BLACK+DECKER GW2200 Používateľská príručka

Kategória
Elektrické náradie
Typ
Používateľská príručka
www.blackanddecker.eu
GW2200
599333-98 SK
Upozornenie !
Určené pre domácich
majstrov.
Preložené z pôvodného návodu
2
3
4
SLOVENČINA
Použitie výrobku
Váš záhradný vysávač Black & Decker je určený na
odpratávanie opadaného lístia. Tento výrobok je určený
iba na spotrebiteľské použitie vo vonkajších priestotoch.
Všeobecné bezpečnostné pokyny
Varovanie! Pri použití elektrického náradia
napájaného káblom by mali byť vždy dodržo-
vané základné bezpečnostné pokyny, vrátane
nasledujúcich, aby ste znížili riziko vzniku
požiaru, riziko úrazu elektrickým prúdom alebo
iného poranenia a materiálnych škôd.
Pred použitím tohto výrobku si riadne preštudujte
celý návod, zoznámte sa s ovládacími prvkami a so
správnym použitím výrobku.
Použitie tohto náradia je popísané v tomto návode.
Použitie iného príslušenstva alebo prídavného za-
riadenia a vykonávanie iných pracovných operácií
než je odporučené v tomto návode môže zapríčiniť
poranenie obsluhy.
Označenie „elektrické náradie“ vo všetkých upozorne-
niach odkazuje na Vaše náradie napájané zo siete (s prí-
vodným káblom) alebo náradie napájané z akumulátora
(bez prívodného kábla).
Tieto pokyny uložte na bezpečnom mieste pre prí-
padné ďalšie použitie.
Použitie zariadenia
Pri použití tohto výrobku buďte vždy opatrní.
Pracovný priestor udržujte čistý a dobre osvet-
lený. Preplnený a neosvetlený pracovný priestor
môže viesť k spôsobeniu úrazu.
Náradie používajte iba za denného svetla alebo pri
dobrom umelom osvetlení.
Nepoužívajte toto zariadenie v prostredí s výbušnou
atmosférou, v ktorom sa vyskytujú horľavé kvapaliny,
plyny alebo prachové zmesi.
Nedovoľte používať prístroj deťom ani iným osobám,
ktoré nie sú zoznámené s týmito pokynmi. Miestne
predpisy môžu obmedzovať vek osoby používajúcej
toto zariadenie.
Nedovoľte deťom, ostatným osobám alebo zviera-
tám, aby sa dostali do blízkosti pracovného priestoru
a aby sa dotýkali náradia alebo prívodného kábla.
Pri práci s náradím zaistite bezpečnú vzdialenosť
detí, ostatných osôb a zvierat. Nepozornosť môže
spôsobiť stratu kontroly.
Toto zariadenie sa nesmie používať ako hračka.
Neponárajte toto zariadenie do vody.
Nepokúšajte sa náradie rozoberať. Vnútri prístroja
sa nenachádzajú žiadne diely, ktoré môžu užívatelia
opraviť sami.
Bezpečnosť osôb
Pri práci s výrobkom zostaňte pozorní, stále sledujte,
čo robíte. Pracujte s rozvahou. Nepoužívajte tento
výrobok, ak ste unavení alebo ak ste pod vplyvom
drog, alkoholu alebo liekov. Chvíľková nepozornosť
pri práci s týmto zariadením môže privodiť vážne
zranenie.
Podľa potreby používajte osobné ochranné
prostriedky. Ochranné prostriedky, ako ochranné
okuliare, nekĺzavá pracovná obuv, pokrývka hlavy
a chrániče sluchu znižujú riziko poranenia osôb.
Zabráňte neúmyselnému zapnutiu. Pred pripojením
k zdroju napätia alebo pred vložením akumulátora,
zdvíhaním alebo prenášaním náradia skontrolujte,
či je hlavný vypínač vypnutý. Prenášanie náradia
s prstom na hlavnom vypínači alebo pripojenie prí-
vodného kábla k elektrickému rozvodu, ak je hlavný
vypínač náradia v polohe zapnuté, môže spôsobiť
úraz.
Neprekážajte sami sebe. Pri práci vždy udržujte
vhodný a pevný postoj. To umožní lepšiu ovláda-
teľnosť náradia v neočakávaných situáciách.
Vhodne sa obliekajte. Nenoste voľný odev alebo
šperky. Dbajte na to, aby sa Vaše vlasy, odev
alebo rukavice nedostali do nebezpečnej blízkosti
pohyblivých častí. Voľné šaty, šperky alebo dlhé
vlasy môžu byť pohyblivými dielmi zachytené.
Použitie zariadenia a jeho údržba
Vždy pred použitím skontrolujte, či nie je zariadenie
poškodené alebo či nemá chybné časti. Skontrolujte,
či nie sú jeho časti rozbité a či nie sú poškodené
vypínače alebo iné dielce, ktoré by mohli ovplyvniť
jeho prevádzku.
Nepoužívajte zariadenie, pokiaľ nejde zapnúť
a vypnúť hlavný vypínač. Akékoľvek zariadenie
s nefunkčným hlavným vypínačom je nebezpečné
a musí byť opravené.
Pred výmenou akýchkoľvek častí, príslušenstva
alebo iných pripojených súčastí, pred vykonávaním
údržby alebo pokiaľ náradie nepoužívate, odpojte ho
od elektrickej siete alebo vyberte akumulátor. Tieto
preventívne bezpečnostné opatrenia znižujú riziko
náhodného zapnutia náradia.
Pokiaľ je to možné, udržujte rezné nástroje ostré
a čisté. Riadne udržiavané rezné nástroje s ostrými
reznými nožmi sú menej náchylné na zanášanie
nečistotami a lepšie sa s nimi manipuluje.
Ak je akákoľvek časť zariadenia poškodená, nepo-
užívajte ho.
Poškodené a zničené diely nechajte opraviť alebo
vymeniť v autorizovanom servisnom stredisku.
Nikdy sa nepokúšajte vybrať alebo vymeniť diely,
ktoré nie sú špecifi kované v tomto návode.
Elektrická bezpečnosť
Zástrčka prívodného kábla musí zodpovedať zá-
suvke. Nikdy akýmkoľvek spôsobom zástrčku ne-
upravujte. Nepoužívajte s uzemneným elektrickým
náradím žiadne upravené zástrčky. Neupravované
zástrčky a zodpovedajúce zásuvky znižujú riziko
vzniku úrazu elektrickým prúdom.
Náradie nevystavujte dažďu ani vlhkému prostrediu.
Pokiaľ do náradia vnikne voda, zvýši sa riziko úrazu
elektrickým prúdom.
S prívodným káblom zaobchádzajte opatrne. Nikdy
nepoužívajte prívodný kábel na prenášanie náradia,
jeho posúvanie alebo za neho neťahajte pri odpá-
5
janí náradia od elektrickej siete. Zabráňte kontaktu
kábla s horúcimi, mastnými a ostrými predmetmi
a pohyblivými časťami náradia. Poškodený alebo
zapletený prívodný kábel zvyšuje riziko vzniku úrazu
elektrickým prúdom.
Pri práci s náradím vonku používajte predlžovacie
káble určené na vonkajšie použitie. Použitie kábla
na vonkajšie použitie znižuje riziko úrazu elektrickým
prúdom.
Ak musíte s elektrickým náradím pracovať vo vlh-
kom prostredí, používajte prúdový chránič (RCD).
Použitie prúdového chrániča (RCD) znižuje riziko
úrazu elektrickým prúdom.
Po použití
Ak sa zariadenie nepoužíva, malo by sa uložiť na
suchom a dobre vyvetranom mieste, mimo dosahu
detí.
K uloženému prístroju nesmú mať prístup deti.
Ak je zariadenie uložené alebo prepravované v aute,
malo by byť umiestnené v zaistenej polohe, aby bolo
zabránené jeho pohybu, ak dôjde k náhlym zmenám
rýchlosti alebo smeru jazdy.
Opravy
Opravy elektrického náradia zverte kvalifi kovanému
technikovi, ktorý používa vhodné náhradné diely.
Týmto spôsobom zaistíte stálu bezpečnosť výrobku.
Ďalšie bezpečnostné pokyny pre vysávače
a fúkače
Použitie tohto náradia je popísané v tomto návode. Po-
užitie iného príslušenstva alebo prídavného zariadenia
a vykonávanie iných pracovných operácií než je odporu-
čené v tomto návode môže zapríčiniť poranenie obsluhy
alebo hmotné škody.
Pri práci s týmto zariadením vždy noste pevnú obuv
a dlhé nohavice, aby ste chránili chodidlá a nohy
pred zranením.
Nepoužívajte toto zaradenie v režime vysávač, bez
toho, aby boli na vysávači riadne pripevnené trubice
a zberný vak.
V nasledujúcich prípadoch zariadenie vždy vypnite,
počkajte na zastavenie ventilátora a odpojte zástrčku
prívodného kábla od zásuvky:
- Pri zmene z fúkača na vysávač.
- Ak došlo k poškodeniu alebo zamotaniu prívod-
ného kábla.
- Ak necháte zariadenie bez dozoru.
- Ak budete odstraňovať zablokovanie trubice.
- Pri kontrole, nastavovaní, čistení alebo inej
práci na zariadení.
- Ak začne zariadenie nadmerne vibrovať.
Pri práci nenastavujte vstupný alebo výstupný otvor
vysávača do blízkosti očí alebo uší. Nikdy neodfu-
kujte nečistoty v smere okolo stojacich osôb.
Nepoužívajte vysávač počas dažďa a nenechávajte
ho na daždi.
Neprechádzajte vysávačom/fúkačom cez štrkové
chodníčky alebo cestičky, ak je toto zariadenie
zapnuté. Voľne kráčajte, nikdy nebežte.
Ak je toto zariadenie zapnuté, neodkladajte ho na
štrk.
Vždy udržujte pevný postoj, najmä pri práci na svahu.
Pri práci sa nepreťažujte a vždy udržujte rovnováhu.
Nikdy nevysávajte materiály, ktoré môžu byť konta-
minované horľavými alebo zápalnými kvapalinami,
ako je benzín, a nepoužívajte tento výrobok na
miestach, kde by sa tieto látky mohli vyskytovať.
Nevkladajte do otvorov žiadne predmety. Vysávač
nikdy nepoužívajte, ak sú štrbiny zanesené - udr-
žujte ho v čistote bez zanesených vlasov, prachu
a čohokoľvek, čo môže znížiť prietok vzduchu.
Varovanie! Náradie používajte vždy spôsobom popí-
saným v tomto návode na použitie. Vaše náradie je
skonštruované pre prácu vo zvislej polohe, pokiaľ bude
použité akýmkoľvek iným spôsobom, môže spôsobiť úraz.
Nikdy vysávač nezapínajte pokiaľ je obrátený na bočnú
stranu alebo pokiaľ je v polohe hore nohami.
Obsluha alebo užívateľ je zodpovedný za nehody
alebo ohrozenie ostatných osôb alebo ich majetku.
Nikdy neprenášajte vysávač za prívodný kábel.
Vždy veďte kábel tak, aby smeroval za vysávač,
smerom dozadu.
Varovanie! Ak dôjde pri použití vysávača k poškodeniu
prívodného kábla, okamžite prívodný kábel odpojte od
sieťovej zásuvky. Pred odpojením napájania sa prívod-
ného kábla nedotýkajte.
Nepoužívajte na čistenie tohto zariadenia roz-
púšťadlá alebo agresívne čistiace prostriedky. Na
odstránenie trávy a nečistôt používajte tupú škrabku.
Pravidelne robte kontrolu opotrebovania a poško-
denia zberného vaku.
V autorizovanom servise Black & Decker môžete
získať náhradné ventilátory. Používajte iba odpo-
ručené náhradné diely a príslušenstvo spoločnosti
Black & Decker.
Dbajte na to, aby boli riadne dotiahnuté všetky skrut-
ky a matice, aby ste zaistili bezpečný prevádzkový
stav tohto zariadenia.
Bezpečnosť ostatných osôb
Tento prístroj nie je určený na použitie osobami
(vrátane detí) so zníženými fyzickými, zmyslovými
alebo duševnými schopnosťami, alebo s nedo-
statkom skúseností a znalostí, pokiaľ tieto osoby
nepracujú pod dohľadom, alebo pokiaľ im neboli
poskytnuté inštrukcie týkajúce sa použitia prístroja
osobou zodpovednou za ich bezpečnosť.
Deti by mali byť pod dozorom, aby sa s náradím
nehrali.
Elektrická bezpečnosť
Toto náradie je chránené dvojitou izoláciou.
Preto nie je nutné použitie zemniaceho vodiča.
Vždy skontrolujte, či napätie zdroja zodpovedá
napätiu na výkonovom štítku.
Ak dôjde k poškodeniu prívodného kábla, musí sa
vymeniť výrobcom alebo v autorizovanom servise
Black & Decker, aby sa zabránilo spôsobeniu úrazu
elektrickým prúdom.
6
Elektrická bezpečnosť môže byť ďalej zvýšená po-
užitím vysoko citlivého prúdového chrániča 30 mA
pre zvyškový prúd (RCD).
Použitie predlžovacieho kábla
Vždy používajte schválený typ predlžovacieho kábla,
ktorý je vhodný pre príkon tohto náradia (viď technické
údaje). Predlžovací kábel musí byť vhodný na vonkajšie
použitie a musí byť tiež tak označený. Môže sa použiť pre-
dlžovací kábel HO5V V-F s dĺžkou až 30 m a s prierezom
vodiča 1,5 mm², bez toho, aby dochádzalo k výkonovým
stratám pri práci s týmto náradím. Pred použitím predlžo-
vací kábel riadne prehliadnite, či nie je poškodený alebo
opotrebovaný. Ak je tento kábel poškodený, vymeňte ho.
Ak budete používať navinovací kábel, vždy odviňte
z cievky celý kábel.
Ostatné riziká
Ak sa používa náradie, ktoré nie je popísané v prilo-
žených bezpečnostných varovaniach, môžu sa objaviť
dodatočné zbytkové riziká. Tieto riziká môžu vzniknúť
v dôsledku nesprávneho použitia, dlhodobého použitia
atď. Napriek tomu, že sa dodržiavajú príslušné bezpeč-
nostné predpisy a používajú sa bezpečnostné zariadenia,
nemôžu sa vylúčiť určité zbytkové riziká. Tieto riziká sú
nasledujúce:
Zranenia spôsobené kontaktom s akoukoľvek
rotujúcou alebo pohybujúcou sa časťou.
Zranenia spôsobené pri výmene dielov, pracov-
ného nástroja alebo príslušenstva.
Poranenia spôsobené dlhodobým použitím
náradia. Ak používate akékoľvek náradie dlhšiu
dobu, zaistite, aby sa robili pravidelné prestávky.
Poškodenie sluchu.
Zdravotné riziká spôsobené vdychovaním pra-
chu vytváraného pri použití náradia (príklad:
-práca s drevom, zvlášť s dubovým, bukovým
a MDF.)
Štítky na náradí
Na stroji sú nasledovné piktogramy:
Varovanie! Pred začatím práce si starostlivo
preštudujte tento návod.
Pri práci s týmto náradím používajte ochranné
okuliare.
Pri obsluhe tohto zariadenia používajte vhodnú
ochranu sluchu.
Nevystavujte elektrické náradie dažďu alebo
vlhkému prostrediu. Ak prší, nenechávajte toto
náradie vonku.
Vypnutie: Pred čistením alebo údržbou odpojte
zástrčku prívodného kábla od zásuvky.
Udržujte ostatné osoby v bezpečnej vzdia-
lenosti.
Popis
1. Hlavný vypínač
2. Príchytka kábla
3. Zberný vak
4. Nástavec fúkača
5. Trubica fúkača
6. Škrabka
7. Sacia trubica - spodná
8. Sacia trubica - horná
9. Uvoľňovacie tlačidlo
10. Motorická časť
Montáž
Varovanie! Pred montážou sa uistite, či je
náradie vypnuté a či je prívodný kábel odpojený
od zásuvky.
Varovanie! Pri práci s týmto náradím používaj-
te ochranné okuliare.
Nasadenie trubíc (obr. A)
Pred použitím sa musia trubice vysávača spojiť dokopy.
Varovanie! Nepoužívajte toto zariadenie, ak nie sú
nasadené trubice.
Na miesta spojov aplikujte mydlový roztok, aby došlo
k zjednodušeniu montáže.
Zarovnajte drážky (11) a trojuholníkové výrezy (12)
na hornej (8) a spodnej (7) trubici.
Spodnú trubicu (7) zasuňte pevne do hornej trubice
(8) tak, aby došlo k ich pevnému vzájomnému spo-
jeniu.
Varovanie! Akonáhle budú trubice spojené, neodde-
ľujte ich.
Nasadenie trubice fúkača (obr. B)
Pred použitím musí byť na nástavec fúkača (4) nasadená
trubica (5).
Zarovnajte krúžky (13) na nástavci fúkača (4) a na
trubici fúkača (5).
Zasuňte trubicu (5) pevne na puzdro (4) tak, aby
došlo k riadnemu zaisteniu krúžkov.
Varovanie! Akonáhle budú trubice spojené, neodde-
ľujte ich.
Použitie
Zapnutie a vypnutie (obr. C)
Varovanie! Pri zapínaní držte pevne vysávač oboma
rukami.
Vysávač zapnete posunutím hlavného vypínača
(1.1) dopredu.
Vysávač vypnete posunutím hlavného vypínača (1.2)
dozadu.
7
Príchytka kábla (obr. D)
Príchytka kábla (2) je zabudovaná do zadnej časti bloku
motora.
Prevlečte kábel (14) touto príchytkou (2).
Použitie zariadenia
Varovanie! Pokiaľ používate zariadenie ako vysávač
alebo fúkač, vždy používajte ochranné okuliare. Ak pra-
cujete v prašnom prostredí, používajte ochrannú masku.
Varovanie! Pred robením akéhokoľvek nastavenia, opráv
alebo údržby vysávač vypnite, počkajte, až sa ventilátor
celkom zastaví a zástrčku prívodného kábla vytiahnite
zo sieťovej zásuvky.
Režim fúkania (obr. E a F)
Pripevnite k bloku motora (10) nástavec fúkača (4)
a trubicu (5) (obr. E). Umiestnite fúkač (4) do polohy
označenej šípkou, potom otočte okolo tohto bodu
a stlačte uvoľňovacie tlačidlo (9) tak, aby došlo
k úplnému zaisteniu západky (16).
Držte trubicu fúkača približne 180 mm nad povrchom
terénu, zapnite fúkač, pomaly postupujte dopredu
a pomocou pohybov z boka na bok udržujte nahro-
madené lístie a smeti pred sebou (obr. F).
Akonáhle dostanete lístie a smeti na kopu, môžete
zmeniť pracovný režim zariadenia na vysávač
a nahromadený materiál môžete vysať.
Vybratie trubice fúkača/vysávača (obr. E)
Ak chcete od bloku motora (10) odpojiť nástavec
fúkača (4) alebo trubicu vysávača (8), stlačte uvoľ-
ňovacie tlačidlo (9) a dávajte pozor, aby nedošlo
k pádu trubice na zem.
Ak je hlavný vypínač (1) v zapnutej polohe, uvoľňo-
vacie tlačidlo (9) nie je funkčné.
Režim vysávania (obr. G - I)
Poznámka: Ak budete vysávať/drviť, na zariadení musí
byť nasadený zberný vak (3).
Pripevnite zberný vak (3) k výstupu vysávača (17)
pomocou bajonetovej príchytky (obr. G).
Pripevnite k bloku motora (10) zostavu vysávača
a trubice. Umiestnite túto zostavu do polohy označe-
nej šípkou, potom otočte okolo tohto bodu a stlačte
uvoľňovacie tlačidlo (9) tak, aby došlo k úplnému
zaisteniu západky (16).
Nasaďte si na rameno popruh (11) zberného vaku
(obr. I), aby ste uniesli hmotnosť vaku zaplneného
vysatými nečistotami.
Umiestnite trubicu vysávača nad nahromadené
lístie a nečistoty. Zapnite vysávač a používajte
pohyby ako pri zametaní. Lístie a nečistoty bude
vysávať trubica, následne sa budú trhať a ukladať
do zberného vaku (obr. I).
Trubica vysávača je vybavená škrabkou (6), ktorá
umožní uvoľnenie nalepeného lístia a zapchatých
nečistôt. Použite škrabku na uvoľnenie nečistôt
a pokračujte normálne vo vysávaní.
Pri plnení zberného vaku dochádza k znižovaniu
výkonu vysávača. Hneď ako je vak naplnený, vypnite
vysávač a odpojte kábel od sieťovej zásuvky.
Otvorte vak a vyprázdnite ho, aby ste mohli pokra-
čovať vo vysávaní.
Varovanie! Nikdy nesnímajte vak z vysávača, bez toho,
aby ste najskôr vypli vysávač a odpojili prívodný kábel
od zásuvky.
Poznámka: Ak dôjde k poklesu výkonu sania a ak nie
je zberný vak ešte zaplnený, trubica vysávača môže byť
zanesená nečistotami. Vypnite vysávač, odpojte prívodný
kábel od zásuvky a vyčistite zanesenú trubicu.
Riešenie problémov
Porucha Odstránenie problému
Zariadenie
nepracuje
Skontrolujte pripojenie
k zdroju napätia.
Skontrolujte poistku
v zástrčke a ak je prepálená,
vymeňte ju (iba UK).
Skontrolujte, či je zostava
vyfukovacej/sacej trubice
správne upevnená
k motorickej časti.
Ak sa bude poistka stále
prepaľovať, okamžite odpojte
prívodný kábel od zásuvky
a kontaktujte autorizovaný
servis Black & Decker.
Slabé sanie/
prenikavé pískanie
Vypnite vysávač - odpojte ho
od zdroja napätia, nečistoty
by mali z trubice vypadnúť.
Vyberte a vyprázdnite zberný
vak.
Skontrolujte, či nie sú vo
vstupnom i výstupnom otvore
sacej trubice zachytené
nečistoty.
Odstráňte zachytené
nečistoty z oblasti ventilátora.
Ak dochádza stále k zníženiu
výkonu sania, okamžite
vysávač odpojte od sieťovej
zásuvky a spojte sa
s autorizovaným servisom
Black & Decker.
Nedostotečné
trhanie
Vypnite vysávač - odpojte ho
od prívodu napätia a vyberte
zberný vak.
Vyberte saciu trubicu
a skontrolujte ventilátor.
Odstráňte zachytené
nečistoty z oblasti ventilátora.
Pokiaľ sú lopatky ventilátora
popraskané alebo poškodené,
vysávač nepoužívajte - spojte
sa s autorizovaným servisom
Black & Decker.
8
Údržba
Vaše náradie Black & Decker bolo skonštruované tak, aby
pracovalo čo najdlhšie s minimálnymi nárokmi na údržbu.
Dlhodobá bezproblémová funkcia náradia závisí od jeho
správnej údržby a pravidelného čistenia.
Zariadenie udržujte čisté a suché.
Odstraňujte lístie, ktoré zostáva nalepené vo vnútri
trubice vysávača.
Pomocou suchého a čistého maliarskeho štetca
pravidelne čistite vetracie drážky na náradí.
Pravidelne čistite zberný vak a po každom použití
vysávača sa uistite, či je čistý a prázdny.
Na čistenie náradia používajte iba navlhčenú han-
dričku v jemnom mydlovom roztoku. Dbajte na to,
aby sa do náradia nikdy nedostala žiadna kvapalina
a nikdy neponárajte žiadnu časť náradia do kvapali-
ny. Nepoužívajte žiadne brúsne alebo rozpúšťacie
čistiace prostriedky.
V tomto výrobku sú použité samomazacie ložiská,
a preto nie je nutné žiadne mazanie.
Ochrana životného prostredia
Trieďte odpad. Tento prístroj nesmie byť vyho-
dený do bežného domáceho odpadu.
Ak nebudete prístroj ďalej používať alebo ak chcete
prístroj vymeniť za nový, nelikvidujte ho spolu s bežným
komunálnym odpadom. Zlikvidujte tento výrobok v trie-
denom odpade.
Triedený odpad umožňuje recykláciu a opä-
tovné využitie použitých výrobkov a obalových
materiálov. Opätovné použitie recyklovaných
materiálov pomáha chrániť životné prostredie
pred znečistením a znižuje spotrebu surovín.
Miestne zberne odpadov, recyklačné stanice alebo
predajne Vám poskytnú informácie o správnej likvidácii
elektroodpadov z domácnosti.
Firma Black & Decker poskytuje službu bezplatnej
recyklácie výrobkov Black & Decker a akumulátorov po
skončení ich životnosti. Ak chcete získať výhody tejto
služby, odovzdajte prosím Vaše náradie akémukoľvek
autorizovanému zástupcovi servisu, ktorý náradie odo-
berie a zaistí jeho recykláciu.
Miesto Vášho najbližšieho autorizovaného servisu
Black & Decker sa dozviete na adrese uvedenej na
zadnej strane tohto návodu. Zoznam servisných stredísk
Black & Decker a podrobnosti o popredajnom servise
nájdete taktiež na internetovej adrese: www.2helpU.com
Technické údaje
GW2200
TYP 1
Napätie V 230
Výkon W 2200
Kapacita l 35
Hmotnosť (fúkač) kg 3,1
Hmotnosť (vysávač) kg 4,0
Hodnota vibrácií pôsobiacich na ruky/paže obsluhy meraná
podľa normy EN 60745:
Hodnota vibrácií (a
h
) 7,4 m/s
2
, odchýlka (K) 1,5 m/s
2
ES Vyhlásenie o zhode v rámci EÚ
NARIADENIE PRE STROJOVÉ ZARIADENIA, NARIA-
DENIE TÝKAJÚCE SA VONKAJŠIEHO HLUKU
10
GW2200
Spoločnosť Black & Decker vyhlasuje, že tieto produkty
popisované v technických údajoch spĺňajú požiadavky
nasledujúcich noriem: 2006/42/EC, EN 60335
2000/14/EC, Fúkač / vysávač, Dodatok V
KEMA Quality B.V., Utrechtseweg 310, 6802 ED Arnhem,
Holandsko
Úradne stanovený orgán ID č.: 0344
Hladina akustického výkonu podľa normy 2000/14/EC
(Článok 13, Dodatok III):
L
WA
(meraná hodnota akustického výkonu) 103,1 dB(A)
Odchýlka 3 dB(A)
L
WA
(zaručená hodnota akustického výkonu) 104 dB(A)
Odchýlka 3 dB(A)
Tieto výrobky tiež vyhovujú norme 2004/108/EC.
Ďalšie informácie Vám poskytne zástupca spoločnosti
Black & Decker na nasledujúcej adrese alebo na adre-
sách, ktoré sú uvedené na zadnej strane tohto návodu.
Nižšie podpísaná osoba je zodpovedná za zostavenie
technických údajov a vydáva toto prehlásenie v zastúpení
spoločnosti Black & Decker.
Kevin Hewitt
Viceprezident
pre spotrebiteľskú techniku
Black & Decker Europe,
210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD
United Kingdom
1. 2. 2010
9
ZÁRUKA
Spoločnosť Black & Decker je presvedčená o kvalite
svojich výrobkov a ponúka mimoriadnu záruku. Touto
zárukou získavate ďalšiu istotu. Tento prísľub záruky
nemá vplyv na zákonné nároky na záruku, ani ich
v žiadnom prípade neobmedzuje. Táto záruka platí vo
všetkých členských štátoch EÚ a Európskej Zóny Voľ-
ného Obchodu EFTA.
Ak sa objavia na výrobku Black & Decker, v priebehu
24 mesiacov od zakúpenia, akékoľvek materiálové či
výrobné vady, garantujeme v snahe o minimalizovanie
Vašich starostí bezplatnú výmenu chybných dielov,
opravu alebo výmenu celého výrobku za nižšie uvede-
ných podmienok:
Výrobok sa nepoužíval na obchodné alebo profesi-
onálne účely a nedochádzalo k jeho prenájmu.
Výrobok nebol vystavený nesprávnemu použitiu
a nebola zanedbaná jeho predpísaná údržba.
Výrobok nebol poškodený cudzím zavinením.
Opravy nerobili iné osoby, než autorizovaní
opravári alebo mechanici autorizovaného servisu
Black & Decker.
Ak požadujete reklamáciu, budete musieť predajcovi
alebo autorizovanému servisu predložiť doklad o za-
kúpení výrobku. Miesto Vášho najbližšieho autorizo-
vaného servisu Black & Decker sa dozviete na adrese
uvedenej na zadnej strane tohto návodu. Zoznam
servisných stredísk Black & Decker a podrobnosti
o popredajnom servise nájdete taktiež na internetovej
adrese: www.2helpU.com
Navštívte prosím našu webovú stránku
www.blackanddecker.sk, kde môžete zaregistrovať
Váš nový výrobok Black & Decker a kde nájdete všetky
informácie o nových výrobkoch a špeciálne ponuky. Na
adrese www.blackanddecker.sk sú k dispozícii ďalšie
informácie o značke Black & Decker a o celom rade
našich ďalších výrobkov.
10
BLACK & DECKER SLOVAKIA S.R.O.
Stará Vajnorská cesta 8
831 04 Bratislava
Slovenská republika
Tel.: 00421 2 446 38 121,3 Fax: 00421 2 446 38 122
www.blackanddecker.sk
www.dewalt.sk
informacie@blackanddecker.sk
BAND SERVIS
Paulínska 22
917 01 Trnava
Tel.: 00421 33 551 10 63 Fax: 00421 33 551 26 24
www.bandservis.sk
BAND SERVIS
Južná trieda 17 (budova TWD)
040 01 Košice
Tel.: 00421 55 623 31 55
BLACK & DECKER TRADING S.R.O.
Klášterského 2
143 00 Praha 4 – Modřany
Česká Republika
Tel.: 00420 2 444 02 450
00420 2 417 76 655,6 Fax: 00420 2 417 70 204
Servis: 00420 2 444 03 247
www.blackanddecker.cz
www.dewalt.cz
recepce@blackanddecker.cz
BAND SERVIS
K Pasekám 4440
760 01 Zlín
Tel.: 00420 577 008 550,1 Fax: 00420 577 008 559
www.bandservis.cz
zst00129798 - 30-06-2010
11
12
13
14
CZ ZÁRUČNÍ LIST
H JÓTÁLLÁSI JEGY
PL KARTA GWARANCYJNA
SK ZÁRUČNÝ LIST
měsíců
hónap
24
CZ
H
miesiący
mesiacov
PL
SK
CZ
Výrobní kód Datum prodeje
Razítko prodejny
Podpis
H
Gyári szám A vásárlás napja
Pecsét helye
Aláírás
PL
Numer seryjny Data sprzedaży
Stempel
Podpis
SK
Číslo série Dátum predaja
Pečiatka predajne
Podpis
CZ
Adresy servisu
Band Servis
Klášterského 2
CZ-14300 Praha 4
Tel.: 00420 2 444 03 247
Fax: 00420 2 417 70 204
PL
Adres serwisu centralnego
ERPATECH
ul. Obozowa 61
01-418 Warszawa
Tel.: 022-8620808
Fax: 022-8620809
SK
Adresa servisu
Band Servis
Paulínska ul. 22
SK-91701 Trnava
Tel.: 00421 33 551 10 63
Fax: 00421 33 551 26 24
Dokumentace záruční opravy
A garanciális javitás dokumentálása
CZ
H
Band Servis
K Pasekám 4440
CZ-76001 Zlín
Tel.: 00420 577 008 550,1
Fax: 00420 577 008 559
http://www.bandservis.cz
Przebieg napraw gwarancyjnych
Záznamy o záručných opravách
PL
H
Black & Decker Központi
Garanciális-és Márkaszerviz
1163 Budapest
(Sashalom) Thököly út 17.
Tel.: 403-2260
Fax: 404-0014
SK
CZ Číslo Datum příjmu Datum zakázky Číslo zakázky Závada Razítko
Podpis
H Sorszám Bejelentés időpontja Javítási időpont Javitási
munkalapszám
Hiba jelleg
oka
Pecsét
Aláírás
Jótállás új határideje
PL Nr. Data zgłoszenia Data naprawy Nr. zlecenia Przebieg
naprawy
Stempel
Podpis
SK Číslo
dodávky
Dátum nahlásenia Dátum opravy Číslo
objednávky
Popis
poruchy
Pečiatka
Podpis
02/07
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

BLACK+DECKER GW2200 Používateľská príručka

Kategória
Elektrické náradie
Typ
Používateľská príručka