Decker.
9
Slabé
nasávanie
/ prenikavé
pískanie
Vypnite vysávač – odpojte
ho od napäťového prívodu,
úlomky by mali z trubice
vypadnúť.
Vyberte a vyprázdnite
zberný vak.
Skontrolujte, či nie sú vo
vstupnom i výstupnom
otvore nasávacej trubice
zachytené nečistoty.
Odstráňte zachytené
úlomky z oblasti ventilátora.
Ak dochádza i naďalej
k zníženiu výkonu
nasávania, okamžite
vysávač odpojte od sieťovej
zásuvky a spojte sa
s autorizovaným servisom
Black & Decker.
Porucha Možné riešenie
Slabé drvenie Vypnite vysávač – odpojte
ho od napäťového prívodu
a odoberte zberný vak.
Odoberte nasávaciu trubicu
a skontrolujte ventilátor.
Odstráňte zachytené
úlomky z lopatiek
ventilátora.
Ak je ventilátor zlomený
alebo poškodený, vysávač
nepoužívajte – spojte sa
s autorizovaným servisom
Black & Decker.
Údržba
Vaše zariadenie Black&Decker bolo skon-
štruované tak, aby Vám slúžilo dlhý čas
s minimálnymi nárokmi na údržbu.
Dlhodobá bezproblémová funkcia zariadenia
závisí od jeho riadnej údržby a pravidelného
čistenia.
Zariadenie udržujte čisté a suché.
Odstraňujte lístie, ktoré zostáva nalepené
vnútri trubice vysávača.
Pomocou čistej a suchej kefy pravidelne
čistite vetracie otvory na náradí.
Zberný vak pravidelne vyprázdňujte a za-
istite, aby bol po každom použití prázdny
a čistý.
Na čistenie vysávača používajte iba na-
vlhčenú handričku v jemnom mydlovom
roztoku. Zabráňte, aby sa akákoľvek kva-
palina dostala do vnútorných častí náradia
a nikdy neponárajte žiadnu časť zaria-
denia do kvapaliny. Nepoužívajte žiadne
brúsne čistiace prostriedky alebo rozpúš-
ťadlá.
V tomto výrobku sú použité samomazacie
ložiská, a preto nie je nutné žiadne maza-
nie.
Výmena sieťovej zástrčky (iba pre
U. K. a Írsko)
Ak musí dôjsť k výmene sieťovej zástrčky:
Bezpečne odstráňte starú zástrčku.
Pripojte hnedý vodič k fázovej svorke no-
vej zástrčky.
Modrý vodič pripojte k nulovej svorke.
Varovanie! Na uzemňovaciu svorku nebude
pripojený žiadny vodič. Riaďte sa pokynmi
uvedenými v návode na pripojenie dodáva-
nom pri kvalitných sieťových zástrčkách. Od-
porúčaná poistka: 13 A.
Ochrana životného prostredia
Triedenie odpadu. Tento výrobok sa
nesmie likvidovať spolu s bežným
komunálnym odpadom.
Ak nebudete náradie Black & Decker ďalej
používať alebo ak si prajete náradie nahradiť
novým, nelikvidujte toto náradie v bežnom
komunálnom odpade. Odovzdajte výrobok do
miestnej zberne triedeného odpadu.
Triedený odpad umožňuje recykláciu
a opätovné využitie použitých výrob-
kov a obalových materiálov. Opätovné
použitie recyklovaných materiálov
pomáha chrániť životné prostredie pred
znečistením a znižuje spotrebu surovín.
Miestne predpisy môžu upravovať spôsob
likvidácie domácich elektrických spotrebičov
v miestnych zberniach alebo v mieste kúpy
výrobku.
Po ukončení životnosti výrobkov Black & Decker,
poskytuje spoločnosť Black & Decker možnosť
recyklácie týchto výrobkov. Ak chcete využiť
túto službu, dopravte, prosím, Vaše nepotrebné
výrobky do značkového servisu, kde na vlastné
náklady zaistia ich recykláciu a ekologické
spracovanie.
10
Adresu najbližšieho značkového servisu
nájdete u svojho značkového predajcu
Black & Decker na adrese, ktorá je uvedená
v tomto návode. Prehľad autorizovaných ser-
visov Black & Decker a tiež ďalšie informácie,
týkajúce sa nášho popredajného servisu,
môžete nájsť aj na internetovej adrese:
www.2helpU.com
Technické údaje
GW2600 GW3000
Typ. 5-6 Typ. 5-6
Napájacie
napätie
V
AC
230 230
Výkon W 2600 3000
Kapacita l 35 35
Hmotnosť
(fúkač)
kg 3,4 3,4
Hmotnosť
(vysávač)
kg 4,76 4,76
Vibrácie prenášané na obsluhu merané podľa normy
EN 60745:
Hodnota vibrácií (a
h
) 12 m/s
2
, odchýlka (K) 1,5 m/s
2
ES Vyhlásenie o zhode v rámci EÚ
NARIADENIA PRE STROJOVÉ ZARIADENIA
NARIADENIE TÝKAJÚCE
SA VONKAJŠIEHO HLUKU
12
GW2600, GW3000
Spoločnosť Black & Decker vyhlasuje, že tieto
produkty popisované v technických údajoch
spĺňajú požiadavky nasledujúcich noriem:
2006/42/EC, EN 60335
2000/14/EC, záhradný vysávač, príloha V
KEMA Quality B.V., Utrechtseweg 310, 6802
ED Arnhem, Holandsko
Úradne stanovený orgán ID č.: 0344
Hladina akustického tlaku podľa 2000/14/EC
(článok 13, príloha III):
L
WA
(meraná hodnota akustického výkonu)
105 dB(A)
Odchýlka = 3 dB(A)
L
WA
(zaručená hodnota akustického výkonu)
107 dB(A)
Odchýlka = 3 dB(A)
Tieto výrobky spĺňajú tiež požiadavky smerni-
ce 2004/108/EC a 2011/65/EU.
Ak chcete získať ďalšie informácie, kontaktuj-
te, prosím, spoločnosť Black & Decker
na tejto adrese alebo na adresách, ktoré
sú uvedené na konci tohto návodu.
Nižšie podpísaná osoba je zodpovedná
za zostavenie technických údajov a vydá-
va toto vyhlásenie v zastúpení spoločnosti
Black Decker.
Kevin Hewitt
Viceprezident pre spotrebiteľskú techniku
Black & Decker Europe, 210 Bath Road,
Slough,
Berkshire, SL1 3YD
United Kingdom
20/12/2012
Záruka
Spoločnosť Black & Decker dôveruje kvalite
svojho vlastného náradia a poskytuje kupujúcemu
mimoriadnu záruku. Táto záruka je nadštandardná
a v žiadnom prípade nepoškodzuje Vaše zákonné
práva. Táto záruka platí vo všetkých členských
štátoch EÚ a Európskej zóny voľného obchodu
EFTA.
Ak sa na výrobku Black & Decker objavia,
v priebehu 24 mesiacov od zakúpenia, akékoľvek
materiálové či výrobné chyby, garantujeme,
v snahe o minimalizovanie vašich starostí,
bezplatnú výmenu chybných dielcov, opravu alebo
výmenu celého výrobku za nižšie uvedených
podmienok:
Výrobok nebol používaný na obchodné alebo
profesionálne účely a nedochádzalo k jeho
prenájmu.
Výrobok nebol vystavený nesprávnemu
použitiu a nebola zanedbaná jeho predpísaná
údržba.
Výrobok nebol poškodený cudzím zavinením.
Neboli vykonávané opravy výrobku inými
osobami než pracovníkmi značkového servisu
Black & Decker.
Pri uplatňovaní reklamácie je nutné predajcovi alebo
servisnému stredisku predložiť doklad o nákupe
výrobku. Miesto Vašej najbližšej autorizovanej
servisnej pobočky Black & Decker sa dozviete
na príslušnej adrese uvedenej na zadnej strane
11
tejto príručky. Zoznam autorizovaných servisov
Black & Decker a podrobnosti o popredajnom
servise nájdete tiež na internetovej adrese:
www.2helpU.com
Navštívte našu internetovú adresu
www.blackanddecker.sk a zaregistrujte
si Váš výrobok Black & Decker. Budete tak
mať neustále prehľad o nových výrobkoch
a špeciálnych ponukách. Ďalšie informácie
o značke Black & Decker a o našom výrobnom
programe získate na internetovej adrese
www.blackanddecker.sk
12
zst00199980 - 11-02-2013
STANLEY BLACK & DECKER SLOVAKIA S.R.O.
Tomášikova 50b
831 04 Bratislava
Tel.: 00420 261 009 772
Fax: 00420 261 009 784
www.dewalt.sk
STANLEY BLACK & DECKER CZECH REPUBLIC S.R.O.
Türkova 5b
149 00 Praha 4
Česká Republika
Tel.: 00420 261 009 772
Fax: 00420 261 009 784
Servis: 00420 244 403 247
www.dewalt.cz
BAND SERVIS
Paulínska 22
917 01 Trnava
Tel.: 00421 335 511 063
Fax: 00421 335 512 624
www.bandservis.sk
BAND SERVIS
Južná trieda 17 (budova TWD)
040 01 Košice
Tel.: 00421 556 233 155
BAND SERVIS
K Pasekám 4440
760 01 Zlín
Tel.: 00420 577 008 550,1
Fax: 00420 577 008 559
www.bandservis.cz
BAND SERVIS
Klášterského 2
140 00 Praha 4
Tel.: 00420 244 403 247
Fax: 00420 241 770 167
www.bandservis.cz
13
14
CZ ZÁRUČNÍ LIST
H JÓTÁLLÁSI JEGY
PL KARTA GWARANCYJNA
SK ZÁRUČNÝ LIST
měsíců
hónap
24
CZ
H
miesiące
mesiacov
PL
SK
CZ
Výrobní kód Datum prodeje
Razítko prodejny
Podpis
H
Gyári szám A vásárlás napja
Pecsét helye
Aláírás
PL
Numer seryjny Data sprzedaży
Stempel
Podpis
SK
Číslo série Dátum predaja
Pečiatka predajne
Podpis
CZ
Adresy servisu
Band Servis
Klášterského 2
CZ-140 00 Praha 4
Tel.: 00420 244 403 247
Fax: 00420 241 770 167
PL
Adres serwisu centralnego
ERPATECH
ul. Bakaliowa 26
05-080 Mościska
Tel.: 022-8620808
Fax: 022-8620809
SK
Adresa servisu
Band Servis
Paulínska ul. 22
SK-91701 Trnava
Tel.: 00421 335 511 063
Fax: 00421 335 512 624
Dokumentace záruční opravy
A garanciális javitás dokumentálása
CZ
H
Band Servis
K Pasekám 4440
CZ-76001 Zlín
Tel.: 00420 577 008 550,1
Fax: 00420 577 008 559
http://www.bandservis.cz
Przebieg napraw gwarancyjnych
Záznamy o záručných opravách
PL
SK
CZ Číslo Datum příjmu Datum zakázky Číslo zakázky Závada Razítko
Podpis
H Sorszám Bejelentés időpontja Javítási időpont Javitási
munkalapszám
Hiba jelleg
oka
Pecsét
Aláírás
Jótállás új határideje
PL Nr. Data zgłoszenia Data naprawy Nr. zlecenia Przebieg
naprawy
Stempel
Podpis
SK Číslo
dodávky
Dátum nahlásenia Dátum opravy Číslo
objednávky
Popis
poruchy
Pečiatka
Podpis
08/12
H
Black & Decker Központi
Garanciális-és Márkaszerviz
1163 Budapest
(Sashalom) Thököly út 17.
Tel.: 403-2260
Fax: 404-0014
www.rotelkft.hu
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

BLACK+DECKER GW2600 Používateľská príručka

Kategória
Elektrické náradie
Typ
Používateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre