Philips HP6541 Používateľská príručka

Kategória
Epilátory
Typ
Používateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
HP6541
1
HP6541
ENGLISH 6
БЪЛГАРСКИ 14
ČEŠTINA 23
EESTI 31
HRVATSKI 39
MAGYAR 47
ҚАЗАҚША 55
LIETUVIŠKAI 64
LATVIEŠU 72
POLSKI 80
ROMÂNĂ 89
РУССКИЙ 97
SLOVENSKY 107
SLOVENŠČINA 116
SRPSKI 124
УКРАЇНСЬКА 132
6
Introduction
Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the
support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome.
General description (Fig. 1)
1 Epilating discs
2 Epilating head
3 On/off button
- press once for speed II
- press twice for speed I
- press three times to switch off
4 Charging light (white) with battery-low indication (red)
5 Socket for small plug
6 Adapter
7 Disposable non-rechargeable batteries
8 On/off slide
9 Precision epilator
10 Cleaning brush
Important
Read this user manual carefully before you use the appliances and save it for future
reference.
Danger
- Keep the adapter dry.
Warning
- Do not use the appliances if they are damaged.
- If the adapter is damaged, always have it replaced with one of the original type
in order to avoid a hazard.
- These appliances are not intended for use by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliances by a person responsible for their safety.
- Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliances.
- Do not cut off the adapter to replace it with another plug, as this causes a
hazardous situation.
ENGLISH
Caution
- The epilator is only intended for removing women’s body hair on areas below
the neck.
- The precision epilator can be used in areas such as the underarms and the
bikini area as well as on hard-to-reach areas such as knee and ankle.
- Do not let metal objects come into contact with the battery terminals of the
precision epilator and do not short-circuit the disposable batteries.
- Fully charge the epilator every 3 to 4 months, even if you do not use the
appliance for a longer time.
- To prevent damage and injuries, keep operating appliances away
from clothes, threads, cords, brushes etc.
- Do not use the appliances on irritated skin or skin with varicose veins, rashes,
spots, moles (with hairs) or wounds without consulting your doctor rst.
People with a reduced immune response or people who suffer from diabetes
mellitus, haemophilia or immunodeciency should also consult their doctor rst.
- Your skin may become a little red and irritated the rst few times you use the
epilators. This phenomenon is absolutely normal and quickly disappears. As
you use the appliances more often, your skin gets used to epilation, skin
irritation decreases and regrowth becomes thinner and softer. If the irritation
has not disappeared within three days, we advise you to consult a doctor.
- Do not clean the appliances with water that is hotter than shower
temperature (max. 40°C).
- Use and store the appliances at a temperature between 10°C and 30°C.
- Make sure the socket is live when you charge the epilator. The electricity
supply to sockets in mirror cabinets over washbasins or shaver sockets in
bathrooms may be cut off when the light is turned off.
- Do not use bath or shower oils when you epilate under wet conditions, as this
may cause serious skin irritation.
- Maximum noise level of the epilator: Lc= 76 dB(A).
- Maximum noise level of the precision epilator: Lc= 77 dB(A)
Compliance with standards
These Philips appliances comply with all standards regarding electromagnetic elds (EMF).
General
- This symbol means that the appliances are suitable for use in a bath or
shower (Fig. 2).
- For safety reasons, the epilator can only be used cordlessly.
- The adapter is equipped with an automatic voltage selector and is suitable for
mains voltages ranging from 100 to 240 volts.
ENGLISH 7
Charging the epilator
Charging the epilator takes approximately 1 hour. When the epilator is fully
charged, it has a cordless operating time of up to 30 minutes.
1 Switch off the appliance before you charge it. Then connect it to a wall
socket. (Fig. 3)
, The charging light ashes white to indicate that the appliance is
charging. (Fig. 4)
, When the battery is fully charged, the charging light lights up white
continuously for 20 minutes and then goes out (Fig. 5).
Battery low or empty
- When the battery is almost empty, the charging light starts to ash red. When
this happens, the battery still contains enough energy for a few minutes of
epilating.
- When the battery is completely empty, the charging light lights up red
continuously. To charge the epilator, see section ‘Charging’ above.
Using the epilator
Clean the epilating head and charge the appliance fully before you use the
appliance for the rst time.
Note: You cannot use the appliance while it is connected to the mains.
Epilating tips
- Wet: If you are new to epilation, we advise you to start epilating on wet skin,
as water relaxes the skin and makes epilation less painful and more gentle. The
appliance is waterproof and can be safely used in the shower or bathtub. (Fig. 6)
Tip: Use a small amount of your common shower gel or foam to ensure better gliding.
- Dry: If you epilate dry, epilation is easier just after taking a bath or shower.
Make sure your skin is completely dry when you start epilating.
- Dry: Make sure your skin is clean and free from grease. Do not apply any
cream to your skin before you start to epilate.
- General: We advise you to epilate before you go to bed at night, as skin
irritation usually disappears overnight.
- General: Epilation is easier and more comfortable when the hairs have a
length of 3-4 mm. If the hairs are longer, we recommend that you shave rst
and epilate the shorter regrowing hairs after 1 or 2 weeks. (Fig. 7)
ENGLISH8
Epilating
1 Press the on/off button once to switch on the appliance.
, The appliance starts to operate at speed II, which is the most efcient speed
for epilating.
Note: If you want to use speed I, press the on/off button a second time. Speed I is
suitable for areas with little hair growth, for hard-to-reach areas and for areas where
bones are located directly beneath the skin, such as knees and ankles.
2 Stretch the skin with your free hand to make the hairs stand upright. Place
the epilating head at an angle of 90° onto the skin with the on/off button
pointing in the direction in which you are going to move the appliance (Fig. 8).
- Epilate your bikini line as shown in the gure.
- Epilate your underarms as shown in the gure.
3 Move the appliance slowly over the skin against the direction of the hair
growth while pressing it lightly (Fig. 9).
4 Press the on/off button a third time to switch off the appliance (Fig. 10).
Tip: When you epilate your underarms, use a small amount of your common shower
gel to ensure better gliding.
Tip: To relax the skin, we advise you to apply a moisturising cream immediately or a
few hours after epilation. For the underarms, use a gentle deodorant without alcohol.
Overheat protection
This function helps to prevent overheating of the appliance.
Note: To avoid overheating of the epilator, do not press the appliance too hard onto your
skin. The epilator works best when you move it over your skin without exerting any pressure.
If the overheat protection is activated, the appliance switches off automatically and
the charging light ashes red for 30 seconds.
You can reset the overheat protection by letting the appliance cool down and then
switching it on again.
Note: If the charging light starts to ash red again, the appliance has not yet cooled
down completely.
Overload protection
If you press the epilating head too hard onto your skin or when the epilating discs
of the epilating head get blocked (e.g. by clothes etc.), the appliance switches off
and the charging light ashes red for 5 seconds.
Turn the epilating discs with your thumb until you can remove whatever is blocking
the epilating discs.
ENGLISH 9
Using the precision epilator
Inserting the batteries
1 Press the snap hooks of the lid of the battery compartment to remove it
from the precision epilator (Fig. 11).
2 Insert two AA 1.5V alkaline batteries into the battery
compartment (Fig. 12).
Note: Make sure the + and - poles of the batteries point in the direction indicated on
the bottom of the battery compartment.
Note: New batteries offer an operating time of up to 40 minutes.
3 First insert the bottom edge of the lid of the battery compartment and
then press the lid down until it closes with a click (Fig. 13).
Do not let metal objects come into contact with the battery terminals and do
not short-circuit the batteries.
4 To remove the batteries, open the lid of the battery compartment and take
out the rst battery (Fig. 14).
5 Turn the precision epilator over so that the opening of the battery
compartment faces downwards (1). Hold your other hand under the
opening and shake the epilator until the other battery falls out (2) (Fig. 15).
Epilating with the precision epilator
Use the precision epilator to epilate the underarms, the bikini line and hard-to-
reach areas, wet or dry.
1 Push the on/off slide upwards to switch on the appliance. (Fig. 16)
2 Place the epilating head at an angle of 90° onto the skin with the on/off slide
pointing in the direction in which you are going to move the appliance (Fig. 17).
3
Move the appliance slowly over the skin, against the direction of the hair growth.
- Epilate your bikini line as shown in the gure. Stretch the skin with your free
hand and move the appliance in different directions to catch all hairs (Fig. 18).
- Epilate your underarms as shown in the gure. Raise your arm to stretch the
skin. Move the appliance in different directions to catch all hairs (Fig. 19).
Tip: When you epilate your underarms wet, use a small amount of your common
shower gel to ensure better gliding.
ENGLISH10
Do not use the precision epilator to remove hairs that grow out of moles and
to epilate eyebrows and eyelashes.
Cleaning and maintenance
Never use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids such as
petrol or acetone to clean the appliances.
Always keep the adapter dry. Never rinse it under the tap or immerse it in water.
- If necessary, clean the adapter with the cleaning brush or a dry cloth.
- After each wet use, clean the appliances thoroughly with water to ensure
optimum performance.
Cleaning the epilator
1 Switch off and unplug the epilator.
2 Push the epilating head to the right (1) and remove it from the epilator
(2) (Fig. 20).
Note: Never try to detach the epilating discs from the epilating head.
3 Remove loose hairs with the cleaning brush (Fig. 21).
4 Rinse all parts under the tap and shake off excess water. (Fig. 22)
Note: Make sure all parts are completely dry before you reassemble the epilator.
Cleaning the precision epilator
1 Clean the precision epilator regularly by removing loose hairs with the
cleaning brush. Do not switch on the appliance while brushing.
2 Rinse the precision epilator under the tap and shake off excess water. You can
also remove the epilating head by pulling it off the epilator for easier cleaning.
Ordering accessories
If you need to replace a part or want to purchase an additional part, go to your
Philips dealer or visit www.shop.philips.com/service. If you have problems obtaining
the parts, please contact the Philips Consumer Care Centre in your country.
ENGLISH 11
Environment
- Do not throw away the appliances with the normal household waste at the
end of their life, but hand them in at an ofcial collection point for recycling. By
doing this, you help to preserve the environment. (Fig. 23)
Epilator
- The built-in rechargeable battery contains substances that may pollute the
environment. Always remove the battery before you discard and hand in the
appliance at an ofcial collection point. Dispose of the battery at an ofcial
collection point for batteries. If you have trouble removing the battery, you can
also take the appliance to a Philips service centre. The staff of this centre will
remove the battery for you and will dispose of them in an environmentally
safe way (Fig. 24).
Removing the rechargeable battery
1 Disconnect the appliance from the adapter. Let the appliance operate until
the battery is completely empty.
2 Remove the epilating head and open the appliance with a screwdriver. (Fig. 25)
3 Insert the screwdriver into the small slot in the printed circuit board (1).
Twist the screwdriver until the connection between the printed circuit
board and the battery breaks (2) (Fig. 26).
4 Pry the rechargeable battery out of the appliance with the screwdriver (Fig. 27).
Caution: Be careful, the battery strips are sharp.
Do not attempt to replace the rechargeable battery.
Do not connect the appliance to the mains again after you have removed the
rechargeable battery.
Precision epilator
- Non-rechargeable batteries contain substances that may pollute the
environment. Do not throw away non-rechargeable batteries with the normal
household waste, but dispose of them at an ofcial collection point for
batteries. Always remove the non-rechargeable batteries before you discard
and hand in the appliance at an ofcial collection point (Fig. 23).
ENGLISH12
Guarantee and service
If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips
website at www.philips.com/support or contact the Philips Consumer Care Centre
in your country. You nd its phone number in the worldwide guarantee leaet. If
there is no Consumer Care Centre in your country, go to your local Philips dealer.
Troubleshooting
This chapter summarises the most common problems you could encounter with
the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below,
contact the Consumer Care Centre in your country.
Problem Cause Solution
The epilator
does not work.
The rechargeable
battery is empty.
Charge the epilator for 60 minutes.
The overheat
protection has been
activated.
When the epilator suddenly stops working
and the charging light starts ashing red,
the overheat protection has been
activated. Let the epilator cool down. The
charging light stops ashing after 30
seconds. When the epilator has cooled
down, switch it on again. If the charging
light starts ashing again, the epilator has
not yes cooled down sufciently.
The overload
protection is
activated because
something got
caught between the
rotating discs, or
because you pressed
the epilator too hard
onto your skin.
When the overload protection has been
activated, the charging light ashes red.
Turn the discs with your thumb until you
can easily remove the item that is
blocking the rotating discs. Then switch
on the epilator again. Do not press the
epilator too hard onto your skin.
The precision
epilator does
not work.
The disposable,
non-rechargeable
batteries are empty
or have been
inserted incorrectly.
Replace the batteries or insert them
correctly (see ‘Inserting the batteries’ in
chapter ‘Using the precision epilator’).
ENGLISH 13
14
Въведение
Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се
възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте
продукта си на адрес www.philips.com/welcome.
Общо описание (фиг. 1)
1 Епилиращи дискове
2 Епилираща глава
3 Бутон за вкл./изкл.
- натиснете веднъж за скорост II
- натиснете два пъти за скорост I
- натиснете три пъти за изключване
4 Светлина за зареждане (бяла) с индикация за изтощена батерия
(червена)
5 Гнездо за малък жак
6 Адаптер
7 Обикновени батерии
8 Плъзгач за вкл./изкл.
9 Прецизен епилатор
10 Четка за почистване
Важно
Преди да използвате уредите, прочетете внимателно това ръководство за
експлоатация и го запазете за справка в бъдеще.
Опасност
- Пазете адаптера сух.
Предупреждение
- Не използвайте устройствата, ако са повредени.
- С оглед на предотвратяване на злополука, винаги заменяйте повредения
адаптер само с оригинален такъв.
- Тези уреди не са предназначени за ползване от хора (включително деца)
с намалени физически възприятия или умствени недъзи или без опит и
познания, ако са оставени без наблюдение и не са инструктирани от
страна на отговарящо за тяхната безопасност лице относно начина на
използване на уредите.
- Наглеждайте децата, за да не си играят с уредите.
- Не отрязвайте адаптера, за да го замените с друг щепсел, тъй като това
крие опасности.
БЪЛГАРСКИ
Внимание
- Епилаторът е предназначен само за премахване на окосмяване по
женското тяло на места от шията надолу.
- Прецизният епилатор може да се използва на места като мишниците и
бикини линията, както и на труднодостъпни места като коленете и
глезените.
- Не допускайте метални предмети да се допират до клемите на
батериите на прецизния епилатор и не свързвайте батериите на късо.
- Зареждайте напълно епилатора на всеки 3 до 4 месеца, дори когато не
сте го използвали продължително време.
- За да избегнете повреди и наранявания, дръжте работещите уреди
далече от дрехи, влакна, върви, четки и др.
- Не използвайте уредите върху възпалена кожа или кожа с разширени
вени, обриви, петна, бенки (с косми) или рани без предварителна
консултация с лекар. Лица с отслабен имунитет или страдащи от захарен
диабет, хемофилия или имунна недостатъчност също трябва
предварително да се консултират с лекар.
- При първите няколко използвания на епилаторите кожата ви може малко
да се зачерви и възпали. Това явление е напълно нормално и бързо ще
изчезне. Като използвате уредите по-често, кожата ви ще свикне с
епилацията, възпалението ще намалее, а наново поникналите косми ще
станат по-тънки и по-меки. Ако възпалението не изчезне до три дни,
съветваме ви да се консултирате с лекар.
- Не мийте уредите с вода, по-гореща от нормалното за душ (макс. 40°C).
- Използвайте и съхранявайте уредите при температури между 10°C и 30°C.
- Когато зареждате епилатора, проверете дали в контакта има ток. При
изключване на осветлението е възможно да се прекъсва захранването
към контактите в банята (контактите за самобръсначка, контактите в
шкафчетата с огледало над мивката).
- Не използвайте масло за вана или душ, когато епилирате във влажна
среда, тъй като това може да доведе до сериозно възпаление на кожата.
- Максимално ниво на шума на епилатора: Lc= 76 dB(A).
- Максимално ниво на шума на прецизния епилатор: Lc= 77 dB(A)
Съответствие със стандартите
Тези уреди Philips са в съответствие с всички стандарти по отношение на
електромагнитните излъчвания (EMF).
БЪЛГАРСКИ 15
Общи положения
- Този символ означава, че уредите са подходящи за използване в банята
или под душа (фиг. 2).
- От съображения за безопасност, епилаторът може да работи само на
батерии.
- Адаптерът е съоръжен с автоматичен селектор на напрежение и е
подходящ за напрежения на мрежата от 100 до 240 волта.
Зареждане на епилатора
Зареждането на епилатора отнема около 1 час. Когато епилаторът е зареден
напълно, той може да осигури до 30 минути работа без кабел.
1 Изключвайте уреда, преди да го заредите. След това го включете в
контакт на стената. (фиг. 3)
, Индикаторът за зареждане мига в бяло, за да покаже, че уредът се
зарежда. (фиг. 4)
, Когато батерията е напълно заредена, индикаторът за зареждане свети
в бяло за 20 минути, след което се изключва (фиг. 5).
Батерията е със слаб заряд или изтощена
- Когато батерията е почти изтощена, индикаторът за зареждане започва
да мига в червено. Когато това стане, батерията все още има достатъчно
заряд за няколко минути работа.
- Когато батерията е напълно изтощена, индикаторът за зареждане свети
в червено постоянно. За да заредите епилатора, вижте раздел
“Зареждане” по-горе.
Използване на епилатора
Почистете епилиращата глава и заредете уреда, преди да го използвате за
пръв път.
Забележка: Не можете да използвате уреда, докато е включен в
електрическата мрежа.
Съвети за епилацията
- Мокра: Ако нямате опит с епилацията, съветваме ви да започнете с
епилиране върху мокра кожа, тъй като водата отпуска кожата и прави
епилацията по-малко болезнена и по-нежна. Уредът е водоустойчив и
може да се използва безопасно във ваната или под душа. (фиг. 6)
Съвет: За по-добро плъзгане използвайте малко обикновен душ гел или пяна.
БЪЛГАРСКИ16
- Суха: Ако правите суха епилация, тя се прави по-лесно непосредствено
след като сте взели вана или душ. Кожата ви трябва да е напълно суха,
преди да започнете епилацията.
- Суха: Кожата трябва да е чиста и неомазнена. Не нанасяйте никакъв
крем върху кожата преди епилацията.
- Общо: Съветваме ви да правите епилацията вечер преди лягане, тъй
като раздразнението на кожата обикновено изчезва до сутринта.
- Общо: Епилацията е по-лесна и удобна, когато космите са с дължина 3-4
мм. Ако са по-дълги, препоръчваме първо да ги избръснете и след 1 или 2
седмици да епилирате по-късите повторно поникнали косми. (фиг. 7)
Епилация
1 Натиснете еднократно бутона вкл./изкл., за да включите уреда.
, Уредът започва да работи на скорост II, която е най-ефективната
скорост за епилация.
Забележка: Ако искате да използвате скорост I, натиснете още веднъж
бутона за вкл./изкл. Скорост І е подходяща за места със слабо окосмяване,
труднодостъпни места и места, в които костите са непосредствено под
кожата, например коленете и глезените.
2 Изпънете кожата със свободната си ръка, за да се изправят космите.
Поставете епилиращата глава върху кожата под ъгъл 90°, като бутонът
за вкл./изкл. сочи в посоката, в която ще движите уреда (фиг. 8).
- Епилирайте бикини линията, както е показано на фигурата.
- Епилирайте подмишниците, както е показано на фигурата.
3 Движете уреда бавно по кожата, срещу посоката на растежа на
космите, като същевременно оказвате лек натиск (фиг. 9).
4 Натиснете бутона за вкл./изкл. за трети път, за да изключите
уреда (фиг. 10).
Съвет: Когато епилирате подмишниците, използвайте малко обикновен душ
гел за по-добро плъзгане.
Съвет: За да успокоите кожата, съветваме ви да нанесете овлажняващ крем
веднага или няколко часа след епилацията. За подмишниците използвайте
нежен дезодорант.
БЪЛГАРСКИ 17
Защита срещу прегряване
Тази функция помага срещу прегряване на уреда.
Забележка: За да не се стигне до прегряване на епилатора, не го притискайте
твърде силно към кожата. Епилаторът работи най-добре, когато го движите
по кожата, без да упражнявате никакъв натиск.
Ако защитата срещу прегряване е активирана, уредът се изключва
автоматично и индикаторът за зареждане мига в червено за 30 секунди.
Можете да изключите задействаната защита срещу прегряване, като оставите
уреда да се охлади и го включите отново.
Забележка: Ако индикаторът за зареждане започне да мига в червено отново,
уредът не се е охладил напълно.
Защита срещу претоварване
Ако притиснете твърде силно епилиращата глава към кожата или когато
епилиращите дискове на епилиращата глава бъдат блокирани (напр. от дреха
и др.), уредът спира и индикаторът за зареждане мига в червено в
продължение на 5 секунди.
Завъртете с палец епилиращите дискове, докато премахнете това, което
блокира епилиращите дискове.
Използване на прецизния епилатор
Поставяне на батериите
1 Натиснете профилираните ръбове на капака на отделението за батерии,
за да свалите капака от прецизния епилатор (фиг. 11).
2 Поставете две 1,5-волтови алкални батерии тип AA в отделението за
батерии (фиг. 12).
Забележка: Уверете се, че полюсите + и - на батериите сочат в посоката,
указана на дъното на отделението за батерии.
Забележка: Новите батерии дават време за работа до 40 минути.
3 Вкарайте долния ръб на капака на отделението за батерии и след това
натиснете капака надолу, докато се затвори с щракване (фиг. 13).
Не допускайте метални предмети да се допират до контактите на
батериите и не свързвайте батериите на късо.
4 За да извадите батериите, отворете капака на отделението за батерии
и извадете първата батерия. (фиг. 14)
БЪЛГАРСКИ18
5 Обърнете прецизния епилатор така, че отворът на отделението за
батерии да сочи надолу (1). Дръжте свободната си ръка под отвора и
разтръскайте епилатора, за да изпадне другата батерия (2) (фиг. 15).
Епилация с прецизния епилатор
Използвайте прецизния епилатор за епилация на подмишниците, бикини
линията и труднодостъпните места, на мокро или сухо.
1 Преместете плъзгача за вкл./изкл. нагоре, за да включите уреда. (фиг. 16)
2 Поставете епилиращата глава върху кожата под ъгъл от 90°, като
плъзгачът за вкл./изкл. трябва да сочи в посоката, в която смятате да
движите уреда (фиг. 17).
3 Движете уреда бавно по кожата, срещу посоката на растежа на
космите.
- Епилирайте бикини линията, както е показано на фигурата. Опънете
кожата със свободната си ръка и движете уреда в различни посоки, за да
хванете всички косми (фиг. 18).
- Епилирайте подмишниците, както е показано на фигурата. Вдигнете ръка,
за да опънете кожата. Движете уреда в различни посоки, за да хванете
всички косми (фиг. 19).
Съвет: Когато епилирате подмишниците на мокро, използвайте малко
обикновен душ гел за по-добро плъзгане.
Не използвайте прецизния епилатор за премахване на косми, растящи от
бенки, нито за епилиране на веждите и миглите.
Почистване и поддръжка
Не използвайте за почистване на уредите фибро гъби, абразивни
почистващи препарати или агресивни течности, като бензин или ацетон.
Винаги пазете адаптера сух. Никога не го потапяйте във вода и не го мийте
с течаща вода.
- При необходимост почистете адаптера с четката за почистване или със
суха кърпа.
- След всяко използване на мокро измивайте обилно уредите с вода, за да
гарантирате оптимална работа.
БЪЛГАРСКИ 19
Почистване на епилатора
1 Изключете епилатора и извадете щепсела от контакта.
2 Натиснете епилиращата глава надясно (1) и я свалете от епилатора
(2) (фиг. 20).
Забележка: Не се опитвайте да вадите епилиращите дискове от
епилиращата глава.
3 Почистете космите с четката за почистване (фиг. 21).
4 Изплакнете всички части с течаща вода и ги изтръскайте от
водата. (фиг. 22)
Забележка: Уверете се, че всички части са напълно сухи, преди да сглобите
отново епилатора.
Почистване на прецизния епилатор
1 Почиствайте редовно прецизния епилатор, като отстранявате космите
с четката за почистване. Не включвайте уреда, докато работите с
четката.
2 Изплакнете прецизния епилатор с течаща вода и го изтръскайте от
водата. За по-лесно почистване може да свалите епилиращата глава,
като я издърпате от епилатора.
Поръчване на аксесоари
Ако трябва да замените част или искате да закупите допълнителна част,
обърнете се към търговец на уреди Philips или посетете www.shop.philips.com/
service. Ако имате проблеми с намирането на частите, се свържете с Центъра
за обслужване на потребители на Philips във вашата страна.
Опазване на околната среда
- След края на експлоатационния срок на уредите не ги изхвърляйте
заедно с обикновените битови отпадъци, а ги предайте в официален
пункт за събиране, където да бъдат рециклирани. По този начин помагате
за опазване на околната среда. (фиг. 23)
БЪЛГАРСКИ20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144

Philips HP6541 Používateľská príručka

Kategória
Epilátory
Typ
Používateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre

V iných jazykoch