Short user manual
www.philips.com/support
Always there to help you
Register your product and get support at
Question?
Contact
Philips
Question?
Contact
Philips
Question?
Contact
Philips
EN Short User Manual
CS Krátkáuživatelskápříručka
DAKortbrugervejledning
DEKurzanleitung
EL Σύντομοεγχειρίδιοχρήσης
ES Manualdeusuariocorto
FI Lyhytkäyttöopas
FR Brefmoded’emploi
HURövidhasználatiútmutató
IT Manualedell’utentebreve
KKҚысқашапайдаланушы
нұсқаулығы
Specications are subject to change without notice.
2014 © WOOX Innovations Limited. All rights reserved.
Philips and the Philips’ Shield Emblem are registered
trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used
by WOOX Innovations Limited under license from
Koninklijke Philips N.V.
BT50_00 _Short User Manual_V1.0
BT50
Always there to help you
Register your product and get support at
www.philips.com/support
EN
Note: 1)Beforeuse,fullychargethebuilt-inbattery.
2)Afteruse,slidetheswitchtoOFFtoturnoffthespeaker.
LED indicator behavior
Under charging Fully charged
“OFF” mode Flashingwhite Off
“Audio-in”
mode
Flashingwhite Solidwhite
“Bluetooth”
mode
Flashingblueorsolid
blue(dependingon
Bluetoothconnection
status)
Flashingblueorsolid
blue(depending
on Bluetooth
connectionstatus)
CS
Poznámka: 1)Předpoužitímpřístrojeplněnabijte
vestavěnoubaterii.2)Popoužitípřístrojepřepnutím
posuvníkudopolohyOFFvypnětereproduktor.
Chování kontrolky LED
Probíhá nabíjení Plně nabitá baterie
Režim„OFF“ Blikajícíbílá Zhasnutá
Režim
„AUDIO IN“
Blikajícíbílá Svítícíbílá
Režim
„Bluetooth“
Blikajícínebosvítící
modrá(vzávislosti
nastavupřipojení
Bluetooth)
Blikajícínebosvítící
modrá(vzávislosti
nastavupřipojení
Bluetooth)
Philips BT50
EN
Play from Bluetooth-enabled devices
1 Slidetheswitchto .
» TheLEDindicatorashesblue.
2 OnyourBluetoothdevice,enableBluetoothand
searchforBluetoothdevices.Thenselect[Philips
BT50] tostartpairingandconnection.Ifnecessary,
enterdefaultpassword“0000”.
» Aftersuccessfulconnection,thespeakerbeeps
twice,andtheLEDindicatorturnssolidblue.
• Ifyoucannotnd[Philips BT50] on your
device,pressandhold PAIRING for more than
threesecondsuntilyouheartriplebeeps.
3 PlayaudioontheBluetoothdevice.
Note:
• Keepawayfromanyotherelectronicdevicethatmay
causeinterference.
• BeforeconnectinganotherBluetoothdevice,press
andholdPAIRINGformorethanthreesecondsto
disconnectthecurrentdevicerst.
.
CS
Přehrávání ze zařízení podporujících technologii
Bluetooth
1 Posuňtepřepínačdopolohy .
» KontrolkaLEDblikámodře.
2 NazařízeníBluetoothzapnětefunkciBluetooth
avyhledejtezařízeníBluetooth.Potévýběrem
položky[Philips BT50] vzařízeníspusťtepárování
apřipojení.Vpřípaděpotřebyzadejtevýchozíheslo
„0000“.
» Poúspěšnémpřipojeníreproduktordvakrát
pípneakontrolkaBluetoothserozsvítímodře.
• Pokudvesvémzařízenímožnost[Philips
BT50] nemůžetenalézt,stiskněteapodržte
tlačítkoPAIRINGnadélenežtřisekundy,
dokudneuslyšítetřipípnutí.
3 SpusťtehudbunazařízeníBluetooth.
Poznámka:
• Udržujtemimodosahelektronickýchzařízení,která
mohouzpůsobovatrušení.
• PředpřipojenímjinéhozařízeníBluetoothstisknětea
podržtetlačítkoPAIRINGnadélenežtřisekundy,aby
došlokodpojeníaktuálněpřipojenéhozařízení.
DA
Afspil fra Bluetooth-aktiverede enheder
1 Skubkontaktentil .
» LED-indikatorenblinkerblåt.
2 PådinBluetooth-enhedskalduaktivereBluetoothog
søgeefterBluetooth-enheder.Vælgderefter[Philips
BT50] pådinenhedforatstarteparringogoprette
forbindelse.Hvisdeternødvendigt,skalduindtaste
standardadgangskoden”0000”.
» Nårdereroprettetforbindelse,bipperhøjttaleren
togange,ogBluetooth-indikatorenlyserkonstant
blåt.
• Hvisduikkekannde[Philips BT50] pådinenhed,
skalduholdePAIRINGnedeimereendtre
sekunder,indtilduhørertrebip.
3 AfspillydpåBluetooth-enheden.
Bemærk:
• Holdafstandfraandreelektroniskeenheder,derkan
forårsageinterferens.
• FørdutilslutterenandenBluetooth-enhed,skalduholde
PAIRINGnedeimereendtresekunderforatafbryde
denaktuelleenhedførst.
DE
Audio von einem Bluetooth-fähigen Gerät abspielen
1 SchiebenSiedenSchalterauf .
» DieLED-Anzeigeblinktblau.
2 AktivierenSieaufIhremBluetooth-GerätdieBluetooth-
Funktion,undsuchenSienachBluetooth-Geräten.
WählenSieanschließend[Philips BT50]aufIhremGerät
aus,umdieKopplungundVerbindungzustarten.Geben
Sie,fallsnötig,dasStandardpasswort„0000“ein.
» NacherfolgreicherVerbindunggibtder
LautsprecherzweiSignaltöneaus,unddieLED-
Anzeigeleuchtetdauerhaftblau.
• WennSie[Philips BT50] aufIhremGerätnicht
nden,haltenSiedieTastePAIRINGmehralsdrei
Sekundenlanggedrückt,bisSiedreiSignaltöne
hören.
3 GebenSieAudioinhalteaufdemBluetooth-Gerätwieder.
Hinweis:
• HaltenSieesfernvonanderenelektronischenGeräten,
dieStörungenverursachenkönnten.
• BevorSieeineVerbindungmiteinemanderen
Bluetooth-Gerätherstellen,haltenSiePAIRING mehr als
3Sekundenlanggedrückt,umzunächstdieVerbindung
zumaktuellenGerätzutrennen.
EL
Αναπαραγωγή από συσκευές με δυνατότητα Bluetooth
1 Σύρετετοδιακόπτηστηθέση .
» ΗενδεικτικήλυχνίαLEDαναβοσβήνειμεμπλε
χρώμα.
2 ΣτησυσκευήBluetooth,ενεργοποιήστετηλειτουργία
BluetoothκαιαναζητήστεσυσκευέςBluetooth.Στη
συνέχειαεπιλέξτε[Philips BT50] στησυσκευήσας
γιαναξεκινήσειησύζευξηκαιησύνδεση.Εάν
χρειάζεται,εισαγάγετετονπροεπιλεγμένοκωδικό
πρόσβασης«0000».
» Μετάτηνεπιτυχήσύνδεση,τοηχείοπαράγει
δύοηχητικάσήματακαιηενδεικτικήλυχνία
Bluetoothανάβεισταθεράμεμπλεχρώμα.
• Ανδενμπορείτεναβρείτετο[Philips BT50]
στησυσκευήσας,πατήστετοPAIRINGγια
περισσότερααπό3δευτερόλεπταμέχρινα
ακουστείένατριπλόηχητικόσήμα.
3 Ξεκινήστετηναναπαραγωγήτουήχουστησυσκευή
Bluetooth.
Σημείωση:
• Ναδιατηρείτετοπροϊόνμακριάαπόοποιαδήποτε
άλληηλεκτρονικήσυσκευήπουμπορείναπροκαλέσει
παρεμβολές.
• ΠρινσυνδέσετεμιαάλλησυσκευήBluetooth,πατήστε
τοPAIRINGγιαπερισσότερααπό3δευτερόλεπτα,
ώστενααποσυνδέσετεπρώτατηντρέχουσα
συνδεδεμένησυσκευή.
ES
Reproducción desde dispositivos con Bluetooth
1 Desliceelbotónhastalaposición .
» ElindicadorLEDparpadeaenazul.
2 EneldispositivoBluetooth,activelafunciónBluetooth
ybusquedispositivosBluetooth.Seleccione[Philips
BT50] eneldispositivoparainiciarelemparejamiento
yestablecerlaconexión.Siesnecesario,introduzcala
contraseñapredeterminada“0000”.
» Unavezrealizadacorrectamentelaconexión,el
altavozemitedospitidosyelindicadorBluetoothse
iluminaenazuldeformapermanente.
• Sinoencuentra[Philips BT50]eneldispositivo,
mantengapulsadoPAIRINGdurantemásdetres
segundoshastaqueescuchetrespitidos.
3 ReproduzcaelaudioeneldispositivoBluetooth.
KO 요약 사용 설명서
NLKortegebruikershandleiding
PL Krótkainstrukcjaobsługi
PT Manualdoutilizadorresumido
RUКраткоеруководство
пользователя
SK Stručnýnávodnapoužívanie
SV Kortfattadanvändarhandbok
UKКороткийпосібник
користувача
Nota:
• Mantengaelsistemaalejadodecualquierotrodispositivo
electrónicoquepuedacausarinterferencias.
• Antesdeestablecerlaconexiónconotrodispositivocon
Bluetooth,mantengapulsadoPAIRINGdurantemásde
tressegundosparadesconectareldispositivoactual.
FI
Toistaminen Bluetooth-laitteista
1 Siirräkytkin -asentoon.
» LED-merkkivalovilkkuusinisenä.
2 OtalaitteesiBluetooth-ominaisuuskäyttöönjaetsi
Bluetooth-laitteita.Aloitapariliitoksenjayhteyden
muodostaminenvalitsemallalaitteessasi[Philips BT50].
Kirjoitatarvittaessaoletusarvoinensalasana”0000”.
» Josyhteydenmuodostaminenonnistuu,kaiutin
antaakaksiäänimerkkiäjaBluetooth-merkkivalo
palaasinisenä.
• Joslaitteestaeilöydyvaihtoehtoa[Philips BT50],
pidäPAIRING-painikettapainettunayli3sekunnin
ajan,kunneslaitteestakuuluukolmemerkkiääntä.
3 ToistaääntäBluetooth-laitteella.
Huomautus:
• Pidälaitepoissamuidensellaistensähkölaitteidenläheltä,
jotkavoivataiheuttaahäiriöitä.
• Katkaiseyhteysensimmäiseenlaitteeseenennentoisen
Bluetooth-laitteenliittämistäpitämälläPAIRING-painiketta
painettunayli3sekunninajan.
FR
Lecture des chiers de périphériques Bluetooth
1 Faitesglisserlesélecteursur .
» Levoyantclignoteenbleu.
2 SurvotreappareilBluetooth,activezBluetoothetlancez
unerecherchedepériphériquesBluetooth.Ensuite,
sélectionnez[Philips BT50] survotrepériphérique
pourdémarrerlecouplageetétablirlaconnexion.Si
nécessaire,saisissezlemotdepassepardéfaut«0000».
» Unefoislaconnexionétablie,l’enceinteémet
deuxsignauxsonoresetlevoyantBluetoothreste
alluméenbleu.
• Sivousneparvenezpasàtrouver[Philips BT50]
survotrepériphérique,maintenezPAIRING
enfoncépendantplusdetroissecondesjusqu’àce
quevousentendieztroissignauxsonores.
3 LancezlalectureaudiosurlepériphériqueBluetooth.
Remarque :
• Tenezlesystèmeàdistancedetoutautredispositif
électroniquesusceptibledeprovoquerdesinterférences.
• AvantdeconnecterunautrepériphériqueBluetooth,
maintenezPAIRINGenfoncépendantplusde
troissecondespourcommencerpardéconnecterle
périphériqueactuel.
HU
Lejátszás Bluetooth-kompatibilis készülékekről
1 Csúsztassaakapcsolót állásba.
» ALED-jelzőfénykékenvillog.
2 AzeszközönaktiváljaaBluetooth-funkciótéskeressen
Bluetooth-eszközöket.Apárosításéscsatlakoztatás
megkezdéséhezválasszakiazeszközöna[Philips BT50]
elemet.Szükségeseténadjamegazalapértelmezett
„0000”jelszót.
» Asikerescsatlakoztatástkövetőenahangsugárzó
kétszercsipogóhangotad,ésaBluetooth-jelzőfény
elkezdfolyamatosankékenvilágítani.
• Hanemtaláljamega[Philips BT50] elemet
készülékén,nyomjaleéstartsalenyomvaa
PAIRINGgombottöbbmint3másodpercig,amíga
készülékhármassípolóhangotnemadki.
3 AudiotartalmaklejátszásaaBluetootheszközön.
Megjegyzés:
• Azinterferenciaelkerüléseérdekébentartsatávolmás
elektronikuseszközöktől.
• MielőttmásikBluetooth-eszköztcsatlakoztatna,nyomja
leéstartsalenyomvaaPAIRINGgombottöbbmint
hárommásodpercigagombotelőszörcsatlakoztassaleaz
aktuáliseszközt.
IT
Riproduzione da dispositivi abilitati Bluetooth
1 Impostarel’interruttoresu .
» LaspiaaLEDlampeggiainblu.
2 AbilitarelafunzioneBluetoothsuldispositivoecercarne
altri.Selezionare[Philips BT50] suldispositivoper
avviarel’associazioneeilcollegamento.Senecessario,
inserirelapasswordpredenita“0000”.
» Dopoaverstabilitolaconnessione,l’altoparlante
emetteduevolteunsegnaleacusticoelaspia
Bluetoothdiventablussa.
• Seildispositivononriescearilevare[Philips BT50],
tenerepremutoPAIRINGperoltretresecondi
nchénonvengonoemessitresegnaliacustici.
3 Riprodurrel’audiosulpropriodispositivoBluetooth.
Nota:
• Tenerelontanodaaltridispositivielettronicichepossano
causareinterferenze.
• PrimadicollegareunaltrodispositivoBluetooth,tenere
premutoPAIRINGperoltretresecondiperscollegareil
dispositivocorrente.
KK
Bluetooth қолдайтын құрылғылардан ойнату
1 Қосқышты күйінесырғытыңыз.
» ЖШДкөрсеткішікөктүстіболыпжыпылықтайды.
2 BluetoothқұрылғыңыздағыBluetoothфункциясын
қосыңызжәнеBluetoothқұрылғыларыніздеңіз.
Соданкейін,жұптастырудыжәнеқосудыбастауүшін
құрылғыда[Philips BT50] тармағынтаңдаңыз.Қажет
болса,«0000»әдепкіқұпиясөзіненгізіңіз.
» Сәттіқосуданкейіндинамикекіретсигнал
шығарадыжәнеBluetoothкөрсеткішітұтаскөк
түспенжанады.
• Егерқұрылғыңызда[Philips BT50]құрылғысын
табаалмасаңыз,үшдыбыстықсигналды
естігеншеPAIRINGтүймесінүшсекундтан
көбірекбасыптұрыңыз.
3 Bluetoothқұрылғысындағыдыбыстыойнатыңыз.
Ескертпе:
• кедергікелтіруімүмкінкезкелгенбасқаэлектрондық
құрылғыданалысұстаңыз.
• БасқаBluetoothқұрылғысынқосуалдындаалдымен
ағымдағықұрылғыныажыратуүшінPAIRINGтүймесін
үшсекундтанкөбірекбасыптұрыңыз.
KO
Bluetooth 지원 장치에서 재생
1 스위치를 로 밉니다.
» LED 표시등이 파란색으로 깜박입니다.
2 Bluetooth 장치에서 Bluetooth를 활성화하고 장치를
검색합니다. 장치에서 [Philips BT50]을 선택하여
페어링 및 연결을 시작합니다. 필요한 경우 기본
비밀 번호 “0000”을 입력합니다.
» 연결이 완료되면 스피커에서 신호음이 두
번 울리고 Bluetooth 표시등이 파란색으로
계속 켜지게 됩니다.
• 장치에서 [Philips BT50]을 찾을 수 없는 경우 3
번의 신호음이 울릴 때까지 PAIRING을 3초
이상 길게 누릅니다.
3 Bluetooth 장치에서 오디오를 재생합니다.
참고:
• 간섭을 일으킬 수 있는 다른 전자 장치 근처에 두지
마십시오.
• 다른 Bluetooth 장치를 연결하기 전에 PAIRING을
3초 이상 길게 눌러 현재 장치의 연결을 먼저
해제하십시오.
NL
Afspelen vanaf Bluetooth-apparaten
1 Schuifdeschakelaarnaar .
» HetLED-lampjeknippertblauw.
2 SchakelBluetoothinophetapparaatenzoeknaar
Bluetooth-apparaten.Selecteervervolgens[Philips
BT50]opuwapparaatomhetkoppelentestartenen
eenverbindingtotstandtebrengen.Voerzonodighet
standaardwachtwoord“0000”in.
» Alsdeverbindingtotstandisgebracht,geeft
deluidsprekertweepieptonenenbrandthet
Bluetooth-lampjeonafgebrokenblauw.
• Als u [Philips BT50]nietkuntvindenopuw
apparaat,houddanPAIRINGmeerdan3
secondeningedrukttotdatu3piepjeshoort.
3 SpeelaudioophetBluetooth-apparaataf.
Opmerking:
• houdditsysteemuitdebuurtvanandereelektronische
apparatuurdievoorstoringkanzorgen.
• VoordatuverbindingmaaktmeteenanderBluetooth-
apparaathoudtuPAIRINGlangerdandrieseconden
ingedruktomeersthethuidigeapparaatteverwijderen.
PL
Odtwarzanie z urządzeń z obsługą Bluetooth
1 Przesuńprzełącznikdopozycji .
» WskaźnikLEDzaczniemigaćnaniebiesko.
2 WurządzeniuBluetoothwłączfunkcjęBluetoothi
wyszukajurządzeniaBluetooth.Następniewurządzeniu
wybierzpozycję[Philips BT50],abyrozpocząć
parowanieinawiązaćpołączenie.Wraziepotrzeby
wprowadźhasłodomyślne„0000”.
» Popomyślnymnawiązaniupołączeniagłośnik
wyemitujedwasygnałydźwiękowe,awskaźnik
Bluetoothzacznieświecićnaniebieskowsposób
ciągły.
• Jeśliniemożeszznaleźćpozycji[Philips BT50]w
urządzeniu,naciśnijiprzytrzymajprzyciskPAIRING
przezponadtrzysekundy,ażusłyszyszpotrójny
sygnałdźwiękowy.
3 WłączodtwarzaniedźwiękuwurządzeniuBluetooth.
Uwaga:
• produktnależytrzymaćzdalaodinnychurządzeń
elektronicznych,któremogłybypowodowaćzakłócenia.
• PrzedpodłączenieminnegourządzeniaBluetoothnaciśnij
iprzytrzymajprzezponadtrzysekundyprzyciskPAIRING,
abynajpierwodłączyćbieżąceurządzenie.
PT
Reproduzir de dispositivos com Bluetooth
1 Desloqueobotãopara .
» OindicadorLEDcaintermitenteaazul.
2 NoseudispositivoBluetooth,activeafunçãoBluetooth
eprocuredispositivosBluetooth.Seleccione[Philips
BT50]noseudispositivoparainiciaroemparelhamento
ealigação.Senecessário,introduzaapalavra-passe
predenida“0000”.
» Depoisdaligaçãobemsucedida,oaltifalante
emitedoissinaissonoroseoindicadorBluetooth
mantém-secontinuamenteacesoaazul.
• Senãoconseguirencontraraindicação[Philips
BT50] noseudispositivo,mantenhaPAIRING
premidodurantemaisdetrêssegundosatéouvir
trêssinaissonoros.
3 ReproduzaáudionodispositivoBluetooth.
Nota:
• mantenhaafastadostodososoutrosdispositivos
electrónicosquepossamcausarinterferências.
• AntesdeligaroutrodispositivoBluetooth,mantenha
PAIRINGpremidodurantemaisdetrêssegundospara
desligueprimeiroodispositivoactual.
RU
Воспроизведение с устройств с поддержкой Bluetooth
1 Установитепереключательвположение .
» LED-индикаторначнетмигатьсинимсветом.
2 ВключитеBluetoothнаBluetooth-устройствеи
выполнитепоискустройств.Затемвыберите[Philips
BT50]наустройстве,чтобыначатьсопряжениеи
подключение.Принеобходимостивведитепароль
поумолчанию«0000».
» ПослеуспешногоподключенияАСподаст
двазвуковыхсигнала,аиндикаторBluetooth
загоритсяровнымсинимсветом.
• Еслинаустройствеотсутствуетиндикация
[Philips BT50],нажмитеиудерживайтеPAIRING
болеетрехсекунд,поканепрозвучаттри
звуковыхсигнала.
3 ВключитевоспроизведениеаудионаBluetooth-
устройстве.
Примечание.
• Устройствоследуетрасполагатьнадостаточном
расстоянииотлюбыхдругихэлектронныхустройств,
которыемогутявлятьсяисточникамипомех.
• ПередподключениемдругогоBluetooth-устройства
нажмитеиудерживайтеPAIRINGдольшетрехсекунд
дляотключениятекущегоподключенногоустройства.
SK
Prehrávanie zo zariadení s aktivovaným rozhraním Bluetooth
1 Posuňteprepínačdopolohy .
» IndikátorLEDblikánamodro.
2 VzariadeníBluetoothaktivujterozhranieBluetooth
avyhľadajtezariadeniasrozhranímBluetooth.Výberom
položky[Philips BT50] vzariadeníspustitepárovanie
apripojenie.Vprípadepotrebyzadajteprednastavený
kód„0000“.
» Poúspešnompripojeníreproduktordvakrátpípne
aindikátorBluetoothsarozsvietinamodro.
• Aksavámvzariadenínepodarínájsťpoložku
[Philips BT50],stlačteapodržtetlačidloPAIRING
dlhšieakotrisekundy,ažkýmnebudetepočuť
trojitépípnutie.
3 Spustiteprehrávaniezvukovéhoobsahuvzariadení
Bluetooth.
Poznámka:
• Zariadenieudržujtemimodosahuostatných
elektronickýchzariadení,ktorébymohlispôsobovať
rušenie.
• Predpripojenímďalšiehozariadeniasrozhraním
Bluetoothstlačteadlhšieakotrisekundypodržte
tlačidloPAIRING,abystenajprvodpojiliaktuálne
zariadenie.
SV
Spela upp från Bluetooth-aktiverade enheter
1 Förreglagettill .
» LED-indikatornblinkarblått.
2 AktiveraBluetoothpåBluetooth-enhetenoch
sökefterBluetooth-enheter.Väljdärefter[Philips
BT50] påenhetenförattpåbörjaihopparning
ochanslutning.Omdetbehövsangerdu
standardlösenordet”0000”.
» Efterupprättadanslutningpiperhögtalarentvå
gångerochBluetooth-indikatornlysermedett
fastblåttsken.
• Omduintehittar[Philips BT50] påenheten
hållerduPAIRINGintrycktiminsttresekunder
tillsduhörtrepip.
3 SpelauppljudpåBluetooth-enheten.
Obs!
• Hållenhetenpåavståndfrånandraelektroniska
enhetersomkanorsakastörning.
• InnanduansluterenannanBluetooth-enhetkopplar
duförstbortdenredananslutnaenhetengenomatt
hållaPAIRINGintrycktiminsttresekunder.
UK
Відтворення з пристроїв з увімкненою функцією
Bluetooth
1 1.Пересуньтеперемикачуположення .
» Світлодіоднийіндикаторпочнеблимати
синімсвітлом.
2 2.НапристроїBluetoothувімкнітьфункцію
BluetoothівиконайтепошукпристроївBluetooth.
Потімвиберітьнапристроїпункт[Philips BT50],
щоброзпочатиз’єднаннявпаруіпід’єднання.У
разіпотребивведітьстандартнийпароль«0000».
» Післяуспішногопід’єднаннягучномовець
подастьдвазвуковісигнали,аіндикатор
Bluetoothпочнесвітитисясинімсвітломбез
блимання.
• ЯкщоВамневдастьсязнайтипункт[Philips
BT50]напристрої,натиснітьтаутримуйте
кнопкуPAIRINGпонадтрисекунди,покине
пролунаєтризвуковісигнали.
3 Розпочнітьвідтворенняаудіонапристрої
Bluetooth.
Примітка.
• Тримайтепристрійподалівідінших
електропристроїв,якіможутьстворювати
перешкоди.
• Передтимякпід’єднатиіншийпристрійBluetooth,
натиснітьтаутримуйтекнопкуPAIRINGпонад
трисекунди,щобвід’єднатиспочаткупоточний
пристрій.
DA
Bemærk: 1)Førbrugskalduopladedetindbyggedebatterihelt.
2)EfterbrugskalduskubbeskydekontaktentilOFF for at
slukkeforhøjttaleren.
LED-indikatorfunktioner
Under opladning Fuldt opladet
"OFF"-tilstand Blinkerhvidt Fra
"AUDIO IN"-tilstand Blinkerhvidt Konstanthvid
"Bluetooth"-tilstand Blinkerblåteller
lyser konstant
blåt(afhængigt
afBluetooth-
forbindelsensstatus)
Blinkerblåteller
lyser konstant
blåt(afhængigt
afBluetooth-
forbindelsens
status)
DE
Hinweis: 1)LadenSievorderVerwendungdenintegrierten
Akkuvollständigauf.2)SchiebenSienachderVerwendung
denSchiebeschalteraufOFF,umdenLautsprecher
auszuschalten.
LED-Anzeige
Wird aufgeladen Vollständig
aufgeladen
Modus"OFF" Weißblinkend Aus
Modus"AUDIO IN" Weißblinkend Weißleuchtend
Modus"Bluetooth" Blaublinkend
oderdurchgehend
blauleuchtend(je
nachBluetooth-
Verbindungsstatus)
Blaublinkend
oderdurchgehend
blauleuchtend(je
nachBluetooth-
Verbindungsstatus)
EL
Σημείωση: 1)Πριναπότηχρήση,φορτίστεπλήρωςτην
ενσωματωμένημπαταρία.2)Μετάτηχρήση,ρυθμίστετο
διακόπτηστοOFFγιανααπενεργοποιήσετετοηχείο.
Συμπεριφορά ενδεικτικής λυχνίας LED
Σε φόρτιση Πλήρης φόρτιση
Λειτουργία"OFF"
(απενεργοποίηση)
Αναβοσβήνειλευκή Σβηστή
Λειτουργία"AUDIO
IN"(είσοδοςήχου)
Αναβοσβήνειλευκή Ανάβεισταθεράμε
λευκόχρώμα
Λειτουργία
"Bluetooth"
Αναβοσβήνειμε
μπλεχρώμαή
είναισταθερά
αναμμένημεμπλε
χρώμα(ανάλογα
μετηνκατάσταση
σύνδεσης
Bluetooth)
Αναβοσβήνειμε
μπλεχρώμαή
είναισταθερά
αναμμένημεμπλε
χρώμα(ανάλογα
μετηνκατάσταση
σύνδεσης
Bluetooth)
ES
Nota: 1)Antesdeutilizarlo,carguecompletamentela
bateríaintegrada.2)Despuésdeutilizarlo,cambieelcontrol
deslizanteaOFFparaapagarelaltavoz.
Comportamiento del indicador LED
Cargando Totalmente cargada
Modo"OFF" Blancoparpadeante Desactivado
Modo"AUDIO IN" Blancoparpadeante Blancopermanente
Modo"Bluetooth" Parpadeoen
azul o azul
permanente(en
funcióndelestado
delaconexión
Bluetooth)
Parpadeoenazulo
azulpermanente(en
funcióndelestado
delaconexión
Bluetooth)
FI
Huomautus: 1)lataasisäinenakkutäyteenennenkäytön
aloittamista.2)sammutakaiutinkäytönjälkeensiirtämällä
liukusäädinOFF-asentoon.
LED-merkkivalo
Lataus käynnissä Täynnä
OFF-tilassa Vilkkuuvalkoisena Pois
AUDIO IN-tilassa Vilkkuuvalkoisena Palaavalkoisena
Bluetooth-tilassa Vilkkuutaipalaa
sinisenä(Bluetooth-
yhteydentilan
mukaan)
Vilkkuutaipalaa
sinisenä(Bluetooth-
yhteydentilan
mukaan)
FR
Remarques : 1)Avantutilisation,chargezentièrementla
batterieintégrée.2)Aprèsutilisation,réglezlecommutateur
sur OFFpouréteindrelehaut-parleur.
Comportement du voyant
En charge Complètement
chargée
Mode«OFF» Blancclignotant Éteint
Mode«AUDIO IN» Blancclignotant Blanccontinu
Mode«Bluetooth» Bleuclignotant
oubleucontinu
(selonl'étatde
laconnexion
Bluetooth)
Bleuclignotant
oubleucontinu
(selonl'étatde
laconnexion
Bluetooth)
HU
Megjegyzés:1)Használatelőtttöltsefelteljesenabeépített
akkumulátort.2)HasználatutánállítsaakapcsolótOFF állásba
ahangszórókikapcsolásához.
A LED-jelzőfény működése
Töltés alatt Teljesen feltöltve
„OFF”(kikapcsolt)
mód
Fehérenvillog Ki
„AUDIO IN”
(audiobemeneti)mód
Fehérenvillog Fehérenvilágít
„Bluetooth”üzem-
mód
Kékenvillogvagy
kékenfolyamatosan
világít(aBluetooth-
csatlakozásállapo-
tátólfüggően)
Kékenvillogvagy
kékenfolyamatosan
világít(aBluetooth-
csatlakozásállapotától
függően)
IT
Nota: 1)Primadell’uso,caricarecompletamentelabatteria
integrata.2)Dopol’uso,impostareilcursoresuOFFper
spegnerel’altoparlante.
Comportamento della spia LED
In carica Completamente carica
Modalità"OFF" Lampeggiainbianco Off
Modalità
"AUDIO IN"
Lampeggiainbianco Biancosso
Modalità
"Bluetooth"
Blulampeggianteoblu
ssa(asecondadello
statodiconnessione
Bluetooth)
Blulampeggianteoblu
ssa(asecondadello
statodiconnessione
Bluetooth)
KK
Ескертпе: 1)Пайдаланбасбұрынкірістірілгенбатареяны
толығымензарядтаңыз.2) Пайдалануданкейіндинамикті
өшіруүшінқосқыштыOFF (ӨШІРУ)күйінесырғытыңыз.
ЖШД көрсеткішінің әрекеті
Зарядталып жатыр Толық зарядталған
«OFF»режимі Ақболып
жыпылықтайды
Өшіру
«AUDIO IN»
режимі
Ақболып
жыпылықтайды
Аппақ
«Bluetooth»
режимі
Көкболып
жыпылықтаунемесе
тұтаскөк(Bluetooth
қосылымыныңкүйіне
байланысты)
Көкболып
жыпылықтаунемесе
тұтаскөк(Bluetooth
қосылымыныңкүйіне
байланысты)
KO
참고: 1) 사용하기 전에 내장 배터리를 완전히
충전하십시오. 2) 사용한 후에는 스위치를 OFF 로 밀어
스피커를 끄십시오.
LED 표시등 동작
충전 중 완전히 충전됨
"OFF" 모드 흰색 표시등 깜빡임 꺼짐
"AUDIO IN"
모드
흰색 표시등 깜빡임 흰색 표시등 켜져
있음
" Bluetooth"
모드
파란색 표시등
깜빡임 또는 켜진
상태 유지(Bluetooth
연결 상태에 따라
다름)
파란색 표시등
깜빡임 또는 켜진
상태 유지(Bluetooth
연결 상태에 따라
다름)
NL
Opmerking: 1)Laaddeingebouwdebatterijvoorgebruik
volledigop.2)SchuifdeschakelaarnagebruiknaarOFF om
deluidsprekeruitteschakelen.
Status van LED-lampje
Bezig met opladen Volledig opgeladen
'OFF'-modus Knippertwit Uit
'AUDIO IN'-
modus
Knippertwit Constantwit
'Bluetooth'-
modus
Knippertblauw
of onafgebroken
blauw(afhankelijk
vanBluetooth-
verbindingsstatus)
Knippertblauw
of onafgebroken
blauw(afhankelijk
vanBluetooth-
verbindingsstatus)
PL
Uwaga! 1)Przedużyciemwykonajpełneładowanie
wbudowanegoakumulatora.2)Poużyciuprzesuńprzełącznik
dopozycjiOFF,abywyłączyćgłośnik.
Działanie wskaźnika LED
Ładowanie Pełne naładowanie
Tryb„OFF” Miganabiało Wył.
Tryb
„AUDIO IN”
Miganabiało Świecinabiałowsposób
ciągły
Tryb
„Bluetooth”
Migalubświecina
niebiesko(wzależności
odstanupołączenia
Bluetooth)
Migalubświecina
niebiesko(wzależności
odstanupołączenia
Bluetooth)
PT
Nota: 1)Antesdautilização,carreguecompletamentea
bateriaincorporada.2) Depoisdeutilizar,desloqueobotão
paraOFFparadesligaroaltifalante.
Comportamento do indicador LED
Em carregamento Carga completa
Modo"OFF" Intermitenteabranco Desligado
Modo
"AUDIO IN"
Intermitenteabranco Continuamenteacesoa
branco
Modo
"Bluetooth"
Intermitenteaazulou
continuamenteacesoa
azul(dependendodo
estadodeligaçãodo
Bluetooth)
Intermitenteaazulou
continuamenteacesoa
azul(dependendodo
estadodeligaçãodo
Bluetooth)
RU
Примечание. 1)Передиспользованиемполностью
зарядитевстроенныйаккумулятор.2)Послеиспользования
переместитепереключательвположениеOFF,чтобы
отключитьАС.
Изменение состояния светодиодного индикатора
Заряжается Полный заряд
РежимOFF
(Выкл.)
Мигаетбелым Выключено
Режим
AUDIO IN
Мигаетбелым Горитбелымсветом
Режим
Bluetooth
Мигаетсинимили
горитровным
синимсветом(в
зависимостиот
состоянияBluetooth-
подключения)
Мигаетсинимили
горитровным
синимсветом(в
зависимостиот
состоянияBluetooth-
подключения)
SK
Poznámka: 1)Predpoužitímzabudovanúbatériuúplne
nabite.2)PopoužitíposuňteprepínačdopolohyOFF,čím
reproduktorvypnete.
Správanie indikátora LED
Prebieha nabíjanie Úplné nabitie
Režim„OFF“ Blikánabielo Vypnutý
Režim
„AUDIO IN“
Blikánabielo Svietinabielo
Režim
„Bluetooth“
Blikánamodroalebo
svietinamodro
(vzávislosti
odstavupripojenia
Bluetooth)
Blikánamodroalebo
svietinamodro
(vzávislostiodstavu
pripojeniaBluetooth)
SV
Obs! 1)Laddadetinbyggdabatterietheltföreanvändning.
2)Efteranvändningstängerduavhögtalarengenomatt
förareglagettilllägetOFF.
LED-indikatorbeteende
Under laddning Fulladdat
Läget "OFF" Blinkarvitt Av
Läget "AUDIO
IN"
Blinkarvitt Fastvittsken
Läget
"Bluetooth"
Blinkarblåtteller
lysermedett
fastblåttsken
(beroendepåstatus
förBluetooth-
anslutningen)
Blinkarblåttellerlyser
medettfastblått
sken(beroendepå
statusförBluetooth-
anslutningen)
UK
Примітка. 1)Першніжкористуватисяпристроєм,
повністюзарядітьвбудованубатарею.2)Після
використанняпересуньтеперемикачуположенняOFF,
щобвимкнутигучномовець.
Пояснення світлодіодного індикатора
Виконується
зарядження
Повністю
заряджено
Режим"OFF" Блимаєбілим
світлом
Вимк.
Режим
"AUDIO IN"
Блимаєбілим
світлом
Світитьсябілим
світлом
Режим
"Bluetooth"
Блимаєабо
світиться
блакитнимсвітлом
(залежновід
стануз’єднання
Bluetooth)
Блимаєабо
світитьсяблакитним
світлом(залежно
відстануз’єднання
Bluetooth)
EN
Beforeusingyourproduct,readallaccompanyingsafety
information.
CS
Předpoužitímvýrobkusipřečtětepřibalenébezpečnostní
informace.
DA
Førdubrugerproduktet,skaldulæseallemedfølgende
sikkerhedsoplysninger.
DE
LesenSievordererstenVerwendungIhresProduktesalle
beiliegendenSicherheitsinformationen.
EL
Πρινχρησιμοποιήσετετησυσκευή,διαβάστεόλεςτις
συνοδευτικέςοδηγίεςασφαλείας.
ES
Antesdeutilizarelproducto,leatodalainformaciónde
seguridadqueseadjunta.
FI
Luekaikkimukanatoimitetutturvallisuustiedotennen
tuotteen käyttöä
FR
Avantd’utiliservotreproduit,liseztouteslesinformations
surlasécuritéfournies.
HU
Atermékhasználataelőttolvassaelazahhoztartozó
összesbiztonságitudnivalót.
IT
Primadiusareilprodotto,leggeretuttelerelative
informazionisullasicurezza.
KK
Өнімдіпайдаланбастанбұрын,барлыққосымша
қауіпсіздікақпаратыноқыңыз.
KO
제품을 사용하기 전에 제공된 모든 안전 정보를
숙지하십시오.
NL
Leesalleveiligheidsinformatievoordatuhetproduct
gebruikt.
PL
Przedrozpoczęciemużytkowaniaproduktuprzeczytaj
wszystkiedołączoneinformacjedotyczącebezpieczeństwa.
PT
Antesdeutilizaroseuproduto,leiaasinformaçõesde
segurançaqueoacompanham.
RU
Передиспользованиемустройстванеобходимо
ознакомитьсясовсемиприлагаемымиинструкциями
побезопасности.
SK
Predpoužívanímvýrobkusiprečítajtevšetkypribalené
bezpečnostnéinformácie.
SV
Innanduanvänderproduktenbörduläsaallmedföljande
säkerhetsinformation.
UK
Передвикористаннямпристроюпрочитайтеусю
інформаціюзтехнікибезпеки,щододається.
BT50_00 _Short User Manual_V1.0.indd 1 2014/12/12 11:26:13